"Sattamum Needhiyum" S1 E4 Surmount the Challenge

ID13208415
Movie Name"Sattamum Needhiyum" S1 E4 Surmount the Challenge
Release Name Sattamum Needhiyum (2025) S01 EP04
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37612367
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle 2 00:00:20,416 --> 00:00:28,840 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 3 00:00:28,840 --> 00:00:30,000 Please listen to me. 4 00:00:30,560 --> 00:00:31,760 Please don't leave me. 5 00:00:37,520 --> 00:00:38,320 Vennila... 6 00:00:39,320 --> 00:00:41,120 Get your hands off me. 7 00:00:42,480 --> 00:00:43,720 Please don't leave me. 8 00:00:45,160 --> 00:00:46,680 Please listen to me... 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Please don't leave me here. 10 00:00:49,840 --> 00:00:51,440 We should find Vennila... 11 00:00:51,640 --> 00:00:52,640 Leave me! 12 00:00:55,720 --> 00:00:58,400 We should find Vennila, take me with you. 13 00:00:58,680 --> 00:01:00,320 Please let me go. 14 00:01:00,720 --> 00:01:02,040 I should find Vennila. 15 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 16 00:01:56,160 --> 00:01:56,680 Sir... 17 00:01:57,160 --> 00:01:59,840 Has he left or is he waiting outside? 18 00:02:00,040 --> 00:02:01,680 I checked the premises, he has left already. 19 00:02:02,960 --> 00:02:06,280 - He's smart enough to reach out to us. - Yes... 20 00:02:16,120 --> 00:02:16,680 He left sir. 21 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 Why did you even listen to his complaint? 22 00:02:20,680 --> 00:02:23,200 He should've beaten him up and let him go. 23 00:02:24,120 --> 00:02:24,800 No sir, what we- 24 00:02:25,480 --> 00:02:28,680 If he dares to enter the station, make sure you thrash him. 25 00:02:29,440 --> 00:02:30,120 Very well sir. 26 00:02:31,240 --> 00:02:34,120 He shouldn't have came so far, did you understand? 27 00:02:34,960 --> 00:02:35,680 Yes sir. 28 00:02:37,040 --> 00:02:38,360 The amount you offered... 29 00:02:39,160 --> 00:02:41,160 I'll send it, be alert. 30 00:02:44,200 --> 00:02:44,840 Ok sir. 31 00:02:47,520 --> 00:02:48,200 Ok sir... 32 00:03:02,960 --> 00:03:05,720 Yes, that's it. Please stop here. 33 00:03:09,120 --> 00:03:09,680 Hey, dear... 34 00:03:10,280 --> 00:03:10,800 Dad... 35 00:03:12,480 --> 00:03:13,520 What happened dad? 36 00:03:14,760 --> 00:03:17,200 - Where's your scooter? - It's still in the court parking. 37 00:03:18,240 --> 00:03:20,080 I didn't have anything for breakfast and even the scorching heat... 38 00:03:20,160 --> 00:03:22,120 - So I got a bit dizzy. - Please come in. 39 00:03:22,360 --> 00:03:23,200 I'll come, you go ahead. 40 00:03:24,680 --> 00:03:27,000 Dear, I'll handle this. You can leave... 41 00:03:27,080 --> 00:03:30,640 Sir, I won't mention anything. Don't worry. 42 00:03:31,280 --> 00:03:34,080 You didn't get it. They'll mock me. 43 00:03:35,160 --> 00:03:37,040 Ok, atleast have a cup of coffee. 44 00:03:37,720 --> 00:03:40,240 - Come - Sir, I'll be back. Please wait. 45 00:03:41,480 --> 00:03:42,280 Please come in... 46 00:03:42,640 --> 00:03:44,240 - Mom... - What is it? 47 00:03:46,040 --> 00:03:47,240 Dear, please come in... 48 00:03:50,240 --> 00:03:51,960 - Dad... - Where is your mom? 49 00:03:52,720 --> 00:03:53,600 Give it to the guest. 50 00:03:54,480 --> 00:03:55,400 What happened to you? 51 00:03:55,920 --> 00:03:56,640 Nothing to worry. 52 00:03:57,080 --> 00:04:00,160 Because of the scorching heat, I got a bit dizzy. 53 00:04:01,960 --> 00:04:04,800 Dad, why are you lying? this video proves you're lying. 54 00:04:09,720 --> 00:04:11,960 My friends are sharing this video in group and mocking me. 55 00:04:12,120 --> 00:04:14,840 it's humiliating for me, how can I hang out with them? 56 00:04:17,560 --> 00:04:19,560 And you're asking me to pursue law for higher studies. 57 00:04:20,400 --> 00:04:22,640 Heck, I'm waiting to just run away this place. 