The Immortal Ascension
ID | 13207864 |
---|---|
Movie Name | The Immortal Ascension |
Release Name | The.Immortal.Ascension.S01E8.x264.720p |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 28512830 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:20,980 --> 00:00:24,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
3
00:00:24,540 --> 00:00:27,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
4
00:00:27,980 --> 00:00:29,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
5
00:00:30,060 --> 00:00:33,420
♪Laying low, I plan every move♪
6
00:00:33,620 --> 00:00:36,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
7
00:00:37,140 --> 00:00:38,860
♪I'm roaming far and wide♪
8
00:00:39,220 --> 00:00:42,500
♪A twist of fate in desperate times♪
9
00:00:42,780 --> 00:00:46,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
10
00:00:47,300 --> 00:00:50,700
♪Still chasing what immortality means♪
11
00:00:51,540 --> 00:00:56,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
12
00:00:59,980 --> 00:01:01,860
♪Don't mock my ordinary life♪
13
00:01:02,180 --> 00:01:05,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
14
00:01:08,980 --> 00:01:10,900
♪Don't scorn my humble roots♪
15
00:01:11,140 --> 00:01:14,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
16
00:01:14,620 --> 00:01:16,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
17
00:01:16,780 --> 00:01:18,660
♪I hold the tide between life and death♪
18
00:01:19,100 --> 00:01:21,020
♪Faith carries me through endless dark♪
19
00:01:21,300 --> 00:01:23,180
♪And I return with a heart refined♪
20
00:01:27,020 --> 00:01:30,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
21
00:01:30,740 --> 00:01:33,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
22
00:01:33,380 --> 00:01:34,580
[The Immortal Ascension]
23
00:01:34,580 --> 00:01:35,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
24
00:01:35,780 --> 00:01:36,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
25
00:01:37,060 --> 00:01:39,940
[Episode 8]
26
00:01:41,280 --> 00:01:42,730
While we're already bound by the betrothal arrangement,
27
00:01:42,870 --> 00:01:43,890
I still wish to know you
28
00:01:44,120 --> 00:01:45,090
better.
29
00:01:45,910 --> 00:01:46,490
I see
30
00:01:46,640 --> 00:01:47,940
you're still averse to me.
31
00:01:48,800 --> 00:01:49,330
You think
32
00:01:49,880 --> 00:01:51,700
you're above a man of my lowly background, don't you?
33
00:01:52,350 --> 00:01:53,530
Not at all.
34
00:01:53,800 --> 00:01:54,810
Then what?
35
00:01:55,600 --> 00:01:56,490
Why are you afraid of me?
36
00:01:57,710 --> 00:01:58,420
Senior Lu,
37
00:01:58,800 --> 00:01:59,490
there are people here.
38
00:01:59,600 --> 00:02:00,420
Behave.
39
00:02:01,870 --> 00:02:03,420
You're adorable when you're shy.
40
00:02:04,510 --> 00:02:05,490
There is no one here.
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,010
Him again.
42
00:02:14,110 --> 00:02:14,820
Senior Lu.
43
00:02:15,710 --> 00:02:17,180
Why do you like to pick on him?
44
00:02:17,520 --> 00:02:18,940
He picked on me first.
45
00:02:19,110 --> 00:02:20,370
His Foundation Pill
46
00:02:20,640 --> 00:02:21,860
should have been mine.
47
00:02:23,200 --> 00:02:23,730
Han Li!
48
00:02:24,200 --> 00:02:25,090
Stand right there!
49
00:02:35,840 --> 00:02:36,410
Senior Lu,
50
00:02:37,560 --> 00:02:38,500
ever since I entered the valley,
51
00:02:38,920 --> 00:02:40,050
I have done nothing but concede.
52
00:02:40,670 --> 00:02:42,460
Why must you back me into a corner?
53
00:02:43,400 --> 00:02:44,490
You know very well why.
54
00:02:44,920 --> 00:02:45,850
Give me back the Foundation Pill
55
00:02:46,480 --> 00:02:48,690
or be the fertilizer to the forest.
56
00:03:20,710 --> 00:03:21,690
You've done nothing wrong
57
00:03:21,870 --> 00:03:22,850
but you stick out like a sore thumb
58
00:03:23,310 --> 00:03:25,490
because you possess something you shouldn't have.
59
00:03:36,920 --> 00:03:37,490
What are you doing?
60
00:03:41,480 --> 00:03:43,210
This is between him and me.
61
00:03:44,000 --> 00:03:45,410
Please stay out of this, Mentor Wu.
62
00:04:07,080 --> 00:04:09,220
I didn't teach you magic to hurt your peers.
63
00:04:10,280 --> 00:04:12,260
Before I came here, I fought with my life
64
00:04:12,960 --> 00:04:13,660
on the Tianwu Arena
65
00:04:13,680 --> 00:04:15,170
before I was offered a Foundation Pill.
66
00:04:16,000 --> 00:04:17,060
Yet he simply
67
00:04:17,560 --> 00:04:19,500
took my spot with a show of his Ascension Token.
68
00:04:19,520 --> 00:04:20,940
It was only reasonable for me to be angry!
69
00:04:21,190 --> 00:04:22,380
The Sect Master and the elders
70
00:04:22,750 --> 00:04:24,450
decide who can have the Foundation Pill.
71
00:04:25,150 --> 00:04:26,940
If you have issues with their decision, appeal to them.
72
00:04:27,870 --> 00:04:29,380
I want fairness!
73
00:04:30,430 --> 00:04:32,290
The prestigious cultivators already look down on me.
74
00:04:33,150 --> 00:04:34,820
He's just a rogue cultivator with a fake spirit root.
75
00:04:35,310 --> 00:04:37,170
How come he gets to steal my thunder too?
76
00:04:37,310 --> 00:04:38,340
You have accepted
77
00:04:38,360 --> 00:04:39,820
the compensation gems we offered
78
00:04:40,400 --> 00:04:41,940
so you're no longer entitled to the pill.
79
00:04:42,630 --> 00:04:44,690
You still have a chance to get it in the future.
80
00:04:45,120 --> 00:04:46,170
Just work hard for it when the time comes.
81
00:04:48,360 --> 00:04:48,940
Senior Lu.
82
00:04:49,360 --> 00:04:49,850
Let's go.
83
00:04:49,960 --> 00:04:50,890
Let's not blow this out of proportion.
84
00:04:54,080 --> 00:04:54,690
Han Li.
85
00:04:55,680 --> 00:04:56,340
You will never
86
00:04:57,000 --> 00:04:57,730
hear the end of me.
87
00:04:58,870 --> 00:04:59,610
You won't
88
00:04:59,630 --> 00:05:01,410
be so lucky next time.
89
00:05:19,400 --> 00:05:19,940
Are you all right?
90
00:05:21,400 --> 00:05:22,220
Thank you, Mentor Wu.
91
00:05:24,910 --> 00:05:26,730
He was right.
92
00:05:28,360 --> 00:05:29,130
You've done nothing wrong,
93
00:05:29,870 --> 00:05:30,660
but you stick out like a sore thumb.
94
00:05:32,590 --> 00:05:34,410
There's only one way for you
95
00:05:35,310 --> 00:05:36,100
to keep your Foundation Pill.
96
00:05:37,840 --> 00:05:39,340
Get to Tier 13 as soon as possible
97
00:05:39,360 --> 00:05:40,290
and ingest it.
98
00:05:41,630 --> 00:05:42,570
It's the only way.
99
00:06:05,120 --> 00:06:05,980
Do I
100
00:06:07,360 --> 00:06:08,540
not deserve the pill?
101
00:06:23,800 --> 00:06:24,540
Senior Lu.
102
00:06:26,000 --> 00:06:27,580
Calm down, Senior Lu.
103
00:06:29,830 --> 00:06:30,490
Senior Lu.
