King of the Rocket Men
ID | 13208245 |
---|---|
Movie Name | King of the Rocket Men |
Release Name | King Of The Rocket Men S01E02 Plunging Death |
Year | 1949 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 41547 |
Format | srt |
1
00:00:00,031 --> 00:00:08,031
♪
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:00:38,472 --> 00:00:46,472
No.
4
00:01:16,863 --> 00:01:24,863
♪
5
00:02:21,325 --> 00:02:25,151
Fortunately, the misguided interceptor torpedo
was exploded, presumably by the Rocket Man,
6
00:02:25,175 --> 00:02:29,325
popular name given the sensational phenomenon
observed in the skies over this vicinity yesterday.
7
00:02:32,602 --> 00:02:35,325
The question arises, is
the strange human-like
8
00:02:35,349 --> 00:02:37,559
object a visitor
from another planet?
9
00:02:37,609 --> 00:02:41,167
Or, as seems more likely,
does it represent an effort to
10
00:02:41,191 --> 00:02:45,221
overcome the evil that has been
threatening science associates?
11
00:02:45,271 --> 00:02:48,208
Dr. Vulcan should suspect that
your rocket man, your life, would
12
00:02:48,232 --> 00:02:51,007
be in as much danger as mine
was before you brought me here.
13
00:02:51,057 --> 00:02:53,349
Let's hope I can
get the jump on him.
14
00:02:53,399 --> 00:02:57,734
At least we can now assume that Dr. Vulcan
is a member of Science Associates.
15
00:02:57,784 --> 00:02:58,621
Yes.
16
00:02:58,645 --> 00:03:00,913
It was only members of
that group that knew enough
17
00:03:00,937 --> 00:03:02,999
about the secret rocket
to arrange its theft.
18
00:03:03,049 --> 00:03:07,524
And Vulcan, whoever he is, will be most
curious about the identity of Rocket Man.
19
00:03:07,574 --> 00:03:12,809
Well, I'll try to spot him when I
go to the lab for the meeting today.
20
00:03:12,859 --> 00:03:14,231
Be careful, Jeff.
21
00:03:14,281 --> 00:03:15,281
I will.
22
00:03:16,523 --> 00:03:17,120
So long.
23
00:03:17,144 --> 00:03:18,144
Goodbye.
24
00:03:25,234 --> 00:03:28,538
Bert Winslow described the
sound of flight as resembling
25
00:03:28,562 --> 00:03:31,533
that of Millard's experiments
in sonic propulsion.
26
00:03:31,583 --> 00:03:34,329
Yes, but no trace of
Millard or his experiments
27
00:03:34,353 --> 00:03:37,240
were found after the
explosion in the laboratory.
28
00:03:37,290 --> 00:03:40,266
And you, King, were the
only one of us who believed
29
00:03:40,290 --> 00:03:43,760
Professor Millard's theories
of sonic propulsion practical.
30
00:03:43,810 --> 00:03:46,883
Are you saying that I
might be the Rocket Man?
31
00:03:46,933 --> 00:03:48,995
Not necessarily.
32
00:03:49,576 --> 00:03:51,848
But you worked with
Millard... What is it?
33
00:03:51,898 --> 00:03:53,150
Glenda Thomas called.
34
00:03:53,200 --> 00:03:56,513
She has a picture of the
Rocket Man and has a negative.
35
00:03:56,563 --> 00:03:57,855
A picture of the Rocket Man?
36
00:03:57,905 --> 00:03:59,256
Does it show who it is?
37
00:03:59,306 --> 00:04:02,339
No, the negative is too
small for identification.
38
00:04:02,389 --> 00:04:04,502
Shall I release
it for publication?
39
00:04:04,552 --> 00:04:06,544
No, it's too dangerous.
40
00:04:06,594 --> 00:04:08,280
Dr. Grafner is right.
41
00:04:08,330 --> 00:04:12,367
As an investigator, I will
investigate the negative.
42
00:04:12,417 --> 00:04:16,033
It may contain a valuable clue
to the secret of the construction.
43
00:04:16,083 --> 00:04:19,726
If the photograph is of any value
to us, either for the identification
44
00:04:19,750 --> 00:04:22,945
of the rocket man, or the
method of flight, I will report it.
45
00:04:22,995 --> 00:04:27,252
Do you have anything to
say, Professor Conway?
46
00:04:27,302 --> 00:04:30,187
No, I agree.
47
00:04:31,349 --> 00:04:34,663
We will wait for your report.
48
00:04:37,490 --> 00:04:38,782
Where is the photograph, Bert?
49
00:04:38,832 --> 00:04:40,878
Miss Thomas told me I
could pick her up at the
50
00:04:40,902 --> 00:04:43,107
press club and see the
negative in her apartment.
51
00:04:43,157 --> 00:04:43,774
Good.
52
00:04:43,798 --> 00:04:45,095
I'll meet you
there at 2 o'clock.
53
00:04:45,119 --> 00:04:46,119
Right.
54
00:05:03,682 --> 00:05:04,432
Decon.
55
00:05:04,456 --> 00:05:06,538
I think we may be
able to stop Rocket Man
56
00:05:06,562 --> 00:05:08,873
from any further
interference with our plans.
57
00:05:08,923 --> 00:05:12,923
There's a picture
of him in flight.
58
00:05:14,472 --> 00:05:16,072
Glenda Thomas.
59
00:05:18,479 --> 00:05:19,964
Apartment 15.
60
00:05:22,385 --> 00:05:23,985
Piedmont Arms.
61
00:05:27,373 --> 00:05:28,050
Right.
62
00:05:28,074 --> 00:05:34,016
I'll find that negative
before Jeff King gets there.
63
00:06:04,008 --> 00:06:12,008
Someone's coming.
64
00:06:28,679 --> 00:06:30,164
Inside, fast.
65
00:06:38,163 --> 00:06:39,274
Make yourself at home.
66
00:06:39,324 --> 00:06:40,466
Thank you.
67
00:06:40,766 --> 00:06:44,620
Actually, I doubt if the negative will
be of any help to Science Associates.
68
00:06:44,670 --> 00:06:46,462
Maybe you're right,
but Jeff will know.
69
00:06:46,512 --> 00:06:49,826
He should be here any minute.
70
00:06:57,904 --> 00:06:59,776
This is Dawson 83469.
71
00:06:59,826 --> 00:07:02,599
I don't think the
telephone bell is working.
72
00:07:02,649 --> 00:07:04,591
Will you test it?
73
00:07:04,631 --> 00:07:06,116
I'll hang up.
74
00:07:11,153 --> 00:07:11,710
Yes, Operator.
75
00:07:11,734 --> 00:07:13,676
It's ringing now.
76
00:07:14,757 --> 00:07:15,757
Hello?
77
00:07:16,439 --> 00:07:17,971
Yes, this is Glenda Thomas.
78
00:07:18,021 --> 00:07:19,393
This is Jeff King.
79
00:07:19,443 --> 00:07:22,556
I've been unavoidably
detained here at the laboratory.
80
00:07:22,606 --> 00:07:24,625
Is it possible for you to bring
that negative down here?
81
00:07:24,649 --> 00:07:25,791
Of course.
82
00:07:26,491 --> 00:07:29,384
See you in a little while.
83
00:07:29,434 --> 00:07:32,308
Jeff King wants us to bring
the film to the laboratory.
84
00:07:32,358 --> 00:07:36,700
He's probably busy
with an experiment.
85
00:07:46,135 --> 00:07:47,135
Hello?
86
00:07:47,476 --> 00:07:51,010
Yes, operator, it's ringing now.
87
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
Hello?
88
00:07:52,742 --> 00:07:54,274
Yes, this is Glenda Thomas.
89
00:07:54,324 --> 00:07:55,696
This is Jeff King.
90
00:07:55,746 --> 00:07:58,859
I've been unavoidably
detained here at the laboratory.
91
00:07:58,909 --> 00:08:00,927
Is it possible for you to bring
that negative down here?
92
00:08:00,951 --> 00:08:02,093
Of course.
93
00:08:02,794 --> 00:08:05,753
See you in a little while.
94
00:08:05,777 --> 00:08:08,610
Jeff King wants us to bring
the film to the laboratory.
95
00:08:08,660 --> 00:08:13,002
He's probably busy
with an experiment.
96
00:08:20,999 --> 00:08:24,171
My boss would have paid me
a pretty bonus for this little gem.
97
00:08:24,221 --> 00:08:25,721
And mine will, lady.
98
00:08:25,771 --> 00:08:29,085
Thanks for finding it for me.
99
00:09:19,977 --> 00:09:27,977
♪
100
00:09:48,698 --> 00:09:56,698
Hey, Jeff!
101
00:09:57,519 --> 00:09:58,872
A gunman got
away with that film.
102
00:09:58,922 --> 00:09:59,995
Glenda's trailing him.
103
00:10:00,045 --> 00:10:04,616
They must have
headed for the rich road.
104
00:10:15,665 --> 00:10:23,665
Oh!
105
00:11:27,923 --> 00:11:30,056
Durkin calling Dr. Vulcan.
106
00:11:30,106 --> 00:11:32,719
Durkin calling Dr. Vulcan.
107
00:11:32,769 --> 00:11:34,001
Vulcan speaking.
108
00:11:34,051 --> 00:11:35,543
Did you get the film?
109
00:11:35,593 --> 00:11:35,789
Yes.
110
00:11:35,813 --> 00:11:37,265
Shall I bring it to you now?
111
00:11:37,315 --> 00:11:38,092
Where are you?
112
00:11:38,116 --> 00:11:40,749
In the ridge route approaching
Coldwater Junction.
113
00:11:40,799 --> 00:11:41,516
Stand by.
114
00:11:41,540 --> 00:11:44,625
See if you're in the clear.
115
00:11:51,413 --> 00:11:52,413
Right.
116
00:11:57,370 --> 00:11:58,448
It's a running trail, Dricken.
117
00:11:58,472 --> 00:12:00,292
Look behind you.
118
00:12:00,316 --> 00:12:02,487
Recognize that car?
119
00:12:07,009 --> 00:12:10,065
Looks like a car that was parked in
front of the dame's apartment house.
120
00:12:10,115 --> 00:12:13,191
All right, I'll handle
it by remote control.
121
00:12:13,241 --> 00:12:14,139
Come on in.
122
00:12:14,163 --> 00:12:14,680
Right.
123
00:12:14,704 --> 00:12:16,304
Switching off.
124
00:12:23,307 --> 00:12:29,115
♪
125
00:13:34,469 --> 00:13:36,769
It's frozen!
126
00:13:36,793 --> 00:13:38,393
It won't turn!
127
00:13:39,305 --> 00:14:39,722
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org