"Poker Face" The Big Pump
ID | 13208242 |
---|---|
Movie Name | "Poker Face" The Big Pump |
Release Name | Poker.Face.2023.S02E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 34981283 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:32,735 --> 00:00:34,529
Liegestütze erkannt.
3
00:00:34,612 --> 00:00:36,072
HEBEN. LACHEN. LIEBEN.
4
00:00:36,113 --> 00:00:37,532
Also gut, los geht's!
5
00:00:37,573 --> 00:00:39,033
- Los.
- Konzentrier dich.
6
00:00:39,075 --> 00:00:40,284
- Konzentrieren.
- Los, Brick!
7
00:00:40,326 --> 00:00:41,786
Komm schon.
8
00:00:41,869 --> 00:00:43,329
Komm schon! Komm schon!
9
00:00:43,371 --> 00:00:45,164
Brick! Brick!
10
00:00:45,248 --> 00:00:47,542
Brick! Brick! Brick! Brick!
11
00:00:47,625 --> 00:00:50,211
Brick! Brick! Brick! Brick!
12
00:00:50,294 --> 00:00:51,754
Brick! Brick! Brick! Brick! Brick!
13
00:00:55,883 --> 00:00:57,260
- Genau so.
- Kreuzheben erkannt.
14
00:00:57,301 --> 00:00:58,553
- Weiter so.
- Kommt schon!
15
00:00:58,594 --> 00:01:00,054
Guckt auf's Board!
16
00:01:01,138 --> 00:01:02,849
KREUZHEBEN - GEWICHTS-REKORD:
BRICK - ROB Y.
17
00:01:02,890 --> 00:01:04,350
KEVIN
18
00:01:05,518 --> 00:01:07,270
Du hast einen neuen Studio-Rekord.
19
00:01:09,981 --> 00:01:11,774
Alles klar. Alles klar.
20
00:01:11,816 --> 00:01:13,693
Nein, hast du dir verdient.
21
00:01:13,734 --> 00:01:15,528
Auf den guten Saft,
Männer!
22
00:01:15,570 --> 00:01:17,029
- Der gute Saft!
- Juhu!
23
00:01:18,781 --> 00:01:20,241
Der gute Saft!
24
00:01:24,579 --> 00:01:27,623
TABELLE -
THE BRICK HOUSE, BROOKLYN
25
00:01:34,589 --> 00:01:36,048
Bro, nicht den Legday vergessen.
26
00:01:36,090 --> 00:01:37,884
Ich hab dich im Auge, Ok.
27
00:01:37,925 --> 00:01:41,053
Denise, tolle Form bei den Arnolds,
tolle Ausführung.
28
00:01:41,095 --> 00:01:42,555
Immer so weiter.
29
00:01:43,347 --> 00:01:45,057
Ist das Mucki-Bessi?
30
00:01:47,435 --> 00:01:49,395
Ein Bizeps,
der sich gerade aufpumpt?
31
00:01:50,563 --> 00:01:52,648
Mach dich nicht lustig über mich,
Knack-Po.
32
00:01:52,690 --> 00:01:54,692
Hey, das würd ich nie tun, Ok?
33
00:01:54,734 --> 00:01:55,776
Du siehst gut aus.
34
00:01:55,818 --> 00:01:57,361
Definiert wie ein Champ.
35
00:01:57,486 --> 00:01:58,946
Ja!
36
00:01:59,655 --> 00:02:01,616
Rocky!
37
00:02:01,657 --> 00:02:02,867
Siehst geil aus, Bro.
38
00:02:02,909 --> 00:02:05,119
- Rodney.
- Ja, man, ja!
39
00:02:05,161 --> 00:02:06,787
Können wir kurz reden?
40
00:02:06,829 --> 00:02:08,206
Ja.
41
00:02:08,247 --> 00:02:09,957
Äh, ich komme jetzt
schon fast ein Jahr lang her,
42
00:02:10,041 --> 00:02:11,792
aber ich lege nicht so schnell
43
00:02:11,834 --> 00:02:13,878
Masse zu wie die anderen Jungs.
44
00:02:13,961 --> 00:02:16,005
Ok, mal sehen, das kriegen wir hin.
45
00:02:16,088 --> 00:02:17,590
Wie viel wiegst du im Moment?
46
00:02:17,632 --> 00:02:19,550
Nein, Brick,
ich esse mehr als genug Eiweiß,
47
00:02:19,592 --> 00:02:21,511
ich hab heute schon 18 Eier gegessen.
48
00:02:21,552 --> 00:02:23,638
Das ist zu viel Schwefel, mein Junge.
49
00:02:23,679 --> 00:02:24,972
Kennst du eigentlich Seitan?
50
00:02:25,014 --> 00:02:26,057
Du hörst nicht zu!
51
00:02:26,098 --> 00:02:27,433
Du hörst mir nie zu, Mann!
52
00:02:27,517 --> 00:02:28,809
Ich höre dir zu, Rudy.
53
00:02:28,893 --> 00:02:30,978
- Rodney.
- Ja, Mann.
54
00:02:31,020 --> 00:02:32,897
Also, dir fehlt nur etwas Geduld
55
00:02:32,939 --> 00:02:34,607
Das ist das Wichtigste bei...
56
00:02:34,690 --> 00:02:36,150
Nein,
ich habe keine Zeit für Geduld.
57
00:02:36,192 --> 00:02:39,320
Ok. Mein
Highschool-Klassentreffen ist bald.
58
00:02:39,362 --> 00:02:41,197
Mein Schul-Erzfeind
ist Feuerwehrmann.
59
00:02:41,239 --> 00:02:42,782
- Ok.
- Er wird dafür bezahlt,
60
00:02:42,823 --> 00:02:44,492
den ganzen Tag zu trainieren.
61
00:02:44,534 --> 00:02:47,161
Also brauche ich Masse,
sofort. Und...
62
00:02:48,579 --> 00:02:50,748
Ich sehe doch,
dass du nebenbei was verkaufst.
63
00:02:53,751 --> 00:02:55,378
Ich weiß nicht, was du meinst.
64
00:02:55,419 --> 00:02:57,129
Ich bin kein Idiot.
65
00:02:57,171 --> 00:02:59,507
Kevin und Satish reden
dauernd über "den guten Saft".
66
00:02:59,590 --> 00:03:01,133
Und ich sehe, wie du hinten im Büro
67
00:03:01,175 --> 00:03:03,010
Geld für irgendwas
in Tüten annimmst.
68
00:03:03,052 --> 00:03:06,180
Ist mir auch egal, ob's HGH ist,
Steriode, ist mir egal.
69
00:03:06,222 --> 00:03:07,974
Ich will es, Mann.
70
00:03:08,057 --> 00:03:10,726
Ich würde hier niemals
Stoff verticken, ist das klar?
71
00:03:10,768 --> 00:03:13,729
Das Brick House ist ein rein
natürliches, klimaneutrales,
72
00:03:13,771 --> 00:03:15,523
nachhaltiges Studio, Bro!
73
00:03:17,149 --> 00:03:19,527
Ich will das Zeug,
dass die andern Bros kriegen.
74
00:03:20,611 --> 00:03:23,531
Gib mir den guten Saft. Bitte!
75
00:03:29,036 --> 00:03:30,872
Alles klar, Mann. Ok?
76
00:03:30,913 --> 00:03:32,540
Ich kümmere mich.
77
00:03:32,582 --> 00:03:34,125
- Danke. Alles klar.
- Alles klar.
78
00:03:37,211 --> 00:03:39,755
NYC EINSTELLUNG DER
WASSERVERSORGUNG
79
00:03:44,802 --> 00:03:46,220
Da ist aber viel los heute.
80
00:03:46,304 --> 00:03:48,764
- Hey.
- Hi, Babe.
81
00:03:48,806 --> 00:03:51,309
Wer möchte sein Lieblingsessen?
82
00:03:51,350 --> 00:03:53,853
- Chicken Nuggies?
- Oh, fast.
83
00:03:53,895 --> 00:03:56,189
- Irish Stew.
- Hey.
84
00:03:56,230 --> 00:03:57,773
Ok.
85
00:03:59,233 --> 00:04:01,527
- Lil?
- Ja, Schnucki?
86
00:04:01,569 --> 00:04:03,029
Kann ich dich was fragen?
87
00:04:04,614 --> 00:04:07,575
Könntest du vielleicht noch
etwas vom guten Saft besorgen?
88
00:04:07,617 --> 00:04:10,745
Ähm, ich hätte
einen neuen Käufer dafür.
89
00:04:10,828 --> 00:04:12,413
Schatz, das geht nicht.
90
00:04:12,455 --> 00:04:14,582
Dr. Akami stellt jetzt schon Fragen.
91
00:04:14,624 --> 00:04:17,084
Wenn sie es herausfindet,
verlier ich meinen Job.
92
00:04:17,126 --> 00:04:18,336
- Ja, ja.
- Und was dann?
93
00:04:18,377 --> 00:04:20,296
Ja. Nein, verstehe.
94
00:04:20,338 --> 00:04:23,382
Aber... es ist, unser Bestseller
95
00:04:23,424 --> 00:04:26,636
und wir beliefern
doch nur zehn Jungs.
96
00:04:26,677 --> 00:04:28,346
Mit drei oder vier
neuen Kunden würde
97
00:04:28,387 --> 00:04:29,889
es dem Studio viel besser gehen.
98
00:04:29,972 --> 00:04:31,390
Was? Hat das Studio Probleme?
99
00:04:31,432 --> 00:04:33,100
Muss ich mit meinem Dad reden?