104
00:06:31,510 --> 00:06:32,370
Calm down!
105
00:06:32,560 --> 00:06:33,410
I am calm.
106
00:06:33,920 --> 00:06:35,100
You're digging your own grave here.
107
00:06:35,240 --> 00:06:37,410
I fought for that pill for you!
108
00:06:37,800 --> 00:06:39,810
Only by reaching the Foundation Establishment Stage that I am deserving of you.
109
00:06:40,830 --> 00:06:41,340
Senior...
110
00:06:46,800 --> 00:06:49,580
Didn't they offer you 300 gems as compensation?
111
00:06:49,950 --> 00:06:50,780
That's a lot.
112
00:06:51,510 --> 00:06:53,340
No need to take any tasks from me anymore.
113
00:06:53,600 --> 00:06:54,490
That's not compensation.
114
00:06:54,870 --> 00:06:55,930
It was a robbery.
115
00:07:03,390 --> 00:07:03,900
Mentor,
116
00:07:05,600 --> 00:07:06,490
I was told
117
00:07:07,160 --> 00:07:07,900
that you
118
00:07:08,190 --> 00:07:09,100
know a way to obtain a Foundation Pill.
119
00:07:10,830 --> 00:07:12,410
I do.
120
00:07:13,360 --> 00:07:14,610
But it costs a lot.
121
00:07:15,720 --> 00:07:16,700
Are you
122
00:07:16,950 --> 00:07:18,340
going to splurge?
123
00:07:21,190 --> 00:07:22,170
300 gems.
124
00:07:22,560 --> 00:07:22,980
Take it.
125
00:07:26,070 --> 00:07:27,140
300 gems.
126
00:07:27,480 --> 00:07:28,490
You won't keep anything for yourself?
127
00:07:28,830 --> 00:07:29,930
Gems are nothing
128
00:07:30,480 --> 00:07:31,850
compared to a Foundation Pill.
129
00:07:37,160 --> 00:07:38,020
Wait for my good news.
130
00:07:40,800 --> 00:07:41,660
Thank you.
131
00:08:07,800 --> 00:08:08,780
Have you made up your mind?
132
00:08:09,430 --> 00:08:09,980
Almost.
133
00:08:22,040 --> 00:08:23,050
Are you done?
134
00:08:24,480 --> 00:08:24,980
Mentor,
135
00:08:25,480 --> 00:08:26,170
ten books in total.
136
00:08:26,600 --> 00:08:27,170
Ten books.
137
00:08:27,270 --> 00:08:27,930
20 gems.
138
00:08:28,190 --> 00:08:29,370
Leave the gems here and you can go.
139
00:09:03,680 --> 00:09:04,780
18...
140
00:09:07,720 --> 00:09:08,930
That's not good.
141
00:09:09,360 --> 00:09:10,020
18 gems.
142
00:09:10,070 --> 00:09:10,730
Leave one book behind.
143
00:09:10,750 --> 00:09:11,490
Take nine books.
144
00:09:14,720 --> 00:09:15,220
Mentor,
145
00:09:15,750 --> 00:09:16,780
can you help me out?
146
00:09:17,360 --> 00:09:18,020
No.
147
00:09:19,070 --> 00:09:20,930
It took me a while to pick those books.
148
00:09:22,040 --> 00:09:22,850
Perhaps when I...
149
00:09:22,870 --> 00:09:23,340
Fine.
150
00:09:23,920 --> 00:09:24,580
Just this once.
151
00:09:24,600 --> 00:09:25,220
Don't do it again.
152
00:09:25,800 --> 00:09:26,460
Go.
153
00:09:26,870 --> 00:09:27,580
Thank you, Mentor.
154
00:09:35,830 --> 00:09:36,410
Don't move.
155
00:09:39,750 --> 00:09:40,290
If I
156
00:09:40,430 --> 00:09:41,610
treat your swollen neck,
157
00:09:41,750 --> 00:09:42,250
is my effort
158
00:09:42,630 --> 00:09:43,290
worth two gems?
159
00:09:44,240 --> 00:09:45,290
You can heal?
160
00:09:46,120 --> 00:09:46,930
You never mention it.
161
00:10:01,360 --> 00:10:02,290
Have you been
162
00:10:02,560 --> 00:10:04,780
ingesting supplements imbued with the fire element?
163
00:10:05,630 --> 00:10:06,340
No.
164
00:10:06,870 --> 00:10:07,370
No?
165
00:10:10,750 --> 00:10:12,220
Perhaps I've spent
166
00:10:12,440 --> 00:10:13,980
too much time at Dihuo Palace lately.
167
00:10:15,630 --> 00:10:16,700
Not bad.
168
00:10:17,200 --> 00:10:18,180
You hide many tricks.
169
00:10:22,750 --> 00:10:23,490
It's swollen
170
00:10:23,750 --> 00:10:24,700
because the heat
171
00:10:24,910 --> 00:10:25,700
has pervaded your body.
172
00:10:26,030 --> 00:10:26,850
I need to cut it open.
173
00:10:27,360 --> 00:10:28,370
I'll gather some poisonous herbs
174
00:10:28,510 --> 00:10:29,370
and make a numbing soup.
175
00:10:29,600 --> 00:10:30,340
After you drink it,
176
00:10:30,720 --> 00:10:31,610
it won't hurt when I cut it.
177
00:10:34,080 --> 00:10:34,490
Han Li.
178
00:10:36,600 --> 00:10:37,300
Come back.
179
00:10:38,720 --> 00:10:40,060
Just cut it open now.
180
00:10:41,390 --> 00:10:42,980
No need to numb it.
181
00:10:43,150 --> 00:10:44,650
It's bothering me so much.
182
00:10:44,840 --> 00:10:45,370
Come.
183
00:10:46,870 --> 00:10:47,890
It's going to hurt a lot.
184
00:10:48,630 --> 00:10:50,730
Not being able to sleep or eat is worse.
185
00:10:50,960 --> 00:10:51,730
Just do it.
186
00:10:53,510 --> 00:10:54,060
Come.
187
00:10:56,630 --> 00:10:57,530
Hurry up.
188
00:11:02,870 --> 00:11:04,010
Liar.
189
00:11:05,550 --> 00:11:06,340
I can't
190
00:11:06,510 --> 00:11:07,340
count on him at all.
191
00:11:16,550 --> 00:11:17,580
It hurts.
192
00:11:39,960 --> 00:11:40,490
Mentor.
193
00:11:41,200 --> 00:11:41,700
Come.
194
00:11:44,390 --> 00:11:45,370
Are you sure?
195
00:11:52,600 --> 00:11:53,530
Listen.
196
00:11:53,670 --> 00:11:54,770
If you botch it,
197
00:11:55,960 --> 00:11:57,100
I'll make you pay.
198
00:12:10,240 --> 00:12:11,060
It's true?
199
00:12:12,390 --> 00:12:13,130
What is?
200
00:12:17,910 --> 00:12:18,940
I've read that some patients
201
00:12:19,840 --> 00:12:21,460
had a bird coming out of their shoulder.
202
00:12:22,080 --> 00:12:23,060
It hid under the skin
203
00:12:24,000 --> 00:12:24,850
like a tumor
204
00:12:25,270 --> 00:12:26,180
or a lump.
205
00:12:26,750 --> 00:12:28,010
You can hear a bird's chirping from within.
206
00:12:28,550 --> 00:12:29,340
When it's cold or hungry,
207
00:12:29,550 --> 00:12:30,490
you'll feel pain.
208
00:12:31,870 --> 00:12:33,530
Once one uses a silver blade to slice its feet,
209
00:12:34,240 --> 00:12:35,100
the bird
210
00:12:35,550 --> 00:12:37,010
will fly out.
211
00:12:39,120 --> 00:12:40,530
The fire energy
212
00:12:40,630 --> 00:12:41,580
has taken a form.
