Hunt
ID | 13208517 |
---|---|
Movie Name | Hunt |
Release Name | Hunt |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 24485600 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:04:25,000 --> 00:04:27,125
'We demand Sub Inspector Shyamlal's arrest!'
3
00:04:27,167 --> 00:04:30,084
We demand the Home Minister's resignation!
4
00:04:30,125 --> 00:04:33,584
- Let CBI investigate Stephen's death! - Let CBI investigate Stephen's death!
5
00:04:33,708 --> 00:04:36,917
We demand Sub Inspector Shyamlal's arrest!
6
00:04:36,959 --> 00:04:39,917
We demand the Home Minister's resignation!
7
00:05:22,167 --> 00:05:24,459
Potti sir, I didn't do it intentionally.
8
00:05:24,501 --> 00:05:26,042
It was a slip; it happened by chance!
9
00:05:26,084 --> 00:05:27,708
Please help me out of this.
10
00:05:27,750 --> 00:05:29,084
Really?!
11
00:05:30,084 --> 00:05:32,251
Two deep cuts above the nose;
12
00:05:32,292 --> 00:05:33,501
a fracture of the femur;
13
00:05:33,708 --> 00:05:35,000
the male organ is injured;
14
00:05:35,125 --> 00:05:36,667
blood clotting in the testicles;
15
00:05:36,708 --> 00:05:38,459
the small intestine was nearly ruptured.
16
00:05:38,501 --> 00:05:39,750
That's the cause of death.
17
00:05:39,792 --> 00:05:42,459
In total, 18 brutal injuries.
18
00:05:43,209 --> 00:05:44,417
Do you call this a slip?
19
00:05:44,875 --> 00:05:45,875
You're a criminal.
20
00:05:46,792 --> 00:05:47,834
Did you hear that?!
21
00:05:48,000 --> 00:05:50,417
You're not human. So, you don't deserve that uniform.
22
00:05:50,667 --> 00:05:52,417
You will continue being a headache.
23
00:05:52,625 --> 00:05:54,042
Sir, you have no clue about the matter.
24
00:05:54,084 --> 00:05:55,959
Don't harm me with your old grudges.
25
00:05:56,042 --> 00:05:57,417
Mathew, why's he like this?
26
00:05:57,459 --> 00:05:59,042
Won't this moron never sort himself out?
27
00:05:59,875 --> 00:06:01,000
You can go, Shyam!
28
00:06:01,251 --> 00:06:02,376
- Sir-- - Get out!
29
00:06:03,251 --> 00:06:04,292
Idiot!
30
00:06:09,334 --> 00:06:10,417
Sir, coffee?
31
00:06:10,459 --> 00:06:12,584
No coffee, please. I'll take idly and vada!
32
00:06:15,667 --> 00:06:17,667
O, Lord! Please protect me!
33
00:06:20,750 --> 00:06:21,917
Tablet for gastritis.
34
00:06:26,501 --> 00:06:27,792
Those kids are here.
35
00:06:28,959 --> 00:06:31,167
How are the preparations for the campaign going?
36
00:06:31,209 --> 00:06:33,209
Sir, apart from our usual print campaigns,
37
00:06:33,251 --> 00:06:34,875
we're planning a series of visual ads.
38
00:06:34,917 --> 00:06:36,667
Video stories less than a minute long
39
00:06:36,708 --> 00:06:39,251
that can connect well with the public's emotions.
40
00:06:39,376 --> 00:06:41,334
Will place them as reels on Instagram and Facebook.
41
00:06:41,376 --> 00:06:43,000
And also as shots on YouTube.
42
00:06:43,125 --> 00:06:44,667
Sumesh, list, please.
43
00:06:46,625 --> 00:06:50,501
A video about building houses for 228 homeless families,
44
00:06:50,543 --> 00:06:53,000
free heart surgeries for 150 needy patients.,
45
00:06:53,292 --> 00:06:55,042
a special package for the farmers,
46
00:06:55,125 --> 00:06:56,459
a rainwater harvesting unit,
47
00:06:56,501 --> 00:06:59,334
a free dialysis centre at the Medical College,
48
00:06:59,667 --> 00:07:03,042
and Malaysian technology-applied roads and railway over bridges.
49
00:07:04,251 --> 00:07:06,084
Did we really do all these things?
50
00:07:06,125 --> 00:07:07,417
No, but we have started them all.
51
00:07:07,459 --> 00:07:08,543
Started them all, duh!
52
00:07:08,834 --> 00:07:10,625
In that case, can't we continue and finish it?
53
00:07:10,667 --> 00:07:13,376
When we try to do something good for the public,
54
00:07:13,417 --> 00:07:14,708
- a hundred things come to hinder that. - Why?
55
00:07:14,750 --> 00:07:15,959
You know how things are at those government offices.
56
00:07:16,000 --> 00:07:17,625
When we go there, they ask us to go to the other section.
57
00:07:17,667 --> 00:07:19,376
When we go there, they'll ask us to go to the other.
58
00:07:19,417 --> 00:07:20,792
Then, this paper and that paper,
59
00:07:20,834 --> 00:07:22,125
the person walking around will get tired.
60
00:07:22,209 --> 00:07:24,667
We need to get it all done. Isn't that your job, after all?
61
00:07:25,292 --> 00:07:27,543
All you do is guzzle the food and follow me around!
62
00:07:28,042 --> 00:07:29,376
No actual work at all!
63
00:07:30,543 --> 00:07:33,209
Even if I don't make it in the elections, won't you get a pension?
64
00:07:33,292 --> 00:07:34,501
Sasi, brother...
65
00:07:34,625 --> 00:07:36,459
Um... Sir... the--
66
00:07:36,543 --> 00:07:37,792
Yeah, keep reading.
67
00:07:37,834 --> 00:07:40,334
Sir, apart from these, the web series-Home Minister.
68
00:07:40,376 --> 00:07:41,834
The audience will boo and mock it.
69
00:07:42,750 --> 00:07:44,334
It's a part of brand building, sir.
70
00:07:45,125 --> 00:07:46,875
The brand called Saseendran Mullackal.
71
00:07:46,959 --> 00:07:49,584
People who trust and vote for you today will worship you tomorrow.
72
00:07:49,834 --> 00:07:51,042
They'll blindly follow you.
73
00:07:51,084 --> 00:07:52,584
They'll die for you, sir.
74
00:07:52,834 --> 00:07:55,376
Oh, you, the MBA guy, your plan seems splendid!
75
00:07:55,417 --> 00:07:57,251
But this isn't enough to get votes.
76
00:07:57,501 --> 00:08:00,917
There may be an audience to hear me brag.
77
00:08:01,042 --> 00:08:02,543
But nobody would give a damn about it.
78
00:08:02,584 --> 00:08:03,584
That's true.
79
00:08:05,417 --> 00:08:07,042
- Target the opposition. - Sir.
80
00:08:07,209 --> 00:08:08,584
Thomas Luka!
81
00:08:09,000 --> 00:08:11,042
Tarnish Luka's name in front of the public.
82
00:08:11,501 --> 00:08:13,251
Dust something off his past.
83
00:08:13,584 --> 00:08:15,376
Those things he did while he was the Health Minister.
84
00:08:15,417 --> 00:08:17,167
His medicine or syringe purchases,
85
00:08:17,459 --> 00:08:19,084
transferring doctors, and
86
00:08:19,125 --> 00:08:21,042
patients dying without receiving treatment.
87
00:08:21,501 --> 00:08:23,792
Also, his kids' foreign investments.
88
00:08:25,417 --> 00:08:27,125
And as a final nail in the coffin, use the other explosive!
89
00:08:27,167 --> 00:08:28,917
- Explosive?! - Arms trafficking, man!
90
00:08:28,959 --> 00:08:29,959
Idiot!
91
00:08:30,459 --> 00:08:31,875
His extramarital affair!
92
00:08:32,125 --> 00:08:35,667
And use whatever you get handy as an exclusive!
93
00:08:36,125 --> 00:08:37,708
Okay, then. Bye.
94
00:08:38,000 --> 00:08:40,167
- Execute everything as planned. - Okay, sir.
95
00:08:40,292 --> 00:08:42,000
- Make it quick. - Sasi, wait for a second.
96
00:08:42,334 --> 00:08:45,376
I have told you several times not to insult me in front of others.
97
00:08:45,417 --> 00:08:47,292
It will affect my political career.
98
00:08:47,334 --> 00:08:49,209
And the 3500 bucks I get as a pension
99
00:08:49,251 --> 00:08:50,708
is hardly enough for anything!
100
00:08:50,750 --> 00:08:53,875
Without even a matriculation, you're getting such a decent pension,
101
00:08:54,000 --> 00:08:55,708
an annuity pension!
102
00:08:56,334 --> 00:08:57,543
Don't go over the limit!
103
00:08:57,584 --> 00:08:59,750
Apparently, the one talking passed matriculation on his fourth attempt!
104
00:08:59,792 --> 00:09:01,251
- Come, get in the car! - But...
105
00:09:01,292 --> 00:09:02,708
- Who will address these people? - Which people?
106
00:09:02,750 --> 00:09:04,209
They are media people. They will troll you.
107
00:09:04,251 --> 00:09:05,417
Please come.
108
00:09:05,459 --> 00:09:07,376
Sir... Sir... Will you punish SI Shyamlal,
109
00:09:07,417 --> 00:09:09,334
- responsible for Stephen's death? - Wait... wait...
110
00:09:09,376 --> 00:09:11,209
- I will answer all your questions. - Will a CBI investigation be--
111
00:09:12,584 --> 00:09:15,251
Philosopher, author, educationist...
112
00:09:15,584 --> 00:09:18,376
and above all, a number one parapsychologist...
113
00:09:18,708 --> 00:09:21,376
Padmashree Dr. Padmanabha Ramaswami.
114
00:09:21,417 --> 00:09:23,125
He will be with us on this campus
115
00:09:23,167 --> 00:09:25,292
for seven days starting tomorrow.
116
00:09:25,334 --> 00:09:27,334
His knowledge and experiences
117
00:09:27,459 --> 00:09:29,584
will be something new to all of us.
118
00:09:29,667 --> 00:09:33,000
Dr. Rebecca has made this opportunity possible for all of us.
119
00:09:33,167 --> 00:09:35,792
On behalf of everybody gathered here and myself,
120
00:09:35,834 --> 00:09:38,042
thank you. Thank you, Rebecca.
121
00:09:39,459 --> 00:09:40,834
Thank you.
122
00:09:41,708 --> 00:09:43,376
- Dr. Shaji... - Sir.
123
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
What's the problem?
124
00:09:44,667 --> 00:09:46,459
After you decide everything,
125
00:09:46,501 --> 00:09:48,417
we are summoned here only to clap, nod, and agree.
126
00:09:48,459 --> 00:09:50,376
Then, what's the need for such a meeting, Potti sir?
127
00:09:50,417 --> 00:09:51,543
Such a waste of time!
128
00:09:51,584 --> 00:09:53,417
- Shaji! - I do have a problem, sir!
129
00:09:53,917 --> 00:09:55,042
We're all doctors.
130
00:09:55,084 --> 00:09:56,667
We believe in and practise medicine.
131
00:09:56,708 --> 00:09:58,959
Medical practitioners should only rely on facts.
132
00:09:59,042 --> 00:10:00,000
On the other hand,
133
00:10:00,042 --> 00:10:02,167
it's not right for us to propagate a fraud Swami,
134
00:10:02,209 --> 00:10:04,875
who earns his living in the name of ghosts, spirits, and devils.
135
00:10:04,917 --> 00:10:06,209
I'm sorry to say this, sir,
136
00:10:06,292 --> 00:10:08,459
but this is pure nonsense!
137
00:10:08,708 --> 00:10:11,000
Sir, this is not just my opinion.
138
00:10:11,084 --> 00:10:13,376
Just that nobody is mentioning it
139
00:10:13,584 --> 00:10:15,251
due to their fear and respect for you.
140
00:10:15,584 --> 00:10:18,543
Dr. Shaji, talk only for yourself!
141
00:10:18,667 --> 00:10:20,292
Don't involve others in it.
142
00:10:20,334 --> 00:10:22,209
Parapsychology is a pseudoscience.
143
00:10:23,959 --> 00:10:26,125
No medical institution should promote such things.
144
00:10:26,459 --> 00:10:29,042
There have always been such narrow-minded people
145
00:10:29,084 --> 00:10:32,459
who are quick to tar and feather any science before it's proven.
146
00:10:32,625 --> 00:10:35,459
Throughout history, this is what has happened!
147
00:10:35,584 --> 00:10:39,292
If you believe that parapsychology is only about ghosts and spirits,
148
00:10:39,334 --> 00:10:40,667
that's a misconception.
149
00:10:40,708 --> 00:10:42,084
It's far more than that.
150
00:10:42,543 --> 00:10:45,543
His remuneration is 15 lakh rupees for just seven days!
151
00:10:45,667 --> 00:10:47,376
Plus, his food and lodging expenses.
152
00:10:47,501 --> 00:10:49,125
With that amount, we can easily complete
153
00:10:49,167 --> 00:10:51,459
the pending construction work on our new block.
154
00:10:51,501 --> 00:10:53,501
It will benefit the patients, at least!
155
00:10:53,543 --> 00:10:55,625
That falls under the purview of the government.
156
00:10:55,667 --> 00:10:57,084
We have nothing to do about it.
157
00:10:57,125 --> 00:11:00,792
And there is no need for anyone to worry about Swami Sir's expenses.
158
00:11:00,917 --> 00:11:02,042
We have sponsors.
159
00:11:02,875 --> 00:11:04,959
Sir, isn't this a staff meeting?
160
00:11:05,084 --> 00:11:06,917
What's a PG resident doing here?
161
00:11:06,959 --> 00:11:08,292
Keerthi, leave!
162
00:11:09,376 --> 00:11:11,042
- Sir... - Out! Out!
163
00:11:27,708 --> 00:11:34,334
Parapsychology is a science.
164
00:11:34,792 --> 00:11:39,376
Is there anyone here who believes so?
165
00:11:39,459 --> 00:11:40,584
Then...
166
00:11:40,750 --> 00:11:42,584
please raise your hand.
167
00:11:47,376 --> 00:11:48,417
Hands down.
168
00:11:49,584 --> 00:11:52,334
I have no clue what parapsychology is.
169
00:11:53,708 --> 00:11:55,209
Anyone of that kind?
170
00:11:57,251 --> 00:11:58,292
Well,
171
00:11:58,501 --> 00:12:01,834
parapsychology is a pseudoscience.
172
00:12:02,042 --> 00:12:04,084
It's just nonsense!
173
00:12:05,292 --> 00:12:10,543
If there's anybody who believes so...
174
00:12:19,917 --> 00:12:20,917
One person?
175
00:12:23,834 --> 00:12:25,292
Only one?!
176
00:12:26,917 --> 00:12:27,917
Doctor,
177
00:12:28,334 --> 00:12:30,251
you may please come on stage.
178
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Please.
179
00:12:47,292 --> 00:12:48,584
Doctor Keerthi.
180
00:12:50,792 --> 00:12:54,417
Many of you share the same opinion as Dr. Keerthi.
181
00:12:55,209 --> 00:12:57,625
However, only Dr. Keerthi
182
00:12:58,042 --> 00:13:00,376
didn't mind opening it up.
183
00:13:06,459 --> 00:13:07,459
Mind!
184
00:13:09,376 --> 00:13:10,959
We will start with...
185
00:13:11,292 --> 00:13:12,334
your mind!
186
00:13:17,417 --> 00:13:18,459
Please.
187
00:13:19,251 --> 00:13:20,251
Please...
188
00:13:24,417 --> 00:13:25,501
Telepathy!
189
00:13:25,834 --> 00:13:31,042
How can minds communicate without other intermediaries?
190
00:13:31,251 --> 00:13:35,000
That's what Dr. Keerthi is about to demonstrate for us.
191
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
May I?
192
00:13:48,792 --> 00:13:49,792
No need to be scared.
193
00:13:50,792 --> 00:13:53,501
Just a short sleep, that's all.
194
00:14:00,792 --> 00:14:01,792
Ready, doctor?
195
00:14:02,834 --> 00:14:03,834
Good.