100
00:04:33,142 --> 00:04:34,852
Nein, nein. Es läuft!
101
00:04:34,894 --> 00:04:36,354
Sag nichts deinem Dad, ja?
102
00:04:36,812 --> 00:04:37,939
Das ist es nicht.
103
00:04:37,980 --> 00:04:40,858
Der gute Saft funktioniert einfach,
und ich würde gerne mehr
104
00:04:40,900 --> 00:04:42,318
Jungs helfen, das ist alles.
105
00:04:43,486 --> 00:04:45,071
Bei dir wirkt es auch.
106
00:04:45,154 --> 00:04:46,781
Oh, danke, Babe!
107
00:04:46,864 --> 00:04:48,824
Ok, hör zu,
ich zweige weiter so viel
108
00:04:48,866 --> 00:04:50,660
ab wie bisher, aber nicht mehr.
109
00:04:50,743 --> 00:04:53,162
Ok, ist gut.
110
00:04:53,204 --> 00:04:54,664
- Kein Problem.
- Gut. Also...
111
00:05:10,388 --> 00:05:12,098
Bis morgen dann, Dr. Akami.
112
00:05:12,765 --> 00:05:14,767
MEDIKAMENTEN-LAGERUNG
113
00:05:17,812 --> 00:05:22,859
SPENDEN SIE BEI DER GREENPOINT
MUTTERMILCH-BANK Hey.
114
00:05:25,820 --> 00:05:29,031
BROOKLYN GEBURTSHILFE-ZENTRUM
115
00:05:35,997 --> 00:05:38,541
Ich konnte ein bisschen
mehr vom guten Saft abzweigen.
116
00:05:38,624 --> 00:05:41,085
Danke, Lil. Das ist toll.
117
00:05:45,965 --> 00:05:47,383
Rodney wird sich so freuen.
118
00:05:47,425 --> 00:05:49,677
Seine Fortschritte
werden ihn umhauen.
119
00:05:49,760 --> 00:05:51,345
- Rodney?
- Ja.
120
00:05:51,387 --> 00:05:53,764
Brick, bist du verrückt?
121
00:05:53,806 --> 00:05:55,766
Du kannst nicht an Rodney verkaufen!
122
00:05:55,850 --> 00:05:57,643
Er hat sein
Highschool-Klassentreffen.
123
00:05:57,685 --> 00:05:59,478
Sein Erzfeind ist Feuerwehrmann.
124
00:05:59,562 --> 00:06:02,982
Und er ist
Hygieneinspektor für die Stadt.
125
00:06:03,065 --> 00:06:04,150
Nein, ist er nicht.
126
00:06:04,192 --> 00:06:05,735
Wie kommst du denn darauf?
127
00:06:06,611 --> 00:06:09,822
Rodney, hi. Ich bin
Hygieneinspektor für die Stadt.
128
00:06:11,324 --> 00:06:14,785
Was hast du ihm gesagt?
129
00:06:14,869 --> 00:06:16,078
Nichts, Lil, versprochen!
130
00:06:16,162 --> 00:06:17,580
Komm her. Na komm.
131
00:06:19,665 --> 00:06:22,919
Nur keine Panik, Ok? Ich kläre das.
132
00:06:22,960 --> 00:06:24,420
Ich kläre das.
133
00:06:30,927 --> 00:06:32,428
- Viel Spaß, Bro.
- Danke.
134
00:06:34,096 --> 00:06:35,681
- Ok.
- Danke, Kumpel.
135
00:06:44,690 --> 00:06:46,150
Hier ist es, Mann.
136
00:06:47,276 --> 00:06:48,736
Das ist der gute Saft?
137
00:06:48,778 --> 00:06:50,196
Meine persönliche Mischung.
138
00:06:50,238 --> 00:06:52,907
Bio-Molke von frei
laufenden Kühen in Irland.
139
00:06:52,949 --> 00:06:54,283
Kreatin, Vitamine, Mineralien.
140
00:06:54,367 --> 00:06:55,785
Einen Löffel, zweimal täglich.
141
00:06:56,994 --> 00:06:58,412
- Wie viel?
- Für dich?
142
00:06:58,496 --> 00:06:59,831
Geht auf's Haus.
143
00:07:01,040 --> 00:07:05,419
Aber nur bis du auch Masse zulegst,
dann 150 die Woche.
144
00:07:05,461 --> 00:07:06,963
Vertrau mir.
145
00:07:07,046 --> 00:07:08,172
Du wirst diesen Feuerwehrmann
146
00:07:08,214 --> 00:07:09,966
wie ein Telefonbuch
auseinander reißen.
147
00:07:10,049 --> 00:07:11,884
- Ja! Ja!
- Ja!
148
00:07:12,009 --> 00:07:13,344
- Ja!
- Wecke den Tiger in dir!
149
00:07:13,386 --> 00:07:15,012
- Ok.
- Pass auf wo du hinläufst!
150
00:07:15,054 --> 00:07:16,514
Sorry.
151
00:07:21,185 --> 00:07:26,983
ZWEI WOCHEN SPÄTER Na los!
Los, hoch damit! Los! Zieh!
152
00:07:27,066 --> 00:07:28,526
Komm schon!
153
00:07:28,568 --> 00:07:30,027
Na bitte! Ja!
154
00:07:30,778 --> 00:07:32,488
Langhantel-Curl erkannt.
155
00:07:33,573 --> 00:07:35,074
Ein neuer Studio-Rekord.
156
00:07:36,659 --> 00:07:38,119
Prost.
157
00:07:41,497 --> 00:07:43,708
Es geht nichts über den guten Saft!
158
00:07:43,749 --> 00:07:45,209
Geile Scheiße!
159
00:07:45,251 --> 00:07:46,794
Gutes Workout noch, Ladys!
160
00:07:49,046 --> 00:07:51,966
Satish! Ich hab's geschafft, Bro!
161
00:07:53,926 --> 00:07:55,386
Oh mein Gott.
162
00:07:59,849 --> 00:08:01,267
Oh mein Gott.
163
00:08:02,351 --> 00:08:03,769
Gut gemacht.
164
00:08:03,811 --> 00:08:06,189
Du brauchst gar keinen Spotter.
165
00:08:06,230 --> 00:08:07,732
Bankdrücken erkannt.
166
00:08:07,773 --> 00:08:09,108
Willst du 220 versuchen?
167
00:08:09,150 --> 00:08:11,152
Nee, 200 sind mein Limit. Danke.
168
00:08:11,194 --> 00:08:12,653
Und vergiss nicht zu speichern.
169
00:08:12,695 --> 00:08:14,155
Damit du in die Tabelle kommst.
170
00:08:14,197 --> 00:08:15,948
Oh, ja, ja. Danke, Bruder!
171
00:08:15,990 --> 00:08:17,742
Alles klar, bis dann.
172
00:08:17,783 --> 00:08:20,411
Gute Arbeit. Heben, Lachen, Lieben.
173
00:08:41,015 --> 00:08:43,601
Hot Rod. Noch hier?
174
00:08:43,643 --> 00:08:44,936
Find ich gut.
175
00:08:44,977 --> 00:08:46,479
Brauchst du einen Spotter?
176
00:08:46,521 --> 00:08:48,147
Eine Erklärung ist das,
was ich brauche.
177
00:08:49,607 --> 00:08:51,400
Den Geruch von frischer Muttermilch
178
00:08:51,442 --> 00:08:53,611
erkenne ich aus
einer Meile Entfernung.
179
00:08:54,320 --> 00:08:55,780
Ok.
180
00:08:57,240 --> 00:08:59,659
Jetzt bin ich derjenige,
der eine Erklärung braucht.
181
00:09:01,619 --> 00:09:03,538
Steroide könnte ich ignorieren.
182
00:09:03,579 --> 00:09:07,041
Drogen, Medikamente,
geht mich alles nichts an. Aber das?
183
00:09:08,417 --> 00:09:09,961
Das geht mich was an.
184
00:09:10,002 --> 00:09:11,671
Und es ist ekelhaft.
185
00:09:11,712 --> 00:09:13,589
Nein, nein.
186
00:09:13,631 --> 00:09:15,174
Mann, das ist unsere Philosophie.
187
00:09:15,216 --> 00:09:17,134
Naturrein und bio
und ohne Ausbeutung.
188
00:09:17,176 --> 00:09:19,637
Gottes natürlicher
Aufbau-Trank, Bro!
189
00:09:19,679 --> 00:09:22,932
Das ist eine hygienische Katastrophe.
190
00:09:22,974 --> 00:09:25,476
Und ein Verrat am
Vertrauen der Öffentlichkeit.
191
00:09:26,310 --> 00:09:28,104
Nicht-kontrollierte Muttermilch
192
00:09:28,145 --> 00:09:30,189
ist voller Staphylokokken-Bakterien!
193
00:09:30,231 --> 00:09:34,193
Gestohlen von Babys
und Müttern in Not.
194
00:09:34,277 --> 00:09:36,988
Oh, komm schon, bei dir
hört sich das total schlimm an.
195
00:09:37,029 --> 00:09:39,615
Ja, es ist schlimm. Es ist schlimm.
196
00:09:40,867 --> 00:09:43,035
Na gut, Rodders,
ich bin ehrlich zu dir, Ok?
197
00:09:44,453 --> 00:09:46,205
Das Studio schreibt rote Zahlen.
198
00:09:46,247 --> 00:09:49,333
Öko-Reinigung, die Wasserfilter,
alles muss nachhaltig sein.
199
00:09:49,375 --> 00:09:51,169
Hör zu. Ich muss das Zeug verkaufen,
200
00:09:51,210 --> 00:09:53,254
sonst ist das Studio bald pleite,
Bro!