213
00:12:45,440 --> 00:12:45,850
Come.
214
00:12:46,270 --> 00:12:47,010
I'll apply some ointment.
215
00:13:07,120 --> 00:13:07,490
Brilliant!
216
00:13:12,150 --> 00:13:12,610
What do you think?
217
00:13:13,960 --> 00:13:15,300
It's treated.
218
00:13:20,390 --> 00:13:21,220
Who would have thought
219
00:13:21,440 --> 00:13:22,770
that you could heal too?
220
00:13:23,510 --> 00:13:25,180
You have a knack
221
00:13:25,320 --> 00:13:26,530
for medicine and herbs.
222
00:13:28,630 --> 00:13:29,010
Here.
223
00:13:29,870 --> 00:13:30,980
Your reward for treating me.
224
00:13:32,000 --> 00:13:32,460
Keep it.
225
00:13:35,120 --> 00:13:35,650
No need,
226
00:13:35,840 --> 00:13:36,220
Mentor.
227
00:13:36,670 --> 00:13:37,700
Just keep it.
228
00:13:45,720 --> 00:13:46,250
Like I said,
229
00:13:46,910 --> 00:13:48,490
curing your swollen neck is to be remunerated
230
00:13:48,870 --> 00:13:49,650
by two gems.
231
00:13:50,960 --> 00:13:51,530
Also,
232
00:13:51,790 --> 00:13:52,700
I picked ten books,
233
00:13:53,120 --> 00:13:54,010
and find myself short of two gems.
234
00:13:54,870 --> 00:13:55,580
Therefore,
235
00:13:56,320 --> 00:13:57,530
adding this to that.
236
00:13:59,790 --> 00:14:00,340
We're even.
237
00:14:03,440 --> 00:14:04,060
You
238
00:14:05,550 --> 00:14:06,850
know your math well.
239
00:14:08,120 --> 00:14:09,060
Speaking of gems,
240
00:14:09,750 --> 00:14:11,100
living here can be costly.
241
00:14:12,200 --> 00:14:13,130
If you need money,
242
00:14:13,720 --> 00:14:14,340
go to Baiji Hall
243
00:14:14,790 --> 00:14:15,490
to take up some tasks
244
00:14:15,720 --> 00:14:16,490
and earn some gems.
245
00:14:18,390 --> 00:14:19,100
Are you sure
246
00:14:19,440 --> 00:14:20,850
I can do that now?
247
00:14:22,120 --> 00:14:23,220
Just tell them you have my permission.
248
00:14:25,600 --> 00:14:26,130
Thank you, Mentor.
249
00:14:30,960 --> 00:14:31,820
Mentor Ye
250
00:14:32,480 --> 00:14:34,250
is focusing on wood carving,
251
00:14:35,150 --> 00:14:36,730
yet I can't help but feel watched.
252
00:14:37,750 --> 00:14:38,580
Can someone
253
00:14:39,320 --> 00:14:40,700
do two things at once?
254
00:14:41,270 --> 00:14:42,130
Come in.
255
00:14:53,840 --> 00:14:54,700
Greetings, Mentor Ye.
256
00:14:56,080 --> 00:14:57,300
Here for a task?
257
00:14:57,910 --> 00:14:59,490
It's your first time, and you came alone.
258
00:15:00,000 --> 00:15:01,770
Should I give you a rundown?
259
00:15:06,000 --> 00:15:06,980
Tame a beast.
260
00:15:07,870 --> 00:15:08,700
50 gems.
261
00:15:11,030 --> 00:15:11,700
That's a lot.
262
00:15:14,100 --> 00:15:15,380
[Tame a Beast]
263
00:15:17,910 --> 00:15:19,180
But taming a beast
264
00:15:19,600 --> 00:15:20,490
can be dangerous.
265
00:15:20,790 --> 00:15:22,460
Nothing ventured, nothing gained.
266
00:15:22,630 --> 00:15:23,890
If you're too scared for it,
267
00:15:24,200 --> 00:15:24,770
there's this one.
268
00:15:26,840 --> 00:15:27,850
Move a mountain.
269
00:15:28,910 --> 00:15:29,770
100 gems.
270
00:15:33,360 --> 00:15:34,490
Anything simpler for me?
271
00:15:35,440 --> 00:15:36,850
I have no use for that many gems anyway.
272
00:15:40,390 --> 00:15:42,130
If you don't want to take these tasks,
273
00:15:42,480 --> 00:15:44,250
feel free to come back next month.
274
00:15:44,550 --> 00:15:45,130
Mentor Ye,
275
00:15:46,360 --> 00:15:47,730
is the task at Herbs Garden still available?
276
00:15:48,080 --> 00:15:48,940
Can I take that one?
277
00:15:51,200 --> 00:15:53,420
Do you know what kind of place it is?
278
00:15:54,550 --> 00:15:55,890
I looked down once
279
00:15:56,030 --> 00:15:57,100
when I was flying.
280
00:15:57,360 --> 00:15:58,770
I'm confident enough to carry out
281
00:15:59,080 --> 00:16:00,180
a herb-gathering task.
282
00:16:00,720 --> 00:16:02,420
I have to warn you first.
283
00:16:02,960 --> 00:16:04,420
The herbs in the Herbs Garden
284
00:16:04,550 --> 00:16:06,980
are more precious than the disciples here.
285
00:16:07,670 --> 00:16:09,890
If you destroyed one or two herbs,
286
00:16:10,320 --> 00:16:11,650
you would have to pay
287
00:16:11,870 --> 00:16:13,980
more than a few thousand gems.
288
00:16:17,240 --> 00:16:18,010
You don't trust me?
289
00:16:21,790 --> 00:16:22,530
I would like
290
00:16:23,270 --> 00:16:24,420
to give it a try.
291
00:16:26,510 --> 00:16:29,060
A fool never heeds any warning.
292
00:16:30,240 --> 00:16:30,820
Pay up.
293
00:16:33,550 --> 00:16:34,370
I'm here to take up a task.
294
00:16:34,870 --> 00:16:36,180
Why do I have to pay you?
295
00:16:37,270 --> 00:16:39,370
I take 10% of the reward as commission.
296
00:16:39,670 --> 00:16:40,490
It's the rule here.
297
00:16:42,000 --> 00:16:42,890
What about other tasks?
298
00:16:44,750 --> 00:16:45,850
Besides,
299
00:16:46,320 --> 00:16:48,460
to make sure you can't walk away should you destroy the herbs,
300
00:16:48,750 --> 00:16:49,770
you need to pay a small fee
301
00:16:49,960 --> 00:16:52,180
as security deposit to accept this task.
302
00:16:55,390 --> 00:16:57,770
You can't get anywhere without gems here.
303
00:16:58,200 --> 00:16:59,980
You're gemless.
304
00:17:00,840 --> 00:17:02,940
How can you survive in Yellow Maple Valley?
305
00:17:04,390 --> 00:17:05,460
Herbs Garden...
306
00:17:11,390 --> 00:17:13,340
There is a way, though.
307
00:17:19,750 --> 00:17:20,490
Mentor Ye,
308
00:17:21,320 --> 00:17:22,650
will you help me?
309
00:17:30,270 --> 00:17:31,060
Easy.
310
00:17:34,510 --> 00:17:36,220
Don't you have a Foundation Pill?
311
00:17:36,720 --> 00:17:37,420
Sell it to me.
312
00:17:38,390 --> 00:17:40,460
Not only can you own a large amount of gems
313
00:17:40,960 --> 00:17:42,700
but I will also offer you better tasks
314
00:17:42,910 --> 00:17:43,940
for you to choose freely.
315
00:17:48,120 --> 00:17:48,770
Mentor Ye,
316
00:17:49,630 --> 00:17:50,730
you don't have a use
317
00:17:50,960 --> 00:17:52,010
for that Foundation Pill.
