Gang Busters
ID | 13208273 |
---|---|
Movie Name | Gang Busters |
Release Name | Gang Busters (1942) S01E03 - Murder Blockade |
Year | 1942 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 34767 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,142
Universal presents Gangbusters.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,937
Calling the police,
calling the G-men, calling
4
00:00:20,062 --> 00:00:22,314
all Americans to war
on the underworld.
5
00:00:22,439 --> 00:00:26,360
Gangbusters, with the cooperation of law enforcement officers of
the United States, presents a picture of the endless war of the
6
00:00:26,485 --> 00:00:30,447
police on the underworld, illustrating the clever operation of
law enforcement officers in the work of protecting our citizens.
7
00:00:37,037 --> 00:00:42,334
The all-American
crusade against crime.
8
00:01:02,312 --> 00:01:09,319
The End
9
00:01:43,478 --> 00:01:50,485
Of course it was
Professor Mortis' gang.
10
00:02:05,083 --> 00:02:10,047
More of his campaign to
terrorize the community.
11
00:02:10,172 --> 00:02:11,590
Any statement for
the General Chief?
12
00:02:11,715 --> 00:02:12,799
Is Bannister still in
charge of the case?
13
00:02:12,924 --> 00:02:13,759
Of course he is.
14
00:02:13,884 --> 00:02:15,969
How come he let the gang pull
off this job right under his nose?
15
00:02:16,094 --> 00:02:18,305
Because he was trailing another
one of the mob cars at the time.
16
00:02:18,430 --> 00:02:18,889
He was?
17
00:02:19,014 --> 00:02:19,473
Any luck?
18
00:02:19,598 --> 00:02:22,809
Yes, he just phoned that he
located the car at the Target Garage,
19
00:02:22,934 --> 00:02:25,854
and is waiting there to pick up
the owner when he shows up.
20
00:02:25,979 --> 00:02:32,736
The Target Garage, Mr. Haskins,
and don't spare the horses.
21
00:02:49,378 --> 00:02:56,385
We'll never get this
crate out of here.
22
00:03:17,239 --> 00:03:24,246
Get with the fellow,
I'll be out in a minute.
23
00:03:32,754 --> 00:03:33,213
Take this and pick up a car.
24
00:03:33,338 --> 00:03:35,632
I'll stand them off.
25
00:03:58,697 --> 00:04:01,992
Oh, Gee, Bill, I'm sorry.
26
00:04:02,117 --> 00:04:02,451
Forget it.
27
00:04:02,576 --> 00:04:02,993
Come on, fellas.
28
00:04:03,118 --> 00:04:06,913
Let me get this.
29
00:04:07,038 --> 00:04:09,749
Why is it reporters have to show
up just in time to gum everything up?
30
00:04:09,875 --> 00:04:11,084
I'm sorry.
31
00:04:11,209 --> 00:04:13,587
You said that before.
32
00:04:17,257 --> 00:04:19,050
Car number 10
calling headquarters.
33
00:04:19,176 --> 00:04:20,677
Bannister calling headquarters.
34
00:04:20,802 --> 00:04:21,720
Come in, please.
35
00:04:21,845 --> 00:04:23,472
Headquarters answering car 10.
36
00:04:23,597 --> 00:04:29,102
Broadcast to General, pick up
black sedan, license number 36Q355.
37
00:04:29,227 --> 00:04:31,605
Two men in it, one wounded.
38
00:04:31,730 --> 00:04:36,276
Repeat, license number 36Q355.
39
00:04:36,401 --> 00:04:37,569
Calling all cars.
40
00:04:37,694 --> 00:04:39,029
Attention all cars.
41
00:04:39,154 --> 00:04:40,489
Pick up black sedan.
42
00:04:40,614 --> 00:04:42,866
License 3-6-Q-3-5-5.
43
00:04:44,242 --> 00:04:44,951
With two men.
44
00:04:45,076 --> 00:04:45,785
One wounded.
45
00:04:45,911 --> 00:04:46,369
Dangerous.
46
00:04:46,495 --> 00:04:47,871
Part of League of Murdered Men.
47
00:04:47,996 --> 00:04:49,331
Repeat license.
48
00:04:49,456 --> 00:04:52,417
3-6-Q-3-5-5.
49
00:05:00,842 --> 00:05:02,928
Oh, sorry.
50
00:05:03,053 --> 00:05:04,304
Oh, no, Mason, what
happened to you?
51
00:05:04,429 --> 00:05:04,930
Just an accident.
52
00:05:05,055 --> 00:05:05,805
Nothing serious.
53
00:05:05,931 --> 00:05:06,473
Don't kid me.
54
00:05:06,598 --> 00:05:09,059
I've seen them
bullet holes before.
55
00:05:09,184 --> 00:05:10,477
So you think it's a
bullet hole, do you?
56
00:05:10,602 --> 00:05:13,355
Well, I did think so, but I
see now I was mistaken.
57
00:05:13,480 --> 00:05:14,856
All right, don't forget it.
58
00:05:14,981 --> 00:05:16,316
You want to earn
an easy five bucks?
59
00:05:16,441 --> 00:05:18,360
I'm always glad to
pick up an honest pen.
60
00:05:18,485 --> 00:05:20,737
Drive that crate out of
the district and ditch it.
61
00:05:20,862 --> 00:05:23,031
I've got a key to the back
alleys and dark streets.
62
00:05:23,156 --> 00:05:26,451
Say, I wasn't born yesterday.
63
00:05:27,494 --> 00:05:31,081
Why don't you say
something, Professor?
64
00:05:31,206 --> 00:05:32,249
How am I doing?
65
00:05:32,374 --> 00:05:34,668
You seem to be back to
normal again, Mr. Treboni.
66
00:05:34,793 --> 00:05:35,544
Yeah?
67
00:05:35,669 --> 00:05:36,044
I think so.
68
00:05:36,169 --> 00:05:38,004
How do you feel?
69
00:05:39,548 --> 00:05:41,675
In the pink,
Professor, in the pink.
70
00:05:41,800 --> 00:05:44,219
Yeah, in the pink.
71
00:05:44,344 --> 00:05:45,762
Say, what's all this
hocus-pocus about?
72
00:05:45,887 --> 00:05:47,806
Didn't I really die in jail?
73
00:05:47,931 --> 00:05:51,101
As far as our present medical
science could determine, you did.
74
00:05:51,226 --> 00:05:55,814
Hey, I ain't really
dead now, am I?
75
00:05:55,939 --> 00:05:56,940
How'd you do it, Doc?
76
00:05:57,065 --> 00:06:00,819
I doubt if you'd understand the
process, even if I explained it.
77
00:06:00,944 --> 00:06:01,736
I guess you're right.
78
00:06:01,861 --> 00:06:06,074
But it's still a good
trick if you can do it.
79
00:06:06,199 --> 00:06:06,950
Say, where are we?
80
00:06:07,075 --> 00:06:09,327
This ain't that setup
under the subway, is it?
81
00:06:09,452 --> 00:06:10,579
No.
82
00:06:10,704 --> 00:06:16,209
This is my old home, where I lived
before the law made me an outcast.
83
00:06:16,334 --> 00:06:19,462
First of the league
of murdered men.
84
00:06:19,588 --> 00:06:21,881
Hey, Doc, who
brought you back to life?
85
00:06:22,007 --> 00:06:24,884
Very intelligent
question, Mr. De Boni.
86
00:06:25,010 --> 00:06:29,681
But one that is best left
unanswered for the time being.
87
00:06:29,806 --> 00:06:31,308
Get your things, please.
88
00:06:31,433 --> 00:06:38,440
I think it'll be safer returning to
headquarters while it's still dark.
89
00:06:49,034 --> 00:06:49,909
Hello, Barney.
90
00:06:50,035 --> 00:06:52,871
Well, Rogan, how long
have you been a car owner?