201
00:09:53,296 --> 00:09:54,881
Das ist mir egal.
202
00:09:54,922 --> 00:09:58,050
Ich melde dich den Behörden
und mach deinen Laden dicht!
203
00:09:58,092 --> 00:09:59,594
Alter.
204
00:09:59,635 --> 00:10:01,679
Das Geld für das Studio
kommt von meinem
205
00:10:01,721 --> 00:10:03,806
Stiefvater und ich
muss es zurückzahlen.
206
00:10:03,848 --> 00:10:05,183
Er ist gemein.
207
00:10:05,224 --> 00:10:06,434
Oh mein Gott, meine Frau.
208
00:10:06,475 --> 00:10:08,144
Sie verliert ihre Lizenz, Bro.
209
00:10:08,186 --> 00:10:09,770
Tja, daran hättest du denken sollen,
210
00:10:09,812 --> 00:10:11,147
bevor du Muttermilch an...
211
00:10:11,189 --> 00:10:13,524
Hey! Was machst du denn? Lass los!
212
00:10:14,358 --> 00:10:16,194
Vernichte die Beweise. Was denkst du?
213
00:10:22,491 --> 00:10:24,911
Ok. Keinen Schritt weiter, Richmond.
214
00:10:24,952 --> 00:10:26,913
Oh, ich hasse Typen wie dich.
215
00:10:26,954 --> 00:10:28,998
Und du bist auch noch blöde.
216
00:10:29,624 --> 00:10:31,792
Hier findet man doch
überall Beweise.
217
00:10:31,834 --> 00:10:33,961
Deine Möchtegern-Arnolds von Kunden,
denkst du,
218
00:10:34,003 --> 00:10:35,463
die beschützen ihren Meister?
219
00:10:36,797 --> 00:10:39,300
Äh,
wir können doch eine Lösung finden.
220
00:10:40,635 --> 00:10:42,553
- Oder, Robbie?
- Ich heiße Rodney!
221
00:10:46,724 --> 00:10:48,476
Machst du Karate?
222
00:10:48,518 --> 00:10:49,977
Du kannst Karate?
223
00:10:50,061 --> 00:10:51,604
Ich hab den schwarzen Gürtel!
224
00:10:51,646 --> 00:10:53,898
Siehst du? Du bist
vom Körpertyp Bohnenstange.
225
00:10:53,940 --> 00:10:55,942
Das hättest du mir
von Anfang an sagen müssen.
226
00:10:55,983 --> 00:10:59,070
Das habe ich dir sechs Mal gesagt!
227
00:11:04,325 --> 00:11:05,785
Machst du Aerobic?
228
00:11:11,207 --> 00:11:12,625
Vierfüßlergang erkannt!
229
00:11:12,667 --> 00:11:14,126
Schön tief bleiben!
230
00:11:20,174 --> 00:11:21,634
Machst du Diskuswerfen?
231
00:11:21,676 --> 00:11:23,511
Oh, Scheiße! Scheiße, Scheiße.
232
00:11:23,553 --> 00:11:24,804
Nein, nein, nein.
233
00:11:24,846 --> 00:11:26,430
Ich hab dich. Ich hab dich.
234
00:11:26,472 --> 00:11:28,349
Scheiße! Scheiße!
235
00:11:29,392 --> 00:11:30,893
Ich bring dich zum Arzt, ja?
236
00:11:30,935 --> 00:11:33,688
Du bist so am Arsch.
237
00:11:42,697 --> 00:11:44,156
Oh, Scheiße.
238
00:12:03,301 --> 00:12:04,969
Langhantel-Curl erkannt.
239
00:12:07,305 --> 00:12:09,056
Du hast einen neuen Studio-Rekord!
240
00:12:22,862 --> 00:12:24,322
AUSSER BETRIEB. WIR BITTEN, DIE
241
00:12:24,363 --> 00:12:25,865
UNANNEHMLICHKEITEN ZU
ENTSCHULDIGEN.
242
00:12:37,919 --> 00:12:39,337
Oh, Scheiße.
243
00:12:42,798 --> 00:12:44,217
Oh, Mann.
244
00:12:44,258 --> 00:12:46,177
Nur ein paar schnelle Sets, Jungs.
245
00:12:46,219 --> 00:12:48,513
Dann gehen wir in die Sauna, ja?
246
00:12:48,554 --> 00:12:49,639
Ok.
247
00:12:49,680 --> 00:12:51,349
Nur zwei Sets, Mann.
248
00:12:51,390 --> 00:12:52,642
Kein Ding, oder?
249
00:12:52,683 --> 00:12:54,310
Hauen wir rein, Jungs.
250
00:12:54,936 --> 00:12:56,854
- Oh, Scheiße!
- Der ist tot, Mann!
251
00:12:56,896 --> 00:12:57,939
Ruft die Polizei!
252
00:12:57,980 --> 00:12:59,440
Hey, was ist hier los?
253
00:12:59,482 --> 00:13:00,900
Los, ruf die Polizei! Los!
254
00:13:00,942 --> 00:13:02,485
Oh mein Gott. Was ist passiert?
255
00:13:39,939 --> 00:13:41,399
Das war nicht gut.
256
00:13:49,615 --> 00:13:51,075
Hey, Noreen.
257
00:13:51,701 --> 00:13:53,119
Gibt es zufällig vielleicht
258
00:13:53,160 --> 00:13:55,037
einen Chiropraktiker in der Gegend?
259
00:13:55,079 --> 00:13:56,956
Selbst wenn,
würd ich's Ihnen nicht verraten.
260
00:13:57,748 --> 00:13:59,709
Sie haben Annie aus
unserm Haus vertrieben.
261
00:14:00,459 --> 00:14:03,045
Nein, äh, die Mörderin war das.
262
00:14:03,754 --> 00:14:05,339
Da bin ich anderer Meinung.
263
00:14:05,923 --> 00:14:08,426
Hey! Meine Beste!
264
00:14:08,467 --> 00:14:10,469
- Hoch die Hand.
- Nein.
265
00:14:10,511 --> 00:14:12,138
Danke für die geile Wohnung.
266
00:14:13,639 --> 00:14:15,600
Hey, ich hab da nicht mitgemacht.
267
00:14:15,641 --> 00:14:17,059
Er hat meine Hand genommen.
268
00:14:17,143 --> 00:14:18,603
Verduften Sie!
269
00:14:18,686 --> 00:14:20,062
Mach ich.
270
00:14:22,940 --> 00:14:24,567
Hallo, wie geht's?
271
00:14:24,609 --> 00:14:25,776
Was darf's sein?
272
00:14:25,860 --> 00:14:27,820
Wie ist ein Butter-Popcorn-Latte so?
273
00:14:27,904 --> 00:14:30,406
Eine perverse Idee
von unserem Management.
274
00:14:30,489 --> 00:14:32,033
Das klingt toll, den nehm ich.
275
00:14:32,074 --> 00:14:33,534
Klar.
276
00:14:35,495 --> 00:14:37,497
Hey! Geben Sie's weiter. Hallöchen.
277
00:14:38,414 --> 00:14:40,958
- Äh, ich zahle für sie. Ok?
- Klar.
278
00:14:41,000 --> 00:14:42,627
Äh, für den Kaffee neulich, ja?
279
00:14:42,668 --> 00:14:45,421
Oh, nein, ich wollte auch noch
den Watergate-Salat-Cronut.
280
00:14:45,505 --> 00:14:47,089
Natürlich will sie den.
281
00:14:47,173 --> 00:14:51,761
Klar, also, einen Cronut
und einen schwarzen Kaffee.
282
00:14:51,802 --> 00:14:54,096
Und, äh, den längsten Strohhalm,
den Sie haben.
283
00:14:54,680 --> 00:14:56,766
Einzeltraining? Nichts für mich.
284
00:14:56,807 --> 00:14:58,851
Ernährung? Auch nichts für mich.
285
00:14:58,893 --> 00:15:00,937
Chakra-Balance? Vielleicht.
286
00:15:02,063 --> 00:15:03,773
Wirbelsäulen-Ausrichtung.
287
00:15:04,857 --> 00:15:06,359
Was ist mit Ihrem Nacken?
288
00:15:06,400 --> 00:15:09,737
Oh, das war... ein Gähner.
289
00:15:11,614 --> 00:15:13,658
Weil ich müde war. Ein Gähnen.
290
00:15:13,741 --> 00:15:18,246
Und... Oh, das ist schon alles.
291
00:15:18,830 --> 00:15:20,873
Und er soll helfen?
292
00:15:20,915 --> 00:15:25,044
Na ja, um ehrlich zu sein,
keine Ahnung, aber scheiß drauf!
293
00:15:25,086 --> 00:15:26,546
Man kann's ja mal versuchen.
294
00:15:27,755 --> 00:15:29,382
Ich bin schon länger auf der Suche
295
00:15:29,423 --> 00:15:31,092
nach einem guten Fitnessstudio.
296
00:15:31,133 --> 00:15:32,802
Wollen wir da zusammen hingehen?
297
00:15:37,557 --> 00:15:39,016
Ok.
298
00:15:44,188 --> 00:15:45,690
Oh, Mama.
299
00:15:45,773 --> 00:15:47,567
Das ist nur
eine provisorische Lösung.
300
00:15:47,608 --> 00:15:50,403
Es passiert wieder,
wenn Sie die Ursache nicht angehen.
301
00:15:51,404 --> 00:15:54,073
Sie brauchen eine gute Körperhaltung
und dafür brauchen sie
302
00:15:54,115 --> 00:15:55,533
vor allem einen starken Core.