318
00:17:52,790 --> 00:17:53,530
Who wants it
319
00:17:53,630 --> 00:17:54,370
from me?
320
00:17:54,670 --> 00:17:56,340
Why does it matter?
321
00:17:56,790 --> 00:17:58,060
You have a fake spirit root.
322
00:17:58,480 --> 00:18:00,180
You can never reach the Foundation Establishment Stage in your life.
323
00:18:00,840 --> 00:18:02,490
You should thank me for purchasing
324
00:18:02,910 --> 00:18:04,060
that pill from you.
325
00:18:04,480 --> 00:18:05,180
I know.
326
00:18:06,080 --> 00:18:07,370
But I plan to seize any chance,
327
00:18:08,150 --> 00:18:08,650
no matter
328
00:18:09,030 --> 00:18:09,770
how slim it is.
329
00:18:09,840 --> 00:18:10,700
200 gems.
330
00:18:11,000 --> 00:18:11,980
And 50 extra.
331
00:18:12,720 --> 00:18:14,130
Don't be too greedy now.
332
00:18:14,480 --> 00:18:16,250
That's 250 gems in total.
333
00:18:16,910 --> 00:18:18,890
You're not strong enough
334
00:18:19,510 --> 00:18:22,130
to keep that pill.
335
00:18:23,360 --> 00:18:25,730
So why hold onto it so dearly?
336
00:18:27,200 --> 00:18:29,250
You wouldn't want to lose your life
337
00:18:30,600 --> 00:18:32,420
for it, would you?
338
00:18:38,870 --> 00:18:39,730
Mentor,
339
00:18:41,070 --> 00:18:42,220
is this a threat?
340
00:19:06,590 --> 00:19:08,330
It seems like I can't leave this place
341
00:19:09,310 --> 00:19:10,490
without surrendering the pill.
342
00:19:23,720 --> 00:19:24,420
Are you sure
343
00:19:24,510 --> 00:19:25,900
you want the task at the Herbs Garden?
344
00:19:28,070 --> 00:19:28,570
Yes.
345
00:19:29,750 --> 00:19:30,420
I want it.
346
00:19:35,440 --> 00:19:36,220
[Herbs Garden]
Show this token
347
00:19:36,590 --> 00:19:38,010
to Mentor Ma.
348
00:19:53,920 --> 00:19:54,620
Perhaps
349
00:19:55,200 --> 00:19:56,420
it is as Mentor Ye said,
350
00:19:57,590 --> 00:19:58,570
I am not strong enough
351
00:19:58,920 --> 00:20:00,380
to keep the Foundation Pill at this moment.
352
00:20:01,400 --> 00:20:02,050
Fortunately,
353
00:20:02,480 --> 00:20:03,700
I got the task at the Herbs Garden.
354
00:20:05,030 --> 00:20:05,700
I can
355
00:20:05,750 --> 00:20:07,140
focus on nurturing herbs
356
00:20:07,310 --> 00:20:08,090
and refining pills
357
00:20:08,310 --> 00:20:09,010
to improve my progress.
358
00:20:10,350 --> 00:20:11,570
I'll find a way eventually
359
00:20:12,440 --> 00:20:13,380
to get the Foundation Pill.
360
00:20:19,790 --> 00:20:20,530
Anyone's here?
361
00:20:23,000 --> 00:20:23,860
Anyone's here?
362
00:20:39,960 --> 00:20:40,810
Anyone's here?
363
00:20:42,200 --> 00:20:43,330
I accepted the task
364
00:20:43,790 --> 00:20:45,250
to tend to the garden.
365
00:20:45,480 --> 00:20:46,050
My name is Han Li.
366
00:20:46,680 --> 00:20:48,220
Is Mentor Ma here?
367
00:20:50,160 --> 00:20:52,220
Who's there shouting?
368
00:20:52,720 --> 00:20:54,980
You're scaring my plants.
369
00:21:03,550 --> 00:21:04,660
Are you Mentor Ma?
370
00:21:06,620 --> 00:21:07,440
[Mentor Ma, Herbs Garden]
371
00:21:07,440 --> 00:21:08,760
Who is Mentor Ma
372
00:21:08,880 --> 00:21:10,010
if not me?
373
00:21:16,310 --> 00:21:17,010
Greetings.
374
00:21:17,640 --> 00:21:18,380
I am...
375
00:21:18,640 --> 00:21:19,490
Han Li.
376
00:21:25,880 --> 00:21:27,620
This is Herbs Garden.
377
00:21:28,480 --> 00:21:29,460
It has
378
00:21:29,680 --> 00:21:31,420
millions of herbs.
379
00:21:33,960 --> 00:21:34,940
You want to stay here?
380
00:21:36,750 --> 00:21:37,530
Count
381
00:21:37,720 --> 00:21:39,700
how many plants there are here.
382
00:21:40,640 --> 00:21:41,900
If you get it wrong,
383
00:21:43,830 --> 00:21:45,140
don't come back tomorrow.
384
00:21:46,110 --> 00:21:46,900
Counting herbs?
385
00:21:49,590 --> 00:21:50,770
Count them
386
00:21:51,070 --> 00:21:52,490
and you'll know how many you've killed.
387
00:21:52,750 --> 00:21:53,490
Then,
388
00:21:53,790 --> 00:21:54,620
I'll ask you to pay for it.
389
00:21:55,830 --> 00:21:57,010
You just have to pay up.
390
00:21:59,790 --> 00:22:00,220
Yes.
391
00:22:14,350 --> 00:22:15,250
1,723.
392
00:22:15,920 --> 00:22:16,810
1,724.
393
00:22:17,640 --> 00:22:18,530
1,725.
394
00:22:19,270 --> 00:22:20,220
1,726.
395
00:22:23,020 --> 00:22:25,860
[Dong Xuan'er, Yellow Maple Valley]
396
00:22:26,200 --> 00:22:27,380
There is a total of
397
00:22:27,440 --> 00:22:29,250
7,123 herbs here.
398
00:22:35,880 --> 00:22:36,810
1,727.
399
00:22:37,110 --> 00:22:39,090
1,728.
400
00:22:39,270 --> 00:22:40,490
1,7...
401
00:22:40,640 --> 00:22:42,140
- 1,729. - I come here to paint every day
402
00:22:42,270 --> 00:22:44,420
so I remember every plant vividly.
403
00:22:44,640 --> 00:22:45,460
I can't get it wrong.
404
00:22:45,590 --> 00:22:47,570
1,739.
405
00:22:48,310 --> 00:22:49,620
You must be new here.
406
00:22:51,240 --> 00:22:52,290
1,7...
407
00:22:57,960 --> 00:22:58,420
Oh, no.
408
00:22:59,510 --> 00:23:00,700
She's using a trick.
409
00:23:01,830 --> 00:23:02,980
She's more powerful than I.
410
00:23:03,920 --> 00:23:04,420
I must leave.
411
00:23:05,480 --> 00:23:05,900
Wait.
412
00:23:08,790 --> 00:23:09,530
What is it?
413
00:23:14,920 --> 00:23:15,460
What are you doing?
414
00:23:16,830 --> 00:23:17,460
Stay still.
415
00:23:17,720 --> 00:23:18,730
Let me look at you.
416
00:23:20,590 --> 00:23:22,250
You look plain.
417
00:23:22,790 --> 00:23:24,530
Your talent is also ordinary.
418
00:23:26,440 --> 00:23:27,490
But you have great eyes.
419
00:23:27,790 --> 00:23:28,460
Very clear.
420
00:23:31,030 --> 00:23:31,700
Miss,
421
00:23:32,000 --> 00:23:32,730
take care.
422
00:23:36,590 --> 00:23:37,980
You don't like people looking at you?
423
00:23:38,440 --> 00:23:39,700
I don't like to be stared at.
424
00:23:40,240 --> 00:23:41,140
Your stare
425
00:23:41,680 --> 00:23:42,900
makes me uncomfortable.
426
00:23:48,550 --> 00:23:50,090
Do you get nervous when you see me?
427
00:23:51,550 --> 00:23:52,220
Don't worry.
428
00:23:52,480 --> 00:23:53,420
In this garden,
429
00:23:53,440 --> 00:23:54,860
other than herbs,
430
00:23:55,030 --> 00:23:56,360
you hardly find any humans here.
431
00:23:56,510 --> 00:23:57,400
Relax.
432
00:23:58,270 --> 00:23:58,700
Don't move.
433
00:23:59,920 --> 00:24:02,380
No. 91 on the rare insect list, Chelonian Beetle.
434
00:24:05,920 --> 00:24:06,940
Look at its long horn.
435
00:24:07,160 --> 00:24:08,660
Its black and white horn points at the sky.
436
00:24:08,880 --> 00:24:09,730
How strong.
437
00:24:10,440 --> 00:24:11,940
And look at its fine hair
438
00:24:12,200 --> 00:24:14,180
that gives out a green hue under the sunlight.
439
00:24:14,310 --> 00:24:14,900
It's beautiful.
440
00:24:15,030 --> 00:24:16,250
It's like a war general.
441
00:24:17,400 --> 00:24:18,290
What rare insect list?
442
00:24:18,720 --> 00:24:20,010
Even insects have a ranking?
443
00:24:31,070 --> 00:24:31,620
That's right.
444
00:24:31,830 --> 00:24:33,140
If there is a ranking for cultivators,
445
00:24:33,310 --> 00:24:35,090
the bugs and the plants can have one too.
446
00:24:35,790 --> 00:24:37,380
Don't underestimate this garden.
447
00:24:37,510 --> 00:24:39,420
There's more than meets the eye.
448
00:24:42,270 --> 00:24:42,770
Indeed.
449
00:24:44,030 --> 00:24:45,250
This cultivation sanctuary
450
00:24:45,830 --> 00:24:46,860
is otherworldly.
451
00:24:52,550 --> 00:24:53,420
What was the last number again?
452
00:24:56,550 --> 00:24:57,250
I lost count.
453
00:25:02,240 --> 00:25:03,220
Can you stop staring at me?
454
00:25:04,790 --> 00:25:05,290
One.
455
00:25:05,790 --> 00:25:06,250
Two.
456
00:25:06,400 --> 00:25:08,730
But weren't we born to be admired?
457
00:25:09,000 --> 00:25:11,250
Look at the bugs and the plants.
458
00:25:11,590 --> 00:25:12,770
They don't care about us,
459
00:25:12,880 --> 00:25:13,980
so they are happy.
460
00:25:14,680 --> 00:25:16,250
You shouldn't care if others are looking at you or not.
461
00:25:18,680 --> 00:25:19,730
This garden
462
00:25:20,200 --> 00:25:21,290
has a lot of eccentric people.
463
00:25:22,680 --> 00:25:24,220
I don't want any attention.
464
00:25:26,510 --> 00:25:27,220
That said,
465
00:25:28,030 --> 00:25:29,900
she seems to be quite familiar with this place.
466
00:25:30,790 --> 00:25:31,940
Perhaps I can learn from her.
467
00:25:36,790 --> 00:25:37,380
Greetings.
468
00:25:38,000 --> 00:25:38,700
I am Han Li.
469
00:25:39,110 --> 00:25:40,250
How may I address you?
470
00:25:41,750 --> 00:25:43,530
Oh, you're the one with the Ascension Token.
471
00:25:45,110 --> 00:25:46,770
I don't mean to look down at you.
472
00:25:47,240 --> 00:25:48,180
I am Dong Xuan'er.
473
00:25:48,350 --> 00:25:49,980
We're now friends.
474
00:25:52,070 --> 00:25:52,900
Miss,
475
00:25:53,000 --> 00:25:54,420
do you work in this garden as well?
476
00:25:55,110 --> 00:25:56,770
She is the Dong Xuan'er.
477
00:25:57,240 --> 00:25:58,980
No one can order her around.
478
00:26:00,400 --> 00:26:00,900
Mentor Ma.
479
00:26:01,030 --> 00:26:01,810
Mentor Ma.
480
00:26:02,400 --> 00:26:02,810
Good.
481
00:26:03,160 --> 00:26:04,620
Since you two have met,
482
00:26:04,720 --> 00:26:06,130
I don't need to make a lengthy
483
00:26:06,160 --> 00:26:07,090
introduction.
484
00:26:07,590 --> 00:26:08,380
This is Han Li.
485
00:26:08,550 --> 00:26:09,290
Dong Xuan'er
486
00:26:09,480 --> 00:26:11,050
is different from others.
487
00:26:11,270 --> 00:26:12,770
She is the direct disciple
488
00:26:13,110 --> 00:26:14,420
of a Core Formation Stage cultivator.
489
00:26:14,750 --> 00:26:15,250
She
490
00:26:15,750 --> 00:26:16,810
sees things differently
491
00:26:16,960 --> 00:26:18,730
in comparison to you.
492
00:26:18,960 --> 00:26:19,730
Don't waste
493
00:26:19,790 --> 00:26:21,140
your time with her.
494
00:26:23,030 --> 00:26:23,660
Understood.
495
00:26:29,880 --> 00:26:31,380
This is an excellent bug.
496
00:26:31,680 --> 00:26:32,660
What do you think?
497
00:26:33,880 --> 00:26:34,730
It is good.
498
00:26:34,920 --> 00:26:36,900
Raise it for another decade or so
499
00:26:37,030 --> 00:26:39,090
and it will become grade 2.
500
00:26:41,480 --> 00:26:42,860
Keen eyes.
501
00:26:44,310 --> 00:26:45,620
The universe is predestined
502
00:26:45,750 --> 00:26:47,010
as countless lives were brought to this world.
503
00:26:47,590 --> 00:26:48,380
They exist,
504
00:26:48,480 --> 00:26:49,980
so we should learn to admire them.
505
00:26:50,440 --> 00:26:51,050
Don't you think so?
506
00:26:52,000 --> 00:26:52,490
Han Li.
507
00:27:07,070 --> 00:27:08,220
She sees the beauty in everything.
508
00:27:09,440 --> 00:27:10,010
Perhaps
509
00:27:10,880 --> 00:27:11,980
this is another way of cultivating too.
510
00:27:15,400 --> 00:27:16,380
This garden
511
00:27:16,920 --> 00:27:17,860
is wonderful.
512
00:27:18,750 --> 00:27:19,380
I love it.
513
00:27:27,350 --> 00:27:29,140
How is your day?
514
00:27:29,790 --> 00:27:31,530
You don't look happy.
515
00:27:33,750 --> 00:27:35,140
Be happy.
516
00:27:37,310 --> 00:27:37,940
Mentor Ma.
517
00:27:39,030 --> 00:27:39,660
How many
518
00:27:40,000 --> 00:27:41,290
did you count today?
519
00:27:42,350 --> 00:27:43,420
If we count the ones on the surface,
520
00:27:43,790 --> 00:27:45,380
there are 7,123 plants.
521
00:27:45,830 --> 00:27:48,290
If we include Jade Wyrm Root that grows underground,
522
00:27:48,790 --> 00:27:49,250
we have
523
00:27:49,680 --> 00:27:51,140
7,177 plants here.
524
00:27:53,680 --> 00:27:54,860
Wrong.
525
00:27:55,920 --> 00:27:56,810
I counted twice.
526
00:27:57,070 --> 00:27:57,700
I am very sure.
527
00:27:58,830 --> 00:27:59,460
Seven thousand,
528
00:27:59,920 --> 00:28:00,460
one hundred,
529
00:28:00,830 --> 00:28:02,050
and eighty-two plants.