58 00:04:27,080 --> 00:04:29,840 Ok sir, I'll leave then. Take care of your health. 59 00:04:30,240 --> 00:04:31,760 - Ok. - Bye... 60 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 He also has a point. 61 00:04:39,640 --> 00:04:40,880 - Mom... - Why are you trying to do such an ambitious thing? 62 00:04:41,080 --> 00:04:42,640 - Do you really need to take up such a case? - Mom! 63 00:04:42,880 --> 00:04:46,000 Keep quiet, this person never listens to me. 64 00:04:47,320 --> 00:04:48,480 Why are you like this? 65 00:04:49,720 --> 00:04:51,920 In these times, when we're searching alliances for our daughter. 66 00:05:06,920 --> 00:05:07,640 Valli... 67 00:05:08,320 --> 00:05:09,280 What is it? 68 00:05:10,120 --> 00:05:11,400 Kuppusamy is no more. 69 00:05:13,840 --> 00:05:14,920 What are you saying? 70 00:05:15,960 --> 00:05:16,840 How? 71 00:05:17,200 --> 00:05:18,640 I heard that he set himself on fire. 72 00:05:29,040 --> 00:05:30,880 I know, what sir is looking for... 73 00:05:35,720 --> 00:05:36,560 Madam, tea. 74 00:05:40,880 --> 00:05:43,240 That's what I'm saying, even I feel pity for the prosecution. 75 00:05:43,600 --> 00:05:44,760 You just wait and watch... 76 00:05:52,280 --> 00:05:53,520 Do you real need this embarassment? 77 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 That guy itself is fainting in court... 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 and you're working as his junior. 79 00:06:00,920 --> 00:06:03,240 Listen to me when there's still time... 80 00:06:03,600 --> 00:06:05,600 Can I recommend you to a good lawyer? 81 00:06:05,880 --> 00:06:06,520 Will you join? 82 00:06:07,080 --> 00:06:09,200 No need. You just mind your own business 83 00:06:10,520 --> 00:06:15,880 If you dare address him without any respect, I'll smack you on the face! 84 00:06:17,360 --> 00:06:19,400 I know it was you who leaked the video. 85 00:06:20,160 --> 00:06:22,160 Even now, I can complain in the bar council and take strict action against you... 86 00:06:22,320 --> 00:06:24,800 for shooting on court corridor. 87 00:06:26,040 --> 00:06:27,800 However I'll fight you face to face then beat you. 88 00:07:11,600 --> 00:07:13,760 How can you claim that a case pile is missing? 89 00:07:13,880 --> 00:07:16,720 It should be here, that why this archive department exists. 90 00:07:17,160 --> 00:07:19,080 Every government document should be here. 91 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 and that too an important document of the police department. 92 00:07:21,600 --> 00:07:23,280 A case is awaiting the details of the document. 93 00:07:23,480 --> 00:07:25,080 and you're easily passing it as a missing document. 94 00:07:25,160 --> 00:07:25,720 Hold on, wait. 95 00:07:26,000 --> 00:07:28,160 He's searching, please wait. 96 00:07:28,640 --> 00:07:30,640 - It's getting late. - This file was in solved case sir. 97 00:07:32,480 --> 00:07:34,680 CR/1240/2002A 98 00:07:35,640 --> 00:07:37,840 - Daughter's name is Vennila and father's name is Kuppusamy - Yes. 99 00:07:40,760 --> 00:07:43,120 Look, the child went missing on 2002... 100 00:07:43,640 --> 00:07:46,040 As per police records, five years later... 101 00:07:46,240 --> 00:07:49,280 that means in 2007, the child's been handed over to her mother. 102 00:07:49,760 --> 00:07:51,760 Mother's name is Valli. 103 00:07:53,200 --> 00:07:53,880 Have a look... 104 00:07:55,320 --> 00:07:57,080 You should've clearly mentioned it as a solved case. 105 00:07:57,480 --> 00:07:59,600 We were searching in the wrong pile thinking it was an unsolved case. 106 00:07:59,840 --> 00:08:01,640 Why were you pouncing on us when the mistake was on your end. 107 00:08:02,600 --> 00:08:03,480 - Let's go. - Sir 108 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 - Hello, sir... - Yes, tell me... 109 00:08:19,600 --> 00:08:20,680 - Did you get the case file? - Hello... 110 00:08:22,120 --> 00:08:23,200 Are you able to hear me? 111 00:08:24,440 --> 00:08:26,600 - Hello? - Yes sir, I can hear you. 112 00:08:28,760 --> 00:08:30,000 Did you get the case file? 113 00:08:30,800 --> 00:08:33,200 - Yes sir. - Then why are sounding disappointed? 114 00:08:33,360 --> 00:08:36,640 Sir, it's not an unsolved case but a solved one. 115 00:08:38,240 --> 00:08:39,800 - What do you mean? - Yes sir. 116 00:08:40,000 --> 00:08:40,680 How? 117 00:08:41,200 --> 00:08:45,280 Sir, Vennila who was lost at three years was found after five years. 118 00:08:45,520 --> 00:08:50,040 And she was handed over to her mother on 2007. 119 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 It's a solved case sir. 120 00:08:56,360 --> 00:08:56,880 Sir... 121 00:08:57,120 --> 00:08:59,840 Dear, I'll call you later. 122 00:09:01,360 --> 00:09:02,200 Ok sir. 123 00:09:21,520 --> 00:09:23,080 Sundaramoorthy sir, how are you? 124 00:09:23,440 --> 00:09:24,160 I'm fine. 125 00:09:24,640 --> 00:09:26,480 Heard that you fainted inside the court. 126 00:09:26,880 --> 00:09:30,800 "Heard"? you can openly tell that you saw the video. Everyone has seen it. 127 00:09:32,400 --> 00:09:33,200 Sir, just a minute... 128 00:09:34,200 --> 00:09:36,320 I know you're strong in legal knowledge. 129 00:09:36,520 --> 00:09:39,600 - However arguing in court is actually a- - My dear... 130 00:09:41,040 --> 00:09:41,840 Please leave... 131 00:09:46,760 --> 00:09:47,320 Sir... 132 00:09:51,680 --> 00:09:52,400 Okay sir. 133 00:09:58,880 --> 00:10:00,160 We don't have any leads. 134 00:10:00,960 --> 00:10:02,320 I think we were hasty. 135 00:10:04,480 --> 00:10:06,560 If the prosecution comes to know about it... 136 00:10:06,960 --> 00:10:08,240 it'll be embarassing for us. 137 00:10:09,880 --> 00:10:13,520 I've decided to meet the judge and withdraw the case. 138 00:10:13,760 --> 00:10:15,600 Sir, please don't act hastily... 139 00:10:16,680 --> 00:10:17,280 No dear... 140 00:10:18,200 --> 00:10:21,520 If we know about this incident that happened 20 years back... 141 00:10:22,120 --> 00:10:25,520 Based on the prosecution's influence, they will also definitely know about it. 142 00:10:26,240 --> 00:10:29,200 During the hearing, if they submit the FIR copy. Case is over! 143 00:10:31,040 --> 00:10:33,480 Already the fainting incident is fresh in everyone's mind. 144 00:10:35,840 --> 00:10:38,640 I can't stand speechless in front of the judge anymore. 145 00:10:43,240 --> 00:10:44,520 Come, let's meet the judge. 146 00:10:57,360 --> 00:11:00,080 I still think you're in acting hastily sir... 147 00:11:00,360 --> 00:11:02,080 We can still give it a try. 148 00:11:02,680 --> 00:11:04,200 There's nothing to rethink about... 149 00:11:05,160 --> 00:11:06,680 What proof do we have? 150 00:11:07,480 --> 00:11:11,720 Are you aware of the scenario if the prosecution comes to know that the child has been handed over to the mother 151 00:11:12,680 --> 00:11:14,880 Then Kuppusamy cry for justice is fake? 152 00:11:15,080 --> 00:11:16,880 His emotions are not true? 153 00:11:17,280 --> 00:11:20,240 Or are you claiming that he's a mentally ill person? 154 00:11:20,800 --> 00:11:24,360 All that is true, however the missing child has already been found. 155 00:11:25,120 --> 00:11:28,320 There is no evidence or witness to support Kuppusamy's accusation. 156 00:11:28,600 --> 00:11:30,720 So what's the meaning for Kuppusamy's death? 157 00:11:32,000 --> 00:11:34,040 Do you think that this is my first case? 158 00:11:35,240 --> 00:11:37,680 Here evidence is more important than emotions 159 00:11:38,040 --> 00:11:40,200 Your age is my experience! 160 00:11:41,760 --> 00:11:42,560 Can I meet the judge? 161 00:11:42,800 --> 00:11:45,120 Sir just left for the court hall, didn't you see him? 162 00:11:45,320 --> 00:11:45,840 Okay. 163 00:11:46,360 --> 00:11:47,120 Come on dear. 164 00:11:47,400 --> 00:11:50,600 I thought of withdrawing however looks like more embarassment is installed for us. 165 00:12:17,600 --> 00:12:19,480 Prosecution, you may begin the proceedings. 166 00:12:20,720 --> 00:12:21,520 My lords... 167 00:12:23,000 --> 00:12:26,080 I seek your permission to produce Ms. Vennila, 168 00:12:30,200 --> 00:12:32,560 daughter of Kuppusamy to this honourable court. 169 00:12:37,200 --> 00:12:38,560 Produce the girl before the court. 170 00:13:31,480 --> 00:13:32,640 Hello sir 171 00:14:09,200 --> 00:14:14,160 My lords, I seek your permission so that Vennila can give her statement. 172 00:14:14,440 --> 00:14:15,400 Permission granted. 173 00:14:18,480 --> 00:14:20,320 Hello sir, my name is Vennila. 174 00:14:20,760 --> 00:14:23,240 My father's name is Kuppusamy, mother's name is Valli. 175 00:14:24,160 --> 00:14:28,400 Since my childhood, my father was mentally ill an was admitted in a hospital. 176 00:14:34,520 --> 00:14:37,680 Then my mother also passed away within a year. 177 00:14:38,040 --> 00:14:40,240 - Fake sir. - Yeah, I know. 178 00:14:41,080 --> 00:14:45,640 I have no idea when my father got discharged from the hospital 179 00:14:47,920 --> 00:14:50,960 Only when the police informed me, I came to know about his death. 180 00:14:53,720 --> 00:14:57,000 My lords, please grant me permission to cross examine her. 181 00:14:58,280 --> 00:15:02,880 My lords, in a Habeas corpus case the prosecution cannot be cross examined. 182 00:15:04,040 --> 00:15:05,480 I think the Counsel is not aware of it. 183 00:15:05,680 --> 00:15:06,480 I'm aware of it. 184 00:15:07,160 --> 00:15:11,440 However if they produce a girl claiming to be Vennila can't we even question her? 185 00:15:11,760 --> 00:15:16,440 We've already submitted documents to support that she's the actual Vennila. 186 00:15:17,320 --> 00:15:19,440 Do you have any proofs to prove that she's not Vennila? 187 00:15:19,640 --> 00:15:20,640 Yes my lords. 188 00:15:22,040 --> 00:15:24,400 Dear, go ahead and submit it. 189 00:15:42,160 --> 00:15:45,120 The girl named Vennila went missing in her childhood and... 190 00:15:45,520 --> 00:15:48,600 and was handed over to her mother after five years. 191 00:15:51,720 --> 00:15:57,240 Also to add, Kuppusamy had a mental breakdown because his daughter went missing. 192 00:15:59,280 --> 00:16:03,880 And this lady is claiming that her mother passed away during her childhood. 193 00:16:05,600 --> 00:16:09,040 The police records to prove that Vennila went missing in childhood... 194 00:16:09,320 --> 00:16:16,080 also her being found and handed over to her mother, has been submitted. 195 00:16:22,720 --> 00:16:25,040 Speak the truth, you're the real Vennila right? 196 00:16:25,480 --> 00:16:27,840 Being a fake witness is a punishable crime. 197 00:16:35,680 --> 00:16:36,400 No sir. 198 00:16:42,120 --> 00:16:42,920 What's all this PP? 199 00:16:43,080 --> 00:16:46,920 My lords, it was the police who claimed that Vennila was found. 200 00:16:47,520 --> 00:16:50,560 Since a lot of cases are pending, I also didn't do a background verification. 201 00:16:54,920 --> 00:16:55,600 What is this? 202 00:16:56,040 --> 00:16:58,880 Did produce the fake witness to close this case soon. 203 00:17:00,720 --> 00:17:02,480 Is this how you respect the court? 204 00:17:04,040 --> 00:17:04,880 No my lords... 205 00:17:05,480 --> 00:17:06,240 Don't even bother explaining. 206 00:17:06,440 --> 00:17:07,160 Last warning! 207 00:17:07,360 --> 00:17:09,000 You should quickly investigate and submit a report in two days. 208 00:17:09,360 --> 00:17:10,200 Note it, PP 209 00:17:10,760 --> 00:17:11,560 Yes my lords. 210 00:17:29,880 --> 00:17:32,080 If you dare to waste this court's valuable time, severe action will be taken. 211 00:17:32,360 --> 00:17:32,960 Is that clear? 212 00:17:33,400 --> 00:17:35,160 - Yes my lords. - Sorry sir, sorry. 213 00:17:42,720 --> 00:17:43,880 - Thank you my lords. - Thank you. 214 00:17:44,305 --> 00:18:44,574 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-