303
00:15:55,575 --> 00:15:59,203
Und an dem arbeiten Sie am
besten hier, im Brick House.
304
00:15:59,245 --> 00:16:01,706
Hier haben wir alles,
was Sie sich vorstellen können.
305
00:16:01,789 --> 00:16:03,916
Freihanteln, Maschinen,
Schlingentrainer,
306
00:16:03,958 --> 00:16:05,501
Saunen, das volle Programm.
307
00:16:05,543 --> 00:16:07,795
Was bin ich Ihnen
schuldig für das Halsknacksen?
308
00:16:07,879 --> 00:16:11,132
Ist umsonst. Wenn Sie zwei
einen Probevertrag unterzeichnen.
309
00:16:12,133 --> 00:16:13,593
Na ja, ich weiß nicht.
310
00:16:13,634 --> 00:16:16,429
Man unterschreibt
so ein Ding und dann steckt man
311
00:16:16,470 --> 00:16:18,556
in einem unkündbaren Vertrag fest,
aus dem man nur
312
00:16:18,598 --> 00:16:20,224
mit einer Sterbeurkunde rauskommt.
313
00:16:20,266 --> 00:16:22,560
Ok, erstens,
so etwas würde ich nie tun.
314
00:16:22,602 --> 00:16:25,396
Und habe ich erwähnt,
dass wir ein 100 Prozent natürliches
315
00:16:25,438 --> 00:16:27,106
und nachhaltiges Gym sind?
316
00:16:27,148 --> 00:16:29,650
Ich verkaufe nichts,
was ich nicht auch selbst nehme.
317
00:16:30,401 --> 00:16:31,819
Wow. Alles wahr.
318
00:16:31,903 --> 00:16:33,154
Hey, Babe.
319
00:16:33,237 --> 00:16:34,363
Hey, Liebling.
320
00:16:34,405 --> 00:16:36,407
Schnucki, ich hab Mittag!
321
00:16:36,449 --> 00:16:38,201
Ich bin sofort da, Pudding.
322
00:16:38,951 --> 00:16:40,411
Hätte ich fast vergessen.
323
00:16:41,871 --> 00:16:45,416
Kostenlos zu Ihrer Mitgliedschaft
gibt es meinen persönlich
324
00:16:45,458 --> 00:16:48,503
designten Fitness-Tracker
und damit kostenlosen
325
00:16:48,544 --> 00:16:50,129
Zugriff auf Bricked-In,
326
00:16:50,213 --> 00:16:52,924
unsere Fitness- und Social-Media-App.
327
00:16:53,007 --> 00:16:55,593
Mit diesen Trackern hier,
teilen Sie die Fortschritte,
328
00:16:55,635 --> 00:16:57,762
die Sie machen,
all Ihre Workouts und Übungen.
329
00:16:57,803 --> 00:17:01,516
Der Tracker erkennt mehr
als sechzig Übungen automatisch.
330
00:17:01,557 --> 00:17:03,184
Und man kann einfach Freunde
331
00:17:03,226 --> 00:17:05,436
hinzufügen: Man stupst sich nur an.
332
00:17:05,520 --> 00:17:06,979
- Cool.
- Nicht wahr?
333
00:17:07,021 --> 00:17:08,481
Gym-Bros.
334
00:17:09,524 --> 00:17:11,150
Ok, eine Woche, wieso nicht?
335
00:17:11,234 --> 00:17:13,069
So komm ich
wenigstens hin und wieder
336
00:17:13,110 --> 00:17:14,737
aus dieser Grusel-Wohnung raus.
337
00:17:29,919 --> 00:17:31,337
Oh, Gott!
338
00:17:31,379 --> 00:17:33,589
Ok, das ist ja eine Marke.
339
00:17:33,631 --> 00:17:35,091
- Sorry.
- Ja, ja.
340
00:17:39,679 --> 00:17:41,138
Alles klar.
341
00:17:43,641 --> 00:17:45,893
Hantel-Curl erkannt.
342
00:17:45,935 --> 00:17:47,436
Oh, das ist cool.
343
00:17:47,478 --> 00:17:49,146
Oder... gruselig.
344
00:17:49,230 --> 00:17:51,774
Ja, der Übergang ist, äh, fließend.
345
00:17:56,112 --> 00:17:57,780
Oh nein! Oh nein!
346
00:17:59,574 --> 00:18:02,368
Die wichtigste Regel beim
Bankdrücken: Niemals ohne Spotter.
347
00:18:02,994 --> 00:18:04,620
Es ist sonst wirklich gefährlich.
348
00:18:04,662 --> 00:18:06,247
- Danke.
- Ja.
349
00:18:06,289 --> 00:18:08,124
Hi, ich bin Rodney.
350
00:18:08,207 --> 00:18:09,625
Alex.
351
00:18:11,377 --> 00:18:14,380
Oh, tut mir leid,
die Stange ist irgendwie klebrig.
352
00:18:14,463 --> 00:18:17,049
Oh, Fitnessstudios sind
die reinsten Petrischalen.
353
00:18:17,091 --> 00:18:19,343
Fußwarzen, Follikulitis,
Ringelflechte.
354
00:18:20,636 --> 00:18:22,597
Ich habe eine Null-Toleranz-Politik
355
00:18:22,638 --> 00:18:24,432
gegenüber Krankheitserregern.
356
00:18:24,473 --> 00:18:26,809
Ja. Ich nehme das sehr ernst.
357
00:18:26,893 --> 00:18:28,311
Danke.
358
00:18:33,149 --> 00:18:34,942
Eine andere wichtige Regel ist auch,
359
00:18:34,984 --> 00:18:36,694
die Muskelgruppen zu rotieren.
360
00:18:36,736 --> 00:18:40,823
Ich mach heute Brust und Arme
und morgen Beine und... Po.
361
00:18:41,866 --> 00:18:43,326
Na, da freuen wir uns drauf.
362
00:18:44,660 --> 00:18:47,622
Also, habt ihr Lust zu poppen?
363
00:18:51,125 --> 00:18:53,794
Mit den Uhren poppen,
damit wir Freunde sind.
364
00:18:54,420 --> 00:18:55,880
Ach so. Ja.
365
00:18:56,964 --> 00:18:58,299
Ja.
366
00:18:58,382 --> 00:19:00,510
Ich bin im Moment,
äh, ganz zufrieden
367
00:19:00,551 --> 00:19:02,386
ohne neue Freunde, aber danke.
368
00:19:03,387 --> 00:19:04,805
Das nehme ich.
369
00:19:06,807 --> 00:19:08,643
Was ist das jetzt für eine Scheiße?
370
00:19:09,435 --> 00:19:11,187
Du hast einen neuen Studio-Rekord.
371
00:19:12,647 --> 00:19:15,066
Für solche Muskeln
würde ich alles tun.
372
00:19:15,149 --> 00:19:16,901
Ich find's gut,
dass du nicht so aussiehst,
373
00:19:16,943 --> 00:19:19,320
als wär das Fitnessstudio
dein ganzes Leben.
374
00:19:19,904 --> 00:19:21,948
Aber ich bin fast immer hier.
375
00:19:21,989 --> 00:19:24,200
Nein, nein, ich meinte das positiv.
376
00:19:24,242 --> 00:19:26,369
Es geht nichts über
den guten Saft, Jungs.
377
00:19:26,410 --> 00:19:28,746
- Der geile Scheiß!
- Schönes Workout noch.
378
00:19:31,999 --> 00:19:33,459
Oh, mein Gott.
379
00:19:33,960 --> 00:19:35,378
Was ist das für ein Gefühl?
380
00:19:35,419 --> 00:19:38,422
Es ist wie Vapen,
nur ohne die kalte Existenzangst,
381
00:19:38,464 --> 00:19:40,925
als wäre mein Körper
irgendwie zufrieden mit mir.
382
00:19:40,967 --> 00:19:41,968
Endorphine.
383
00:19:42,009 --> 00:19:43,636
Das ist ein Trainings-High.
384
00:19:43,678 --> 00:19:46,556
Ah, ich wusste doch, dass
die Leute das nicht nur machen,
385
00:19:46,597 --> 00:19:48,474
um sich Gesundheit
und Würde zu erhalten.
386
00:19:48,516 --> 00:19:50,643
- Wir sehen uns morgen?
- Ja, gut.
387
00:19:50,726 --> 00:19:52,728
Morgen sind die Beine dran.
388
00:19:58,526 --> 00:19:59,944
Hey, Leute.
389
00:19:59,986 --> 00:20:01,612
Danke, dass ihr gewartet habt.
390
00:20:01,654 --> 00:20:03,573
Wir sind alle tief erschüttert.
391
00:20:03,614 --> 00:20:05,867
Vergänglichkeit und Tod an einem Ort
392
00:20:05,908 --> 00:20:07,910
der Gesundheit und des Lebens?
393
00:20:08,786 --> 00:20:10,454
Wir alle sind verstört. Ja.
394
00:20:10,913 --> 00:20:12,582
Wir sind bis heute
Nachmittag geschlossen,
395
00:20:12,623 --> 00:20:14,208
während die Behörden
ihre Arbeit machen.
396
00:20:14,250 --> 00:20:15,293
Tut mir leid, Leute.
397
00:20:15,376 --> 00:20:18,129
Ich weiß, für viele
wären heute die Beine dran.
398
00:20:18,212 --> 00:20:20,506
- Ok.
- Moment, was ist passiert?
399
00:20:21,132 --> 00:20:22,550
Weiß ich auch nicht.