196
00:14:03,959 --> 00:14:04,959
Please close your eyes.
197
00:14:06,584 --> 00:14:08,959
Take a deep breath.
198
00:14:20,334 --> 00:14:22,667
Keep your ears focused.
199
00:14:23,334 --> 00:14:24,334
Sharp!
200
00:14:24,875 --> 00:14:27,459
Now, everybody, please listen.
201
00:14:28,501 --> 00:14:30,917
I'll show you all a painting.
202
00:14:35,000 --> 00:14:39,667
Everyone, envision this picture in your mind.
203
00:14:39,708 --> 00:14:40,750
All of you.
204
00:14:42,417 --> 00:14:43,417
Silently.
205
00:14:43,584 --> 00:14:46,251
I repeat-Silently!
206
00:14:46,417 --> 00:14:48,792
In breathless silence...
207
00:14:48,834 --> 00:14:51,543
say it over and over in your mind.
208
00:14:52,334 --> 00:14:56,625
Almost like sending it to Dr. Keerthi.
209
00:15:00,667 --> 00:15:02,125
Okay, stop!
210
00:15:03,959 --> 00:15:05,000
Keerthi...
211
00:15:05,251 --> 00:15:06,501
you may please get up.
212
00:15:19,125 --> 00:15:20,125
Now, tell me.
213
00:15:20,708 --> 00:15:21,708
What did you see?
214
00:15:22,834 --> 00:15:23,834
Umm...
215
00:15:24,209 --> 00:15:25,417
a river...
216
00:15:25,875 --> 00:15:27,125
Or...
217
00:15:27,167 --> 00:15:28,501
- Now turn to your right. - a lake...
218
00:15:28,543 --> 00:15:30,667
Turn to your right a bit.
219
00:15:31,917 --> 00:15:32,917
Now tell them.
220
00:15:33,334 --> 00:15:34,334
Face them.
221
00:15:35,459 --> 00:15:36,459
A river...
222
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
or...
223
00:15:38,251 --> 00:15:39,251
a lake...
224
00:15:39,667 --> 00:15:40,917
and then...
225
00:15:40,959 --> 00:15:42,875
a tree... a boat...
226
00:15:43,875 --> 00:15:44,959
two people...
227
00:15:45,792 --> 00:15:47,750
and it's so cloudy...
228
00:15:47,792 --> 00:15:48,875
full of...
229
00:15:49,042 --> 00:15:50,584
dark clouds and all.
230
00:16:14,000 --> 00:16:16,334
Lonappan, pull the fishing net. It's gonna rain.
231
00:16:16,792 --> 00:16:18,042
Master, I'm trying...
232
00:16:18,167 --> 00:16:19,251
but couldn't pull it up.
233
00:16:19,292 --> 00:16:20,959
Use your strength and pull it right.
234
00:16:21,501 --> 00:16:24,501
Damn! Blame me for bringing this useless guy!
235
00:16:25,501 --> 00:16:27,834
Nah, not possible! Something heavy is stuck in the net.
236
00:16:27,875 --> 00:16:29,708
Get down and see. Must be stuck in moss.
237
00:16:29,750 --> 00:16:30,792
Yeah, I will.
238
00:16:40,209 --> 00:16:41,584
- Is there anything in it? - Yes!
239
00:16:41,667 --> 00:16:43,167
- What? - A large barrel!
240
00:16:43,209 --> 00:16:45,084
- Barrel?! - It has something inside it!
241
00:16:45,125 --> 00:16:46,125
Then pick it up.
242
00:16:46,209 --> 00:16:47,625
It's stuck inside the net!
243
00:16:47,792 --> 00:16:50,084
Oh! I'll help. You support it from the bottom.
244
00:16:50,125 --> 00:16:51,167
Okay.
245
00:17:03,251 --> 00:17:04,543
Pull it up
246
00:17:07,125 --> 00:17:08,584
Come on, push
247
00:17:11,125 --> 00:17:12,543
- Hold it! - Master! Hold it! Hold it!
248
00:17:12,584 --> 00:17:14,042
Argh!
249
00:17:24,584 --> 00:17:25,750
Come
250
00:17:28,750 --> 00:17:30,251
Stop goofing off; come quick.
251
00:17:33,459 --> 00:17:34,501
Chandichan!
252
00:17:34,543 --> 00:17:35,917
- What's it? - Look!
253
00:17:46,875 --> 00:17:48,584
Now tell me, who saw it first?
254
00:17:49,292 --> 00:17:50,667
- Lonappan saw it first, sir. - Yeah, me, sir.
255
00:17:50,708 --> 00:17:52,292
Then you tell me. What did you see?
256
00:17:52,334 --> 00:17:53,334
That...
257
00:17:53,459 --> 00:17:55,708
Don't be scared. Say it confidently.
258
00:17:55,917 --> 00:17:59,084
When Chandichan and I went fishing, this got tangled up in our net.
259
00:17:59,501 --> 00:18:02,543
Okay, so you both went fishing and this got trapped in your net, and then?
260
00:18:02,708 --> 00:18:04,459
I couldn't pull it up by myself. So...
261
00:18:04,501 --> 00:18:07,292
Since he couldn't pull it up alone, I also helped him.
262
00:18:07,334 --> 00:18:09,584
So you both pulled it together!
263
00:18:09,667 --> 00:18:10,875
Carry on, carry on!
264
00:18:11,084 --> 00:18:12,125
Then...
265
00:18:12,376 --> 00:18:13,750
we dragged it to the shore!
266
00:18:13,875 --> 00:18:16,792
So you both killed and brought the corpse to the shore!
267
00:18:16,834 --> 00:18:17,834
Yeah! Yeah!
268
00:18:17,875 --> 00:18:19,875
- What?! - Oh-no! Not like that!
269
00:18:19,917 --> 00:18:22,543
- In fact, he's the one who saw it first! - Him!
270
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Who saw it?
271
00:18:25,501 --> 00:18:26,584
He saw it.
272
00:18:26,667 --> 00:18:27,834
Then I saw it.
273
00:18:27,917 --> 00:18:29,334
Then we both saw it together.
274
00:18:29,376 --> 00:18:30,459
And we all saw it!
275
00:18:30,501 --> 00:18:31,376
Yeah, correct.
276
00:18:31,417 --> 00:18:33,000
So, Lonappan, what did you exactly see?
277
00:18:38,125 --> 00:18:39,792
Sir, do you have any clue about who the deceased is?
278
00:18:39,834 --> 00:18:41,251
Does this death have any connection to the groups
279
00:18:41,292 --> 00:18:43,667
associated with female trafficking that operate as part of tourism?
280
00:18:43,708 --> 00:18:44,875
I will tell you. Move. Move.
281
00:18:44,917 --> 00:18:46,334
Sir, please give us a reply.
282
00:18:51,708 --> 00:18:55,000
Sir! The body was found concreted inside a tar barrel.
283
00:18:55,042 --> 00:18:56,625
They were the first to see it.
284
00:18:56,667 --> 00:18:58,209
The forensic team has arrived.
285
00:18:58,292 --> 00:18:59,501
They have started their work.
286
00:18:59,543 --> 00:19:00,543
Okay.
287
00:19:56,167 --> 00:19:58,084
The dead body is more than two months old.
288
00:19:58,459 --> 00:20:00,251
The flesh is completely decayed.
289
00:20:13,042 --> 00:20:15,708
The skull and the pelvis are comparatively smooth.
290
00:20:15,750 --> 00:20:18,750
This opening is called obturator foramen.
291
00:20:19,042 --> 00:20:20,042
Triangle shaped.
292
00:20:20,292 --> 00:20:22,209
And that is greater sciatic notch.
293
00:20:22,376 --> 00:20:25,167
This opening is wide and shallow.
294
00:20:25,376 --> 00:20:27,501
Both of these are seen only in women.
295
00:20:27,875 --> 00:20:28,917
Which confirms...
296
00:20:30,251 --> 00:20:31,708
the deceased is a woman.
297
00:20:33,042 --> 00:20:35,417
These remains are more than four years old.
298
00:20:35,459 --> 00:20:39,084
She was about 24-25 years old at the time of her death.
299
00:20:39,708 --> 00:20:41,959
There is a crack in the back of the skull.
300
00:20:42,209 --> 00:20:43,417
But it's not that deep.
301
00:20:44,376 --> 00:20:46,834
Both legs were folded and tied to the hip,
302
00:20:47,292 --> 00:20:49,292
then placed down into the barrel and concreted.
303
00:20:49,834 --> 00:20:50,834
That, too, while alive!
304
00:20:51,251 --> 00:20:55,459
Death happened due to suffocation from the concrete entering the nose and mouth.
305
00:20:55,501 --> 00:20:56,501
Santhosh...
306
00:20:57,042 --> 00:21:01,334
Take a list of female missing cases during the period 2018-19.
307
00:21:02,625 --> 00:21:04,209
The age category is 24-25.
308
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Okay.
309
00:21:08,167 --> 00:21:09,708
That green colour?
310
00:21:09,792 --> 00:21:10,834
That's moss, sir.
311
00:21:10,875 --> 00:21:14,251
No. That is, the clothes on her body decomposed and stuck.
312
00:21:14,334 --> 00:21:15,584
- Oh! - What about this?
313
00:21:16,543 --> 00:21:17,917
That's a plastic ball.
314
00:21:18,376 --> 00:21:21,084
That... um... there must be something inside it.
315
00:21:22,750 --> 00:21:25,000
We've found two different fingerprints.
316
00:21:25,167 --> 00:21:26,750
One male and one female.
317
00:21:26,792 --> 00:21:28,917
One belonging to the killer and the other to the killed! Simple!
318
00:21:29,000 --> 00:21:31,042
- We don't know that. - Then, how do we...
319
00:21:31,084 --> 00:21:32,834
That's yours-I mean, the police's job,
320
00:21:32,875 --> 00:21:34,543
not us-doctors'!
321
00:21:35,251 --> 00:21:36,708
That's true.
322
00:21:38,000 --> 00:21:39,334
It's a table tennis ball.
323
00:21:39,501 --> 00:21:40,708
Xiom 40+
324
00:21:40,750 --> 00:21:42,959
The one used by professional players?
325
00:21:43,000 --> 00:21:45,708
Yeah. And that's not something everyone carries around with them.
326
00:21:45,834 --> 00:21:48,000
So, it's unusual and strange.
327
00:21:49,251 --> 00:21:51,084
Maybe a vital piece to the case.
328
00:22:10,084 --> 00:22:12,292
What the hell is happening here, Sreeram?!
329
00:22:12,667 --> 00:22:14,334
First, someone dies in the police lockup!
330
00:22:14,543 --> 00:22:17,167
Before that tapered off, a woman was found inside a barrel!
331
00:22:17,334 --> 00:22:19,417
Sir, the one who got killed is a young woman.
332
00:22:19,459 --> 00:22:20,917
The media won't sit tight.
333
00:22:21,084 --> 00:22:23,376
It's my constituency. And the elections are approaching.
334
00:22:23,459 --> 00:22:25,167
The opposition would get on my nerves!
335
00:22:25,209 --> 00:22:26,667
Sasi, erm, sir...
336
00:22:26,708 --> 00:22:27,750
Tell me.
337
00:22:27,917 --> 00:22:30,084
Saji, from the Youth Wing, is here.
338
00:22:30,209 --> 00:22:31,708
Tell him to leave now and come back later.
339
00:22:31,750 --> 00:22:33,834
But he is here to discuss the collection of party funds.
340
00:22:34,167 --> 00:22:36,042
In that case, let him in.
341
00:22:38,209 --> 00:22:39,750
- ASP Sairam... - Sir.
342
00:22:39,792 --> 00:22:41,125
Barrel murder case.
343
00:22:41,667 --> 00:22:44,084
You are in charge of the investigation.
344
00:22:44,125 --> 00:22:45,125
Sir.
345
00:22:45,417 --> 00:22:50,750
I want to leave the ministry with dignity and pride when my tenure ends.
346
00:22:50,792 --> 00:22:52,875
I don't want to hear your stories.
347
00:22:53,125 --> 00:22:55,917
No matter what, solve this case before the elections.
348
00:22:56,167 --> 00:22:57,750
Lock someone behind bars.
349
00:22:57,875 --> 00:22:59,042
Do you understand?
350
00:22:59,543 --> 00:23:00,667
I'll do my level best, sir.
351
00:23:00,959 --> 00:23:02,000
And then...
352
00:23:02,084 --> 00:23:04,834
Don't go and put on a show in front of the media personnel.
353
00:23:04,875 --> 00:23:05,334
Okay, sir.
354
00:23:05,376 --> 00:23:07,084
Please don't cause me any more trouble.
355
00:23:08,125 --> 00:23:09,125
Sir.
356
00:23:09,209 --> 00:23:10,376
Okay, all the best.
357
00:23:10,417 --> 00:23:11,959
Thank you, sir.
358
00:23:13,750 --> 00:23:14,750
Hey...
359
00:23:15,084 --> 00:23:15,917
Sir.
360
00:23:15,959 --> 00:23:17,125
What are you looking at?
361
00:23:17,167 --> 00:23:19,376
Umm... t...tea! Nothing, sir!
362
00:23:22,667 --> 00:23:25,251
What excited me the most
363
00:23:25,292 --> 00:23:27,792
about coming to this campus for the workshop was
364
00:23:28,000 --> 00:23:31,459
this old, empty, and stock-still mortuary.
365
00:23:31,584 --> 00:23:36,000
In fact, I have been waiting for the last one week to get here.
366
00:23:36,251 --> 00:23:38,292
Strange, but the usual crowd isn't here today.
367
00:23:40,376 --> 00:23:42,875
The seventh day of the workshop!
368
00:23:43,000 --> 00:23:44,042
The last day!
369
00:23:45,708 --> 00:23:47,167
I expected more people.
370
00:23:47,251 --> 00:23:49,042
Many of them are on duty.
371
00:23:49,084 --> 00:23:50,959
Many people didn't come out of fear.
372
00:23:51,000 --> 00:23:52,625
It is a place of negative energy.
373
00:23:52,875 --> 00:23:55,875
Many have felt the same.
374
00:23:56,000 --> 00:23:58,167
Many problems have happened due to that as well.
375
00:23:58,750 --> 00:24:00,917
Swami, are you sure you want to do this?
376
00:24:02,959 --> 00:24:04,167
Look, Mr. Potti,
377
00:24:04,459 --> 00:24:11,376
I've gone through n number of paranormal investigations and activities.
378
00:24:11,417 --> 00:24:16,667
Like seeing or finding the soul, the spirit
379
00:24:18,543 --> 00:24:20,667
isn't mostly successful.
380
00:24:21,251 --> 00:24:22,750
But sometimes, it becomes successful.
381
00:24:23,167 --> 00:24:25,501
But I still keep exploring.
382
00:24:27,584 --> 00:24:33,167
If there's a space on this campus rumoured to be haunted,
383
00:24:34,459 --> 00:24:35,834
how can I miss it?
384
00:24:36,125 --> 00:24:38,167
Don't worry, Mr. Potti.
385
00:24:38,667 --> 00:24:39,667
Trust me.
386
00:24:44,459 --> 00:24:45,459
Sir...
387
00:24:45,584 --> 00:24:47,167
this is an EMF meter, right?
388
00:24:47,209 --> 00:24:50,543
Electro-Magnetic Field Detector.
389
00:24:50,584 --> 00:24:54,084
With this, we can detect and measure
390
00:24:54,125 --> 00:24:56,251
the fluctuations in the magnetic field.
391
00:24:56,292 --> 00:24:58,376
According to paranormal theories,
392
00:24:58,417 --> 00:25:02,376
the spirit, the energy, or the vibration, whatever you call it,
393
00:25:02,417 --> 00:25:04,834
has the ability to manipulate the magnetic fields.
394
00:25:04,959 --> 00:25:05,959
And it's true.
395
00:25:06,334 --> 00:25:08,584
You said some investigations would be successful
396
00:25:08,625 --> 00:25:09,667
and some not.
397
00:25:09,792 --> 00:25:11,376
Why is not every investigation successful?
398
00:25:11,417 --> 00:25:16,501
Only a spirit that's similar to our mind can communicate with us.
399
00:25:17,584 --> 00:25:18,875
How can you be so sure?