530
00:28:03,550 --> 00:28:04,180
Impossible.
531
00:28:05,590 --> 00:28:05,980
Impossible.
532
00:28:06,310 --> 00:28:06,980
That's impossible.
533
00:28:09,590 --> 00:28:10,530
There are five plants
534
00:28:10,680 --> 00:28:11,620
in my hands.
535
00:28:19,070 --> 00:28:19,770
Anyway, you passed.
536
00:28:19,880 --> 00:28:20,330
Take them.
537
00:28:21,680 --> 00:28:22,250
You
538
00:28:22,440 --> 00:28:23,330
barely pass.
539
00:28:23,920 --> 00:28:24,730
Thank you, Mentor Ma.
540
00:28:26,160 --> 00:28:27,180
Can I stay here?
541
00:28:28,240 --> 00:28:28,730
Mentor Ma,
542
00:28:29,110 --> 00:28:30,250
I've tended to herbs before.
543
00:28:30,880 --> 00:28:31,700
Please be reassured.
544
00:28:34,720 --> 00:28:35,980
Wait here.
545
00:28:43,880 --> 00:28:44,770
Don't gawk.
546
00:29:14,400 --> 00:29:14,940
Han Li,
547
00:29:15,270 --> 00:29:15,900
come here.
548
00:29:19,880 --> 00:29:21,620
I told you that if you killed
549
00:29:21,880 --> 00:29:23,330
any plants,
550
00:29:23,880 --> 00:29:25,180
you'd have to pay.
551
00:29:25,310 --> 00:29:26,490
Did you have a backup plan
552
00:29:26,510 --> 00:29:27,460
in your mind already?
553
00:29:27,790 --> 00:29:28,620
I'll do my best.
554
00:29:29,720 --> 00:29:30,290
Good.
555
00:29:30,720 --> 00:29:31,900
Write down anything.
556
00:29:32,310 --> 00:29:32,730
Anyway,
557
00:29:33,350 --> 00:29:34,330
take care of this garden.
558
00:29:34,480 --> 00:29:35,250
I'm going to cultivate in isolation.
559
00:29:36,110 --> 00:29:37,250
You can stay here for the moment.
560
00:29:38,270 --> 00:29:38,810
It makes it easier
561
00:29:38,920 --> 00:29:39,860
for you to manage this place.
562
00:29:40,550 --> 00:29:41,700
I'll return
563
00:29:41,880 --> 00:29:42,730
after one season.
564
00:29:43,110 --> 00:29:44,090
After we harvest them,
565
00:29:44,550 --> 00:29:45,810
you will be rewarded
566
00:29:45,960 --> 00:29:47,090
with plenty of gems.
567
00:29:47,640 --> 00:29:48,050
Do you understand?
568
00:29:48,790 --> 00:29:49,810
Please put your mind at ease, Mentor Ma.
569
00:29:50,270 --> 00:29:51,010
Also,
570
00:29:51,720 --> 00:29:53,180
do not disturb me.
571
00:30:09,550 --> 00:30:10,290
Mentor Ye!
572
00:30:12,240 --> 00:30:13,010
Mentor Ye!
573
00:30:14,310 --> 00:30:16,460
Where did that old man go?
574
00:30:24,270 --> 00:30:25,660
He's often away during the day.
575
00:30:25,680 --> 00:30:27,620
I see he has been tinkering with puppets.
576
00:30:28,590 --> 00:30:29,810
It seems like he is adept
577
00:30:29,830 --> 00:30:31,290
in puppetry.
578
00:30:33,680 --> 00:30:34,730
This is huge.
579
00:30:35,000 --> 00:30:36,010
Wow.
580
00:30:36,830 --> 00:30:38,940
I won't be able to defeat him when I fight him.
581
00:30:40,070 --> 00:30:41,660
That ancient fool.
582
00:30:43,270 --> 00:30:44,420
You're so early.
583
00:30:45,480 --> 00:30:47,290
Are you here to snatch up new tasks?
584
00:30:48,200 --> 00:30:48,730
Mentor Ye,
585
00:30:51,200 --> 00:30:51,900
I heard
586
00:30:52,440 --> 00:30:53,980
you have obtained a Foundation Pill.
587
00:30:54,200 --> 00:30:55,420
I came to thank you.
588
00:30:55,920 --> 00:30:57,180
Why thank me?
589
00:30:58,510 --> 00:31:00,140
An ancient fool like me made a promise
590
00:31:00,640 --> 00:31:02,420
to a fledgling fool like you.
591
00:31:03,400 --> 00:31:03,940
Then
592
00:31:04,350 --> 00:31:05,140
when can I
593
00:31:05,160 --> 00:31:06,730
have the pill?
594
00:31:06,830 --> 00:31:08,050
Be patient.
595
00:31:09,200 --> 00:31:09,980
Just wait.
596
00:31:13,350 --> 00:31:14,620
The disciples will be arriving soon
597
00:31:14,640 --> 00:31:15,620
to accept new tasks.
598
00:31:16,750 --> 00:31:18,330
If you don't mind that they find out about this deal,
599
00:31:18,510 --> 00:31:19,490
you can wait for me here.
600
00:31:20,000 --> 00:31:20,860
Once they are gone,
601
00:31:21,070 --> 00:31:22,010
I'll let you know.
602
00:31:22,590 --> 00:31:23,180
Come in.
603
00:31:23,350 --> 00:31:24,420
Come get your tasks.
604
00:31:25,270 --> 00:31:26,140
Morning, Mentor Ye.
605
00:31:26,240 --> 00:31:26,940
Morning.
606
00:31:29,750 --> 00:31:30,530
Pick whatever task
607
00:31:30,720 --> 00:31:31,380
you like.
608
00:31:35,110 --> 00:31:36,220
Which idiot
609
00:31:36,480 --> 00:31:37,620
took the task in Herbs Garden?
610
00:31:38,640 --> 00:31:40,290
Does he not know how odd Mentor Ma is?
611
00:31:40,550 --> 00:31:42,220
Or how dangerous the herbs are?
612
00:31:42,830 --> 00:31:44,010
Who else can it be?
613
00:31:44,480 --> 00:31:45,290
Who?
614
00:31:45,550 --> 00:31:47,050
The one with the Ascension Token.
615
00:31:49,440 --> 00:31:50,380
So he took it.
616
00:31:50,720 --> 00:31:51,490
It's over for him.
617
00:31:51,880 --> 00:31:52,770
The Herbs Garden
618
00:31:53,030 --> 00:31:55,010
will be his final stop in Yellow Maple Valley.
619
00:31:56,070 --> 00:31:57,050
This garden
620
00:31:57,400 --> 00:31:59,180
is no different from the garden in Shenshou Valley.
621
00:32:00,160 --> 00:32:00,980
It's only bigger in scale.
622
00:32:01,830 --> 00:32:02,330
I can do it.
623
00:32:07,880 --> 00:32:09,330
Water the root and not the leaves.
624
00:32:10,550 --> 00:32:12,420
You need eight hours of sun.
625
00:32:21,110 --> 00:32:22,460
Looking after these plants
626
00:32:23,160 --> 00:32:24,380
feels so much better than hanging out
627
00:32:24,440 --> 00:32:25,090
with those
628
00:32:25,350 --> 00:32:26,140
scheming disciples.
629
00:32:30,960 --> 00:32:32,140
The sun is bright.
630
00:32:40,880 --> 00:32:41,940
Soak it in.
631
00:32:42,070 --> 00:32:42,660
Grow faster.
632
00:32:42,920 --> 00:32:44,290
Bear me more fruits.
633
00:32:44,920 --> 00:32:46,420
My path to riches
634
00:32:47,000 --> 00:32:47,810
depends on you.
635
00:33:30,500 --> 00:33:33,740
♪The cloud and the sky are always on each other's side♪
636
00:33:38,780 --> 00:33:41,980
♪Time and time again, it never changes♪
637
00:33:44,540 --> 00:33:47,020
♪You appear among the stars♪
638
00:33:48,540 --> 00:33:51,020
♪Taking away my emptiness♪
639
00:33:54,460 --> 00:33:58,260
♪I want to admire the landscape with you♪
640
00:34:02,660 --> 00:34:05,780
♪I'm a speck of dust in the sky♪
641
00:34:10,860 --> 00:34:14,580
♪Turning back, you're there♪
642
00:34:16,500 --> 00:34:19,140
♪Unafraid of the winding journey♪
643
00:34:19,420 --> 00:34:20,380
[Tier 11, Qi Refining Stage]
644
00:34:20,380 --> 00:34:23,180
♪We promised to enter the dream together♪
645
00:34:26,820 --> 00:34:30,380
♪I fight only for you for the rest of my life♪
646
00:34:34,140 --> 00:34:37,260
♪Let time sweep through♪
647
00:34:37,900 --> 00:34:41,100
♪The mountains♪
648
00:34:42,340 --> 00:34:45,020
♪Thoughts turn♪
649
00:34:45,580 --> 00:34:48,900
♪Into a thousand sails♪
650
00:34:49,860 --> 00:34:51,500
♪Despite the distance♪
651
00:34:51,940 --> 00:34:53,700
♪If our heart connects♪
652
00:34:54,780 --> 00:34:57,340
♪It's as if we've never left each other♪
653
00:34:57,820 --> 00:34:59,420
♪Searching and searching♪
654
00:35:00,740 --> 00:35:04,660
♪For your whereabouts♪
655
00:35:06,020 --> 00:35:08,980
♪Fate can besiege me♪
656
00:35:09,860 --> 00:35:12,940
♪With a thousand obstacles♪
657
00:35:14,140 --> 00:35:16,900
♪Courage turn♪
658
00:35:17,700 --> 00:35:20,940
♪Into a thousand sails♪
659
00:35:22,180 --> 00:35:23,500
♪The fate is sealed when we lock eyes♪
660
00:35:24,020 --> 00:35:25,620
♪Never turning back on this wayward journey♪
661
00:35:26,540 --> 00:35:29,260
♪Looking back at shared memories♪
662
00:35:29,740 --> 00:35:31,300
♪The long night ends♪
663
00:35:32,460 --> 00:35:36,580
♪As I fly to the shore where you belong♪
664
00:35:53,280 --> 00:35:54,010
When you
665
00:35:54,030 --> 00:35:55,420
accepted the task in Herbs Garden,
666
00:35:56,320 --> 00:35:57,300
I thought
667
00:35:58,070 --> 00:35:59,340
Ye somehow tricked you into it.
668
00:36:00,320 --> 00:36:01,210
It seems like
669
00:36:02,230 --> 00:36:03,690
not only are you good with the art of healing,
670
00:36:04,670 --> 00:36:05,820
you have a talent
671
00:36:06,000 --> 00:36:07,050
for herbal horticulture too.
672
00:36:07,800 --> 00:36:08,260
Not bad.
673
00:36:14,440 --> 00:36:15,340
Mentor Wu,
674
00:36:16,110 --> 00:36:17,420
I merely make use of what I have.
675
00:36:18,000 --> 00:36:18,490
I owe it all
676
00:36:18,800 --> 00:36:20,690
to your trust in me.
677
00:36:22,230 --> 00:36:23,940
It seems like you have mastered the Telepathy skill
678
00:36:24,190 --> 00:36:25,300
that I taught you last time.
679
00:36:27,800 --> 00:36:28,420
I'm leaving.
680
00:36:28,630 --> 00:36:29,340
It's not over yet.
681
00:36:29,960 --> 00:36:30,530
It's not over yet?
682
00:36:30,960 --> 00:36:31,820
Sure. Come.
683
00:36:45,400 --> 00:36:45,980
That feels great.
684
00:36:46,800 --> 00:36:47,300
That's the spot.
685
00:36:52,070 --> 00:36:52,900
Tell me honestly.
686
00:36:53,550 --> 00:36:54,210
What techniques
687
00:36:54,230 --> 00:36:55,530
do you want this time?
688
00:36:56,230 --> 00:36:56,780
I want them all.
689
00:36:58,280 --> 00:36:59,210
I'm not talented
690
00:36:59,670 --> 00:37:00,650
and I joined late.
691
00:37:01,280 --> 00:37:02,170
I have too many things
692
00:37:02,400 --> 00:37:03,340
that I want to learn.
693
00:37:15,320 --> 00:37:15,820
Done.
694
00:37:23,480 --> 00:37:23,940
Okay.
695
00:37:25,190 --> 00:37:25,900
I'll teach you
696
00:37:27,880 --> 00:37:28,820
this technique today.
697
00:37:29,590 --> 00:37:30,130
Watch carefully.
698
00:37:38,670 --> 00:37:39,780
This is Freeze.
699
00:37:52,000 --> 00:37:53,130
This is Quicksand.
700
00:37:55,110 --> 00:37:57,130
Don't underestimate these two tricks.
701
00:37:57,630 --> 00:37:59,460
When used by someone powerful enough,
702
00:37:59,880 --> 00:38:01,820
acres of land can turn into desert.
703
00:38:01,960 --> 00:38:03,780
Raging rivers can turn into glaciers.
704
00:38:05,960 --> 00:38:06,490
Try it.
705
00:38:27,110 --> 00:38:27,820
Not bad
706
00:38:27,840 --> 00:38:28,650
for a first try.
707
00:38:29,000 --> 00:38:29,650
Don't rush it.
708
00:38:30,000 --> 00:38:31,340
The efficiency of your spell
709
00:38:31,670 --> 00:38:33,170
depends on
710
00:38:33,190 --> 00:38:34,340
your ability
711
00:38:34,630 --> 00:38:35,940
and your proficiency.
712
00:38:36,440 --> 00:38:37,260
You are not talented,
713
00:38:37,710 --> 00:38:38,610
but you're diligent.
714
00:38:39,280 --> 00:38:40,130
In time,
715
00:38:40,590 --> 00:38:41,490
it will pay off.
716
00:38:44,030 --> 00:38:44,650
Thank you, Mentor.
717
00:38:46,000 --> 00:38:46,570
I'm leaving now.
718
00:38:49,400 --> 00:38:50,300
Also,
719
00:38:50,480 --> 00:38:51,460
when do I come back next?
720
00:38:53,150 --> 00:38:54,010
As often as you want.
721
00:38:54,550 --> 00:38:55,050
All right.
722
00:38:56,440 --> 00:38:57,780
Practice the spells regularly.
723
00:39:17,920 --> 00:39:19,300
Not too shabby.
724
00:39:19,510 --> 00:39:21,340
You've tended to the garden well.
725
00:39:24,840 --> 00:39:26,090
It's all thanks to your notes.
726
00:39:26,630 --> 00:39:28,090
I merely replicated them.
727
00:39:28,510 --> 00:39:29,610
Besides, the weather helped me
728
00:39:30,000 --> 00:39:30,780
to achieve
729
00:39:31,320 --> 00:39:32,170
the results too.
730
00:39:39,880 --> 00:39:40,380
Mentor,
731
00:39:41,230 --> 00:39:42,650
since you know herbs so well,
732
00:39:42,880 --> 00:39:44,130
surely you're well-versed
733
00:39:44,440 --> 00:39:45,210
in alchemy too.
734
00:39:48,440 --> 00:39:49,980
Nonsense.
735
00:39:51,150 --> 00:39:51,740
My apologies.
736
00:39:54,480 --> 00:39:55,090
But
737
00:39:55,480 --> 00:39:56,940
I see lights on the wall
738
00:39:57,230 --> 00:39:58,900
at the loo every night.