400
00:20:22,633 --> 00:20:24,010
Rodney.
401
00:20:24,051 --> 00:20:25,344
Dieser Kleine, den kennt ihr doch.
402
00:20:25,386 --> 00:20:26,596
Ja.
403
00:20:26,637 --> 00:20:27,972
Er wollte abends noch trainieren.
404
00:20:28,014 --> 00:20:29,599
Hat zu viel Gewicht aufgelegt.
405
00:20:29,640 --> 00:20:32,268
Beim Bankdrücken hat der Idiot
sich die Kehle zerschmettert.
406
00:20:33,019 --> 00:20:34,478
Jetzt ist er tot.
407
00:20:35,354 --> 00:20:37,732
Aber hatte er keinen Spotter?
408
00:20:38,566 --> 00:20:40,568
Wie gesagt, war ein Idiot.
409
00:20:42,612 --> 00:20:44,071
Oh, Gott.
410
00:20:48,910 --> 00:20:51,579
Zu uns hat Rodney noch gesagt,
man darf
411
00:20:51,621 --> 00:20:54,540
auf keinen Fall
Bankdrücken ohne Spotter.
412
00:20:54,624 --> 00:20:57,502
- Süße, er wollte flirten.
- Und die andere Regel?
413
00:20:57,543 --> 00:20:59,253
Dass man
Muskelgruppen rotieren soll?
414
00:20:59,295 --> 00:21:02,757
Warum ist er so spät am
Abend noch am Bankdrücken,
415
00:21:02,798 --> 00:21:03,966
wenn er am Vormittag seine
416
00:21:04,008 --> 00:21:05,760
Arme und seine Brust
trainiert hat?
417
00:21:07,970 --> 00:21:10,973
Ich würde sagen:
Nicht unser Problem.
418
00:21:11,766 --> 00:21:15,144
Wir können das Ganze
doch einfach ignorieren. Oder?
419
00:21:16,312 --> 00:21:18,022
Ja, ich glaube, das wäre ein gutes
420
00:21:18,064 --> 00:21:19,982
Gefühl. Nur einmal in meinem Leben.
421
00:21:21,108 --> 00:21:22,568
Wäre das Ok?
422
00:21:25,821 --> 00:21:27,573
Danke.
423
00:21:27,657 --> 00:21:30,243
Und trotzdem Beintraining?
424
00:21:31,536 --> 00:21:33,246
Mensch, ich glaube...
425
00:21:34,247 --> 00:21:37,375
Ich bin eher so ein einsamer Wolf...
Vielleicht ist Ihnen
426
00:21:37,416 --> 00:21:38,876
das ja aufgefallen?
427
00:21:40,962 --> 00:21:42,964
Sie müssen auch nicht mitkommen.
428
00:21:43,005 --> 00:21:44,465
Ich dachte nur, es macht Spaß.
429
00:21:45,216 --> 00:21:46,717
Ich versteh schon, Ok.
430
00:21:46,759 --> 00:21:48,094
Was ist das hier?
431
00:21:48,135 --> 00:21:51,305
Sind Sie...
neu in der Stadt, oder sowas?
432
00:21:51,389 --> 00:21:52,807
Nein.
433
00:21:54,934 --> 00:21:56,394
Nur einsam.
434
00:21:57,979 --> 00:21:59,438
Ja. Ich...
435
00:22:00,439 --> 00:22:01,899
Tut mir leid.
436
00:22:02,775 --> 00:22:05,319
Aber ich weiß nicht,
was ich sagen soll. Alles Gute.
437
00:22:18,166 --> 00:22:20,126
- Kein Spotter, Babe?
- Ja.
438
00:22:20,209 --> 00:22:21,794
Ok, wir haben alles.
439
00:22:22,461 --> 00:22:24,130
Es tut mir so leid.
440
00:22:24,172 --> 00:22:26,632
Nicht doch. Solche Unfälle
passieren öfter, als Sie denken.
441
00:22:26,674 --> 00:22:28,843
Aber Ihr Versicherungsbeitrag
wird steigen.
442
00:22:29,635 --> 00:22:31,262
Sie können das Studio
wieder öffnen.
443
00:22:32,054 --> 00:22:34,098
- Wir melden uns.
- Danke, Officer.
444
00:22:34,182 --> 00:22:35,600
Eine Frage noch...
445
00:22:38,352 --> 00:22:40,521
Wie kriegt man solche
geilen Unterarm-Muckies?
446
00:22:43,024 --> 00:22:44,567
Wrist Curls.
447
00:22:44,609 --> 00:22:47,403
Drei Sets von 12, in jede Richtung,
zweimal die Woche.
448
00:22:56,537 --> 00:22:58,414
Mein Erbschen. Komm her.
449
00:23:00,917 --> 00:23:03,169
Sei froh, dass sie das Büro
nicht durchsucht haben.
450
00:23:03,836 --> 00:23:06,172
Wenn sie den guten Saft
gefunden hätten. Oh Gott.
451
00:23:07,590 --> 00:23:09,008
Schon gut, Schatz.
452
00:23:09,050 --> 00:23:12,178
Na ja, eigentlich,
ist der Saft fast alle.
453
00:23:12,220 --> 00:23:13,971
Kannst du noch was vorbeibringen?
454
00:23:15,389 --> 00:23:17,308
Brick... Nein.
455
00:23:18,059 --> 00:23:20,436
Solange die Polizei da ist,
verkaufen wir nichts.
456
00:23:20,520 --> 00:23:22,730
Ach, komm schon, bitte Lil.
457
00:23:22,772 --> 00:23:24,815
Ich meine,
die Jungs brauchen ihren Stoff.
458
00:23:24,857 --> 00:23:26,817
Brick,
ich geh doch nicht ins Gefängnis,
459
00:23:26,859 --> 00:23:28,486
weil Kevin seinen Stoff braucht.
460
00:23:28,569 --> 00:23:29,987
Ende der Durchsage.
461
00:23:49,674 --> 00:23:51,092
MUTTERMILCH ODER
SÄUGLINGSNAHRUNG
462
00:23:51,133 --> 00:23:52,593
NICHT IN DER MIKROWELLE
ERHITZEN.
463
00:23:53,970 --> 00:23:57,348
SÄUGLINGSNAHRUNG
464
00:24:03,437 --> 00:24:07,900
SOYAMA BIO-SÄUGLINGSNAHRUNG
Dann ziehen wir's durch.
465
00:24:10,820 --> 00:24:13,155
Die neue Lieferung ist da.
466
00:24:13,239 --> 00:24:14,907
Es gibt jede Menge Nachschub.
467
00:24:14,991 --> 00:24:16,075
Neuer Lieferant.
468
00:24:16,159 --> 00:24:17,910
Sagt's weiter!
469
00:24:17,994 --> 00:24:19,412
Ist passend.
470
00:24:20,288 --> 00:24:22,832
Ok, Jungs.
Viel Spaß mit dem guten Saft.
471
00:24:23,875 --> 00:24:26,794
Oh, frisch abgepumpt.
472
00:24:36,220 --> 00:24:37,847
Das schmeckt irgendwie anders.
473
00:24:37,889 --> 00:24:39,348
Nein, alles Ok.
474
00:24:40,641 --> 00:24:42,101
Komm.
475
00:24:54,030 --> 00:24:56,574
Ok, Kleine,
machen wir keine große Sache draus.
476
00:25:07,335 --> 00:25:08,794
Es reicht.
477
00:25:10,004 --> 00:25:11,797
Alter.
478
00:25:11,839 --> 00:25:13,257
Das Zeug schmeckt widerwärtig.
479
00:25:13,341 --> 00:25:16,010
Mit der Lieferung stimmt
irgendwas nicht, Mann!
480
00:25:16,052 --> 00:25:19,931
Ok, also, ähm...
Jede Lieferung ist verschieden.
481
00:25:19,972 --> 00:25:22,433
Es kommt drauf an,
was die Mutter so isst.
482
00:25:22,475 --> 00:25:24,560
Vielleicht mochte sie gerne Käse.
483
00:25:24,602 --> 00:25:26,354
Ich kann eimerweise Ricotta essen,
Bro!
484
00:25:26,395 --> 00:25:28,397
Ich Kenn den guten Saft.
Das ist er nicht.
485
00:25:28,481 --> 00:25:30,399
Versuch mich nicht zu verarschen,
Mann!
486
00:25:30,483 --> 00:25:32,568
Du verkaufst uns hier
gepanschte Scheiße.
487
00:25:35,947 --> 00:25:37,657
Was war denn das?
488
00:25:37,698 --> 00:25:39,534
Was, Kevin?
489
00:25:39,575 --> 00:25:41,327
Er ist, äh...
490
00:25:41,369 --> 00:25:43,704
Hat gemeckert,
weil die Klimmzugmaschine kaputt ist.
491
00:25:56,592 --> 00:25:58,094
Er hat gesagt, die ist kaputt.
492
00:25:58,761 --> 00:26:00,930
Ja, aber er hat gelogen.
493
00:26:00,972 --> 00:26:02,598
Woher wollen Sie das wissen?
494
00:26:05,393 --> 00:26:06,853
Ja, Ok.
495
00:26:07,603 --> 00:26:09,981
Also... Hören Sie.
496
00:26:10,064 --> 00:26:11,649
23 SEKUNDEN SPÄTER
497
00:26:13,442 --> 00:26:15,695
Das ist so krass.
498
00:26:15,736 --> 00:26:17,738
Ok, Moment.
Zwei Wahrheiten, eine Lüge.
499
00:26:17,822 --> 00:26:19,282
Muss das sein?