400
00:25:19,125 --> 00:25:21,708
From my experience! My experiences!
401
00:25:22,042 --> 00:25:23,459
That's what they taught me!
402
00:25:23,708 --> 00:25:26,167
Keerthi, nothing is sure in this world,
403
00:25:26,376 --> 00:25:27,667
including our lives!
404
00:25:27,708 --> 00:25:32,251
Also, the experiences I've had might not be what another person experiences.
405
00:25:32,376 --> 00:25:33,459
Even that could change.
406
00:25:34,584 --> 00:25:37,167
If you go to this old mortuary
407
00:25:37,209 --> 00:25:40,125
and claim there's an energy or a spirit, how can we blindly believe you?
408
00:25:40,167 --> 00:25:41,167
Keerthi!
409
00:25:41,209 --> 00:25:42,209
No!
410
00:25:42,251 --> 00:25:43,251
Then you go.
411
00:25:44,792 --> 00:25:46,042
No need to do it if you're scared.
412
00:25:46,209 --> 00:25:48,667
This is not a coward's cup of tea!
413
00:25:49,000 --> 00:25:50,042
I have no fear!
414
00:25:51,667 --> 00:25:52,917
Keerthi, no!
415
00:25:52,959 --> 00:25:53,959
You are not going!
416
00:25:54,834 --> 00:25:56,792
No, sir. I'll go.
417
00:26:02,459 --> 00:26:03,708
Hey, Keerthi...
418
00:26:04,042 --> 00:26:05,042
Just a minute.
419
00:28:22,042 --> 00:28:23,334
- Get up! Get up! - Keerthi...
420
00:28:23,376 --> 00:28:24,459
Keerthi...
421
00:28:24,667 --> 00:28:25,750
Get up, Keerthi!
422
00:28:31,543 --> 00:28:32,875
Are you okay now?
423
00:28:42,667 --> 00:28:46,125
Let him chase ghosts or do his crazy experiments in that wretched morgue!
424
00:28:46,167 --> 00:28:47,834
Why did you have to poke your nose into it?!
425
00:28:48,501 --> 00:28:50,417
One little provocation, and you jumped right in!
426
00:28:50,459 --> 00:28:53,750
And now you're telling us you saw a person, a shadow, a ball, and whatnot!
427
00:28:54,209 --> 00:28:55,543
But I really saw it, Aravind!
428
00:28:55,917 --> 00:28:57,792
And the EMF meter showed a reading as well!
429
00:28:57,834 --> 00:28:59,459
Any slight variation in the magnetic field
430
00:28:59,501 --> 00:29:01,167
is enough to trigger a reading on the EMF meter!
431
00:29:01,209 --> 00:29:02,584
It doesn't require spirit!
432
00:29:03,292 --> 00:29:04,834
Even lightning could give a reading!
433
00:29:04,875 --> 00:29:06,584
But there was no lightning yesterday!
434
00:29:06,708 --> 00:29:08,750
So, are you trying to say that there's a spirit there?
435
00:29:09,750 --> 00:29:11,125
I don't know.
436
00:29:11,417 --> 00:29:13,917
Why bother with things you don't know?
437
00:29:15,917 --> 00:29:19,543
Keerthi...
438
00:29:21,084 --> 00:29:24,459
Not being sure about what's real and what's an imagination
439
00:29:25,042 --> 00:29:26,543
is a confused mental state!
440
00:29:27,167 --> 00:29:28,543
Given the symptoms,
441
00:29:28,584 --> 00:29:31,501
it is likely to be a delusional disorder!
442
00:29:32,334 --> 00:29:33,834
Hey, there's nothing to worry about.
443
00:29:34,042 --> 00:29:35,625
Since it's in its early stages,
444
00:29:35,667 --> 00:29:37,501
we can quickly treat and cure it.
445
00:29:38,042 --> 00:29:40,875
I recommend the psychiatrist, Dr. Prakash!
446
00:29:41,584 --> 00:29:43,501
Oh-no! Seems like there's an emergency!
447
00:29:44,251 --> 00:29:45,251
I am off.
448
00:29:49,708 --> 00:29:50,917
This is not a tar barrel.
449
00:29:50,959 --> 00:29:52,543
It's a bitumen primer barrel.
450
00:29:52,667 --> 00:29:55,792
This compound is mostly used on construction sites.
451
00:29:55,834 --> 00:29:58,334
For waterproofing, concrete priming, etc.
452
00:29:58,543 --> 00:30:01,334
These markings on the outer surface of the barrel...
453
00:30:01,376 --> 00:30:03,459
batch number, manufacturing date,
454
00:30:03,501 --> 00:30:06,125
and the manufacturer's name, Acuro Chemicals.
455
00:30:06,167 --> 00:30:07,167
A Japanese company.
456
00:30:07,209 --> 00:30:08,667
When we contacted the company,
457
00:30:08,708 --> 00:30:11,084
they verified that it was a batch sent to India.
458
00:30:11,125 --> 00:30:12,084
To whom?
459
00:30:12,875 --> 00:30:15,584
The company will only provide the import details
460
00:30:15,667 --> 00:30:17,543
after getting approval from senior management.
461
00:30:17,584 --> 00:30:18,667
I am following up.
462
00:30:19,708 --> 00:30:22,167
Sir, according to the National Crime Records Bureau,
463
00:30:22,209 --> 00:30:26,292
till 2018, more than three lakh people have gone missing from India.
464
00:30:26,459 --> 00:30:28,125
About 50,000 of them are women.
465
00:30:28,209 --> 00:30:31,251
Almost 70% of them are between the ages of 18 and 30.
466
00:30:31,459 --> 00:30:34,209
Sir, if we could filter this data, maybe we can...
467
00:30:34,251 --> 00:30:35,792
Sai, this is a tourist destination.
468
00:30:35,917 --> 00:30:38,834
Lakhs of people from inside and outside India visit here every year.
469
00:30:38,875 --> 00:30:41,834
So, how can we be sure that the girl who got killed is a Keralite?
470
00:30:42,875 --> 00:30:44,292
We can't be sure of that, sir.
471
00:30:44,334 --> 00:30:46,376
Moreover, a big sex racket is operating here
472
00:30:46,417 --> 00:30:48,084
under the guise of houseboat tourism.
473
00:30:48,125 --> 00:30:49,334
Thousands of girls are brought
474
00:30:49,376 --> 00:30:51,084
from different parts of the country for this purpose.
475
00:30:51,125 --> 00:30:52,708
Many of them do not even have an ID card.
476
00:30:52,750 --> 00:30:56,292
Unfortunately, the government does nothing against this sex racket.
477
00:30:56,834 --> 00:30:58,792
The media is also silent about it.
478
00:30:58,917 --> 00:31:00,543
And we also don't take any action.
479
00:31:00,792 --> 00:31:02,209
How can we, sir?
480
00:31:02,376 --> 00:31:05,834
Our state heavily relies on tourism as a major source of income.
481
00:31:05,875 --> 00:31:08,501
If we get involved in this matter, that income would decrease.
482
00:31:08,543 --> 00:31:10,917
Ah! Is that our concern now, Sathya?
483
00:31:11,084 --> 00:31:13,834
Definitely not, sir! But can't hide the facts as well.
484
00:31:14,708 --> 00:31:16,543
None of this would have been actually necessary
485
00:31:16,834 --> 00:31:19,584
if we could have matched the obtained fingerprint with Aadhaar;
486
00:31:19,667 --> 00:31:21,750
we might have found either the deceased or the killer.
487
00:31:21,792 --> 00:31:23,625
But we can't! Because of the Aadhaar Act!
488
00:31:23,792 --> 00:31:25,917
Who knows why such rules are made!
489
00:31:26,167 --> 00:31:27,708
Our entire system is not fair, sir.
490
00:31:27,750 --> 00:31:29,543
Is there anything fair you have to say?
491
00:31:30,167 --> 00:31:30,917
Sai...
492
00:31:30,959 --> 00:31:33,750
The minister entrusted you with this case with my sole assurance.
493
00:31:33,792 --> 00:31:35,417
- Don't prove me wrong. - Sir.
494
00:31:35,667 --> 00:31:36,667
We are on the move.
495
00:31:36,708 --> 00:31:37,875
Within the said time,
496
00:31:37,917 --> 00:31:40,292
before the election, the investigation will be completed.
497
00:31:40,334 --> 00:31:41,376
You have my word.
498
00:31:43,917 --> 00:31:46,959
We can arrange girls of any age, madam.
499
00:31:47,167 --> 00:31:51,292
We have tender girls between the ages of 22-32.
500
00:31:51,543 --> 00:31:52,750
The rates are:
501
00:31:52,834 --> 00:31:54,292
5000 rupees for an hour.
502
00:31:54,417 --> 00:31:56,251
15,000 rupees for the whole night.
503
00:31:56,292 --> 00:31:58,792
25,000 rupees for twenty-four hours.
504
00:31:59,584 --> 00:32:02,000
We've got both dusky and fair ones, madam.
505
00:32:02,084 --> 00:32:04,167
Will do everything. Yeah, they'll do everything.
506
00:32:04,251 --> 00:32:05,459
Madam, please wait.
507
00:32:05,543 --> 00:32:06,750
I'll send someone over there.
508
00:32:06,875 --> 00:32:08,750
Okay, madam. I'll send someone in the evening.
509
00:32:10,792 --> 00:32:11,834
ASP Sairam.
510
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
Crime branch.
511
00:32:13,417 --> 00:32:14,543
Circle Inspector-
512
00:32:14,584 --> 00:32:15,584
Sathyan.
513
00:32:16,334 --> 00:32:17,334
Have you seen this?
514
00:32:19,125 --> 00:32:22,959
- I have seen it, sir, in the TV news. - Oh, TV...
515
00:32:23,251 --> 00:32:28,292
The one who ordered this 250 litre-bitumen primer barrel
516
00:32:28,584 --> 00:32:31,834
from Acuro Chemicals, a Japanese company, on December 9, 2017
517
00:32:31,875 --> 00:32:33,792
was a company in Kerala called Chemistry Solutions.
518
00:32:33,834 --> 00:32:36,251
On January 15, 2018,
519
00:32:36,334 --> 00:32:39,251
it was delivered to Chemistry Solutions proprietor Jayan.
520
00:32:39,292 --> 00:32:43,000
It isn't like something you don't get here. Then why import from Japan?
521
00:32:43,125 --> 00:32:45,667
These kinds of things weren't available in India back then.
522
00:32:45,708 --> 00:32:48,543
So we had to get it from outside. Also, contractors
523
00:32:49,042 --> 00:32:51,334
and engineers are the ones who use this.
524
00:32:51,376 --> 00:32:53,292
One of them might have bought this from the shop, sir.
525
00:32:53,334 --> 00:32:54,543
So, you aren't the killer?
526
00:32:54,750 --> 00:32:55,750
Oh-no, sir.
527
00:32:56,000 --> 00:32:58,042
I'm someone who leads a decent life.
528
00:32:58,084 --> 00:33:00,708
I don't have any connections to these sex rackets.
529
00:33:00,750 --> 00:33:02,417
We didn't say anything of the sort, Jayan.
530
00:33:02,459 --> 00:33:05,167
I said so because you see those coming on the TV news.
531
00:33:05,501 --> 00:33:07,125
Oh, you watch the news?
532
00:33:07,167 --> 00:33:08,334
Do you have a lighter?
533
00:33:08,501 --> 00:33:09,667
Yes, sir.
534
00:33:10,084 --> 00:33:11,084
Here.
535
00:33:12,042 --> 00:33:14,209
So, Jayan, for this item you ordered,
536
00:33:14,292 --> 00:33:16,209
if someone bought it from you,
537
00:33:16,376 --> 00:33:17,750
we need the details of that buyer.
538
00:33:18,334 --> 00:33:20,501
We don't keep a list of the people
539
00:33:20,543 --> 00:33:21,792
who buy products from the shop.
540
00:33:21,834 --> 00:33:23,750
I could've helped if it were from recent times.
541
00:33:23,792 --> 00:33:27,209
But how will we dig up something from 3-4 years ago?
542
00:33:27,376 --> 00:33:30,750
When these contractors and engineers call you asking for materials,
543
00:33:30,875 --> 00:33:32,917
don't you usually deliver them to the site?
544
00:33:32,959 --> 00:33:35,417
So, won't you have their names and phone numbers?
545
00:33:35,459 --> 00:33:38,750
We would be more than happy if we could get a list for the year 2018.
546
00:33:38,792 --> 00:33:41,584
The details of the people who purchased from the shop were in a diary.
547
00:33:41,750 --> 00:33:45,125
But it was lost in the 2018 floods.
548
00:33:45,167 --> 00:33:46,834
Oh-no, such a poor guy, isn't he, sir?
549
00:33:46,875 --> 00:33:48,417
Let's take him with us. If we hang him upside down
550
00:33:48,459 --> 00:33:51,209
and insert an iron rod inside him, he will speak more properly.
551
00:33:51,251 --> 00:33:53,959
No, sir. I did nothing, and I know nothing.
552
00:33:54,000 --> 00:33:56,167
- Why are you harming me? - Jayan, come here.
553
00:33:56,417 --> 00:33:57,750
You've got three days.
554
00:33:58,708 --> 00:34:00,334
We have only you
555
00:34:00,501 --> 00:34:01,625
to point fingers at now.
556
00:34:01,750 --> 00:34:04,000
If you can point your fingers at anyone else,
557
00:34:04,084 --> 00:34:05,084
then you are lucky.
558
00:34:05,417 --> 00:34:07,167
Otherwise, we will pick you up.
559
00:34:07,417 --> 00:34:10,376
It will be in the news. You'll lose your decency and honour.
560
00:34:11,209 --> 00:34:12,334
Good luck.
561
00:34:14,417 --> 00:34:16,251
Jayan, if you are the one who did this,
562
00:34:16,417 --> 00:34:17,917
then we will infuse your "Chemistry"
563
00:34:17,959 --> 00:34:19,792
with a dose of "Physics", and in the process,
564
00:34:20,251 --> 00:34:23,501
this body of yours will shed all traces of its "Biology"!
565
00:34:23,667 --> 00:34:24,708
Do you understand?
566
00:34:24,959 --> 00:34:27,251
See, Kerala police!
567
00:34:27,543 --> 00:34:28,667
Beware!
568
00:35:58,708 --> 00:36:00,084
Haven't you slept?
569
00:36:01,376 --> 00:36:03,875
Didn't you pack these pickles and brines?
570
00:36:06,042 --> 00:36:08,292
Grandma, is there any truth in spirits?
571
00:36:08,875 --> 00:36:10,167
Can we see it?
572
00:36:11,708 --> 00:36:13,750
You never believed in these kinds of things.
573
00:36:14,125 --> 00:36:15,292
Why suddenly now?
574
00:36:15,875 --> 00:36:17,042
Answer my question.
575
00:36:17,792 --> 00:36:20,084
Did any spirits come beside you while doing a post-mortem?
576
00:36:21,834 --> 00:36:23,708
Do you believe in God, dear?
577
00:36:25,543 --> 00:36:28,000
I believe that there is a creator.
578
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
You haven't seen that creator, have you?
579
00:36:32,459 --> 00:36:34,334
Still, you believe there's someone.
580
00:36:35,000 --> 00:36:36,875
It's the same with spirit.
581
00:36:39,584 --> 00:36:41,917
The heartbeat of a child starts
582
00:36:42,501 --> 00:36:44,501
when a spirit enters its body.
583
00:36:45,209 --> 00:36:46,667
It's said that the time of death
584
00:36:46,708 --> 00:36:49,042
is decided at that very moment.
585
00:36:50,334 --> 00:36:52,000
Both the body and the spirit
586
00:36:52,042 --> 00:36:53,125
have the same lifespan.
587
00:36:54,000 --> 00:36:56,584
Then, about spirits not getting redempted?
588
00:36:57,042 --> 00:37:00,209
The spirit, too, grows as our body does.
589
00:37:00,875 --> 00:37:02,959
If the body dies without completing its course,
590
00:37:03,209 --> 00:37:04,584
the spirit will be alone.
591
00:37:05,000 --> 00:37:06,792
Those spirits that are left alone
592
00:37:06,834 --> 00:37:08,084
will be around
593
00:37:08,125 --> 00:37:09,543
till their time comes.