739
00:39:59,510 --> 00:40:00,300
I suppose
740
00:40:00,590 --> 00:40:01,610
that is the doing
741
00:40:01,840 --> 00:40:03,460
♪In a fleeting moment called eternity♪
742
00:40:04,030 --> 00:40:04,570
Hence
743
00:40:05,070 --> 00:40:05,980
my question.
744
00:40:09,400 --> 00:40:10,610
If you have the time
745
00:40:10,630 --> 00:40:12,460
to study these things,
746
00:40:13,400 --> 00:40:15,050
it means you have too much time on your hands.
747
00:40:20,110 --> 00:40:20,610
Mentor,
748
00:40:21,000 --> 00:40:22,530
will you give me a few recipes?
749
00:40:23,400 --> 00:40:24,090
Truth be told,
750
00:40:24,760 --> 00:40:25,570
I want to try
751
00:40:25,920 --> 00:40:26,860
refining a pill.
752
00:40:33,550 --> 00:40:34,010
You
753
00:40:34,070 --> 00:40:35,610
are asking for too much.
754
00:40:36,190 --> 00:40:37,210
I spent more than a decade
755
00:40:37,510 --> 00:40:38,570
to come up
756
00:40:38,800 --> 00:40:40,490
with those recipes.
757
00:40:41,150 --> 00:40:43,530
I can't give them to you for free.
758
00:40:44,190 --> 00:40:45,210
Even rough drafts will do.
759
00:40:45,510 --> 00:40:46,260
I can experiment with them myself.
760
00:40:53,550 --> 00:40:54,740
This is a different story.
761
00:40:55,280 --> 00:40:56,420
You passed my trial
762
00:40:56,840 --> 00:40:58,340
at this garden.
763
00:40:59,150 --> 00:41:00,420
But the real challenge
764
00:41:00,840 --> 00:41:01,780
is
765
00:41:01,920 --> 00:41:03,090
doing it consistently.
766
00:41:03,840 --> 00:41:04,460
From now on,
767
00:41:04,800 --> 00:41:06,260
I will drop by every six months.
768
00:41:06,670 --> 00:41:08,050
Take care of this garden.
769
00:41:08,760 --> 00:41:09,610
Do your job well
770
00:41:12,960 --> 00:41:13,860
and you'll
771
00:41:14,360 --> 00:41:15,490
have enough gems
772
00:41:15,710 --> 00:41:17,260
to buy whatever recipes you want.
773
00:41:21,150 --> 00:41:21,860
Thank you, Mentor.
774
00:41:33,840 --> 00:41:35,610
If you truly want recipes,
775
00:41:36,150 --> 00:41:37,380
bring gems with you
776
00:41:37,880 --> 00:41:38,980
to Lushan Hall.
777
00:41:39,230 --> 00:41:40,420
Tell the person in charge
778
00:41:40,590 --> 00:41:42,170
that I told you to go there.
779
00:41:45,030 --> 00:41:46,380
Don't tell anyone.
780
00:41:47,760 --> 00:41:48,820
Thank you so much, Mentor.
781
00:42:23,190 --> 00:42:24,300
You've arrived at Lushan Hall.
782
00:42:25,630 --> 00:42:26,860
How dare you walk in
783
00:42:27,030 --> 00:42:28,820
without gems?
784
00:42:32,140 --> 00:42:34,030
[Mentor Xu, Lushan Hall]
785
00:42:34,030 --> 00:42:35,050
You may borrow books,
786
00:42:36,760 --> 00:42:37,900
make copies,
787
00:42:38,190 --> 00:42:40,170
or rent the alchemy room
788
00:42:41,550 --> 00:42:42,420
but
789
00:42:42,880 --> 00:42:45,740
you need gems for that.
790
00:42:52,400 --> 00:42:53,690
He's mid-tier of the Foundation Establishment Stage.
791
00:42:55,230 --> 00:42:56,940
I know who you are.
792
00:42:57,510 --> 00:42:58,300
I am the one with...
793
00:42:58,360 --> 00:42:59,530
A fake spirit root.
794
00:43:01,480 --> 00:43:02,570
Indeed, Mentor.
795
00:43:02,590 --> 00:43:04,050
Don't call me Mentor. I don't like that.
796
00:43:04,070 --> 00:43:05,490
My surname is Xu. Call me Xu.
797
00:43:06,000 --> 00:43:06,490
Elder Xu.
798
00:43:06,510 --> 00:43:07,340
Xu.
799
00:43:07,360 --> 00:43:07,820
Mentor Xu.
800
00:43:07,840 --> 00:43:08,420
Xu.
801
00:43:08,840 --> 00:43:09,940
Elder...
802
00:43:09,960 --> 00:43:11,210
Come.
803
00:43:19,440 --> 00:43:20,740
Go to the right for refinement.
804
00:43:22,760 --> 00:43:23,210
Right?
805
00:43:23,440 --> 00:43:24,380
Your right.
806
00:43:26,320 --> 00:43:28,170
Go to the left for browsing books.
807
00:43:29,960 --> 00:43:33,090
One gem every two hours.
808
00:43:33,110 --> 00:43:35,130
Do not bring anything outside.
809
00:43:36,630 --> 00:43:37,420
Duly noted.
810
00:43:54,590 --> 00:43:55,340
Elder Xu,
811
00:43:55,400 --> 00:43:56,980
please don't tell anyone I came here.
812
00:44:33,420 --> 00:44:38,740
♪Shards of dreams inside a dream♪
813
00:44:39,980 --> 00:44:45,380
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
814
00:44:45,500 --> 00:44:48,700
♪Years slipped by as I lingered on♪
815
00:44:48,940 --> 00:44:51,180
♪Old scenes rise again♪
816
00:44:51,580 --> 00:44:54,420
♪Too hard to forget♪
817
00:44:54,940 --> 00:44:58,900
♪Easier just to miss♪
818
00:44:59,740 --> 00:45:05,220
♪They say the past fades like smoke♪
819
00:45:06,380 --> 00:45:11,660
♪But looking back still stirs the ache♪
820
00:45:12,260 --> 00:45:15,300
♪This noisy world, this lonely page♪
821
00:45:15,580 --> 00:45:17,700
♪Swept away by time♪
822
00:45:18,340 --> 00:45:20,980
♪Eyes once looked far♪
823
00:45:21,460 --> 00:45:25,420
♪Now lost in the shift♪
824
00:45:25,900 --> 00:45:28,740
♪Autumn winds stir♪
825
00:45:29,020 --> 00:45:30,940
♪Smoke curls once more♪
826
00:45:31,380 --> 00:45:33,820
♪Like clouds on the edge of sky♪
827
00:45:34,140 --> 00:45:37,660
♪Returning to my eyes♪
828
00:45:38,220 --> 00:45:41,180
♪Looking back from the mountaintop♪
829
00:45:41,500 --> 00:45:44,420
♪Time lost its name♪
830
00:45:44,820 --> 00:45:47,660
♪Was it yesterday♪
831
00:45:48,060 --> 00:45:51,620
♪Or tomorrow?♪
832
00:45:51,980 --> 00:45:54,820
♪The world has changed♪
833
00:45:55,220 --> 00:45:57,060
♪Beyond recall♪
834
00:45:57,620 --> 00:45:59,340
♪Time will fade♪
835
00:45:59,740 --> 00:46:04,540
♪All the words ever spoken♪
836
00:46:05,220 --> 00:46:08,100
♪Only this longing remains♪
837
00:46:08,580 --> 00:46:13,860
♪Crossing centuries and days♪
838
00:46:14,980 --> 00:46:21,620
♪In a fleeting moment we call eternity♪
839
00:46:22,100 --> 00:46:31,820
♪In a fleeting moment called eternity♪
840
00:46:32,305 --> 00:47:32,297