500
00:26:19,323 --> 00:26:21,576
Meine Mutter war
Alkoholikerin und keine
501
00:26:21,617 --> 00:26:23,703
17, als sie mich in Missouri bekam.
502
00:26:23,744 --> 00:26:25,288
Ich habe 11 Unternehmen gegründet,
503
00:26:25,371 --> 00:26:27,915
alle insolvent,
zwei durch Gerichtsurteile.
504
00:26:27,957 --> 00:26:29,667
Ich bin stark allergisch, praktisch
505
00:26:29,709 --> 00:26:31,377
tödlich allergisch, gegen Zimt.
506
00:26:31,460 --> 00:26:32,920
Alles wahr.
507
00:26:32,962 --> 00:26:35,798
Aber ein bisschen, äh, beunruhigend.
508
00:26:35,840 --> 00:26:37,258
Das ist ja unglaublich.
509
00:26:38,050 --> 00:26:40,595
Ich wette, Brick weiß mehr,
als er uns sagt.
510
00:26:40,636 --> 00:26:42,597
- Fragen wir ihn.
- Was ist denn mit:
511
00:26:42,638 --> 00:26:44,849
"Ist nicht unser Problem?
Wir ignorieren das Ganze?
512
00:26:44,891 --> 00:26:47,518
Einsamer Wolf?" Ich meine,
das war nicht nur Geschwafel.
513
00:26:47,560 --> 00:26:49,562
Das meinte ich so.
Das war mein Ernst.
514
00:26:49,604 --> 00:26:53,232
Also, trainieren wir
einfach weiter die Beine.
515
00:26:53,316 --> 00:26:55,318
Alles klar, Ok, natürlich. Ja.
516
00:26:56,694 --> 00:26:58,112
Mr. Brick.
517
00:26:58,196 --> 00:27:00,031
Der arme Rodney.
518
00:27:00,114 --> 00:27:02,533
So eine tragische Geschichte.
519
00:27:03,451 --> 00:27:05,661
Warum hatte er nur keinen Spotter?
520
00:27:06,704 --> 00:27:08,331
War niemand anders da.
521
00:27:08,372 --> 00:27:11,542
Aber, ähm,
dafür sind wir nicht haftbar, Ok?
522
00:27:11,584 --> 00:27:13,461
Das steht in den Verträgen.
523
00:27:16,839 --> 00:27:18,299
Das ist Bullshit.
524
00:27:21,770 --> 00:27:23,563
Er weiß,
dass es kein Unfall war und,
525
00:27:23,605 --> 00:27:25,148
dass Rodney nicht allein war.
526
00:27:25,190 --> 00:27:26,733
Das macht ihn nicht zum Mörder.
527
00:27:26,775 --> 00:27:28,944
Ich hätte fragen sollen,
ob er ihn getötet hat.
528
00:27:28,985 --> 00:27:31,530
Was? Nein!
So was ist unglaublich gefährlich.
529
00:27:31,571 --> 00:27:34,699
Ok. Zumindest vermutet Brick,
dass es kein Unfall war.
530
00:27:34,783 --> 00:27:36,618
Er log auch, als er sagte,
Kevin sei wütend
531
00:27:36,660 --> 00:27:38,119
über die kaputte Maschine.
532
00:27:38,203 --> 00:27:39,621
Aber die ist ja kaputt.
533
00:27:39,704 --> 00:27:42,707
Richtig, ja. Ach, keine Ahnung.
534
00:27:42,749 --> 00:27:44,167
Ich meine... Vielleicht hat Kevin
535
00:27:44,209 --> 00:27:45,794
sich über etwas anderes geärgert.
536
00:27:47,671 --> 00:27:49,714
Haben alles,
was Sie sich vorstellen können.
537
00:27:49,798 --> 00:27:51,424
Was zum Teufel machen wir hier?
538
00:27:51,508 --> 00:27:52,717
- Wir schnüffeln.
- Warum?
539
00:27:52,759 --> 00:27:53,844
- Es macht Spaß.
- Nein!
540
00:27:53,885 --> 00:27:56,555
Und das Beste ist: Wir
sind 100 Prozent rein natürlich.
541
00:27:56,596 --> 00:27:59,391
Ich verkaufe hier nichts,
was ich nicht auch selbst nehme.
542
00:28:00,350 --> 00:28:01,768
War das Bullshit?
543
00:28:01,852 --> 00:28:03,895
Äh, ja. Aber das Komische ist,
544
00:28:03,937 --> 00:28:06,690
vor ein paar Tagen war es noch wahr.
545
00:28:06,773 --> 00:28:08,191
Was hat sich geändert?
546
00:28:08,775 --> 00:28:10,902
Vielleicht hat Rodney
einen Steroid-Ring
547
00:28:10,944 --> 00:28:12,946
aufgedeckt, oder eine Babyblut-Bank?
548
00:28:13,029 --> 00:28:14,072
Eine was?
549
00:28:14,114 --> 00:28:16,074
Sie wissen schon, Babyblut?
550
00:28:16,116 --> 00:28:18,869
- Nein!
- Wir durchsuchen sein Büro.
551
00:28:18,952 --> 00:28:20,370
Nein.
552
00:28:22,038 --> 00:28:24,958
Harter Schnitt zu: Fuck,
was mach ich hier? Oh Gott.
553
00:28:27,210 --> 00:28:28,795
Eine Menge Säuglingsnahrung.
554
00:28:28,879 --> 00:28:30,297
Aber seine Frau arbeitet doch
555
00:28:30,338 --> 00:28:32,257
in diesem, äh, Geburtshilfe-Zentrum!
556
00:28:33,008 --> 00:28:35,635
Wenn Sie Steroide suchen,
gucken Sie im Kühlschrank!
557
00:28:37,804 --> 00:28:39,347
Vielleicht hat er es ausgeräumt.
558
00:28:39,389 --> 00:28:41,224
Apropos: Wir sollten auch hier raus.
559
00:28:41,266 --> 00:28:43,018
- Bitte.
- Sie sollen Schmiere stehen!
560
00:28:43,059 --> 00:28:45,312
- Gucken Sie?
- Und wie ich gucke.
561
00:28:47,689 --> 00:28:49,441
Was ist hier los? Was tun Sie hier?
562
00:28:49,524 --> 00:28:51,067
Wir durchsuchen Ihr Büro!
563
00:28:51,151 --> 00:28:52,736
Äh, nach der Sauna.
564
00:28:52,777 --> 00:28:55,071
Aber die ist nicht hier.
565
00:28:55,155 --> 00:28:58,617
Also, Alex... Die Sauna ist...
566
00:29:00,452 --> 00:29:01,912
Entschuldigung.
567
00:29:02,579 --> 00:29:03,997
Oh, da! Alles klar!
568
00:29:04,039 --> 00:29:05,499
Jetzt sehe ich sie.
569
00:29:06,917 --> 00:29:09,169
Es war wohl wirklich
nur ein Unfall im Studio.
570
00:29:09,211 --> 00:29:10,420
Brick hat nichts getan.
571
00:29:10,462 --> 00:29:11,922
Ich hab mich geirrt.
572
00:29:12,464 --> 00:29:14,132
Oder auch nicht.
573
00:29:14,174 --> 00:29:15,217
Was?
574
00:29:15,300 --> 00:29:18,678
Na ja, ich meine... Sie haben, äh...
Sie haben gesucht,
575
00:29:18,720 --> 00:29:19,763
aber nicht hingesehen.
576
00:29:19,805 --> 00:29:21,640
Die ganzen Mahnungen, die da lagen.
577
00:29:21,681 --> 00:29:23,725
Die sind von Inkasso-Unternehmen.
578
00:29:24,643 --> 00:29:28,188
Was erst mal nichts beweist,
aber Brick hat Geldsorgen.
579
00:29:28,230 --> 00:29:30,732
Und ich geb's zu,
irgendwas stimmt da nicht.
580
00:29:30,774 --> 00:29:32,984
Es geht mir einfach nicht ins Gehirn,
581
00:29:33,026 --> 00:29:35,946
es ist, als würde ein Teil
von einem Puzzle fehlen, also...
582
00:29:36,029 --> 00:29:37,948
Ja, wir sollten heute
Abend zurückgehen...
583
00:29:37,989 --> 00:29:39,407
- Nein.
- Wir lösen den Fall.
584
00:29:39,491 --> 00:29:41,201
Hier. Ich hab Bricks Schlüsselkarte.
585
00:29:41,243 --> 00:29:43,453
- Wir kommen rein!
- Es ist rund um die Uhr geöffnet.
586
00:29:43,537 --> 00:29:45,831
- Wir können trotzdem schnüffeln!
- Ok.
587
00:29:45,872 --> 00:29:47,499
Ok, hören Sie, das alles ist für
588
00:29:47,541 --> 00:29:49,543
Sie lustig und ein Abenteuer und so,
589
00:29:49,626 --> 00:29:51,044
aber ich weiß, wohin es führt.
590
00:29:51,086 --> 00:29:52,170
Es wird geschossen.
591
00:29:52,212 --> 00:29:54,422
Man kann sogar angezündet werden.
592
00:29:54,464 --> 00:29:56,007
Und die Alligatoren!
593
00:29:56,049 --> 00:29:57,259
Viele Leute mögen die Wahrheit
594
00:29:57,300 --> 00:29:58,927
doch nicht so sehr, wie sie denken.
595
00:29:58,969 --> 00:30:01,471
Das klingt nicht nach Spaß.
596
00:30:01,513 --> 00:30:03,515
Das mit den Alligatoren vielleicht,
aber...