594
00:37:13,584 --> 00:37:15,167
My child's soul would also be
595
00:37:15,251 --> 00:37:16,334
around here.
596
00:38:58,292 --> 00:39:00,084
Who the heck is it this early in the morning?!
597
00:39:00,125 --> 00:39:01,584
Ruining my sleep!
598
00:39:03,376 --> 00:39:04,376
What is it?
599
00:39:05,000 --> 00:39:06,875
What is it? What happened?
600
00:39:09,875 --> 00:39:10,917
There-
601
00:39:11,334 --> 00:39:12,376
No-no!
602
00:39:12,417 --> 00:39:13,708
- Don't open it. - Leave me.
603
00:39:13,875 --> 00:39:15,292
Move away. Let me see.
604
00:39:22,209 --> 00:39:23,501
There's nobody there.
605
00:39:25,292 --> 00:39:26,584
You are crazy.
606
00:39:27,584 --> 00:39:29,376
Scaring others as well!
607
00:39:29,543 --> 00:39:30,625
With her damn ball!
608
00:39:32,750 --> 00:39:33,834
Killed my sleep
609
00:39:34,292 --> 00:39:35,459
and my day.
610
00:40:19,625 --> 00:40:21,000
First time at the mortuary,
611
00:40:21,543 --> 00:40:22,750
then this morning,
612
00:40:22,792 --> 00:40:24,000
on the way to my room.
613
00:40:24,917 --> 00:40:27,584
But no one other than me can see or hear this.
614
00:40:29,584 --> 00:40:31,084
I'm not understanding a thing.
615
00:40:31,708 --> 00:40:33,084
I'm totally confused.
616
00:40:34,376 --> 00:40:35,875
Like someone is following me-
617
00:40:36,917 --> 00:40:38,042
is it a spirit
618
00:40:38,417 --> 00:40:40,376
or something else?
619
00:40:41,501 --> 00:40:42,501
I don't know.
620
00:40:44,125 --> 00:40:45,376
Can you please help me?
621
00:40:47,334 --> 00:40:48,584
Spirit...
622
00:40:49,417 --> 00:40:50,417
It could be
623
00:40:51,125 --> 00:40:52,125
or could not be.
624
00:40:53,251 --> 00:40:54,334
Look, Keerthi.
625
00:40:55,042 --> 00:40:58,125
To see and hear a spirit,
626
00:40:58,750 --> 00:40:59,750
to know it,
627
00:41:00,459 --> 00:41:03,000
is not something that's possible for everyone.
628
00:41:03,543 --> 00:41:05,584
If Keerthi is able to do so,
629
00:41:05,917 --> 00:41:07,501
take it as a blessing.
630
00:41:09,167 --> 00:41:11,042
Didn't I tell you when I visited the campus?
631
00:41:12,750 --> 00:41:14,875
Only to similar minds
632
00:41:15,125 --> 00:41:17,292
will spirits communicate.
633
00:41:20,167 --> 00:41:23,000
If Keerthi's suspicions are true,
634
00:41:23,584 --> 00:41:25,834
if the one that's following you
635
00:41:26,125 --> 00:41:27,917
is a spirit,
636
00:41:28,667 --> 00:41:32,334
that spirit will have something to communicate with you.
637
00:41:33,125 --> 00:41:34,125
Right?
638
00:41:35,084 --> 00:41:36,167
- Right. - Right.
639
00:41:36,292 --> 00:41:40,209
If that spirit held any grudge or vengeance
640
00:41:40,376 --> 00:41:43,792
against you, it would already have attacked you.
641
00:41:43,834 --> 00:41:44,834
It didn't, did it?
642
00:41:44,917 --> 00:41:46,000
It didn't.
643
00:41:47,417 --> 00:41:48,459
Wait.
644
00:42:01,708 --> 00:42:02,750
Next time,
645
00:42:03,000 --> 00:42:04,042
without any fear,
646
00:42:04,376 --> 00:42:05,584
just face it.
647
00:42:05,917 --> 00:42:07,584
Who is it? Why?
648
00:42:07,917 --> 00:42:09,251
Try to understand.
649
00:42:10,167 --> 00:42:13,417
You can trust the dead more than the living.
650
00:42:14,584 --> 00:42:15,667
Be brave.
651
00:42:33,334 --> 00:42:34,543
You are okay, right?
652
00:42:34,667 --> 00:42:36,334
Yes. Don't worry.
653
00:42:36,543 --> 00:42:37,917
Is your madness over?
654
00:42:37,959 --> 00:42:39,667
Mad was your- Go take a shower.
655
00:42:39,834 --> 00:42:40,834
You stink!
656
00:46:08,459 --> 00:46:10,584
There's no time, and one needs to shower. Pfft!
657
00:46:18,501 --> 00:46:19,543
Now-
658
00:46:20,000 --> 00:46:21,750
Didn't the power go now?
659
00:46:21,834 --> 00:46:23,125
Power go?
660
00:46:23,334 --> 00:46:24,376
No.
661
00:46:24,792 --> 00:46:27,543
What the heck happened to her? I'm going to change the room.
662
00:46:27,834 --> 00:46:29,708
If I continue here, I'll go crazy as well.
663
00:47:35,459 --> 00:47:36,750
- Come on! - Up! Up!
664
00:47:45,459 --> 00:47:46,501
Yes!
665
00:47:54,000 --> 00:47:58,125
'Sara... Sara... Sara...'
666
00:48:39,292 --> 00:48:40,625
'This opening is called'
667
00:48:40,875 --> 00:48:42,125
'obturator foramen.'
668
00:48:42,543 --> 00:48:43,667
'Triangle shaped.'
669
00:48:43,792 --> 00:48:45,667
'And that is greater sciatic notch.'
670
00:48:45,875 --> 00:48:48,125
'Both of these are seen only in women.'
671
00:48:48,167 --> 00:48:49,334
'Which confirms...'
672
00:48:49,459 --> 00:48:50,875
the deceased is a woman.
673
00:49:11,417 --> 00:49:13,750
'It was a few days before this tournament'
674
00:49:13,792 --> 00:49:15,084
'that I got to know Sara.'
675
00:49:15,917 --> 00:49:17,459
'Sara was really special.'
676
00:49:18,292 --> 00:49:20,042
'Everyone at the college liked her.'
677
00:49:20,708 --> 00:49:22,042
'The moment we meet her,'
678
00:49:22,125 --> 00:49:24,167
'we quickly sense a close connection.'
679
00:49:24,501 --> 00:49:26,459
'We, the first years' in the hostel,'
680
00:49:26,708 --> 00:49:28,042
'were scared of Saturdays.'
681
00:49:28,543 --> 00:49:30,584
'They might be coming at some time during the night.'
682
00:49:30,792 --> 00:49:32,292
'To abduct any of us.'
683
00:49:33,459 --> 00:49:35,209
'Their style wasn't about'
684
00:49:35,251 --> 00:49:38,251
'making us dance or sing like the usual ragging,'
685
00:49:38,917 --> 00:49:39,917
'but scaring us.'
686
00:49:41,917 --> 00:49:43,584
'When we learned that they were coming,'
687
00:49:44,000 --> 00:49:47,251
'the usual routine was to lock ourselves up in our rooms.'
688
00:49:47,625 --> 00:49:50,501
'But that day, I fell right into their hands.'
689
00:50:00,917 --> 00:50:02,125
Das bro,
690
00:50:02,167 --> 00:50:03,584
shouldn't we tell him the details?
691
00:50:03,625 --> 00:50:04,875
Of course.
692
00:50:05,209 --> 00:50:06,251
Hey, Aravind,
693
00:50:07,000 --> 00:50:08,584
do you know where we are taking you?
694
00:50:09,125 --> 00:50:11,084
- Mm. - Eh?
695
00:50:11,667 --> 00:50:12,667
- Haa. - Where?
696
00:50:15,251 --> 00:50:16,251
Old mortuary.
697
00:50:16,292 --> 00:50:17,625
Haa, old mortuary.
698
00:50:17,834 --> 00:50:21,042
It was earlier used as a place for dumping unclaimed bodies.
699
00:50:21,292 --> 00:50:22,584
People who committed suicide,
700
00:50:22,667 --> 00:50:23,875
people who were murdered,
701
00:50:23,959 --> 00:50:25,167
people of that kind.
702
00:50:25,875 --> 00:50:28,376
Once, a first-year student like you,
703
00:50:28,708 --> 00:50:30,376
while passing that way,
704
00:50:30,750 --> 00:50:33,334
heard the sound of a girl crying from the mortuary.
705
00:50:34,834 --> 00:50:37,625
When that guy rushed inside to check who it was, he saw nobody.
706
00:50:37,792 --> 00:50:40,167
When he tried to open the door of the mortuary to get out,
707
00:50:40,209 --> 00:50:41,459
he couldn't open that as well.
708
00:50:44,167 --> 00:50:46,667
And what did the watchman see when he came there the next day?
709
00:50:46,834 --> 00:50:48,334
There, he lies.
710
00:50:48,501 --> 00:50:50,000
Some luck, he didn't die.
711
00:50:50,459 --> 00:50:52,292
But then people stopped going there,
712
00:50:52,708 --> 00:50:53,959
especially at night.
713
00:50:54,667 --> 00:50:56,251
It's a very dangerous place.
714
00:51:02,667 --> 00:51:03,708
Who's that?
715
00:51:03,750 --> 00:51:05,251
- Is everything set? - Yes.
716
00:51:05,292 --> 00:51:06,292
Hey!
717
00:51:06,417 --> 00:51:07,917
- Come out. - Come.
718
00:51:07,959 --> 00:51:09,417
- I'm asking you to come out. - Come.
719
00:51:09,625 --> 00:51:10,625
Come.
720
00:51:10,708 --> 00:51:11,792
Walk.
721
00:51:12,834 --> 00:51:14,292
Hey, did you tell him everything?
722
00:51:15,167 --> 00:51:18,125
I'll tell you what to do after going inside the mortuary.
723
00:51:19,167 --> 00:51:22,543
Look. A similar ball is somewhere inside the mortuary.
724
00:51:22,584 --> 00:51:24,251
Brother, just go inside the mortuary,
725
00:51:24,292 --> 00:51:25,667
find the ball, and bring it back.
726
00:51:25,708 --> 00:51:26,875
Just that. Simple.
727
00:51:26,917 --> 00:51:28,209
Please... please...
728
00:51:28,251 --> 00:51:29,917
Don't be so scared, yaar.
729
00:51:29,959 --> 00:51:32,708
Shouldn't you have some courage as a doctor?
730
00:51:32,750 --> 00:51:35,417
You could only hold the scalpel without any shivers, then, right?
731
00:51:35,625 --> 00:51:37,376
Don't waste the time, then. Come on.
732
00:51:38,125 --> 00:51:39,750
- Go. - Stop whimpering and walk.
733
00:51:39,792 --> 00:51:41,750
Come here. Come on.
734
00:51:41,792 --> 00:51:43,584
- Shouldn't we get rid of your fear, dear? - Please, no...
735
00:51:43,625 --> 00:51:45,334
- Move properly, man. - Please...
736
00:51:45,376 --> 00:51:46,584
Come on, walk.
737
00:51:47,251 --> 00:51:48,251
Yes!
738
00:51:49,708 --> 00:51:51,459
Don't be afraid. We are here.
739
00:51:51,501 --> 00:51:52,501
Search bravely.
740
00:52:21,584 --> 00:52:23,042
Shanu, I don't want to hear a word.
741
00:52:23,084 --> 00:52:25,167
I have been telling you guys many times
742
00:52:25,209 --> 00:52:27,125
not to play this game that scares these kids.
743
00:52:27,167 --> 00:52:28,417
- Never obey me! - Yes, sir.
744
00:52:28,459 --> 00:52:29,501
Eh? What?
745
00:52:29,543 --> 00:52:30,834
We won't obey you, sir.
746
00:52:31,125 --> 00:52:32,917
Don't giggle. This is no joke.
747
00:52:32,959 --> 00:52:34,875
I'm damn serious. Do you get me?
748
00:52:34,959 --> 00:52:37,459
If something were to happen to this idiot yesterday at the mortuary,
749
00:52:37,501 --> 00:52:39,167
I would be the one held accountable.
750
00:52:39,543 --> 00:52:41,417
You are not mere MBBS students;
751
00:52:41,459 --> 00:52:42,543
you are all doctors,
752
00:52:42,584 --> 00:52:43,584
professionals.
753
00:52:43,917 --> 00:52:46,708
At least show some maturity because of that.
754
00:52:46,959 --> 00:52:48,251
- Hey, Velappan! - Sir.
755
00:52:48,417 --> 00:52:50,834
If you ever were to guzzle the drinks they offer
756
00:52:50,875 --> 00:52:52,875
and be a part of this hooliganism,
757
00:52:52,917 --> 00:52:55,209
I'd make you sit at home without a pension!
758
00:52:55,251 --> 00:52:57,667
Wherever you work, you turn out to be useless!
759
00:52:57,917 --> 00:52:59,792
- Oh- no, Potti sir... - Sir...
760
00:53:00,167 --> 00:53:02,376
If Velappan is guilty, then you, too, are.
761
00:53:02,584 --> 00:53:03,875
This hooliganism you mentioned now-
762
00:53:03,917 --> 00:53:05,167
who gave us the idea for that first?
763
00:53:05,209 --> 00:53:06,459
- Who? - You yourself.
764
00:53:07,292 --> 00:53:08,334
When? How?
765
00:53:08,376 --> 00:53:10,292
You have even told us that
766
00:53:10,334 --> 00:53:11,917
while you were in college,
767
00:53:11,959 --> 00:53:14,417
the seniors locked you up in the mortuary
768
00:53:14,459 --> 00:53:16,543
and made you clean it and all.
769
00:53:16,667 --> 00:53:19,584
And you repeated that in a recent TV interview as well.
770
00:53:19,625 --> 00:53:21,000
- Yes, you did. - Did I?
771
00:53:21,750 --> 00:53:23,125
What's the connection between that and this?
772
00:53:23,167 --> 00:53:24,625
Of course, there is a connection.
773
00:53:24,667 --> 00:53:28,209
Aren't you the one who always says doctors should be courageous?
774
00:53:28,917 --> 00:53:31,459
What your seniors did to you back then to make you brave,
775
00:53:31,501 --> 00:53:34,042
we did to this idiot with slight modifications.
776
00:53:34,084 --> 00:53:36,417
Oh, my dear kids, things aren't the same as before.
777
00:53:36,459 --> 00:53:38,084
The times have changed. The law has changed.
778
00:53:38,125 --> 00:53:40,792
If this idiot goes to the police and files a complaint
779
00:53:40,834 --> 00:53:42,584
or even writes a post on Facebook,
780
00:53:42,625 --> 00:53:44,459
all of you will be damned.
781
00:53:44,834 --> 00:53:46,042
I'll lose my job as well.
782
00:53:46,251 --> 00:53:48,042
Shouldn't this idiot file a complaint for that?
783
00:53:48,084 --> 00:53:49,750
Do you have any complaints? Huh?
784
00:53:51,292 --> 00:53:52,417
Do you have any complaints?
785
00:53:52,667 --> 00:53:53,708
Didn't you hear me?
786
00:53:53,834 --> 00:53:55,750
You should tell us right now if you have any complaints.
787
00:53:55,792 --> 00:53:56,792
Do you have any?
788
00:53:57,042 --> 00:53:58,792
- N-- No, sir. - Sure, right?
789
00:53:59,209 --> 00:54:00,209
Haa, yes, sir.
790
00:54:00,376 --> 00:54:03,084
Since the problem is solved, shall we leave, Potti sir?
791
00:54:03,251 --> 00:54:04,417
Haa, go.
792
00:54:04,459 --> 00:54:05,834
- Thank you, sir. - Oh!
793
00:54:07,875 --> 00:54:09,000
Come
794
00:54:09,834 --> 00:54:11,042
Haa, great!
795
00:54:12,042 --> 00:54:13,167
So, you heard nothing?
796
00:54:13,209 --> 00:54:14,625
As if I have nothing else to do!
797
00:54:14,667 --> 00:54:15,667
You heard, right?
798
00:54:51,042 --> 00:54:54,000
- Inquilab Zindabad! - Inquilab Zindabad!
799
00:54:54,042 --> 00:54:57,084
- Students Unity Zindabad! - Students Unity Zindabad!
800
00:54:57,125 --> 00:54:58,959
The inauguration of 52 organic canteens,
801
00:54:59,000 --> 00:55:00,875
including the one at this school, has happened.
802
00:55:01,417 --> 00:55:03,543
Let the children eat good food.
803
00:55:03,584 --> 00:55:04,459
One minute, sir.
804
00:55:04,501 --> 00:55:05,750
- Greetings, sir. - Greetings.
805
00:55:05,792 --> 00:55:07,834
Bring back the doctors who have been transferred
806
00:55:07,875 --> 00:55:09,584
or appoint new doctors.
807
00:55:10,000 --> 00:55:12,543
It's been two months of talks with the college management.
808
00:55:12,584 --> 00:55:15,125
They are saying it's a delay on your end.
809
00:55:15,584 --> 00:55:18,459
We have sent you a petition citing this demand.
810
00:55:19,209 --> 00:55:21,417
It's been 18 days since that petition was sent.
811
00:55:21,459 --> 00:55:23,584
We haven't received even a reply till now.
812
00:55:23,625 --> 00:55:24,959
Have you seen that or what?
813
00:55:25,000 --> 00:55:28,209
How will he? He hardly has any time after all these inaugurations.
814
00:55:28,251 --> 00:55:29,792
The minister might not have seen it.
815
00:55:30,167 --> 00:55:33,501
Thousands of patients flock into a government hospital each day.
816
00:55:33,959 --> 00:55:36,000
It's not only due to the free treatment
817
00:55:36,042 --> 00:55:38,167
but also because they believe there are good doctors.
818
00:55:38,209 --> 00:55:40,792
When you transfer experienced doctors to new medical colleges,
819
00:55:40,834 --> 00:55:43,334
the ones who treat the patients at the already existing medical colleges
820
00:55:43,376 --> 00:55:46,543
are the least experienced PG doctors, inexperienced house surgeons,
821
00:55:46,584 --> 00:55:47,708
and other medical students.
822
00:55:47,750 --> 00:55:50,708
Show the same attention the health minister gives to increasing the number of
823
00:55:50,750 --> 00:55:53,584
medical colleges by appointing doctors in these colleges as well.
824
00:55:53,959 --> 00:55:56,376
Otherwise, we will go on indefinite strike.
825
00:55:56,417 --> 00:55:58,501
There will be no treatment at the medical college.
826
00:55:58,543 --> 00:56:01,792
Then, the ones who will be protesting will be your voters.
827
00:56:02,084 --> 00:56:03,667
The elections are approaching, sir.
828
00:56:03,708 --> 00:56:05,834
It would be better to resolve the matter quickly.
829
00:56:06,000 --> 00:56:08,334
I understand your difficulties.
830
00:56:08,376 --> 00:56:10,209
Aren't these governmental affairs?
831
00:56:10,543 --> 00:56:12,625
Everything will only go through a system.
832
00:56:12,667 --> 00:56:15,209
It's because your system isn't right that
833
00:56:15,251 --> 00:56:17,167
people give up and leave the country frustrated,
834
00:56:17,209 --> 00:56:20,708
looking for better education, jobs, and healthcare.
835
00:56:21,543 --> 00:56:22,750
- Shyam... - Sir?
836
00:56:22,792 --> 00:56:23,875
The time is up.
837
00:56:23,917 --> 00:56:24,917
Move away!
838
00:56:24,959 --> 00:56:28,376
- Sir, you can't leave like that. - Move away!
839
00:56:28,417 --> 00:56:30,459
Sir, please stop, sir.
840
00:56:30,584 --> 00:56:32,125
- Sir, please. - Move away!
841
00:56:32,292 --> 00:56:34,625
Sir, please don't leave.
842
00:56:34,708 --> 00:56:37,917
- Bring the doctors back. - Sir, you can't leave.
843
00:56:37,959 --> 00:56:39,459
- Inquilab Zindabad! - Charge!
844
00:56:40,667 --> 00:56:43,167
- Sir... sir... - Inquilab Zindabad!
845
00:57:08,875 --> 00:57:12,000
We are watching visuals from the police baton charge on the medical students
846
00:57:12,042 --> 00:57:14,000
who blocked the health minister returning from
847
00:57:14,042 --> 00:57:16,334
a canteen inauguration at Mullackal School.
848
00:57:16,625 --> 00:57:18,792
"Doctors' Strike at Government Medical Colleges Ends"
849
00:57:18,834 --> 00:57:20,750
"PG Doctors' Protests Succeed: Victory Secured!"
850
00:57:20,792 --> 00:57:23,334
"PG Doctors' Strike Linked to Anti-Governmental Politics: AYFI"
851
00:57:23,959 --> 00:57:26,292
"PG Doctors' Protests Succeed: Victory Secured!"
852
00:58:04,292 --> 00:58:06,376
'The Barrel Murder Case Unravels.'
853
00:58:06,584 --> 00:58:09,875
'The medical student who went missing four years ago,'
854
00:58:09,917 --> 00:58:12,833
'Sara Eapen, was brutally murdered.'
855
00:58:13,584 --> 00:58:16,626
'A series of events that shook the entire human race'
856
00:58:16,668 --> 00:58:18,668
'is what Kerala is witnessing right now.'
857
00:58:18,792 --> 00:58:22,084
'The remains were found concreted inside a barrel.'
858
00:58:22,250 --> 00:58:24,709
'From the table tennis found among those,'
859
00:58:24,750 --> 00:58:25,875
'and the fingerprints on it,'
860
00:58:25,917 --> 00:58:29,376
'the forensic team confirmed that it was Sara who was murdered.'
861
00:58:30,334 --> 00:58:32,875
'She was killed four years ago'
862
00:58:32,917 --> 00:58:34,459
'which was also confirmed'
863
00:58:34,501 --> 00:58:36,584
'by forensic surgeon Dr. Narayana Acharya Murthy.'
864
00:58:37,250 --> 00:58:40,376
'On March 24, 2018, at midnight,'
865
00:58:40,417 --> 00:58:42,542
'the PG student at Medical College,'
866
00:58:42,584 --> 00:58:44,417
'Sara Eapen went missing.'
867
00:58:44,833 --> 00:58:46,125
'This murder happened'
868
00:58:46,167 --> 00:58:48,084
'Home Minister Saseendran Mullackal pointed out that'
869
00:58:48,125 --> 00:58:51,084
'this murder happened during the term of LDP government.'
870
00:58:51,417 --> 00:58:55,376
'He also added that this is a success of the Home Ministry's'
871
00:58:55,417 --> 00:58:56,875
'ingenuity and efficiency.'
872
00:58:56,917 --> 00:58:59,376
'If the investigation is not wrapped up quickly,'
873
00:58:59,459 --> 00:59:01,917
'will come forth with vigorous protests,'
874
00:59:01,959 --> 00:59:03,584
'said the Indian Medical Association.'
875
00:59:04,417 --> 00:59:07,626
'Who is behind this murder that startled the conscience of Kerala?'
876
00:59:07,709 --> 00:59:09,376
'Why was this murder committed?'
877
00:59:22,292 --> 00:59:23,626
'When mom called yesterday,'
878
00:59:23,833 --> 00:59:24,959
'she asked about you, Sara.'
879
00:59:25,209 --> 00:59:26,459
'We are from the same hometown;'
880
00:59:27,000 --> 00:59:28,250
'are RC (Roman Catholics);'
881
00:59:28,668 --> 00:59:29,917
we are doctors;
882
00:59:30,334 --> 00:59:31,668
if Sara is fine;
883
00:59:32,125 --> 00:59:33,501
I'm already committed.
884
00:59:34,209 --> 00:59:38,167
"Why did you leave without a word"
885
00:59:38,417 --> 00:59:42,250
"Lost to fate's cruel blaze?"
886
00:59:42,542 --> 00:59:44,084
"Your sweet chirps, like soft rain"
887
00:59:44,125 --> 00:59:46,125
Did Shaji sir propose to you yesterday?
888
00:59:46,750 --> 00:59:47,959
Haa, yes.
889
00:59:49,084 --> 00:59:50,584
Did you tell him you had someone else?
890
00:59:51,334 --> 00:59:52,542
Yes, I did.
891
00:59:53,792 --> 00:59:54,917
You were kidding, right?
892
00:59:55,125 --> 00:59:56,292
No.
893
00:59:56,376 --> 00:59:57,584
No, I wasn't.
894
00:59:58,417 --> 00:59:59,792
'Ma'am, shall I do the same?'
895
00:59:59,875 --> 01:00:01,084
'- Yes.' - But-
896
01:00:01,125 --> 01:00:06,792
"Searching for you, unaware of the stories"
897
01:00:06,833 --> 01:00:15,334
"Have embers engulfed the moonlight?"
898
01:00:15,376 --> 01:00:21,917
"Will darkness persist until my life's end?"
899
01:00:24,334 --> 01:00:28,292
"Why did you leave without a word"
900
01:00:28,417 --> 01:00:32,542
"Lost to fate's cruel blaze?"
901
01:00:38,668 --> 01:00:39,792
Walk fast, man.
902
01:00:41,000 --> 01:00:42,875
Unfortunately, Kanmani had a night shift this month.
903
01:00:42,917 --> 01:00:44,459
It's fun only when she's around.
904
01:00:44,626 --> 01:00:45,959
Get lost, man.
905
01:00:47,000 --> 01:00:49,167
Your man is a Christian, isn't he?
906
01:00:49,376 --> 01:00:50,668
What's your problem, whoever he is?
907
01:00:50,709 --> 01:00:52,000
Nothing's at stake for you.
908
01:00:52,334 --> 01:00:54,292
Don't irritate me by asking these frequently.
909
01:00:54,334 --> 01:00:56,917
If I feel like telling you, then I'll do so.
910
01:00:56,959 --> 01:00:57,959
Got it?
911
01:00:58,542 --> 01:01:01,000
Take him carefully. Go slowly. Careful.
912
01:01:01,042 --> 01:01:02,542
- Hey! - Don't be adamant!
913
01:01:02,584 --> 01:01:03,709
You will get beat by me!
914
01:01:04,209 --> 01:01:05,417
So you have someone.
915
01:01:05,542 --> 01:01:06,792
Haa, yes.
916
01:01:07,459 --> 01:01:08,668
Hey, go slowly.
917
01:01:08,709 --> 01:01:13,501
"Have embers engulfed the moonlight?"
918
01:01:13,542 --> 01:01:21,250
"Will darkness persist until my life's end?"
919
01:01:22,501 --> 01:01:26,417
"Why did you leave without a word"
920
01:01:26,459 --> 01:01:30,792
"Lost to fate's cruel blaze?"
921
01:01:32,875 --> 01:01:34,042
Where are you off to?
922
01:01:34,417 --> 01:01:35,833
Where are you off to with the bag?
923
01:01:35,875 --> 01:01:36,833
To Nelliyampathy.
924
01:01:36,875 --> 01:01:37,917
For a medical camp.
925
01:01:37,959 --> 01:01:39,000
When will you come back?
926
01:01:39,125 --> 01:01:40,125
After 5-6 days.
927
01:01:40,501 --> 01:01:41,668
Five or six?!
928
01:01:41,917 --> 01:01:42,917
Why do you want to know?
929
01:01:43,125 --> 01:01:45,167
Hey, I didn't come to see you show off.
930
01:01:45,209 --> 01:01:46,459
I came to tell you something.
931
01:01:48,668 --> 01:01:50,250
He is not Christian,
932
01:01:51,250 --> 01:01:52,250
but Muslim.
933
01:01:53,584 --> 01:01:55,542
I don't care about religion or caste.
934
01:01:56,626 --> 01:01:58,584
I know it isn't an issue for you as well.
935
01:01:59,668 --> 01:02:02,000
Still, you think seriously.
936
01:02:02,501 --> 01:02:03,626
It's about our life, though.
937
01:02:03,668 --> 01:02:05,084
Shouldn't make the wrong decisions.
938
01:02:06,584 --> 01:02:07,917
When you come back from the camp,
939
01:02:07,959 --> 01:02:09,668
do bring an answer for me!
940
01:02:10,084 --> 01:02:11,084
Okay?
941
01:02:11,376 --> 01:02:12,626
You may leave.
942
01:02:14,668 --> 01:02:20,292
"In every tear I shed"
943
01:02:20,417 --> 01:02:29,668
"Your face shines gently like a bright flame"
944
01:02:31,167 --> 01:02:38,376
"Have embers engulfed the moonlight?"
945
01:02:39,084 --> 01:02:43,750
"Will darkness persist until my life's end?"
946
01:02:44,167 --> 01:02:45,542
Wasn't it you?
947
01:02:47,125 --> 01:02:54,250
"Have embers engulfed the moonlight?"
948
01:02:55,792 --> 01:03:03,626
"Will darkness persist until my life's end?"
949
01:03:21,125 --> 01:03:24,125
- Sir, what is it? I did nothing. - What did we do, sir?
950
01:03:24,167 --> 01:03:26,750
- Sir, I have no connection with this. - Sir, please.
951
01:03:27,584 --> 01:03:29,250
'Come, man. Come.'
952
01:03:37,626 --> 01:03:39,250
'Get in. Start the vehicle.'
953
01:03:58,125 --> 01:03:59,626
- Shanu- - What is it?
954
01:04:00,917 --> 01:04:02,125
Sara is not to be seen.
955
01:04:02,167 --> 01:04:03,209
She is missing.
956
01:04:26,584 --> 01:04:28,459
Enough, sir. He will die.
957
01:04:28,501 --> 01:04:29,501
Get lost!
958
01:04:30,209 --> 01:04:32,167
You guys took the girl--
959
01:04:32,250 --> 01:04:34,125
did you lock her up somewhere
960
01:04:34,167 --> 01:04:35,584
or divide and feast on her?
961
01:04:35,750 --> 01:04:37,584
Sir, don't talk nonsense.
962
01:04:37,626 --> 01:04:38,792
You move away!
963
01:04:41,542 --> 01:04:42,668
Hey!
964
01:04:42,709 --> 01:04:44,459
- Get up! - Sir, please don't do anything.
965
01:04:44,501 --> 01:04:45,833
Sir, please don't hit him.
966
01:04:45,875 --> 01:04:47,459
Sir, please don't hit the boys.
967
01:04:47,875 --> 01:04:49,250
Come here.
968
01:04:49,292 --> 01:04:51,626
I'm not beating the boys. Shall I beat you instead?
969
01:04:51,668 --> 01:04:53,209
- Get lost! - Sir, oh-no!
970
01:04:54,792 --> 01:04:56,209
You guys can feast-
971
01:04:56,250 --> 01:04:58,209
the issue is with me saying that, isn't it?
972
01:04:58,250 --> 01:04:59,709
Come here!
973
01:04:59,750 --> 01:05:01,917
- Sir, please don't beat me. - Shut up!
974
01:05:08,000 --> 01:05:11,250
'Sir, please don't. Please, sir.'
975
01:05:16,959 --> 01:05:17,959
Keerthi-
976
01:05:18,167 --> 01:05:19,167
May I come in?
977
01:05:28,917 --> 01:05:31,167
Searched in various cities; searched here and there.
978
01:05:32,334 --> 01:05:33,334
Pointlessly!
979
01:05:33,917 --> 01:05:34,917
Five years!
980
01:05:38,042 --> 01:05:39,250
Lost all hopes.
981
01:05:43,167 --> 01:05:44,417
I couldn't tell her.
982
01:05:45,334 --> 01:05:46,376
Before that,
983
01:05:48,209 --> 01:05:49,209
she was killed.
984
01:05:51,709 --> 01:05:52,750
Who?
985
01:05:53,042 --> 01:05:54,084
Why?
986
01:05:55,833 --> 01:05:56,833
Need to find that out.
987
01:05:59,334 --> 01:06:00,709
The police are investigating.
988
01:06:01,209 --> 01:06:02,709
They investigated a lot before!
989
01:06:04,209 --> 01:06:07,292
Other than Kunju and Dasan being picked up and thrashed,
990
01:06:08,626 --> 01:06:10,626
the court let them go due to a lack of evidence.
991
01:06:12,501 --> 01:06:14,584
The court asked to investigate further;
992
01:06:17,417 --> 01:06:18,833
who will investigate, huh!
993
01:06:22,125 --> 01:06:24,125
They only know to follow orders.
994
01:06:27,125 --> 01:06:28,125
Sit.
995
01:06:37,668 --> 01:06:40,084
The fingerprints on the ball were Sara's-
996
01:06:41,501 --> 01:06:43,250
How did you know?
997
01:06:49,084 --> 01:06:50,084
The thing is,
998
01:06:50,292 --> 01:06:51,376
he said,
999
01:06:52,125 --> 01:06:53,334
you get some
1000
01:06:53,875 --> 01:06:55,334
hallucinations,
1001
01:06:57,292 --> 01:06:58,292
and...
1002
01:06:58,459 --> 01:06:59,833
you want me to believe that?
1003
01:07:01,084 --> 01:07:03,125
I don't want anybody to believe anything.
1004
01:07:05,501 --> 01:07:07,000
Coming here getting drunk!
1005
01:07:07,042 --> 01:07:08,334
Take him away, Aravind!
1006
01:07:09,459 --> 01:07:10,459
Shanu ikka...
1007
01:07:10,626 --> 01:07:13,292
Shanu ikka, come.
1008
01:07:13,334 --> 01:07:14,833
- Shanu ikka- - Get off me.
1009
01:07:15,209 --> 01:07:16,250
- Leave. - Get up.
1010
01:07:17,875 --> 01:07:18,875
Come, walk.
1011
01:07:19,209 --> 01:07:20,209
Walk.
1012
01:07:20,584 --> 01:07:21,792
Sorry, Keerthi.
1013
01:09:43,584 --> 01:09:44,668
Sara-
1014
01:10:05,792 --> 01:10:07,292
'It's a table tennis ball.'
1015
01:10:07,334 --> 01:10:08,668
'Xiom 40+'
1016
01:10:10,417 --> 01:10:11,542
Xi-xi-
1017
01:10:11,626 --> 01:10:12,334
Xi-omm-
1018
01:10:12,376 --> 01:10:13,792
Xiom 40+
1019
01:10:42,459 --> 01:10:43,792
March 23
1020
01:10:44,000 --> 01:10:45,792
2018.
1021
01:10:56,875 --> 01:10:59,501
Students of Mullackal Government Higher Secondary School
1022
01:10:59,542 --> 01:11:02,250
who suffered food poisoning from the organic canteen
1023
01:11:02,292 --> 01:11:04,125
were admitted to the Medical College.
1024
01:11:10,584 --> 01:11:11,584
Come.
1025
01:11:14,792 --> 01:11:15,792
Das!
1026
01:11:16,084 --> 01:11:17,167
Where are the students?
1027
01:11:17,250 --> 01:11:20,000
- Which students? - Mullackal School Food Poisoning Case.
1028
01:11:20,959 --> 01:11:22,501
Nobody has been admitted here connected to that.
1029
01:11:22,542 --> 01:11:24,042
Check the message, Das.
1030
01:11:24,709 --> 01:11:27,542
O, Kanmani! How many messages of this kind do we see on a daily basis?
1031
01:11:27,584 --> 01:11:28,584
It might be fake news.
1032
01:11:28,668 --> 01:11:30,459
Didn't I tell you then that it might be fake?
1033
01:11:30,501 --> 01:11:31,542
When?
1034
01:11:31,917 --> 01:11:33,875
Erm... I wanted to say.
1035
01:11:42,959 --> 01:11:44,459
Oh-no! Ouch!
1036
01:11:45,542 --> 01:11:47,167
Oh-no! O, mother!
1037
01:11:48,250 --> 01:11:49,709
Kuncheria, bring the stretcher!
1038
01:11:50,417 --> 01:11:52,875
- Oh-no, it's hurting. - Careful.
1039
01:11:54,668 --> 01:11:56,501
- I can't! Oh-no! - Take him in.
1040
01:12:07,501 --> 01:12:09,209
'In that vehicle, there.'
1041
01:12:10,167 --> 01:12:11,833
'Bring them fast. Come on.'
1042
01:12:19,668 --> 01:12:22,668
'No huge tragedy of the kind you describe has happened here.'
1043
01:12:23,209 --> 01:12:26,250
'All the students are out of critical condition'
1044
01:12:26,334 --> 01:12:28,917
and lying there merrily, eating and sipping drinks.
1045
01:12:28,959 --> 01:12:30,167
- Isn't that so? - Yes.
1046
01:12:30,209 --> 01:12:32,376
Still, what really happened
1047
01:12:32,417 --> 01:12:35,376
will be found out through a transparent investigation.
1048
01:12:35,417 --> 01:12:37,668
That's this government's policy, for sure.
1049
01:12:45,209 --> 01:12:46,292
- Kanmani? - Yes?
1050
01:12:46,334 --> 01:12:47,833
I'm going to the room. Will you be coming now?
1051
01:12:47,875 --> 01:12:49,084
No, you go ahead. I'll come later.
1052
01:12:56,833 --> 01:13:00,376
'One of the students admitted to the Medical College'
1053
01:13:00,417 --> 01:13:03,417
'with food poisoning from the organic canteen at Mullackal School died.'
1054
01:13:03,501 --> 01:13:05,959
'Class V student Kalidas was the one who died.'
1055
01:13:06,000 --> 01:13:08,376
'Due to food poisoning from the organic canteen'
1056
01:13:08,459 --> 01:13:11,376
'at Mullackal School, around 100 students were admitted'
1057
01:13:11,501 --> 01:13:13,209
'to the Medical College last day.'
1058
01:13:13,334 --> 01:13:17,000
'What happened here was the failure of the Mission Organic Kerala project'
1059
01:13:17,042 --> 01:13:19,000
'implemented by the LDP government.'
1060
01:13:19,125 --> 01:13:21,167
'The opposition demanded that'
1061
01:13:21,209 --> 01:13:23,792
'the health minister, Thomas Luka, resign'
1062
01:13:23,833 --> 01:13:25,459
'after taking responsibility for the incident.'
1063
01:13:25,584 --> 01:13:28,084
'Mullackal Government Higher Secondary School was in tears'
1064
01:13:28,125 --> 01:13:30,084
'after the tragic incident that shook the state.'
1065
01:13:30,417 --> 01:13:33,167
'Due to the lethargic attitude of the ruling class'
1066
01:13:33,209 --> 01:13:35,626
'which totally disregards the lives of the kids,'
1067
01:13:35,833 --> 01:13:36,792
'we lost'
1068
01:13:36,833 --> 01:13:39,584
'the life of Kalidas, a Class V student.'
1069
01:13:49,626 --> 01:13:51,376
Oh my dear, son
1070
01:13:53,584 --> 01:13:55,584
My dear son
1071
01:13:58,833 --> 01:14:01,167
Oh, my son
1072
01:15:18,084 --> 01:15:19,417
Propofol.
1073
01:15:42,501 --> 01:15:43,542
Propofol.
1074
01:15:44,000 --> 01:15:46,167
How did this anaesthetic drug come into the ward?
1075
01:15:46,501 --> 01:15:49,000
It is not a drug accessible to the common person.
1076
01:15:49,833 --> 01:15:50,833
See this.
1077
01:15:51,042 --> 01:15:53,042
It's a message that came to the doctors' group.
1078
01:15:53,125 --> 01:15:55,792
Students of Mullackal Government Higher Secondary School
1079
01:15:55,833 --> 01:15:58,000
who suffered food poisoning from the organic canteen
1080
01:15:58,042 --> 01:15:59,875
were admitted to the Medical College.
1081
01:15:59,917 --> 01:16:02,501
We came to the emergency cell after seeing this message.
1082
01:16:02,668 --> 01:16:04,750
But nobody was admitted there at that time.
1083
01:16:04,792 --> 01:16:06,959
It was only after some time they rushed in.
1084
01:16:07,250 --> 01:16:10,084
A message comes in about getting admitted even before that happens.
1085
01:16:10,250 --> 01:16:12,709
Not in one group, but many WhatsApp groups.
1086
01:16:12,959 --> 01:16:14,542
That too, at the same time.
1087
01:16:15,167 --> 01:16:16,292
This is a murder.
1088
01:16:16,626 --> 01:16:18,334
And very much preplanned.
1089
01:16:18,542 --> 01:16:19,792
And I'm sure, doctor,
1090
01:16:19,833 --> 01:16:21,417
there is a medical person involved.
1091
01:16:21,459 --> 01:16:23,542
A criminal mind who did such cruelty,
1092
01:16:23,584 --> 01:16:25,084
whoever that be amidst us,
1093
01:16:25,167 --> 01:16:26,376
we have to find that out.
1094
01:16:26,501 --> 01:16:29,125
And there's something big hiding behind this crime, doctor.
1095
01:16:29,209 --> 01:16:30,792
Some bloody big plan.
1096
01:16:40,709 --> 01:16:43,833
'Sara recorded all her findings'
1097
01:16:43,959 --> 01:16:45,668
'on Kalidas' death in her email.'
1098
01:16:48,209 --> 01:16:50,292
'But she hasn't sent mail to anyone.'
1099
01:16:51,084 --> 01:16:54,167
'So it lied there all these years as a draft mail.'
1100
01:16:54,959 --> 01:16:57,792
'She might have waited for Dr. Rebecca's confirmation.'
1101
01:16:58,501 --> 01:17:01,000
'But before receiving any confirmation,'
1102
01:17:01,626 --> 01:17:02,792
'she was killed.'
1103
01:17:09,959 --> 01:17:12,417
Michael Jackson also died from the same drug.
1104
01:17:12,709 --> 01:17:14,833
If overdosed, respiratory failure
1105
01:17:14,875 --> 01:17:16,334
followed by cardiac arrest.
1106
01:17:17,167 --> 01:17:19,668
Why wasn't it found during the post-mortem?
1107
01:17:20,792 --> 01:17:22,417
Normally, when you do a post-mortem,
1108
01:17:22,459 --> 01:17:25,209
we don't specifically test for anaesthetic drugs like these.
1109
01:17:25,417 --> 01:17:28,000
Only if a suspicion or doubt is pointed out,
1110
01:17:28,042 --> 01:17:29,084
we do a check.
1111
01:17:30,750 --> 01:17:32,042
Sara pointed it out.
1112
01:17:32,334 --> 01:17:34,501
Rebecca didn't say it. Potti sir didn't see it.
1113
01:17:34,833 --> 01:17:36,292
Potti sir won't do that.
1114
01:17:36,709 --> 01:17:37,709
I don't believe it.
1115
01:17:38,042 --> 01:17:39,584
This post-mortem report is cooked up.
1116
01:17:40,376 --> 01:17:42,042
We shouldn't let them get away with it, Shanu ikka.
1117
01:17:42,084 --> 01:17:43,417
Don't jump to conclusions.
1118
01:17:43,668 --> 01:17:44,792
I won't, brother.
1119
01:17:46,875 --> 01:17:48,000
Let's go in order.
1120
01:17:48,792 --> 01:17:50,709
Madam might have forgotten old stuff.
1121
01:17:51,209 --> 01:17:52,250
She will remember.
1122
01:17:53,042 --> 01:17:54,042
She should.
1123
01:17:55,668 --> 01:17:58,084
Between 2017 and 2018,
1124
01:17:58,709 --> 01:18:01,417
1201 construction projects happened here.
1125
01:18:01,709 --> 01:18:03,334
671 of those
1126
01:18:03,542 --> 01:18:05,376
started after March 25.
1127
01:18:05,417 --> 01:18:06,417
To be precise,
1128
01:18:06,501 --> 01:18:08,167
after August 16.
1129
01:18:08,668 --> 01:18:10,125
In the Malayalam month of Chingam.
1130
01:18:10,167 --> 01:18:12,792
350 were completed before March 25.
1131
01:18:13,376 --> 01:18:15,376
This is the list for the remaining 180.
1132
01:18:15,709 --> 01:18:18,750
The names of the companies of the fifteen contractors
1133
01:18:19,000 --> 01:18:20,334
given by Chemistry Jayan
1134
01:18:20,376 --> 01:18:21,668
are marked with red ink.
1135
01:18:22,000 --> 01:18:23,209
72 companies.
1136
01:18:23,459 --> 01:18:26,250
Since Chemistry Jayan's fingerprint wasn't a match,
1137
01:18:27,459 --> 01:18:28,668
who is next, sir?
1138
01:18:29,709 --> 01:18:31,042
Let's not let go of Jayan.
1139
01:18:31,668 --> 01:18:33,376
If he didn't commit the crime alone,
1140
01:18:33,584 --> 01:18:35,000
if he had a partner in crime,
1141
01:18:35,042 --> 01:18:37,292
what if the fingerprint on the ball belongs to him?
1142
01:18:45,042 --> 01:18:46,042
Sir.
1143
01:18:47,875 --> 01:18:48,875
Shyam,
1144
01:18:49,250 --> 01:18:50,250
In the crime records,
1145
01:18:50,292 --> 01:18:52,542
the case file for Sara Eapen's missing is not to be seen.
1146
01:18:52,584 --> 01:18:53,709
What should I do about that?
1147
01:18:53,750 --> 01:18:55,292
Oh, didn't you investigate the case?
1148
01:18:55,376 --> 01:18:57,792
- Tell me the truth-did you sell it? - Sir, you're poking me.
1149
01:18:57,833 --> 01:18:59,750
You are sitting in the Cyber Cell because you got poked too much.
1150
01:18:59,792 --> 01:19:02,459
- Lucky you didn't get a suspension! - Suspension would've been better.
1151
01:19:02,501 --> 01:19:04,750
I didn't become a police officer to sit at the desk.
1152
01:19:04,792 --> 01:19:06,292
Let the elections get over;
1153
01:19:06,334 --> 01:19:07,542
I'll come back.
1154
01:19:07,584 --> 01:19:08,792
To knock down who?
1155
01:19:08,917 --> 01:19:11,792
Sir, that asshole pimped out his own sister.
1156
01:19:11,833 --> 01:19:14,084
I didn't do it to kill him, but he was meant to die.
1157
01:19:14,125 --> 01:19:15,917
Within hours after Sara Eapen's missing,
1158
01:19:15,959 --> 01:19:17,292
four were taken into custody.
1159
01:19:18,209 --> 01:19:19,292
Dr. Kuncheria,
1160
01:19:19,376 --> 01:19:20,875
Dr. Das, Bony,
1161
01:19:20,917 --> 01:19:22,000
and watchman Velappan.
1162
01:19:22,042 --> 01:19:23,584
The person who took them into custody-
1163
01:19:23,626 --> 01:19:24,626
SI Shyam Lal.
1164
01:19:25,084 --> 01:19:26,000
Am I right?
1165
01:19:26,042 --> 01:19:27,042
What next?
1166
01:19:42,875 --> 01:19:44,417
Sara Eapen's mail?
1167
01:19:50,501 --> 01:19:51,501
Shanu ikka,
1168
01:19:51,792 --> 01:19:52,792
she saw it.
1169
01:20:15,792 --> 01:20:17,376
She stopped her class and left.
1170
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
She is panicked.
1171
01:20:19,417 --> 01:20:20,875
She is calling Potti to inform him.
1172
01:20:21,084 --> 01:20:22,417
That's not Potti sir.
1173
01:20:25,833 --> 01:20:27,833
There's a problem. You come there immediately.
1174
01:20:32,917 --> 01:20:34,709
I have been noticing since morning
1175
01:20:34,750 --> 01:20:36,334
that you seem to be very disturbed.
1176
01:20:36,626 --> 01:20:37,833
Is there any issue, dear?
1177
01:20:37,917 --> 01:20:39,000
No.
1178
01:20:40,417 --> 01:20:41,459
Are you sure?
1179
01:20:41,501 --> 01:20:42,501
Yeah.
1180
01:21:26,417 --> 01:21:28,000
Keerthi, don't step out.
1181
01:22:03,709 --> 01:22:05,084
This is a murder
1182
01:22:05,209 --> 01:22:06,875
and very much pre planned.
1183
01:22:07,334 --> 01:22:11,084
We need to identify the criminal mind among us
1184
01:22:11,292 --> 01:22:13,042
responsible for committing such cruelty.
1185
01:22:13,334 --> 01:22:14,917
We should inform the police.
1186
01:22:15,292 --> 01:22:16,584
no, leave it.
1187
01:22:17,084 --> 01:22:19,626
If this incident comes to light it will damage the hospital's credibility.
1188
01:22:19,668 --> 01:22:21,792
Let us first inform Potti sir first.
1189
01:22:21,917 --> 01:22:23,125
Let him decide what to do.
1190
01:22:23,167 --> 01:22:25,125
Till then, keep it just between you and me.
1191
01:24:45,542 --> 01:24:47,125
Hello, doctor?
1192
01:26:11,334 --> 01:26:12,334
Sir.
1193
01:26:12,875 --> 01:26:14,084
No fingerprints.
1194
01:26:14,376 --> 01:26:16,042
No external interference.
1195
01:26:16,292 --> 01:26:17,917
Prima facie, it's a suicide.
1196
01:26:18,292 --> 01:26:19,334
But-
1197
01:26:19,709 --> 01:26:20,709
But strange,
1198
01:26:20,750 --> 01:26:21,833
- right? - Yeah.
1199
01:26:52,292 --> 01:26:55,042
Rebecca called you, doctor, and asked you to come to the farmhouse.
1200
01:26:55,709 --> 01:26:58,709
What you saw on reaching the farmhouse was a murdered Rebecca.
1201
01:26:58,875 --> 01:27:00,833
And you think it's suicide.
1202
01:27:01,792 --> 01:27:03,125
It was he who killed her.
1203
01:27:03,250 --> 01:27:04,626
- It's not me. - Then?
1204
01:27:04,917 --> 01:27:06,125
I don't know.
1205
01:27:07,709 --> 01:27:08,709
See, doctor,
1206
01:27:09,000 --> 01:27:11,668
Rebecca's time of death based on the post-mortem report
1207
01:27:11,875 --> 01:27:15,250
and your time of arrival at the farmhouse as per CCTV footage-
1208
01:27:15,792 --> 01:27:16,875
they both match.
1209
01:27:18,209 --> 01:27:20,209
- I need my lawyer. - Pah!
1210
01:27:20,750 --> 01:27:23,125
Did you think this is the United States to ask for a lawyer, pfft?
1211
01:27:23,167 --> 01:27:24,792
Don't play games with the Kerala police.
1212
01:27:24,833 --> 01:27:26,501
- I know my rights. - His damn rights!
1213
01:27:26,584 --> 01:27:29,626
Sir, if I could get a chance to squeeze his lefts and rights out,
1214
01:27:29,709 --> 01:27:31,417
he would spew everything out. Shall I?
1215
01:27:31,459 --> 01:27:32,459
No.
1216
01:27:32,501 --> 01:27:34,917
Doctor is someone who knows the law and rights well.
1217
01:27:35,626 --> 01:27:37,709
He has walked around courts too much,
1218
01:27:38,042 --> 01:27:39,042
right?
1219
01:27:39,709 --> 01:27:40,501
Okay.
1220
01:27:40,584 --> 01:27:41,833
Dr. Kuncheria can go.
1221
01:27:41,875 --> 01:27:42,833
Sir!
1222
01:27:46,209 --> 01:27:47,209
Doctor!
1223
01:27:48,042 --> 01:27:49,833
Sara murder case-
1224
01:27:50,000 --> 01:27:51,833
the investigation is in its final stages.
1225
01:27:52,292 --> 01:27:54,334
Ask your lawyer to be ready.
1226
01:27:56,167 --> 01:27:57,167
Good luck.
1227
01:28:34,501 --> 01:28:35,501
Everything's fine.
1228
01:28:35,542 --> 01:28:36,709
Doctor, I want to go home.
1229
01:28:37,167 --> 01:28:38,209
I want to go home.
1230
01:28:38,292 --> 01:28:39,334
Of course, you can.
1231
01:28:39,668 --> 01:28:40,792
Let's go tomorrow.
1232
01:28:41,125 --> 01:28:42,668
Get a sound sleep today.
1233
01:28:42,709 --> 01:28:43,833
Okay?
1234
01:28:44,833 --> 01:28:46,417
- Good night. - Good night.
1235
01:28:47,459 --> 01:28:49,459
- There are no issues, right, doctor? - No.
1236
01:28:49,709 --> 01:28:52,042
He will be fine once he wakes up after a sleep.
1237
01:28:52,501 --> 01:28:53,668
- Okay. - Okay.
1238
01:28:56,209 --> 01:28:57,209
Hello!
1239
01:28:57,792 --> 01:28:59,292
- Doctor, shall I give this? - Yes, doctor.
1240
01:28:59,334 --> 01:29:00,668
I'll come now. In a second.
1241
01:29:00,959 --> 01:29:01,959
Yes, this is fine.
1242
01:29:03,875 --> 01:29:05,292
Haa, Kuncheria! Come.
1243
01:29:05,334 --> 01:29:06,750
- Sit. - What's it, madam?
1244
01:29:06,792 --> 01:29:07,833
Sit down.
1245
01:29:08,792 --> 01:29:10,833
How are those kids from Mullackal School doing now?
1246
01:29:10,875 --> 01:29:11,875
All are fine, doctor.
1247
01:29:11,917 --> 01:29:12,959
Nothing to worry about.
1248
01:29:13,000 --> 01:29:14,000
Perfect.
1249
01:29:16,542 --> 01:29:17,668
Akbar.
1250
01:29:18,084 --> 01:29:19,125
Akbar Ahmed.
1251
01:29:19,292 --> 01:29:20,542
Managing Director,
1252
01:29:20,750 --> 01:29:22,250
Miracle Ads Pvt. Ltd.
1253
01:29:22,792 --> 01:29:24,917
See, Rebecca. We don't have much time.
1254
01:29:24,959 --> 01:29:26,292
So, as planned,
1255
01:29:26,584 --> 01:29:27,959
the things should be done quickly.
1256
01:29:28,000 --> 01:29:29,000
Must be done.
1257
01:29:31,125 --> 01:29:32,917
In the next hour, this news
1258
01:29:33,042 --> 01:29:34,501
should be circulated throughout the state.
1259
01:29:34,542 --> 01:29:36,626
We need doctor's help for that.
1260
01:29:38,917 --> 01:29:40,584
You didn't get it? See, here.
1261
01:29:40,875 --> 01:29:42,167
Who should come here-
1262
01:29:42,250 --> 01:29:43,917
you should decide that now, doctor.
1263
01:29:45,501 --> 01:29:46,501
What?
1264
01:29:47,542 --> 01:29:48,167
Kuncheria,
1265
01:29:48,209 --> 01:29:50,250
- Who's he? What's he saying? - Kuncheria, relax.
1266
01:29:50,917 --> 01:29:53,167
- Kuncheria, relax. Let me talk. - What's to talk about?
1267
01:29:53,209 --> 01:29:55,792
Listen to me. Let me tell you everything. Then you decide.
1268
01:29:55,833 --> 01:29:56,917
What's there to listen to?
1269
01:29:57,125 --> 01:29:58,125
Doctor, relax.
1270
01:29:58,542 --> 01:29:59,542
Sit down!
1271
01:30:05,917 --> 01:30:07,250
You don't have to be worried.
1272
01:30:08,709 --> 01:30:10,250
Everything will happen as planned.
1273
01:30:12,959 --> 01:30:14,209
Aey, chill.
1274
01:30:14,292 --> 01:30:15,334
Take a chill pill.
1275
01:30:23,584 --> 01:30:24,709
2 crores.
1276
01:30:24,833 --> 01:30:25,917
A small advance.
1277
01:30:26,250 --> 01:30:27,250
Rebecca.
1278
01:31:23,959 --> 01:31:25,209
Kuncheria didn't say anything?
1279
01:31:25,959 --> 01:31:27,292
What should I say?
1280
01:31:27,417 --> 01:31:29,584
Are you all happy now after dragging me into this?
1281
01:31:29,626 --> 01:31:30,626
Kuncheria.
1282
01:31:30,668 --> 01:31:32,917
Since Kuncheria and Sara are pretty close,
1283
01:31:32,959 --> 01:31:34,709
if Kuncheria talks to Sara, maybe
1284
01:31:34,792 --> 01:31:36,959
No maybes. You know how Sara is, don't you, doctor?
1285
01:31:37,000 --> 01:31:39,709
If she learns I'm involved, she will finish me first.
1286
01:31:40,417 --> 01:31:41,668
So, then, Sara
1287
01:31:41,875 --> 01:31:43,084
can't be brought to our side?
1288
01:31:43,250 --> 01:31:44,626
Don't even think of it.
1289
01:31:44,668 --> 01:31:46,668
Sara will only do what she thinks is right.
1290
01:31:46,709 --> 01:31:48,584
Whoever is on the other end.
1291
01:31:49,000 --> 01:31:50,542
There will be no compromise.
1292
01:31:51,125 --> 01:31:53,125
If that's the case, then Sara, too, should be finished off.
1293
01:31:53,209 --> 01:31:54,875
- Must be finished off.
1294
01:31:54,917 --> 01:31:55,709
Kuncheria!
1295
01:31:55,792 --> 01:31:57,668
Kuncheria, let go. Let go of him.
1296
01:31:57,709 --> 01:31:58,792
Let go.
1297
01:32:00,125 --> 01:32:02,209
I don't need your money or anything else.
1298
01:32:02,250 --> 01:32:04,584
Leave me alone. I'm not in for this game.
1299
01:32:04,875 --> 01:32:05,917
Goodbye!
1300
01:32:05,959 --> 01:32:08,167
Kalidas was killed after injecting with the wrong medicine.
1301
01:32:08,209 --> 01:32:09,584
The one who killed him-
1302
01:32:09,626 --> 01:32:11,709
Dr. Kuncheria Kappan. Medical Negligence.
1303
01:32:12,792 --> 01:32:14,334
Damn! That's bad news.
1304
01:32:15,000 --> 01:32:16,334
All fortunes to come-
1305
01:32:16,376 --> 01:32:18,792
career, family, friends- everything will go up in a puff of smoke.
1306
01:32:18,875 --> 01:32:20,459
That's not good news either, doctor.
1307
01:32:21,000 --> 01:32:23,084
You made a hasty decision one time,
1308
01:32:23,501 --> 01:32:25,125
and you killed a 10-year-old kid.
1309
01:32:25,209 --> 01:32:26,209
You're a smart kid.
1310
01:32:26,250 --> 01:32:27,459
You know what to do.
1311
01:32:27,584 --> 01:32:28,917
If you make a good decision,
1312
01:32:28,959 --> 01:32:30,042
it will be good for you.
1313
01:33:40,042 --> 01:33:41,042
No!
1314
01:33:41,875 --> 01:33:43,584
Enough, Shanu ikka. He'll die.
1315
01:33:44,209 --> 01:33:45,833
This pig should die!
1316
01:33:45,875 --> 01:33:47,792
- Ugh! - Didn't I tell you not to?
1317
01:33:48,584 --> 01:33:49,959
I said don't.
1318
01:33:50,833 --> 01:33:52,917
He killed your brother for money.
1319
01:33:54,084 --> 01:33:55,250
You shouldn't have-
1320
01:33:55,292 --> 01:33:56,292
Shanu-
1321
01:33:56,626 --> 01:33:58,334
Please, it just happened.
1322
01:33:58,376 --> 01:33:59,250
Please don't do anything.
1323
01:33:59,292 --> 01:34:00,542
My Sara, you-
1324
01:34:01,042 --> 01:34:03,209
I'll kill this scoundrel today!
1325
01:34:05,584 --> 01:34:06,709
- Come here! - Shanu!
1326
01:34:06,792 --> 01:34:09,125
- Shanu ikka, enough! - Shanu, don't.
1327
01:34:09,209 --> 01:34:10,125
Shanu!
1328
01:34:11,042 --> 01:34:12,792
Shanu ikka, enough beating him. Move!
1329
01:34:13,209 --> 01:34:14,584
- Leave me! - Move!
1330
01:34:14,626 --> 01:34:15,668
Stop! Enough!
1331
01:34:15,833 --> 01:34:17,000
Enough beating him.
1332
01:34:17,668 --> 01:34:18,750
Shanu ikka-
1333
01:34:19,584 --> 01:34:20,875
Shanu ikka, stay! Shanu ikka-
1334
01:36:47,209 --> 01:36:49,584
So, right before these deaths happened,
1335
01:36:50,000 --> 01:36:51,167
you had this vision.
1336
01:36:51,792 --> 01:36:52,959
You saw them die!
1337
01:36:53,584 --> 01:36:54,542
And...
1338
01:36:54,584 --> 01:36:56,042
you think Sara's the killer?
1339
01:36:56,084 --> 01:36:57,042
I know.
1340
01:36:57,084 --> 01:36:58,084
Aha! You know.
1341
01:36:58,792 --> 01:36:59,959
Keerthi senses.
1342
01:37:00,125 --> 01:37:01,376
Sara kills.
1343
01:37:02,042 --> 01:37:03,792
That's a strong connection.
1344
01:37:04,917 --> 01:37:05,917
The next death
1345
01:37:06,668 --> 01:37:08,334
could happen in the very next moment.
1346
01:37:08,709 --> 01:37:10,084
And she is using me.
1347
01:37:11,000 --> 01:37:12,042
We have to stop that.
1348
01:37:14,292 --> 01:37:15,292
See, Keerthi,
1349
01:37:15,709 --> 01:37:17,833
Sara needs justice.
1350
01:37:18,292 --> 01:37:19,584
You should bring the culprits
1351
01:37:19,626 --> 01:37:20,959
to light as soon as possible.
1352
01:37:21,000 --> 01:37:22,417
Let the law punish them.
1353
01:37:22,626 --> 01:37:24,542
Sara might as well stop then.
1354
01:37:24,875 --> 01:37:26,042
That's the right way.
1355
01:37:30,209 --> 01:37:33,042
Right before Dr. Rebecca and Dr. Kuncheria were killed,
1356
01:37:33,167 --> 01:37:35,125
this black gypsy was following them.
1357
01:37:35,668 --> 01:37:38,833
These are the recordings from the CCTV in front of Rebecca's farmhouse.
1358
01:37:40,417 --> 01:37:42,792
Even in the CCTV visuals from the college computer lab,
1359
01:37:42,833 --> 01:37:43,833
he is there.
1360
01:37:44,292 --> 01:37:45,292
Three minutes.
1361
01:37:46,376 --> 01:37:48,250
Accesses Sara's email account,
1362
01:37:48,292 --> 01:37:50,292
sends an email to Rebecca, and hurries out.
1363
01:37:50,542 --> 01:37:52,626
- Who is he? - Dr. Shanavas Abubakar.
1364
01:37:52,709 --> 01:37:53,875
Formal medical resident,
1365
01:37:53,917 --> 01:37:55,042
Government Medical College.
1366
01:37:55,084 --> 01:37:56,376
Sir, the email was sent
1367
01:37:56,417 --> 01:37:58,334
on April 18, 2023.
1368
01:37:58,709 --> 01:38:00,209
But the email creation date
1369
01:38:00,376 --> 01:38:01,501
is March 24,
1370
01:38:01,542 --> 01:38:02,875
2018.
1371
01:38:03,209 --> 01:38:05,084
The WhatsApp screenshot that was on it was
1372
01:38:05,167 --> 01:38:06,459
taken on the same date.
1373
01:38:06,542 --> 01:38:07,584
There is evidence, sir.
1374
01:38:07,668 --> 01:38:09,626
Sir, Rebecca's death
1375
01:38:09,668 --> 01:38:11,459
was suicide by slashing the throat.
1376
01:38:11,542 --> 01:38:12,833
Severed carotid arteries
1377
01:38:12,875 --> 01:38:14,125
led to instant death.
1378
01:38:14,250 --> 01:38:16,000
Likewise, the heavy injury from
1379
01:38:16,042 --> 01:38:17,459
the train collision is
1380
01:38:17,501 --> 01:38:18,709
Kuncheria's cause of death.
1381
01:38:19,042 --> 01:38:20,250
Both were suicides.
1382
01:38:20,292 --> 01:38:21,917
And that's what post-mortem says.
1383
01:38:23,334 --> 01:38:25,917
Neither the police nor a court can prove otherwise, sir.
1384
01:38:26,501 --> 01:38:28,125
The teacher who betrayed the trust.
1385
01:38:28,542 --> 01:38:30,584
The friend who stabbed from behind.
1386
01:38:33,292 --> 01:38:34,334
Those were relationships, sir.
1387
01:38:34,376 --> 01:38:36,875
The relationship between these two started only five years ago.
1388
01:38:37,000 --> 01:38:39,250
To be exact, after Sara was killed.
1389
01:38:39,542 --> 01:38:41,959
The WhatsApp chats and call recordings between the two
1390
01:38:42,000 --> 01:38:43,334
were completely problematic.
1391
01:38:43,668 --> 01:38:45,668
Before this Barrel Murder Case of ours started,
1392
01:38:45,709 --> 01:38:47,292
they were in great tension.
1393
01:38:47,417 --> 01:38:48,709
'Sara's body was found.'
1394
01:38:48,959 --> 01:38:50,376
'Did Akbar call?'
1395
01:38:50,959 --> 01:38:52,542
'The police found out that it was
1396
01:38:52,584 --> 01:38:53,709
Sara who was killed.'
1397
01:38:53,792 --> 01:38:55,209
'What did Akbar say?'
1398
01:38:55,250 --> 01:38:56,376
'Akbar says...
1399
01:38:56,459 --> 01:38:57,584
everything is okay.'
1400
01:38:57,668 --> 01:38:59,000
'Everything is under control.'
1401
01:38:59,084 --> 01:39:00,292
'Akbar will take care.'
1402
01:39:00,334 --> 01:39:02,042
Akbar... Akbar... Akbar...
1403
01:39:02,084 --> 01:39:02,875
Akbar Ahmed.
1404
01:39:02,917 --> 01:39:05,084
Managing Director, Miracle Ads Pvt. Ltd.
1405
01:39:05,292 --> 01:39:06,833
Political PR Specialist.
1406
01:39:07,417 --> 01:39:08,626
In the last assembly elections,
1407
01:39:08,668 --> 01:39:11,084
they did the PR work for 7 major candidates of KDF.
1408
01:39:11,334 --> 01:39:12,167
One of them:
1409
01:39:12,209 --> 01:39:13,376
Saseendran Mullackal.
1410
01:39:13,626 --> 01:39:16,626
The students of Mullackal School were admitted to Medical College
1411
01:39:16,709 --> 01:39:19,292
on March 23, 2018.
1412
01:39:19,376 --> 01:39:21,084
It was on that day that Kalidas was killed.
1413
01:39:21,167 --> 01:39:22,376
To be exact,
1414
01:39:22,459 --> 01:39:23,792
three days prior to
1415
01:39:23,833 --> 01:39:25,000
the Assembly Elections.
1416
01:39:25,167 --> 01:39:27,959
The already-set breaking news stories that came soon after were
1417
01:39:28,000 --> 01:39:29,668
'Kalidas dies of food poisoning',
1418
01:39:29,709 --> 01:39:32,626
'Poison served at Thomas Luka's Organic Canteen', and so on.
1419
01:39:32,668 --> 01:39:34,417
State-wide agitation by the opposition,
1420
01:39:34,459 --> 01:39:35,459
effigy burning,
1421
01:39:35,626 --> 01:39:36,626
reversal of votes...
1422
01:39:36,917 --> 01:39:38,250
Comrade Luka failed;
1423
01:39:38,292 --> 01:39:39,584
they killed an innocent kid;
1424
01:39:39,626 --> 01:39:41,125
they also killed the doctor who found that out;
1425
01:39:41,167 --> 01:39:42,459
and Saseendran won.
1426
01:39:42,501 --> 01:39:43,668
What a pity!
1427
01:39:43,917 --> 01:39:45,584
Only with the name Akbar,
1428
01:39:45,917 --> 01:39:47,792
you jumped to the conclusion that it's Akbar of Miracle Ads!
1429
01:39:47,875 --> 01:39:49,542
And the Home Minister is the prime suspect!
1430
01:39:49,959 --> 01:39:51,125
The elections are coming.
1431
01:39:51,334 --> 01:39:52,626
Don't cook up stories
1432
01:39:52,668 --> 01:39:55,250
and try to squeeze in your politics, Sathya.
1433
01:39:55,833 --> 01:39:57,501
What politics for slaves, sir?
1434
01:39:57,542 --> 01:39:59,459
The higher-ups can do whatever they like;
1435
01:39:59,542 --> 01:40:02,125
menials like us should shut our mouths and stand down!
1436
01:40:02,167 --> 01:40:03,459
- What a pity! - Sathyan!
1437
01:40:03,709 --> 01:40:05,376
- Mind your tongue! - Sorry, sir.
1438
01:40:05,501 --> 01:40:07,167
If you take action without lucid evidence,
1439
01:40:07,292 --> 01:40:09,000
the department will finally end up taking heat.
1440
01:40:09,042 --> 01:40:10,626
Sir, deaths will happen.
1441
01:40:10,668 --> 01:40:11,709
We have to move fast.
1442
01:40:11,792 --> 01:40:14,376
If not, we will end up on escort for
1443
01:40:14,417 --> 01:40:15,792
the Home Minister's funeral procession before the elections.
1444
01:40:15,833 --> 01:40:16,959
The fate is death.
1445
01:40:17,833 --> 01:40:19,668
- That will happen. - It shouldn't.
1446
01:40:19,709 --> 01:40:21,501
- We should tighten the minister's security. - Sir.
1447
01:40:21,542 --> 01:40:22,792
- Cover all corners. - Sir.
1448
01:40:22,833 --> 01:40:25,250
Marriage, funerals... Wherever he goes asking for votes,
1449
01:40:25,376 --> 01:40:27,042
- Sai, it's your responsibility. - Sure, sir.
1450
01:40:27,125 --> 01:40:28,125
They are wrongdoers, Keerthi.
1451
01:40:28,167 --> 01:40:29,668
- Your brother, Sara... - It's true,
1452
01:40:29,709 --> 01:40:32,459
but I can't knowingly stand in support of another crime.
1453
01:40:32,668 --> 01:40:34,626
Whoever she is, she is killing people.
1454
01:40:34,668 --> 01:40:36,417
I can't agree to that.
1455
01:40:38,292 --> 01:40:39,709
The decision is to kill.
1456
01:40:40,501 --> 01:40:41,750
Whether Sara could
1457
01:40:42,459 --> 01:40:43,417
or couldn't.
1458
01:40:43,459 --> 01:40:44,668
Don't talk like a criminal.
1459
01:40:44,709 --> 01:40:45,792
We are doctors.
1460
01:40:45,875 --> 01:40:47,626
We heal people, not kill.
1461
01:40:47,792 --> 01:40:49,042
Nab that Shanavas soon.
1462
01:40:49,084 --> 01:40:50,417
- Okay. - Don't let the public know.
1463
01:40:50,459 --> 01:40:52,501
'The Barrel Murder Case Takes a New Turn'
1464
01:40:52,542 --> 01:40:54,959
'The mastermind behind Sara's murder was'
1465
01:40:55,042 --> 01:40:57,501
'Akbar Ahmed, MD of Miracle Ads,'
1466
01:40:57,584 --> 01:40:59,792
'says Dr. Kuncheria, another accomplice,'
1467
01:40:59,833 --> 01:41:01,042
'in his confessional video.'
1468
01:41:01,292 --> 01:41:03,709
'The video came out through a Facebook post by Dr. Keerthi,'
1469
01:41:03,792 --> 01:41:06,417
'an MD student at the Medical College.'
1470
01:41:06,584 --> 01:41:08,501
'Does the political murder of Sara and Kalidas'
1471
01:41:08,668 --> 01:41:11,042
'point fingers at the'
1472
01:41:11,084 --> 01:41:12,501
'Home Minister?'
1473
01:41:12,709 --> 01:41:14,250
I heard that Dr. Kuncheria
1474
01:41:14,417 --> 01:41:16,626
jumped before an express train and killed himself.
1475
01:41:16,709 --> 01:41:19,376
Now will you also say that I killed and dumped him there?
1476
01:41:19,501 --> 01:41:21,000
Sir, the opposition accuses
1477
01:41:21,042 --> 01:41:23,750
Sara and Kalidas of being victims of a conspiracy
1478
01:41:23,792 --> 01:41:26,292
plotted by your party and Akbar Ahmed, the MD of Miracle Ads,
1479
01:41:26,376 --> 01:41:28,417
for your success in the last assembly elections.
1480
01:41:28,459 --> 01:41:30,709
Hey, man! This is the LDP playing dirty politics
1481
01:41:31,000 --> 01:41:34,000
after learning that they will fail in the elections.
1482
01:41:34,334 --> 01:41:38,584
Don't be fooled into thinking this will make people lose trust in me.
1483
01:41:38,668 --> 01:41:41,292
Neither I nor the party have any role in this.
1484
01:41:42,459 --> 01:41:43,833
The police are investigating.
1485
01:41:44,542 --> 01:41:45,542
Let them investigate.
1486
01:41:45,833 --> 01:41:48,167
If, in fact, Akbar is guilty,
1487
01:41:48,334 --> 01:41:50,084
he will definitely be punished.
1488
01:42:12,833 --> 01:42:14,709
The gypsy was last spotted at
1489
01:42:14,792 --> 01:42:17,376
- MC Road, Gandhi Junction. - Towards?
1490
01:42:17,668 --> 01:42:18,668
Ramapuram.
1491
01:42:19,125 --> 01:42:21,709
The gypsy which passed Gandhi Junction at 5.40,
1492
01:42:22,376 --> 01:42:23,833
hasn't reached Ramapuram
1493
01:42:23,875 --> 01:42:25,042
even at 6.36.
1494
01:42:34,125 --> 01:42:35,125
No, it's him.
1495
01:42:35,417 --> 01:42:36,584
Dr. Shanavas.
1496
01:42:37,167 --> 01:42:38,250
Yeah, I'm good, but I'm...
1497
01:42:38,417 --> 01:42:40,250
I mean, he's playing the same old tricks, but
1498
01:42:40,417 --> 01:42:41,584
listen, listen...
1499
01:42:41,792 --> 01:42:42,792
I need an escape plan.
1500
01:42:42,833 --> 01:42:44,376
Yeah, just figure out an escape-
1501
01:42:51,042 --> 01:42:52,417
Just get me out of here, please.
1502
01:42:57,084 --> 01:42:58,875
Yeah, just-just get--
1503
01:43:15,042 --> 01:43:16,584
You killed Sara,
1504
01:43:17,501 --> 01:43:19,042
for minister, Saseendran.
1505
01:43:20,709 --> 01:43:22,209
I'll kill both
1506
01:43:22,668 --> 01:43:24,417
you and him for Sara.
1507
01:43:27,542 --> 01:43:29,833
You might remember this, don't you?
1508
01:43:30,334 --> 01:43:31,959
The same drug that killed Kalidas.
1509
01:43:32,833 --> 01:43:33,959
Propofol.
1510
01:43:34,792 --> 01:43:36,042
But this is double the dose.
1511
01:43:36,209 --> 01:43:37,668
This much is needed for your body.
1512
01:44:12,125 --> 01:44:14,833
- Sir, the details of this mobile number, - Trace the location.
1513
01:44:16,417 --> 01:44:17,584
Fast, fast.
1514
01:44:19,584 --> 01:44:20,792
Ramya, how are things?
1515
01:44:21,042 --> 01:44:22,668
Sir, he's not caught on any cameras.
1516
01:44:22,833 --> 01:44:24,501
He didn't return the same way he came.
1517
01:44:24,792 --> 01:44:27,125
Ramya, isn't this what you always say?
1518
01:44:27,167 --> 01:44:28,750
- Concentrate and work! - Sir.
1519
01:44:29,167 --> 01:44:30,334
- Sir? - Eh?
1520
01:44:31,833 --> 01:44:32,833
What is it, Riya?
1521
01:44:33,042 --> 01:44:35,334
We got this when we retrieved the data from Akbar's phone.
1522
01:44:35,376 --> 01:44:36,626
My god!
1523
01:44:41,000 --> 01:44:42,875
The phone is switched off. We can't find the location.
1524
01:44:42,917 --> 01:44:44,792
There's no need for that now. Trace this number.
1525
01:44:46,875 --> 01:44:48,000
Sir... this?
1526
01:44:51,167 --> 01:44:52,000
Doctor, please
1527
01:44:52,042 --> 01:44:53,250
Doctor, let me speak
1528
01:44:57,626 --> 01:44:59,042
Didn't you take Sara from here?
1529
01:44:59,125 --> 01:45:00,626
You tortured her a lot, didn't you?
1530
01:45:03,833 --> 01:45:05,709
Lie down still, you, dog!
1531
01:45:17,584 --> 01:45:19,917
- Hello! - Sir, right like you doubted.
1532
01:45:20,167 --> 01:45:22,334
The male fingerprint on the ball,
1533
01:45:22,626 --> 01:45:25,209
is not a match to Akbar's.
1534
01:45:25,542 --> 01:45:26,709
It matches-
1535
01:45:38,250 --> 01:45:40,167
Your route till now is very correct.
1536
01:45:40,209 --> 01:45:41,959
Rebecca, Kuncheria,
1537
01:45:42,000 --> 01:45:43,000
Akbar.
1538
01:45:43,626 --> 01:45:44,917
Miracle Ads
1539
01:45:45,000 --> 01:45:46,292
is my company.
1540
01:45:47,626 --> 01:45:49,584
And minister Saseendran Mullackal
1541
01:45:50,167 --> 01:45:51,167
is my client.
1542
01:45:51,792 --> 01:45:53,334
The success of the client
1543
01:45:53,459 --> 01:45:55,167
is very important for the company.
1544
01:45:55,376 --> 01:45:57,417
And I'll do anything for that.
1545
01:46:02,000 --> 01:46:04,959
The party was sure that Saseendran won't win in the last elections.
1546
01:46:05,000 --> 01:46:06,584
I made him win.
1547
01:46:09,125 --> 01:46:11,501
Neither Saseendran nor the party knows how he won.
1548
01:46:11,959 --> 01:46:13,292
There's no need for them to know that as well.
1549
01:46:13,334 --> 01:46:14,459
You know why?
1550
01:46:14,792 --> 01:46:16,167
That's a company policy.
1551
01:46:16,501 --> 01:46:18,000
In the upcoming elections,
1552
01:46:18,042 --> 01:46:19,209
he will lose.
1553
01:46:19,250 --> 01:46:20,250
Because of you.
1554
01:46:21,417 --> 01:46:23,167
The reputation of my company
1555
01:46:23,209 --> 01:46:25,292
that I made through all these years,
1556
01:46:25,792 --> 01:46:27,000
you destroyed it.
1557
01:46:27,833 --> 01:46:30,376
The corrupt used to pump in crores, you, morons!
1558
01:46:30,459 --> 01:46:31,459
Everything's gone!
1559
01:46:32,917 --> 01:46:35,209
I never wanted your brother to be the one to die.
1560
01:46:36,084 --> 01:46:37,501
Any kid was fine.
1561
01:46:37,542 --> 01:46:40,167
But your brother got the ticket.
1562
01:46:43,376 --> 01:46:44,542
Then, Sara-
1563
01:46:44,584 --> 01:46:46,709
she interfered in matters she wasn't supposed to.
1564
01:46:47,376 --> 01:46:49,042
We tried if we could bribe her,
1565
01:46:49,084 --> 01:46:50,084
but couldn't.
1566
01:46:50,709 --> 01:46:52,334
What else can I do then?
1567
01:46:52,376 --> 01:46:53,501
I had to do it.
1568
01:47:04,376 --> 01:47:05,584
You...
1569
01:48:10,084 --> 01:48:11,292
Get off!
1570
01:48:13,334 --> 01:48:15,084
Get off!
1571
01:48:16,084 --> 01:48:17,668
Get off!
1572
01:53:17,501 --> 01:53:18,833
- Let me leave, then? - Okay.
1573
01:53:23,709 --> 01:53:24,917
See you.
1574
01:53:26,459 --> 01:53:27,417
- Okay. - Okay.
1574
01:53:28,305 --> 01:54:28,464