91
00:06:52,996 --> 00:06:53,622
Oh, you mean this?
92
00:06:53,747 --> 00:06:54,664
No, it ain't mine.
93
00:06:54,789 --> 00:06:58,335
I just went in to see if
it had a cigarette lighter.
94
00:06:58,460 --> 00:07:00,337
You got a match?
95
00:07:00,462 --> 00:07:03,131
Yeah, I guess so.
96
00:07:03,256 --> 00:07:05,342
Man, that's swell.
97
00:07:15,393 --> 00:07:16,394
Thanks.
98
00:07:27,947 --> 00:07:34,954
Gardner calling.
99
00:07:44,964 --> 00:07:46,758
Have Jerry Rogan picked up.
100
00:07:46,883 --> 00:07:50,345
I just called him fooling around a car
that had bloodstains on the cushions.
101
00:07:50,470 --> 00:07:52,222
I didn't find it till
after he had gone.
102
00:07:52,347 --> 00:07:55,642
It does fit the description
of that getaway car.
103
00:07:55,767 --> 00:07:56,768
Right.
104
00:07:58,186 --> 00:07:59,646
Calling car 5-4.
105
00:07:59,771 --> 00:08:01,314
Attention, car 5-4.
106
00:08:01,439 --> 00:08:03,066
Go to 3-12, Bakeman.
107
00:08:03,191 --> 00:08:05,819
Two ladies arguing
with rolling pins.
108
00:08:05,944 --> 00:08:07,028
That is all.
109
00:08:07,153 --> 00:08:10,824
Do you two have to come to the chief's
office to listen to police broadcasts?
110
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
I'm sorry.
111
00:08:19,207 --> 00:08:20,291
Good morning, Mary Hanson.
112
00:08:20,417 --> 00:08:21,835
How about a little
statement for the papers?
113
00:08:21,960 --> 00:08:24,295
After the way they played
up last night's business?
114
00:08:24,421 --> 00:08:26,673
Don't make me laugh.
115
00:08:30,093 --> 00:08:32,846
I see your department has
scored another outstanding failure.
116
00:08:32,971 --> 00:08:34,264
Oh, I wouldn't be
supposed to say that.
117
00:08:34,389 --> 00:08:35,390
You wouldn't.
118
00:08:35,515 --> 00:08:37,350
Gangsters again elude police.
119
00:08:37,475 --> 00:08:39,436
I tell you, this
has got to stop.
120
00:08:39,561 --> 00:08:41,771
There's talk of recalling
the entire administration.
121
00:08:41,896 --> 00:08:42,397
I know, I know.
122
00:08:42,522 --> 00:08:43,773
You said all that before.
123
00:08:43,898 --> 00:08:44,566
And I say it again.
124
00:08:44,691 --> 00:08:45,483
Where's Bannister?
125
00:08:45,608 --> 00:08:46,609
Getting some sleep, I suppose.
126
00:08:46,735 --> 00:08:48,111
He's been on
this case all night.
127
00:08:48,236 --> 00:08:49,154
Sleep?
128
00:08:49,279 --> 00:08:51,698
How can he sleep after
the way he... So, you
129
00:08:51,823 --> 00:08:54,451
decided to get back on
the job again, did you?
130
00:08:54,576 --> 00:08:54,826
Yes, sir.
131
00:08:54,951 --> 00:08:56,077
It seemed like a
good idea to me.
132
00:08:56,202 --> 00:08:56,661
Any news, Chief?
133
00:08:56,786 --> 00:08:57,537
Have they picked up Rogan?
134
00:08:57,662 --> 00:09:00,915
No, but he's been phoning
you every five minutes.
135
00:09:01,040 --> 00:09:02,584
Hello.
136
00:09:02,709 --> 00:09:03,710
Rogan.
137
00:09:05,879 --> 00:09:06,921
Oh, Rogan.
138
00:09:07,046 --> 00:09:09,257
It's on your mind.
139
00:09:09,382 --> 00:09:10,383
Yeah, they're looking for him.
140
00:09:10,508 --> 00:09:12,635
Now, listen, Bannister, I don't know
anything about that job last night.
141
00:09:12,761 --> 00:09:18,099
On the level, I... Sure, I was
the guy that drove the car.
142
00:09:18,224 --> 00:09:20,685
Yeah, a couple of guys give me
a fin to ditch it for them, that's all.
143
00:09:20,810 --> 00:09:22,562
You know their names or
where we can find them?
144
00:09:22,687 --> 00:09:24,981
Well, I know Mason,
the guy that was shot.
145
00:09:25,106 --> 00:09:29,486
They hold out in a plop house
on... on Esther Street, 712.
146
00:09:29,611 --> 00:09:31,863
Now listen, call up
them bulls, will you?
147
00:09:31,988 --> 00:09:35,074
Okay, Rogan, thanks.
148
00:09:35,200 --> 00:09:35,408
Hello?
149
00:09:35,533 --> 00:09:37,035
Give me a radio division.
150
00:09:37,160 --> 00:09:37,911
Hello?
151
00:09:38,036 --> 00:09:39,078
I'll have to pick up on Rogan.
152
00:09:39,204 --> 00:09:40,663
He's just told us
what we want to know.
153
00:09:40,789 --> 00:09:42,665
No wonder we don't get anywhere.
154
00:09:42,791 --> 00:09:45,210
Letting known crooks go
free... Get me car 39 and
155
00:09:45,335 --> 00:09:47,712
tell Tim Nolan to meet
me at 712 Esther Street.
156
00:09:47,837 --> 00:09:48,379
It's urgent.
157
00:09:48,505 --> 00:09:49,589
Hey, what's this all about?
158
00:09:49,714 --> 00:09:51,800
Sorry, sir, but the mayor
wants me to keep on the job.
159
00:09:51,925 --> 00:09:52,300
The mayor?
160
00:09:52,425 --> 00:09:53,510
Who's he?
161
00:09:53,635 --> 00:09:55,428
Who?
162
00:09:55,553 --> 00:09:56,971
Calling car 39.
163
00:09:57,096 --> 00:09:58,181
Attention, car 39.
164
00:09:58,306 --> 00:10:01,851
Nolan, meet Bannister
at 712 Esther Street.
165
00:10:01,976 --> 00:10:05,021
712 Esther Street.
166
00:10:05,146 --> 00:10:05,730
Urgent.
167
00:10:05,855 --> 00:10:07,106
That is all.
168
00:10:07,232 --> 00:10:07,982
That's all I need.
169
00:10:08,107 --> 00:10:10,401
Come on, let me ply.
170
00:10:12,487 --> 00:10:17,242
And so I formed the League of
Murdered Men from dead men.
171
00:10:17,367 --> 00:10:20,495
Oh, and still me, Dad, if I
hadn't brought them back to life.
172
00:10:20,620 --> 00:10:23,122
If you hadn't done it to
me, I wouldn't believe it.
173
00:10:23,248 --> 00:10:26,417
But hey, what's the idea of
this mob of extra dead men?
174
00:10:26,543 --> 00:10:30,797
I wanted men who have to do
what I order whether they like it or not.
175
00:10:30,922 --> 00:10:32,173
That's not for me, Doc.
176
00:10:32,298 --> 00:10:35,093
I'm much obliged to you
for bringing me back to life, of
177
00:10:35,218 --> 00:10:38,221
course, but if I don't like a
setup, I just walk out on it.
178
00:10:38,346 --> 00:10:40,014
You won't walk out on this one.
179
00:10:40,139 --> 00:10:43,226
What's gonna stop me?
180
00:10:43,351 --> 00:10:45,061
These.
181
00:10:45,186 --> 00:10:47,105
I brought you back to life.
182
00:10:47,230 --> 00:10:50,775
But you have to take one of these
every few days if you want to stay alive.
183
00:10:50,900 --> 00:10:56,239
You mean I gotta keep
taking those or I'll die?
184
00:10:57,490 --> 00:10:59,701
He ought to rub you out.
185
00:10:59,826 --> 00:11:01,995
That wouldn't help you, Tobony.
186
00:11:02,120 --> 00:11:08,293
Because I'm the only man
alive who knows this formula.
187
00:11:15,341 --> 00:11:17,427
Pretty late for you to
report, isn't it, Holligan?
188
00:11:17,552 --> 00:11:18,511
I had to stay with Mason.
189
00:11:18,636 --> 00:11:20,638
He was wounded
getting away last night.
190
00:11:20,763 --> 00:11:21,264
Seriously?
191
00:11:21,389 --> 00:11:23,433
Just a flesh wound,
but it needed attention.
192
00:11:23,558 --> 00:11:24,434
Where is he?
193
00:11:24,559 --> 00:11:25,685
Esther Street.
194
00:11:25,810 --> 00:11:29,147
Did anyone recognize you?
195
00:11:29,272 --> 00:11:31,983
The paper says the police are
looking for a man named Rogan.
196
00:11:32,108 --> 00:11:33,526
They claim he knows something.
197
00:11:33,651 --> 00:11:35,820
Well, I had to have
someone ditch the car.
198
00:11:35,945 --> 00:11:37,906
Rogan won't talk.
199
00:11:50,043 --> 00:11:51,544
So Rogan won't talk.
200
00:11:51,669 --> 00:11:52,754
He's already talked.
201
00:11:52,879 --> 00:11:53,838
The police are on
the way for Mason.
202
00:11:53,963 --> 00:11:57,175
Get to a phone and warn him.
203
00:12:23,868 --> 00:12:24,786
Hello?
204
00:12:24,911 --> 00:12:31,918
Yeah.
205
00:12:37,382 --> 00:12:39,676
Yeah, I'm all right.
206
00:12:41,177 --> 00:12:42,053
Yeah.
207
00:12:42,178 --> 00:12:46,849
Yeah, I'll let you
know where I hide out.
208
00:13:27,765 --> 00:13:30,351
Oh, no, you don't.
209
00:13:30,476 --> 00:13:36,190
Scram, sister.
210
00:13:36,315 --> 00:13:36,524
Get out of here.
211
00:13:36,649 --> 00:13:37,108
Bill!
212
00:13:37,233 --> 00:13:37,608
Beat it, will you?
213
00:13:37,734 --> 00:13:37,734
Bill!
214
00:13:37,859 --> 00:13:37,859
Bill!
215
00:13:37,984 --> 00:13:39,027
Mickey's in there with him.
216
00:13:39,152 --> 00:13:40,153
Mickey, where's your car?
217
00:13:40,278 --> 00:13:47,285
It's back here.
218
00:14:13,603 --> 00:14:18,232
Ask if you and the
officer take charge.
219
00:14:18,357 --> 00:14:20,401
I'll call a wagon.
220
00:14:20,526 --> 00:14:23,237
Come on, Tim.
221
00:14:32,413 --> 00:14:33,456
I was going to put you out.
222
00:14:33,581 --> 00:14:35,458
But after what's happened,
I'm heading for the state line.
223
00:14:35,583 --> 00:14:37,877
And I might need you to keep
the coppers from shooting.
224
00:14:38,002 --> 00:14:38,878
You think that'll stop them?
225
00:14:39,003 --> 00:14:39,212
Shut up.
226
00:14:39,337 --> 00:14:39,754
Turn on the radio.
227
00:14:39,879 --> 00:14:43,341
Let's hear what
they're saying about me.
228
00:14:43,466 --> 00:14:45,176
Car 3-9 calling in.
229
00:14:45,301 --> 00:14:47,095
Car 3-9 calling headquarters.
230
00:14:47,220 --> 00:14:48,596
Come in, please.
231
00:14:48,721 --> 00:14:50,515
Headquarters answering 3-9.
232
00:14:50,640 --> 00:14:52,183
Send wagon to 4th and Market.
233
00:14:52,308 --> 00:14:53,351
Hit and run.
234
00:14:53,476 --> 00:14:54,894
Victim is dead.
235
00:14:55,019 --> 00:14:57,438
Driver escaped,
but identity is known.
236
00:14:57,563 --> 00:14:59,607
Will probably head
for the state line.
237
00:14:59,732 --> 00:15:01,818
Ordered tri-county blockade.
238
00:15:01,943 --> 00:15:04,320
Driver's name Mason
is wanted for murder.
239
00:15:04,445 --> 00:15:06,155
Escaped in police car number 10.
240
00:15:06,280 --> 00:15:07,198
That is all.
241
00:15:07,323 --> 00:15:10,284
Say, what's this tri-county
blockade business, sister?
242
00:15:10,409 --> 00:15:11,869
You really want to know?
243
00:15:11,994 --> 00:15:15,456
All motorized police units and
counties bordering the city are directed
244
00:15:15,581 --> 00:15:19,210
from headquarters to key positions
on all roads leading out of town.
245
00:15:19,335 --> 00:15:23,172
With your description, you
haven't got a chance, brother.
246
00:15:23,297 --> 00:15:25,258
That's what you think.
247
00:15:25,383 --> 00:15:26,384
Calling all cars.
248
00:15:26,509 --> 00:15:27,927
Attention all cars.
249
00:15:28,052 --> 00:15:30,513
Report stations at once
for tri-county blockade.
250
00:15:30,638 --> 00:15:31,848
Calling all cars.
251
00:15:31,973 --> 00:15:33,724
Attention all cars.
252
00:15:33,850 --> 00:15:37,270
Report stations at once
for tri-county blockade.
253
00:15:37,395 --> 00:15:38,938
Car 2-0.
254
00:15:39,063 --> 00:15:40,898
Intersection of Grand and Oak.
255
00:15:41,023 --> 00:15:42,859
Motorcycle 63.
256
00:15:42,984 --> 00:15:45,027
Motorcycle 6-3.
257
00:15:45,153 --> 00:15:48,531
Intersection highways 40 and 71.
258
00:15:48,656 --> 00:15:49,699
Car 20.
259
00:15:49,824 --> 00:15:50,825
Car 2-0.
260
00:15:50,950 --> 00:15:53,369
Intersection of Grand and Holt.
261
00:15:53,494 --> 00:15:54,996
Car 6-9.
262
00:15:55,121 --> 00:15:56,372
Grand and Valley.
263
00:15:56,497 --> 00:15:57,540
Report back.
264
00:15:57,665 --> 00:15:59,208
Car 4-7.
265
00:15:59,333 --> 00:16:00,835
Bluff and Kings Road.
266
00:16:00,960 --> 00:16:02,253
Report back.
267
00:16:02,378 --> 00:16:03,588
Motorcycle 1-7.
268
00:16:03,713 --> 00:16:07,717
Patrol Hill Road above
Marlow Country Club.
269
00:16:07,842 --> 00:16:09,343
Car 2-6.
270
00:16:09,468 --> 00:16:10,511
Jones Terrace.
271
00:16:10,636 --> 00:16:12,013
Report back.
272
00:16:17,977 --> 00:16:24,150
Gas station reports murder car heading
west on Highway 40, beyond Fairview.
273
00:16:24,275 --> 00:16:28,613
What do you think
of the blockade now?
274
00:16:31,115 --> 00:16:33,367
If he gets on those dirt roads,
he can make it to the state line.
275
00:16:33,492 --> 00:16:35,203
We can't possibly
blockade them all.
276
00:16:35,328 --> 00:16:36,746
He'd be picked up
eventually, of course.
277
00:16:36,871 --> 00:16:38,039
But in the meantime,
what about Vicki?
278
00:16:38,164 --> 00:16:39,957
Well, he'd have a better
chance of hiding out
279
00:16:40,082 --> 00:16:41,834
if he ditched her and
beat it back to town.
280
00:16:41,959 --> 00:16:44,712
Yeah, of course.
281
00:16:44,837 --> 00:16:48,466
He could return by Garvey
Overdrive or Burns Avenue.
282
00:16:48,591 --> 00:16:50,843
If we could only trick him into thinking
these highways weren't covered.
283
00:16:50,968 --> 00:16:53,596
Yeah, but he's probably got his radio
on and knows everything we're doing.
284
00:16:53,721 --> 00:16:54,931
Yeah.
285
00:16:55,056 --> 00:16:56,515
Say that gives me an idea.
286
00:16:56,641 --> 00:17:01,103
Lopez in car 52, and Murphy on
motorcycle 16, both speak a little Spanish.
287
00:17:01,229 --> 00:17:01,854
Worth trying.
288
00:17:01,979 --> 00:17:04,440
Let me have that mic.
289
00:17:04,565 --> 00:17:08,194
Atención automóvil
numero cincuenta y dos.
290
00:17:08,319 --> 00:17:13,157
Y motocicleta dieciséis,
motocicleta dieciséis.
291
00:17:13,282 --> 00:17:15,409
López y Murphy, escuchenme.
292
00:17:15,534 --> 00:17:22,500
Calling all cars on Garvey
Overdrive and Burns Avenue.
293
00:17:24,001 --> 00:17:25,336
Change your stations.
294
00:17:25,461 --> 00:17:26,796
Work farther north.
295
00:17:26,921 --> 00:17:29,966
There's no chance that the murder
car will attempt to return to the city.
296
00:17:30,091 --> 00:17:32,093
That is all.
297
00:17:32,218 --> 00:17:33,803
Coppers are boring chumps.
298
00:17:33,928 --> 00:17:36,389
Did I think I wouldn't
have the radio on?
299
00:17:36,514 --> 00:17:39,475
Now we'll go back to town.
300
00:17:53,072 --> 00:17:54,448
It don't make sense to me.
301
00:17:54,573 --> 00:17:56,617
If you take Murphy and
Lopez off their stations,
302
00:17:56,742 --> 00:17:59,036
what's to prevent Mason
from getting back into town?
303
00:17:59,161 --> 00:17:59,662
Stop worrying.
304
00:17:59,787 --> 00:18:01,038
They won't leave their stations.
305
00:18:01,163 --> 00:18:04,166
I just told them in
Spanish to pay no
306
00:18:04,292 --> 00:18:08,170
attention to the order
I gave them in English.
307
00:18:19,849 --> 00:18:23,394
What another chance, huh?
308
00:18:23,519 --> 00:18:25,021
Here, take the wheel.
309
00:18:25,146 --> 00:18:26,355
My arm's killing me.
310
00:18:26,480 --> 00:18:27,690
What am I supposed
to do, burst into tears?
311
00:18:27,815 --> 00:18:34,822
I said take the wheel!
312
00:18:46,917 --> 00:18:48,502
Bannister calling
police headquarters.
313
00:18:48,627 --> 00:18:49,962
Bannister calling
police headquarters.
314
00:18:50,087 --> 00:18:50,921
Come in, please.
315
00:18:51,047 --> 00:18:52,548
Headquarters
answering Bannister.
316
00:18:52,673 --> 00:18:57,928
Any report on Vicky
Logan or that getaway car?
317
00:19:08,939 --> 00:19:10,775
Okay, that's it.
318
00:19:14,028 --> 00:19:21,035
I still say you
haven't got a chance.
319
00:19:22,870 --> 00:19:29,001
Come on, step on it.
320
00:19:29,126 --> 00:19:33,672
Give it the gun.
321
00:19:33,798 --> 00:19:34,256
Do you see what I see ahead?
322
00:19:34,382 --> 00:19:37,927
Get out on that running board,
so they won't start shooting.
323
00:19:38,052 --> 00:19:40,471
Get out there, I say!
324
00:20:24,056 --> 00:20:31,021
The Hangman's Noose, chapter four of
Gangbusters, at this theater next week.
324
00:20:32,305 --> 00:21:32,946