597
00:30:03,598 --> 00:30:06,476
Nein, nein, kein Spaß, gar nicht, Ok?
598
00:30:06,560 --> 00:30:07,811
Sie tauchen auf wie eine kleine
599
00:30:07,853 --> 00:30:09,479
Schwester, wie ein Golden Retriever
600
00:30:09,521 --> 00:30:11,273
und sagen auch noch schnüffeln...
601
00:30:11,314 --> 00:30:14,651
Tut mir leid, ich kann
das nicht mehr, ich kann nicht!
602
00:30:14,693 --> 00:30:16,486
Es geht mich einfach nichts an.
603
00:30:16,570 --> 00:30:18,572
Hey, jemand,
den wir kannten, ist tot.
604
00:30:18,613 --> 00:30:19,823
Dank Ihrer besonderen Gabe,
605
00:30:19,865 --> 00:30:21,658
sind wir die Einzigen, die etwas...
606
00:30:21,700 --> 00:30:25,453
Es geht mich einfach nichts an.
607
00:30:26,246 --> 00:30:28,415
Ende. Punkt.
608
00:30:37,048 --> 00:30:38,508
Ok.
609
00:30:39,009 --> 00:30:40,469
Ok.
610
00:30:41,011 --> 00:30:42,471
Ok.
611
00:30:43,221 --> 00:30:44,681
Also...
612
00:30:48,852 --> 00:30:50,312
Ach, Kacke.
613
00:30:52,189 --> 00:30:53,648
Alex.
614
00:30:54,608 --> 00:30:56,067
Alex.
615
00:30:59,404 --> 00:31:00,864
Alex!
616
00:31:05,076 --> 00:31:06,578
Herrgott.
617
00:31:13,251 --> 00:31:15,337
Ich hab übelst Kopfschmerzen.
618
00:31:18,381 --> 00:31:19,841
Mir ist kotzübel, Bro.
619
00:31:19,883 --> 00:31:20,926
Ist ja ekelhaft.
620
00:31:21,009 --> 00:31:22,594
Muss hier mal
die Hygiene vorbeikommen?
621
00:31:26,723 --> 00:31:28,266
HYGIENE-EINSTUFUNG NOTE 2-
622
00:31:29,601 --> 00:31:31,269
Ich habe eine Null-Toleranz-Politik
623
00:31:31,311 --> 00:31:32,854
gegenüber Krankheitserregern.
624
00:31:33,647 --> 00:31:36,066
Ich sag euch, irgendwas
stimmt mit unserem Saft nicht.
625
00:31:36,149 --> 00:31:37,567
Der gute Saft!
626
00:31:38,068 --> 00:31:41,321
Wir sind ein 100 Prozent
natürliches und nachhaltiges Gym.
627
00:31:46,117 --> 00:31:47,536
Aber seine Frau arbeitet doch
628
00:31:47,577 --> 00:31:49,204
in diesem Geburtshilfe-Zentrum.
629
00:32:10,350 --> 00:32:13,395
Oh Gott! Ok, das ist ja eine Marke!
630
00:32:15,313 --> 00:32:16,731
Entschuldigung.
631
00:32:18,275 --> 00:32:20,694
Äh... Ist das Muttermilch?
632
00:32:21,486 --> 00:32:24,948
Ja. Was...
Das geht Sie überhaupt nichts an.
633
00:32:26,116 --> 00:32:29,202
Doch, es, äh...
es geht mich wohl doch was an.
634
00:32:31,705 --> 00:32:33,165
Was?
635
00:32:39,296 --> 00:32:40,881
Hey, Brick!
636
00:32:40,964 --> 00:32:43,049
Hi! Ich, äh...
Gut, dass Sie da sind,
637
00:32:43,091 --> 00:32:44,968
denn ich wollte Sie was fragen.
638
00:32:45,051 --> 00:32:47,721
Ich bräuchte gleich einen Spotter.
639
00:32:47,762 --> 00:32:50,056
Deswegen ist ja...
Gott, deswegen ist ja
640
00:32:50,098 --> 00:32:51,475
Rodney auch gestorben, oder?
641
00:32:51,558 --> 00:32:52,976
Ja.
642
00:32:54,102 --> 00:32:56,563
Er hatte ja keinen Spotter.
643
00:32:56,605 --> 00:32:58,023
Richtig.
644
00:32:58,106 --> 00:32:59,941
Und er war ja ganz allein hier.
645
00:33:03,778 --> 00:33:08,533
Gott, es ist ja ein Drama,
dass Sie nicht hier waren.
646
00:33:08,575 --> 00:33:13,205
Ja, stimmt. Es ist ein Drama,
dass ich nicht hier war.
647
00:33:16,583 --> 00:33:18,043
Ja.
648
00:33:22,839 --> 00:33:24,674
Ich glaube, jetzt sind wir Freunde.
649
00:33:24,758 --> 00:33:26,343
Ist so süß, oder?
650
00:33:26,384 --> 00:33:31,264
Ich melde mich dann zum...
äh, Neckday.
651
00:33:35,435 --> 00:33:36,895
Ok, Ok.
652
00:33:43,652 --> 00:33:46,780
Du hast am Samstag trainiert,
bevor Rodney gestorben ist.
653
00:33:46,863 --> 00:33:48,448
Du hast die Daten gelöscht?
654
00:33:48,490 --> 00:33:49,950
Du Mistkerl.
655
00:33:51,743 --> 00:33:53,120
Die Tabelle.
656
00:33:55,372 --> 00:33:58,041
Neuer Studio-Rekord
um fünf vor zwei nachts?
657
00:33:58,083 --> 00:33:59,626
In der Nacht, in der Rodney starb.
658
00:34:00,877 --> 00:34:02,295
Das ist es.
659
00:34:02,379 --> 00:34:03,964
Du hast ein Workout geliket!
660
00:34:09,928 --> 00:34:11,513
Oh nein!
661
00:34:11,596 --> 00:34:14,683
Nein, ich wollte nicht
sein Mörder-Training liken.
662
00:34:14,724 --> 00:34:16,268
Like löschen.
663
00:34:16,309 --> 00:34:17,727
Oh Scheiße.
664
00:34:17,811 --> 00:34:20,564
Löschen aktivieren. Entfolgen.
665
00:34:25,360 --> 00:34:27,070
ZEIT EINSTELLEN
666
00:34:30,198 --> 00:34:32,409
Äh, Brick! Nein, Brick!
667
00:34:32,450 --> 00:34:33,994
Hey, das muss doch nicht sein!
668
00:34:34,077 --> 00:34:35,245
- Tut mir leid.
- Nein, nein.
669
00:34:35,287 --> 00:34:38,039
Tun Sie das nicht! Nein! Bitte nicht!
670
00:34:38,081 --> 00:34:39,249
- Warten Sie!
- AUSSER BETRIEB -
671
00:34:39,291 --> 00:34:40,459
SORRY FÜR DIE
UNANNEHMLICHKEITEN
672
00:34:48,383 --> 00:34:51,720
Herrschaften, kann ich bitte
Ihre Aufmerksamkeit haben?
673
00:34:51,803 --> 00:34:55,932
Ich habe gerade erfahren,
dass es ein Gasleck gibt,
674
00:34:55,974 --> 00:34:57,809
im Gebäude nebenan.
675
00:34:57,851 --> 00:34:59,728
Es müssen alle das Haus verlassen.
676
00:35:00,437 --> 00:35:01,897
Tut mir sehr leid.
677
00:35:03,023 --> 00:35:04,483
GEÖFFNET
678
00:35:05,525 --> 00:35:07,277
GESCHLOSSEN BITTE
KOMMEN SIE SPÄTER WIEDER!
679
00:35:10,655 --> 00:35:12,282
TABELLE -
LANGHANTEL-CURLS 1.
680
00:35:12,324 --> 00:35:14,784
PLATZ, 200 PFUND SA,
01:55 UHR LÖSCHEN
681
00:35:17,245 --> 00:35:18,663
Was?
682
00:35:18,705 --> 00:35:20,749
Du aufgepumpter Bastard!
683
00:35:20,791 --> 00:35:22,250
Brick!
684
00:35:22,876 --> 00:35:24,294
Lassen Sie mich hier raus!
685
00:35:24,336 --> 00:35:25,796
Sie müssen mich rauslassen!
686
00:35:30,634 --> 00:35:32,093
Lassen Sie mich hier raus!
687
00:35:32,135 --> 00:35:33,303
Hallo?
688
00:35:33,345 --> 00:35:35,430
Irgendjemand, irgendjemand? Hallo?
689
00:35:35,472 --> 00:35:37,474
- Machst du Aerobic?
- Was?
690
00:35:42,813 --> 00:35:46,024
"Charlie macht Hackenheber."
691
00:35:52,864 --> 00:35:55,408
"Charlie macht Aerobic."
692
00:35:56,827 --> 00:35:59,412
"Charlie macht Liegestütze."
693
00:35:59,454 --> 00:36:03,166
"Charlie macht... Frontstütze?"
694
00:36:06,378 --> 00:36:10,132
Hackenheber, Aerobic,
Liegestütze, Frontstütze?
695
00:36:10,215 --> 00:36:12,717
Bitte, Kleine!
Da kann man doch drauf kommen!
696
00:36:12,759 --> 00:36:14,970
Los, bitte! Komm schon!
697
00:36:15,011 --> 00:36:18,974
Hackenheber, Aerobic,
Liegestütze, Frontstütze?
698
00:36:19,015 --> 00:36:22,310
H-A-L-F? Half?
699
00:36:22,978 --> 00:36:24,437
Half?
700
00:36:30,694 --> 00:36:34,948
Ich bin stark, mutig und schön.
701
00:36:35,991 --> 00:36:38,452
Ich glaube fest an mich selbst.
702
00:36:45,292 --> 00:36:48,753
Ich vertraue mir selbst
und meinen Gefühlen.
703
00:36:49,713 --> 00:36:54,384
Ich akzeptiere meine
Fehler und Makel.
704
00:36:58,889 --> 00:37:00,348
Scheiße! Was?
705
00:37:01,183 --> 00:37:02,642
Oh Gott!
706
00:37:03,351 --> 00:37:05,979
Er war es! Brick hat Rodney getötet.
707
00:37:06,062 --> 00:37:08,023
Und die Beweise vernichtet!
708
00:37:08,064 --> 00:37:09,316
Dazu kommen wir später.
709
00:37:09,357 --> 00:37:10,692
- Verschwinden wir.
- Ok.
710
00:37:10,775 --> 00:37:12,569
Helf! Ich meinte hilf!
War klar, oder?
711
00:37:12,611 --> 00:37:15,280
Aerobic wird mit A geschrieben,
nicht mit E.
712
00:37:15,322 --> 00:37:16,781
Wer weiß denn sowas?
713
00:37:22,078 --> 00:37:23,497
Ach du Scheiße.
714
00:37:24,122 --> 00:37:25,457
Ich wusste, ich hörte was.
715
00:37:25,540 --> 00:37:26,833
Machst du Diskuswerfen?
716
00:37:26,917 --> 00:37:29,002
Brick,
das wird nicht funktionieren, Ok?
717
00:37:29,085 --> 00:37:32,172
Niemand wird glauben, dass...
dass ich beim
718
00:37:32,214 --> 00:37:33,590
Gewichtheben gestorben bin,
719
00:37:33,632 --> 00:37:35,383
ich kann keine fünf Pfund anheben!
720
00:37:35,425 --> 00:37:38,762
Es tut mir so leid,
aber ich kann Sie nicht gehen lassen.
721
00:37:38,845 --> 00:37:41,431
- Wir verraten nichts!
- Was kümmert uns ein toter Pumper?
722
00:37:41,515 --> 00:37:42,682
Pumper?
723
00:37:42,724 --> 00:37:45,352
Ich hab einen Doktor
in Sportwissenschaften!
724
00:37:45,393 --> 00:37:46,812
Scheiße!
725
00:37:46,853 --> 00:37:48,063
Ist ja gut, ist ja gut!
726
00:37:48,146 --> 00:37:50,440
Das ist sehr beeindruckend, wirklich!
727
00:37:50,524 --> 00:37:52,984
Ich glaube, wir haben
die Situation völlig missverstanden.
728
00:37:53,026 --> 00:37:56,112
Ich glaube, Rodney hat
sich die Luftröhre zertrümmert.
729
00:37:56,154 --> 00:37:57,614
Ruhe!
730
00:37:58,990 --> 00:38:00,450
Du blöde...
731
00:38:04,579 --> 00:38:06,039
Los!
732
00:38:07,040 --> 00:38:08,458
Jetzt!
733
00:38:12,796 --> 00:38:14,464
Alex!
734
00:38:17,884 --> 00:38:19,886
Francis John Bricatino!
735
00:38:20,428 --> 00:38:22,139
Was zum Teufel geht hier vor?
736
00:38:25,433 --> 00:38:28,979
Lil, ähm, nein, es ist...
Du verstehst das nicht.
737
00:38:29,020 --> 00:38:30,897
Die da wollen alles verraten.
738
00:38:30,981 --> 00:38:32,482
Das mit dem guten Saft?
739
00:38:32,524 --> 00:38:33,900
Das ist Ok, Baby.
740
00:38:33,942 --> 00:38:35,110
Wir tragen die Konsequenzen.
741
00:38:35,152 --> 00:38:37,571
Das wird schon.
Eigentlich ging es um den Mord.
742
00:38:39,573 --> 00:38:41,449
Ah, wie bitte? Den was?
743
00:38:42,284 --> 00:38:43,618
Er hat Rodney getötet.
744
00:38:43,660 --> 00:38:45,370
Er ließ es wie einen Unfall aussehen.
745
00:38:45,454 --> 00:38:46,872
Halt die Klappe!
746
00:38:46,955 --> 00:38:49,374
Lil, Lil, hör zu!
Es tut mir leid, Ok?
747
00:38:49,416 --> 00:38:50,834
Das Studio macht Miese.
748
00:38:50,917 --> 00:38:53,170
Rodney hätte alles
der Stadt erzählt.
749
00:38:53,211 --> 00:38:54,671
Ich wollte es ihm ausreden, Lil!
750
00:38:55,172 --> 00:38:56,548
Er war Karate-Meister.
751
00:38:57,632 --> 00:38:59,384
Ich hab das nicht gewollt!
752
00:38:59,426 --> 00:39:00,969
Ich wollte es nicht!
753
00:39:02,095 --> 00:39:03,513
Ich wollte das nicht!
754
00:39:03,555 --> 00:39:06,433
Ich wollte doch nur... Ich wollte...
755
00:39:06,475 --> 00:39:08,101
Ich wollte doch nur einen Ort
756
00:39:08,143 --> 00:39:10,979
schaffen, wo wir alle
die Schönheit des menschlichen
757
00:39:11,021 --> 00:39:12,355
Körpers feiern können, Ok?
758
00:39:12,397 --> 00:39:14,941
Und das mit wirklich
wenig Körperfett.
759
00:39:15,650 --> 00:39:19,029
Es war ein Unfall.
760
00:39:19,571 --> 00:39:21,656
Oh Gott.
761
00:39:23,825 --> 00:39:29,080
Ich... Ich...
Ich hab was Schlimmes getan.
762
00:39:31,958 --> 00:39:37,506
Ich hab was Schlimmes,
Schlimmes getan.
763
00:39:37,589 --> 00:39:39,216
Ist ja gut.
764
00:39:39,257 --> 00:39:41,176
Ruft die Polizei. Macht schnell.
765
00:39:42,010 --> 00:39:45,597
Ist ja gut,
ist ja gut mein Erbsenbaby, Ok?
766
00:39:46,431 --> 00:39:47,891
Wir finden eine Lösung, Ok?
767
00:39:52,771 --> 00:39:54,231
Hier, mein Spätzchen.
768
00:40:04,157 --> 00:40:07,035
Na bitte. Wieder eine Community
vor die Hunde gegangen.
769
00:40:07,994 --> 00:40:09,955
Alles, was von Lügen
zusammen gehalten wird,
770
00:40:09,996 --> 00:40:11,998
verdient es nicht besser.
771
00:40:12,040 --> 00:40:13,792
Ah, du...
772
00:40:13,834 --> 00:40:15,669
Du glaubst das wirklich.
773
00:40:15,710 --> 00:40:17,170
Ja.
774
00:40:17,212 --> 00:40:20,048
Und ich denke,
dass du der mit Abstand
775
00:40:20,090 --> 00:40:22,968
ehrlichste Mensch bist,
den ich kenne.
776
00:40:23,009 --> 00:40:25,220
Ich habe dich nicht
ein einziges Mal lügen hören.
777
00:40:25,262 --> 00:40:30,517
Keine fette, dumme Lüge,
äh, keine kleine, harmlose.
778
00:40:31,476 --> 00:40:33,854
Ja. Ich glaub nicht an Lügen.
779
00:40:34,855 --> 00:40:38,233
Wenn du mir eine Frage
stellst und ich lüge,
780
00:40:38,275 --> 00:40:40,443
mit wem redest du dann überhaupt?
781
00:40:40,485 --> 00:40:41,778
Mit niemandem.
782
00:40:41,820 --> 00:40:44,030
Jetzt verstehe ich,
warum du keine Freunde hast.
783
00:40:44,114 --> 00:40:45,532
Null Komma null.
784
00:40:46,116 --> 00:40:48,452
Eine weise Frau sagte einst:
785
00:40:48,493 --> 00:40:49,911
"Viele Leute mögen die Wahrheit
786
00:40:49,953 --> 00:40:51,746
doch nicht so sehr, wie sie denken."
787
00:40:52,330 --> 00:40:53,707
Ah! Schon klar, Süße!
788
00:40:54,624 --> 00:40:56,960
Tja, Alex. Ab jetzt hast du eine.
789
00:40:57,043 --> 00:40:58,712
Du auch.
790
00:40:58,753 --> 00:41:00,755
Ich will dich das schon lange fragen.
791
00:41:00,839 --> 00:41:03,091
Was hat dich nach New York geführt?
792
00:41:03,175 --> 00:41:05,260
Ist eine ziemlich krasse Geschichte.
793
00:41:06,553 --> 00:41:08,305
Ich hab Poker gespielt, um Geld.
794
00:41:08,346 --> 00:41:09,639
Oh mein Gott! Stimmt! Warum
795
00:41:09,681 --> 00:41:11,892
bist du eigentlich
keine Millionärin?
796
00:41:11,933 --> 00:41:15,562
Äh, da hat sich rausgestellt,
das ist eine bescheuerte Idee.
797
00:41:15,604 --> 00:41:18,648
Also, ich hab da draußen
in der Wüste gewohnt.
798
00:41:18,690 --> 00:41:21,818
Und, na ja, ich hatte
ein paar interessante Bekannte.
799
00:41:21,860 --> 00:41:23,862
- Ach du Scheiße.
- Tödliche.
800
00:41:24,571 --> 00:41:25,864
Wie auch immer...
800
00:41:26,305 --> 00:42:26,592
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm