8
ID | 13208612 |
---|---|
Movie Name | 8 |
Release Name | 8.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 31419483 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:38,790 --> 00:00:41,042
Oltre le colline, lontano,
3
00:00:43,420 --> 00:00:45,714
giocano i Teletubbies.
4
00:00:45,797 --> 00:00:47,549
-Uno.
-Uno.
5
00:00:47,632 --> 00:00:49,843
-Due.
-Due!
6
00:00:49,926 --> 00:00:52,596
-Tre.
-Tre!
7
00:00:53,763 --> 00:00:56,141
-Quattro!
-Quattro!
8
00:00:57,809 --> 00:01:00,979
E i Teletubbies si vogliono tanto bene.
9
00:01:03,023 --> 00:01:05,317
Un grande abbraccio.
10
00:01:09,487 --> 00:01:12,532
highlands scozzesi
11
00:01:15,535 --> 00:01:17,787
È vietato. Perché ci hai messo tanto?
12
00:01:17,954 --> 00:01:19,623
Non importa!
13
00:01:19,789 --> 00:01:21,666
Gli altri? Erano dietro di me.
14
00:01:21,833 --> 00:01:23,293
Portiamo via i bambini.
15
00:01:23,460 --> 00:01:25,128
Io aspetto David.
16
00:01:26,087 --> 00:01:28,048
Siediti qui. Seduta!
17
00:01:28,215 --> 00:01:29,424
Zia, che succede?
18
00:01:29,591 --> 00:01:32,886
Jimmy, state buoni e non muovetevi da qui.
19
00:01:33,053 --> 00:01:35,222
Portiamo i bambini in macchina!
20
00:01:35,388 --> 00:01:37,557
-Avevo detto di sbrigarti!
-Buon Dio!
21
00:01:42,812 --> 00:01:43,813
Jimmy?
22
00:01:50,654 --> 00:01:51,488
Che cosa c'è?
23
00:01:54,407 --> 00:01:56,493
Dove sono finiti i Teletubbies?
24
00:02:04,751 --> 00:02:05,752
Papà?
25
00:02:08,004 --> 00:02:09,673
-Tinky Winky.
-Tinky Winky.
26
00:02:09,838 --> 00:02:10,882
Dipsy.
27
00:02:22,561 --> 00:02:23,562
Scappa.
28
00:02:23,728 --> 00:02:25,146
-Mamma?
-Scappa!
29
00:02:34,573 --> 00:02:35,448
Scappa!
30
00:02:36,241 --> 00:02:38,201
Scappa! Jimmy, scappa!
31
00:02:38,743 --> 00:02:39,578
Vai!
32
00:02:43,707 --> 00:02:45,375
Papà!
33
00:03:04,019 --> 00:03:05,020
Jimmy.
34
00:03:05,186 --> 00:03:06,062
Papà.
35
00:03:06,229 --> 00:03:07,522
Cosa succede?
36
00:03:07,939 --> 00:03:10,275
Niente che non sia stato predetto.
37
00:03:10,442 --> 00:03:13,361
Ho paura.
Mi sa che la mamma e la zia sono morte.
38
00:03:13,528 --> 00:03:15,322
No, figlio mio.
39
00:03:16,197 --> 00:03:17,198
Non sono morte.
40
00:03:17,782 --> 00:03:18,992
Sono state salvate.
41
00:03:19,951 --> 00:03:21,912
Oggi è un giorno di gloria.
42
00:03:22,746 --> 00:03:24,205
Il giorno del giudizio.
43
00:03:29,294 --> 00:03:31,129
Tieni, figlio mio.
44
00:03:35,008 --> 00:03:36,426
Tienila sempre con te.
45
00:03:38,386 --> 00:03:39,679
Abbi fede.
46
00:03:43,099 --> 00:03:44,059
Sì.
47
00:03:45,852 --> 00:03:46,686
Sì.
48
00:03:47,479 --> 00:03:49,773
Sì, figli miei!
49
00:03:50,440 --> 00:03:51,858
Sì!
50
00:04:14,172 --> 00:04:15,090
Padre,
51
00:04:15,799 --> 00:04:17,341
perché mi hai abbandonato?
52
00:04:39,698 --> 00:04:42,325
Il Virus della Rabbia
devastò il Regno Unito.
53
00:04:42,492 --> 00:04:44,953
L'Europa continentale
riuscì a respingerlo.
54
00:04:45,120 --> 00:04:47,622
La Gran Bretagna fu messa in quarantena.
55
00:04:47,789 --> 00:04:54,796
I superstiti furono lasciati a se stessi.
56
00:04:57,340 --> 00:05:02,345
28 anni dopo...
57
00:05:34,586 --> 00:05:36,379
È il tuo grande giorno, Spike.
58
00:05:37,547 --> 00:05:38,715
In piedi.
59
00:06:08,119 --> 00:06:09,204
MAGAZZINO
60
00:06:09,371 --> 00:06:11,081
PRENDERE SOLO IL NECESSARIO
61
00:06:11,248 --> 00:06:12,666
PRIMO SOCCORSO
62
00:06:17,420 --> 00:06:18,880
RISORSE SCARSE
RIFLETTI
63
00:07:16,396 --> 00:07:17,397
A dopo.
64
00:07:33,038 --> 00:07:35,749
Hai preso la torcia?
Maglione, fischietto...
65
00:07:36,499 --> 00:07:37,500
borraccia?
66
00:07:38,960 --> 00:07:39,961
Da' qua.
67
00:07:42,088 --> 00:07:43,506
Hai preso il coltello?
68
00:07:44,966 --> 00:07:45,967
Bravo.
69
00:07:53,475 --> 00:07:54,476
Mettila via.
70
00:07:59,439 --> 00:08:01,399
C'è il bacon? A colazione?
71
00:08:01,566 --> 00:08:03,944
L'hanno portato Dave e Rosey ieri sera.
72
00:08:07,197 --> 00:08:08,365
E per te?
73
00:08:08,531 --> 00:08:09,908
Io l'ho già mangiato.
74
00:08:10,075 --> 00:08:11,076
Come no.
75
00:08:15,038 --> 00:08:15,872
Spikey.
76
00:08:16,039 --> 00:08:17,165
È tutto per te.
77
00:08:31,429 --> 00:08:32,514
Vado dalla mamma.
78
00:08:32,972 --> 00:08:33,974
Mangia tutto.
79
00:08:34,683 --> 00:08:36,308
E metti il piatto a lavare.
80
00:08:42,274 --> 00:08:43,275
Arrivo, amore.
81
00:08:44,651 --> 00:08:45,652
Eccomi.
82
00:08:46,903 --> 00:08:47,904
Che c'è?
83
00:08:53,827 --> 00:08:54,953
Jamie...
84
00:08:55,120 --> 00:08:56,621
Devi avere pazienza.
85
00:08:57,122 --> 00:08:59,332
-Resta qui e riposa.
-Non posso.
86
00:09:01,251 --> 00:09:02,377
Spikey.
87
00:09:02,544 --> 00:09:03,670
Ciao, mamma.
88
00:09:03,837 --> 00:09:05,630
Il mio bambino.
89
00:09:06,548 --> 00:09:09,676
Non volevo lamentarmi. È la mia testa.
90
00:09:09,843 --> 00:09:11,928
-Tranquilla.
-Continua a martellare.
91
00:09:12,888 --> 00:09:15,181
Dimmi com'è andata a scuola.
92
00:09:16,850 --> 00:09:18,268
Non ci sono stato.
93
00:09:18,894 --> 00:09:19,895
È mattina.
94
00:09:20,937 --> 00:09:21,938
Davvero?
95
00:09:22,105 --> 00:09:23,106
Sì...
96
00:09:23,857 --> 00:09:25,275
è mattina e...
97
00:09:26,443 --> 00:09:27,444
Isla...
98
00:09:28,278 --> 00:09:29,279
ricordi?
99
00:09:29,988 --> 00:09:31,531
Oggi niente scuola.
100
00:09:31,698 --> 00:09:32,699
Perché?
101
00:09:34,784 --> 00:09:36,286
È già il fine settimana?
102
00:09:36,453 --> 00:09:37,746
No, è venerdì.
103
00:09:39,831 --> 00:09:41,583
E perché non va a scuola?
104
00:09:43,168 --> 00:09:44,794
Ne abbiamo già parlato.
105
00:09:45,670 --> 00:09:48,173
-Più volte.
-Di cosa, Jamie?
106
00:09:48,798 --> 00:09:50,967
Io e Spike andiamo fuori.
107
00:09:51,468 --> 00:09:52,719
È la sua prima volta.
108
00:09:53,261 --> 00:09:54,679
La prima volta?
109
00:09:55,055 --> 00:09:57,849
Vuoi dire che andate sulla terraferma?
110
00:09:58,433 --> 00:10:00,101
-Sì.
-Cosa?
111
00:10:00,268 --> 00:10:02,395
-Isla.
-Cosa cazzo stai dicendo?
112
00:10:02,562 --> 00:10:05,440
-Non dire parolacce. Dai.
-Sei impazzito, cazzo?
113
00:10:05,982 --> 00:10:08,151
-È piccolo, cazzo!
-Ha dodici anni.
114
00:10:08,318 --> 00:10:10,111
Lo vuoi morto, brutto stronzo?
115
00:10:10,278 --> 00:10:12,989
-Spike, torna di sotto.
-Assassino di bambini!
116
00:10:13,156 --> 00:10:14,282
Papà, vai tu.
117
00:10:14,449 --> 00:10:17,077
Se papà ci fosse ancora,
ti scuoierebbe vivo!
118
00:10:17,244 --> 00:10:19,037
-Stronzo!
-Va bene.
119
00:10:19,204 --> 00:10:20,705
-Stronzo!
-Se la caverà.
120
00:10:20,872 --> 00:10:22,207
Stronzo!
121
00:10:22,832 --> 00:10:24,251
Mamma...
122
00:10:25,043 --> 00:10:26,044
Sono io.
123
00:10:31,716 --> 00:10:33,301
Che succede? Ho caldo.
124
00:10:34,261 --> 00:10:36,263
Perché ho tanto caldo?
125
00:10:36,429 --> 00:10:37,722
È il tempo.
126
00:10:37,889 --> 00:10:39,057
Fa caldissimo.
127
00:10:40,392 --> 00:10:41,393
Tranquilla.
128
00:10:45,105 --> 00:10:46,231
C'è la colazione.
129
00:10:48,692 --> 00:10:49,776
Un po' di bacon.
130
00:10:51,444 --> 00:10:52,696
Mangia, quando ti va.
131
00:10:55,782 --> 00:10:56,783
Vai via?
132
00:10:56,950 --> 00:10:58,493
-Sì.
-Dove?
133
00:11:00,829 --> 00:11:01,830
A scuola.
134
00:11:07,335 --> 00:11:08,545
Ti voglio bene.
135
00:11:10,463 --> 00:11:11,464
Anch'io.
136
00:11:17,262 --> 00:11:18,305
Buongiorno.
137
00:11:18,471 --> 00:11:19,472
Sam.
138
00:11:19,973 --> 00:11:21,474
Ho cambiato la corda.
139
00:11:23,059 --> 00:11:24,603
Ne aveva bisogno?
140
00:11:25,020 --> 00:11:26,521
Volevo stare tranquillo.
141
00:11:26,813 --> 00:11:28,106
Se la caverà.
142
00:11:29,065 --> 00:11:30,108
Provalo.
143
00:11:30,275 --> 00:11:31,276
Senti il peso.
144
00:11:35,238 --> 00:11:36,239
Fermo così.
145
00:11:37,282 --> 00:11:38,783
Neanche un tremito.
146
00:11:39,326 --> 00:11:40,327
Sei forte.
147
00:11:41,536 --> 00:11:43,163
Dai, ragazzo. Andiamo.
148
00:11:50,879 --> 00:11:52,672
Bene. Bravi.
149
00:11:52,839 --> 00:11:53,840
A stasera.
150
00:11:54,424 --> 00:11:56,009
-Tornate interi.
-Grazie.
151
00:11:56,176 --> 00:11:57,844
-Forza, Jamie!
-Buona fortuna.
152
00:11:58,261 --> 00:12:00,513
-Sono contenta per te.
-Forza, Spike!
153
00:12:00,764 --> 00:12:01,890
Fatti valere.
154
00:12:07,229 --> 00:12:08,438
Dalla mia mamma.
155
00:12:09,898 --> 00:12:12,150
-Grazie.
-Ti aspetta una grande festa.
156
00:12:12,317 --> 00:12:13,526
Non fare tardi!
157
00:12:14,236 --> 00:12:15,570
Riportalo a casa.
158
00:12:15,737 --> 00:12:17,030
Forza, Jamie!
159
00:12:20,408 --> 00:12:21,660
SIATE VELOCI
GRAZIE!
160
00:12:27,540 --> 00:12:28,875
Proteggilo, Jamie!
161
00:12:30,293 --> 00:12:31,461
Buona fortuna.
162
00:12:31,628 --> 00:12:32,629
Grazie, Jacob.
163
00:12:43,890 --> 00:12:45,016
Guarda.
164
00:12:45,433 --> 00:12:47,185
C'è il comitato direttivo.
165
00:12:47,352 --> 00:12:49,312
Sorridi e sii educato.
166
00:12:49,854 --> 00:12:51,147
Dovevamo salutarti.
167
00:12:52,065 --> 00:12:53,692
Siamo emozionati per te.
168
00:12:53,858 --> 00:12:58,113
Anche se per me è troppo giovane.
Di solito si aspettano i 14 o 15 anni.
169
00:12:58,280 --> 00:12:59,447
È pronto, Jenny.
170
00:12:59,614 --> 00:13:00,532
Vai.
171
00:13:02,534 --> 00:13:04,578
Conosci le regole della comunità.
172
00:13:05,245 --> 00:13:08,081
Se vai via, puoi tornare.
Ma, se non torni,
173
00:13:08,248 --> 00:13:10,250
è proibito venire a cercarti.
174
00:13:10,792 --> 00:13:13,169
Niente soccorsi. Senza eccezioni.
175
00:13:14,337 --> 00:13:16,381
L'abbiamo imparato a caro prezzo,
176
00:13:17,299 --> 00:13:19,426
dopo aver perso tante persone.
177
00:13:22,137 --> 00:13:25,932
Arrivati sulla terraferma,
dovrete cavarvela da soli. Hai capito?
178
00:13:27,809 --> 00:13:28,810
Sì, Jenny.
179
00:13:32,689 --> 00:13:34,691
Visto qualcosa stamattina, Ant?
180
00:13:35,609 --> 00:13:36,610
Niente.
181
00:13:36,985 --> 00:13:38,069
Tutto tranquillo.
182
00:13:38,653 --> 00:13:39,821
Via libera?
183
00:13:40,113 --> 00:13:41,114
Via libera.
184
00:13:45,368 --> 00:13:46,369
Aprite.
185
00:13:51,041 --> 00:13:52,042
Bravo.
186
00:14:04,429 --> 00:14:06,848
State attenti. E occhio alla marea.
187
00:14:09,142 --> 00:14:12,520
Sette, sei, undici, cinque
188
00:14:12,687 --> 00:14:14,272
Quarantasette chilometri oggi
189
00:14:14,439 --> 00:14:16,650
Quattro, undici, diciassette
190
00:14:16,816 --> 00:14:18,109
Cinquantuno ieri
191
00:14:18,276 --> 00:14:21,905
Stivali, stivali, stivali, stivali
192
00:14:22,072 --> 00:14:23,740
Che fanno su e giù!
193
00:14:23,907 --> 00:14:26,201
Non c'è congedo in guerra!
194
00:14:26,368 --> 00:14:27,994
Dimmi, questa cos'è?
195
00:14:28,161 --> 00:14:29,537
La strada rialzata.
196
00:14:29,704 --> 00:14:30,705
Spiegami.
197
00:14:30,872 --> 00:14:32,916
È l'unica via per la terraferma.
198
00:14:33,375 --> 00:14:35,710
Ma si percorre solo con la bassa marea.
199
00:14:36,294 --> 00:14:38,380
L'alta marea la sommerge.
200
00:14:38,547 --> 00:14:39,881
Si può andare a nuoto?
201
00:14:40,715 --> 00:14:42,926
No. La corrente è troppo forte.
202
00:14:43,301 --> 00:14:46,513
Ci spingerebbe oltre l'isola, al largo,
203
00:14:47,013 --> 00:14:48,098
e annegheremmo.
204
00:14:48,265 --> 00:14:50,684
Non, non, non
205
00:14:50,850 --> 00:14:52,936
Non guardare quello che hai davanti
206
00:14:53,103 --> 00:14:56,565
Stivali, stivali, stivali, stivali
207
00:14:56,731 --> 00:14:58,191
Che fanno su e giù
208
00:14:58,358 --> 00:15:01,444
Gli uomini, gli uomini
Gli uomini, gli uomini
209
00:15:01,611 --> 00:15:03,321
Impazziscono a guardarli
210
00:15:03,488 --> 00:15:05,991
Abbiamo quattro ore prima dell'alta marea.
211
00:15:07,158 --> 00:15:08,493
Te la senti?
212
00:15:09,077 --> 00:15:11,830
-Non posso tirarmi indietro adesso.
-Perché?
213
00:15:12,455 --> 00:15:14,165
Mi darebbero del fifone.
214
00:15:14,916 --> 00:15:15,917
Sì, è vero.
215
00:15:16,084 --> 00:15:17,586
Non possiamo permetterlo.
216
00:15:18,128 --> 00:15:19,129
Andiamo.
217
00:15:19,504 --> 00:15:21,089
Conta, conta, conta
218
00:15:21,172 --> 00:15:23,174
ZONA DI ISOLAMENTO TOTALE
219
00:15:23,258 --> 00:15:27,888
Conta le munizioni nella bandoliera
Se abbassi gli occhi
220
00:15:28,054 --> 00:15:29,389
Ti travolgeranno!
221
00:15:29,556 --> 00:15:32,809
Stivali, stivali, stivali, stivali
222
00:15:32,976 --> 00:15:34,686
Che fanno su e giù
223
00:15:34,853 --> 00:15:37,689
Non c'è congedo in guerra!
224
00:15:38,356 --> 00:15:40,150
Qui prendiamo il combustibile.
225
00:15:41,151 --> 00:15:42,569
Un giorno lavorerai qui.
226
00:15:43,236 --> 00:15:46,031
Di giorno non va tanto male
227
00:15:46,197 --> 00:15:47,574
Per via della compagnia
228
00:15:47,741 --> 00:15:52,370
Ma la notte porta lunghe
File di quarantamila milioni di
229
00:15:52,537 --> 00:15:55,749
Stivali, stivali, stivali, stivali
230
00:15:55,916 --> 00:15:57,000
Che fanno su e giù
231
00:15:57,375 --> 00:15:58,501
È immensa.
232
00:16:00,253 --> 00:16:03,590
Continuando a camminare,
non vedremmo più il mare?
233
00:16:04,758 --> 00:16:05,759
Esatto.
234
00:16:05,926 --> 00:16:08,220
Per settimane non vedremmo la costa.
235
00:16:08,720 --> 00:16:10,388
Non c'è niente lì.
236
00:16:11,056 --> 00:16:12,682
Nessuna meta.
237
00:16:12,849 --> 00:16:16,269
-Ci sono altri villaggi.
-Non hanno niente che a noi manca.
238
00:16:16,436 --> 00:16:18,021
Evitiamo città e villaggi.
239
00:16:18,188 --> 00:16:20,148
Ho marciato
240
00:16:20,315 --> 00:16:22,484
Sei settimane all'inferno e garantisco
241
00:16:22,651 --> 00:16:25,695
Che non è fatto di fuoco
242
00:16:25,779 --> 00:16:27,072
Né diavoli, buio o altro
243
00:16:27,239 --> 00:16:30,617
Ma solo stivali, stivali, stivali, stivali
244
00:16:30,784 --> 00:16:32,702
Che fanno su e giù
245
00:16:38,875 --> 00:16:41,336
Prova, prova, prova
246
00:16:41,503 --> 00:16:43,880
Prova a pensare ad altro
247
00:16:44,047 --> 00:16:46,174
Oh, mio Dio
248
00:16:46,341 --> 00:16:48,677
Non farmi diventare pazzo!
249
00:16:48,843 --> 00:16:52,222
Stivali, stivali, stivali, stivali
250
00:16:52,389 --> 00:16:54,140
Che fanno su e giù!
251
00:16:54,307 --> 00:16:57,602
Non c'è congedo in guerra!
252
00:17:12,199 --> 00:17:14,202
Là, guarda.
253
00:17:16,079 --> 00:17:17,289
Un lento-basso.
254
00:17:18,747 --> 00:17:19,748
Non è veloce.
255
00:17:21,167 --> 00:17:22,710
Ma è comunque pericoloso.
256
00:17:23,920 --> 00:17:25,671
E, se ne vediamo uno,
257
00:17:26,089 --> 00:17:28,257
ce ne saranno altri fra gli alberi.
258
00:17:31,720 --> 00:17:32,846
Con il tuo arco
259
00:17:33,388 --> 00:17:35,181
non gli trapasserai il petto.
260
00:17:35,682 --> 00:17:37,767
Devi colpirlo dritto nel collo.
261
00:17:39,603 --> 00:17:40,604
Va bene.
262
00:17:45,567 --> 00:17:46,568
Hai paura?
263
00:17:47,903 --> 00:17:48,904
Solo un po'.
264
00:17:51,573 --> 00:17:52,574
E tu?
265
00:17:52,741 --> 00:17:53,950
Sono tranquillo.
266
00:17:57,370 --> 00:17:58,747
Va bene la distanza?
267
00:17:58,914 --> 00:17:59,915
Penso di sì.
268
00:18:00,415 --> 00:18:01,958
Uccidi la tua prima preda.
269
00:18:20,560 --> 00:18:21,728
Prendi la mira.
270
00:18:30,028 --> 00:18:31,238
Calcola il vento.
271
00:18:33,740 --> 00:18:34,741
Bene.
272
00:18:35,408 --> 00:18:36,409
È tuo.
273
00:18:37,327 --> 00:18:39,454
Quelli che verranno dopo sono miei.
274
00:18:39,788 --> 00:18:40,914
Quando sei pronto.
275
00:18:44,793 --> 00:18:45,919
Tira.
276
00:19:21,162 --> 00:19:22,163
Papà!
277
00:19:26,126 --> 00:19:27,627
Vieni qui!
278
00:19:30,505 --> 00:19:32,632
Splendido tiro, Spike.
279
00:19:33,174 --> 00:19:34,175
Soddisfatto?
280
00:19:34,676 --> 00:19:37,053
-Credo di sì.
-Ne hai tutte le ragioni.
281
00:19:37,846 --> 00:19:38,930
Sono fiero di te.
282
00:19:39,931 --> 00:19:41,141
Dai, muoviamoci.
283
00:19:41,892 --> 00:19:44,269
Le urla avranno allertato altri infetti.
284
00:19:45,103 --> 00:19:46,563
Dai. Andiamo.
285
00:20:41,534 --> 00:20:42,619
Sono incredibili.
286
00:20:43,828 --> 00:20:44,913
Bellissimi.
287
00:20:49,876 --> 00:20:50,877
Vieni.
288
00:20:52,045 --> 00:20:53,338
Diamo un'occhiata.
289
00:21:00,929 --> 00:21:01,930
Bravo.
290
00:21:25,495 --> 00:21:26,496
Merda.
291
00:21:33,670 --> 00:21:35,422
Forse c'è qualcosa di utile.
292
00:21:36,464 --> 00:21:40,844
Avranno già frugato qui dentro
centinaia di volte, ma non si sa mai.
293
00:21:51,855 --> 00:21:52,939
Porca puttana.
294
00:22:00,864 --> 00:22:02,574
Questi ci interessano?
295
00:22:02,991 --> 00:22:04,784
No. Ne abbiamo tanti.
296
00:22:04,951 --> 00:22:05,952
Ma questo sì.
297
00:22:07,162 --> 00:22:08,163
Cos'è?
298
00:22:09,539 --> 00:22:12,292
Un frisbee. È il primo che vedi?
299
00:22:13,752 --> 00:22:16,296
È fortissimo. Ti piacerà un sacco.
300
00:22:43,698 --> 00:22:44,866
Vieni.
301
00:22:56,169 --> 00:22:58,004
Non abbassare gli occhi.
302
00:22:58,171 --> 00:22:59,339
Per favore.
303
00:22:59,756 --> 00:23:00,799
Obbedisci.
304
00:23:04,970 --> 00:23:06,429
Ne trarrai una lezione.
305
00:23:26,199 --> 00:23:27,617
Cosa gli è successo?
306
00:23:28,868 --> 00:23:31,621
L'hanno legato
e lasciato agli infetti, pare.
307
00:23:32,581 --> 00:23:34,165
E ora è infetto anche lui.
308
00:23:34,666 --> 00:23:35,709
È infetto?
309
00:23:39,880 --> 00:23:40,881
Sì.
310
00:23:41,464 --> 00:23:43,091
Perché l'hanno fatto?
311
00:23:43,675 --> 00:23:45,135
Forse è una punizione.
312
00:23:47,846 --> 00:23:48,847
O un avvertimento.
313
00:23:51,516 --> 00:23:53,560
Sulla terraferma c'è gente strana.
314
00:23:54,978 --> 00:23:56,563
Che vaga senza meta.
315
00:23:56,730 --> 00:23:59,399
Ecco perché
il nostro villaggio è prezioso.
316
00:24:02,068 --> 00:24:03,361
È questa la lezione?
317
00:24:06,281 --> 00:24:07,115
Uccidilo.
318
00:24:10,952 --> 00:24:13,121
Più uccidi, più diventa facile.
319
00:24:16,666 --> 00:24:18,168
Non sentirti in colpa.
320
00:24:18,710 --> 00:24:20,378
Il virus distrugge la mente.
321
00:24:22,172 --> 00:24:24,049
Non ha mente, non ha anima.
322
00:24:35,477 --> 00:24:36,728
Uccidi quel coso.
323
00:24:38,396 --> 00:24:39,314
Uccidilo!
324
00:24:40,649 --> 00:24:42,567
Che cosa aspetti?
325
00:24:43,360 --> 00:24:44,361
Dai!
326
00:24:45,362 --> 00:24:46,279
Finiscilo!
327
00:24:47,656 --> 00:24:49,866
Cristo santo, uccidilo, cazzo!
328
00:24:59,292 --> 00:25:00,293
Bravo.
329
00:25:14,975 --> 00:25:18,186
Resta con me
330
00:25:18,812 --> 00:25:21,648
Rapida scende la sera
331
00:25:21,815 --> 00:25:24,985
RUOLI NELLA COMUNITÀ
CACCIATORE CONTADINO RACCOGLITORE
332
00:25:25,068 --> 00:25:27,445
COSTRUTTORE PESCATORE FORNAIO
TORRE DI GUARDIA
333
00:25:27,571 --> 00:25:29,823
Il buio si infittisce
334
00:25:29,990 --> 00:25:34,244
Signore, resta con me
335
00:25:34,869 --> 00:25:38,623
Dov'è il pungiglione della morte?
336
00:25:38,790 --> 00:25:43,044
-Testa. Cuore. Pronti...
-Dov'è, o tomba, la tua vittoria?
337
00:25:45,255 --> 00:25:46,840
Io continuo a trionfare
338
00:25:47,007 --> 00:25:48,008
Tirate.
339
00:25:49,634 --> 00:25:51,428
Se Tu resti...
340
00:26:21,833 --> 00:26:24,377
Se ci va bene, troviamo un'altra preda.
341
00:26:24,544 --> 00:26:25,587
Vieni.
342
00:26:37,891 --> 00:26:39,935
Non è opera di un lento-basso.
343
00:26:40,644 --> 00:26:42,145
Sono stati quelli veloci.
344
00:26:46,775 --> 00:26:49,527
Senti l'odore? Sono gli intestini.
345
00:26:52,155 --> 00:26:53,573
Strano, ma mi piace.
346
00:27:06,962 --> 00:27:07,963
Papà.
347
00:27:09,714 --> 00:27:10,882
Papà.
348
00:27:37,909 --> 00:27:38,910
Che c'è?
349
00:27:41,121 --> 00:27:42,330
È stato un Alfa.
350
00:27:45,625 --> 00:27:47,043
Di qua. Andiamo.
351
00:27:47,210 --> 00:27:48,211
Muoviti!
352
00:27:51,590 --> 00:27:52,883
Torniamo indietro?
353
00:27:53,967 --> 00:27:56,344
Sì. Hai fatto quel che dovevi.
354
00:27:58,054 --> 00:28:01,766
-Non sembrerà troppo presto?
-Silenzio. Occhi aperti.
355
00:28:06,313 --> 00:28:07,314
Via libera.
356
00:28:07,981 --> 00:28:08,982
Andiamo.
357
00:28:23,872 --> 00:28:26,499
Resta immobile.
358
00:28:47,229 --> 00:28:48,230
Alfa.
359
00:28:49,022 --> 00:28:50,023
Cazzo.
360
00:28:50,649 --> 00:28:51,900
Torna nel bosco.
361
00:28:52,067 --> 00:28:53,360
Dai, andiamo.
362
00:28:53,818 --> 00:28:54,819
Papà!
363
00:29:09,584 --> 00:29:10,835
Andiamo.
364
00:29:16,675 --> 00:29:17,759
Svelto.
365
00:29:18,552 --> 00:29:20,345
Corri. Dai, dai!
366
00:29:23,098 --> 00:29:25,058
Vieni, difesa. Riprendi fiato.
367
00:29:25,725 --> 00:29:28,228
-Io prendo il primo, tu il secondo.
-Sì.
368
00:29:29,312 --> 00:29:30,939
Rallenta il respiro.
369
00:29:31,106 --> 00:29:32,107
Rallentalo.
370
00:29:35,026 --> 00:29:36,027
Merda!
371
00:29:42,909 --> 00:29:45,078
Vai! Svelto, dai!
372
00:29:45,245 --> 00:29:46,329
Vai!
373
00:29:47,872 --> 00:29:48,707
Cazzo!
374
00:29:51,126 --> 00:29:53,587
Schieramento a due. Difesa!
375
00:29:59,885 --> 00:30:01,595
Bene. Tira!
376
00:30:02,637 --> 00:30:05,557
Testa e cuore. Testa e cuore, Spike.
377
00:30:15,025 --> 00:30:15,942
Dentro.
378
00:30:17,402 --> 00:30:18,403
Sali!
379
00:30:24,784 --> 00:30:26,870
-Vai!
-Papà! Dove?
380
00:30:29,247 --> 00:30:30,290
Merda.
381
00:30:32,292 --> 00:30:33,209
Dove...?
382
00:30:33,376 --> 00:30:34,502
La soffitta!
383
00:30:39,674 --> 00:30:40,675
Qui.
384
00:30:44,679 --> 00:30:47,015
-Dai.
-Non riesco a salire.
385
00:30:47,182 --> 00:30:49,392
-Cazzo.
-Papà!
386
00:30:57,692 --> 00:30:58,944
Tirati su!
387
00:31:03,990 --> 00:31:04,991
Cazzo.
388
00:31:12,791 --> 00:31:13,792
Porca puttana.
389
00:31:25,053 --> 00:31:29,432
MISSIONE ISOLA SACRA
390
00:31:40,777 --> 00:31:43,113
BENTORNATO A CASA
SPIKE
391
00:31:46,366 --> 00:31:49,703
POTREMO SBAGLIARE, MA MAI FERMARCI
Dio donaci la grazia
392
00:31:50,662 --> 00:31:52,247
Proteggi la nostra isola
393
00:31:52,414 --> 00:31:54,416
MISSIONE ISOLA SACRA
FONDATA NEL 2002
394
00:31:55,834 --> 00:31:57,294
Attenti alle spalle.
395
00:31:57,961 --> 00:31:59,087
Largo!
396
00:32:00,130 --> 00:32:01,464
È l'ora del tè.
397
00:32:02,340 --> 00:32:03,884
Siete stati bravi, oggi.
398
00:32:04,551 --> 00:32:05,719
Complimenti.
399
00:32:06,761 --> 00:32:08,513
Svelti, tra poco farà buio.
400
00:32:25,196 --> 00:32:26,489
Aspetta.
401
00:32:28,116 --> 00:32:30,327
Gli Alfa non sono come gli altri.
402
00:32:30,493 --> 00:32:33,288
Sono più grossi, e anche più furbi.
403
00:32:34,080 --> 00:32:35,290
Che facciamo?
404
00:32:36,207 --> 00:32:37,876
Di certo non lo affrontiamo.
405
00:32:40,003 --> 00:32:41,463
Non ho più frecce.
406
00:32:43,548 --> 00:32:44,549
E, comunque,
407
00:32:44,716 --> 00:32:47,761
potrebbero servirne
una dozzina per abbatterlo.
408
00:32:49,137 --> 00:32:51,389
Quindi, aspetteremo anche noi.
409
00:32:54,434 --> 00:32:56,102
Scusami, davvero.
410
00:32:56,728 --> 00:32:58,271
Come? Per cosa?
411
00:32:59,439 --> 00:33:01,024
È tutta colpa mia.
412
00:33:01,524 --> 00:33:03,318
-Non ne ho preso nessuno.
-Cosa?
413
00:33:03,485 --> 00:33:06,238
Avevo troppa paura e li ho mancati tutti.
414
00:33:06,404 --> 00:33:08,490
Cosa dici? Non è colpa tua.
415
00:33:08,657 --> 00:33:10,116
Hai continuato a tirare.
416
00:33:10,659 --> 00:33:14,537
Ho visto adulti
tremare tanto da non riuscirci. Ma tu no.
417
00:33:18,375 --> 00:33:19,668
Sei stato bravo.
418
00:33:20,919 --> 00:33:22,003
Sul serio.
419
00:33:27,676 --> 00:33:29,177
Perderemo la bassa marea.
420
00:33:29,719 --> 00:33:31,137
-Già.
-Ho ragione?
421
00:33:31,304 --> 00:33:32,514
Ce ne sarà un'altra.
422
00:33:43,942 --> 00:33:45,735
Guarda verso il mare.
423
00:33:47,320 --> 00:33:48,321
Guarda.
424
00:33:51,741 --> 00:33:52,742
Là.
425
00:33:54,119 --> 00:33:55,704
Pattuglia di quarantena.
426
00:33:56,871 --> 00:33:58,039
Saranno francesi.
427
00:34:17,517 --> 00:34:18,434
Papà...
428
00:34:19,728 --> 00:34:20,729
quello cos'è?
429
00:34:28,486 --> 00:34:29,487
Fuoco.
430
00:34:29,905 --> 00:34:31,448
C'è qualcosa che brucia?
431
00:34:32,365 --> 00:34:33,365
Sì.
432
00:34:34,159 --> 00:34:35,160
Qualcosa.
433
00:34:36,827 --> 00:34:38,246
C'è un villaggio, lì?
434
00:34:39,748 --> 00:34:40,749
No.
435
00:34:42,541 --> 00:34:43,919
Cos'è, allora?
436
00:34:44,294 --> 00:34:46,421
Non lo so. Non ci sono mai stato.
437
00:34:48,048 --> 00:34:51,050
-C'è sempre un fuoco?
-Non lo so, ho detto.
438
00:35:28,588 --> 00:35:29,589
Eccola.
439
00:35:30,006 --> 00:35:31,383
Sto annegando.
440
00:35:53,822 --> 00:35:55,365
Fuori! Dobbiamo uscire!
441
00:35:56,366 --> 00:35:57,367
Porca puttana.
442
00:35:58,952 --> 00:35:59,953
Alzati!
443
00:36:01,204 --> 00:36:03,206
-Giù.
-Sveglia, bisogna muoversi!
444
00:36:09,838 --> 00:36:11,381
Tranquillo. Niente paura.
445
00:36:12,048 --> 00:36:13,508
Porca puttana!
446
00:36:19,306 --> 00:36:21,474
-Cos'è successo?
-È una casa vecchia.
447
00:36:22,392 --> 00:36:24,769
Non lo so. Il camino ha ceduto.
448
00:36:25,145 --> 00:36:26,521
Il rumore li attirerà.
449
00:36:26,688 --> 00:36:27,689
Muoviamoci.
450
00:36:28,440 --> 00:36:30,317
-E la marea?
-Ce la faremo.
451
00:36:31,943 --> 00:36:33,486
Svelto e non fare rumore.
452
00:36:33,653 --> 00:36:37,949
Se vedi l'Alfa, corri verso la strada
e raggiungi l'isola. Capito?
453
00:36:38,116 --> 00:36:40,410
Non fermarti, per nessun motivo! Vai!
454
00:36:40,577 --> 00:36:42,495
-E tu?
-Sarò dietro di te.
455
00:36:59,846 --> 00:37:01,223
L'Alfa non si vede.
456
00:37:02,349 --> 00:37:04,893
-La marea è ancora alta.
-Non molto.
457
00:37:05,060 --> 00:37:06,770
Possiamo farcela.
458
00:37:15,528 --> 00:37:17,197
CONTROLLARE LE TAVOLE DI MAREA
459
00:37:19,366 --> 00:37:21,368
Non arriva alle ginocchia. Bene.
460
00:37:22,452 --> 00:37:23,578
Togli le scarpe.
461
00:37:24,454 --> 00:37:26,373
Bene. Punta alla porta.
462
00:37:27,832 --> 00:37:28,833
Sempre dritto.
463
00:37:30,335 --> 00:37:32,170
Tranquillo. Respira.
464
00:37:32,462 --> 00:37:33,880
Tieni. Andiamo.
465
00:37:35,048 --> 00:37:36,049
Prima tu.
466
00:37:41,346 --> 00:37:42,389
Vai.
467
00:38:04,119 --> 00:38:07,330
Niente male come giornata, eh?
468
00:38:07,747 --> 00:38:09,124
La tua prima uscita.
469
00:38:09,291 --> 00:38:12,043
Le prime prede uccise. I primi infetti.
470
00:38:13,336 --> 00:38:16,715
Hai visto un Alfa! E hai mancato la marea.
471
00:38:17,841 --> 00:38:19,926
Quante cose da raccontare a mamma.
472
00:38:38,737 --> 00:38:39,738
Papà.
473
00:38:41,323 --> 00:38:42,490
Corri, Spike!
474
00:38:44,034 --> 00:38:44,993
Corri!
475
00:38:46,244 --> 00:38:48,330
Vai! Continua a correre!
476
00:38:54,961 --> 00:38:55,962
Non fermarti!
477
00:38:58,590 --> 00:39:00,175
-Oddio! Alzati!
-Non ci riesco!
478
00:39:00,342 --> 00:39:02,761
-Non ce la faccio!
-Alzati, subito!
479
00:39:04,304 --> 00:39:06,181
Dai! Corri!
480
00:39:07,432 --> 00:39:08,475
Dai, cazzo!
481
00:39:13,855 --> 00:39:16,024
-Non ce la faccio!
-Sì, invece!
482
00:39:21,071 --> 00:39:22,072
Merda!
483
00:39:25,659 --> 00:39:27,535
Arriviamo!
484
00:39:28,411 --> 00:39:29,829
Aprite!
485
00:39:31,915 --> 00:39:35,502
Aiuto! Jenny! Jenny!
486
00:39:36,503 --> 00:39:38,672
Sveglia! Su, in piedi!
487
00:39:38,838 --> 00:39:39,923
Arrivano!
488
00:39:40,090 --> 00:39:41,550
Arrivano!
489
00:39:42,467 --> 00:39:45,178
-Sveglia.
-Chi sono? In posizione, ragazzi!
490
00:39:45,345 --> 00:39:47,389
-Occhi aperti!
-Arriviamo!
491
00:39:53,770 --> 00:39:55,146
Alfa!
492
00:39:55,605 --> 00:39:58,149
Aprite! Aprite, cazzo!
493
00:40:00,819 --> 00:40:02,571
Alfa del cazzo! Luce!
494
00:40:02,737 --> 00:40:04,030
-Su di lui!
-Tirate!
495
00:40:04,447 --> 00:40:05,699
Giù!
496
00:40:13,790 --> 00:40:16,084
Vai! Dai, Spike!
497
00:40:16,251 --> 00:40:18,003
-Vai.
-Tieni il faro su di lui.
498
00:40:18,169 --> 00:40:20,672
Caricare! Caricare!
499
00:40:20,839 --> 00:40:23,049
Cazzo. Ci siamo, Spike.
500
00:40:23,758 --> 00:40:24,885
Respira.
501
00:40:29,514 --> 00:40:30,515
Merda!
502
00:40:33,101 --> 00:40:35,770
Ragazzi miei, avreste dovuto vederci
503
00:40:35,937 --> 00:40:37,981
-Passare tra la gente
-Aprite!
504
00:40:38,148 --> 00:40:40,066
Si fermavano tutti
I ragazzi...
505
00:40:40,233 --> 00:40:42,736
Jenny! Aprite il cancello, cazzo!
506
00:40:42,903 --> 00:40:44,863
-Lungo Scotswood Road
-Aspettate.
507
00:40:45,030 --> 00:40:46,865
Aprite, cazzo!
508
00:40:48,366 --> 00:40:49,242
Che cazzo!
509
00:40:49,409 --> 00:40:50,285
Aspettate.
510
00:40:50,452 --> 00:40:52,078
-Porca puttana!
-Ti prego.
511
00:40:52,203 --> 00:40:53,455
-Siamo sani.
-Aspettate.
512
00:40:54,039 --> 00:40:56,875
-Guardami gli occhi, siamo a posto.
-Aspettate.
513
00:40:59,586 --> 00:41:00,587
Guarda lui.
514
00:41:00,754 --> 00:41:01,796
I suoi occhi!
515
00:41:01,963 --> 00:41:03,840
-È sano! Siamo sani!
-Ti prego.
516
00:41:05,175 --> 00:41:06,551
Aprite, fateli entrare.
517
00:41:06,718 --> 00:41:07,719
Vai. Vai.
518
00:41:08,220 --> 00:41:11,514
Per andare a vedere le corse di Blaydon
519
00:41:17,020 --> 00:41:18,271
Spike! Spike!
520
00:41:24,027 --> 00:41:26,738
Era a quasi una trentina di metri.
521
00:41:26,905 --> 00:41:29,157
C'era l'erba alta. Il vento.
522
00:41:30,575 --> 00:41:32,369
E la freccia dove va?
523
00:41:33,536 --> 00:41:35,330
Dritta nel collo, cazzo!
524
00:41:39,876 --> 00:41:41,878
Il ciccione bastardo si alza,
525
00:41:42,045 --> 00:41:43,964
strilla come una femminuccia...
526
00:41:45,632 --> 00:41:48,468
e poi si affloscia come un sacco di merda.
527
00:41:51,263 --> 00:41:53,974
Poco dopo,
vediamo otto infetti del cazzo...
528
00:41:54,140 --> 00:41:55,559
Non dire parolacce.
529
00:41:55,725 --> 00:41:57,394
...che corrono verso di noi!
530
00:42:00,021 --> 00:42:02,399
Io penso: "Merda, ora sono guai".
531
00:42:03,191 --> 00:42:06,570
E intanto Palle D'Acciaio, qui,
non smette di tirare.
532
00:42:13,326 --> 00:42:15,120
-Li ho mancati.
-Non è vero.
533
00:42:15,287 --> 00:42:17,122
È modesto, il nostro Spike.
534
00:42:19,082 --> 00:42:20,500
Il killer di giganti!
535
00:42:34,806 --> 00:42:36,349
Dai. Bevi.
536
00:42:57,829 --> 00:42:58,830
Devo andare.
537
00:43:19,059 --> 00:43:20,268
Qui dentro.
538
00:43:24,648 --> 00:43:25,649
Dai, Rosey.
539
00:43:27,734 --> 00:43:29,319
Perché siamo venuti qui?
540
00:43:38,411 --> 00:43:39,412
Cazzo.
541
00:43:42,666 --> 00:43:44,960
Oh, Rosey.
542
00:44:24,457 --> 00:44:27,043
Non ti aspettavo fin dopo la mezzanotte.
543
00:44:27,210 --> 00:44:28,628
Volevo vedere mamma.
544
00:44:28,795 --> 00:44:31,047
Com'è andata? Tutto tranquillo?
545
00:44:31,923 --> 00:44:33,550
Anche meglio.
546
00:44:34,801 --> 00:44:37,762
Abbiamo fatto due passi. Fino ai campi.
547
00:44:37,929 --> 00:44:40,640
È piena di energia,
quando non ha gli attacchi.
548
00:44:41,933 --> 00:44:43,435
E la tua giornata?
549
00:44:45,604 --> 00:44:46,855
Veniamo al sodo.
550
00:44:47,022 --> 00:44:48,899
Papà stravolge le cose.
551
00:44:49,065 --> 00:44:51,568
-Cioè?
-Mi fa passare per un eroe.
552
00:44:51,985 --> 00:44:53,820
È quello che sei, per lui.
553
00:44:55,155 --> 00:44:56,865
A me suonano come bugie.
554
00:44:58,158 --> 00:45:00,285
Dimmi, cos'è successo?
555
00:45:01,453 --> 00:45:03,371
Ho colpito uno di quelli grassi.
556
00:45:03,872 --> 00:45:04,873
Era fermo.
557
00:45:05,957 --> 00:45:08,126
Poi ci hanno inseguito quelli veloci
558
00:45:09,044 --> 00:45:10,462
e li ho mancati tutti.
559
00:45:12,380 --> 00:45:14,841
Ci siamo nascosti finché si è fatto buio.
560
00:45:16,551 --> 00:45:17,719
Avevo paura.
561
00:45:18,970 --> 00:45:20,430
Mi veniva da vomitare.
562
00:45:21,848 --> 00:45:23,600
Volevo tornare da mamma.
563
00:45:24,017 --> 00:45:25,727
Anche tuo padre, immagino.
564
00:45:30,440 --> 00:45:34,861
Però, non avevo mai visto tanta terra.
A perdita d'occhio.
565
00:45:35,028 --> 00:45:36,363
Cosa hai visto?
566
00:45:36,529 --> 00:45:38,156
Colline,
567
00:45:38,740 --> 00:45:39,741
boschi...
568
00:45:41,743 --> 00:45:42,744
E un fuoco.
569
00:45:44,829 --> 00:45:46,081
Un fuoco?
570
00:45:49,876 --> 00:45:51,711
Forse era il vecchio Kelson.
571
00:45:52,170 --> 00:45:54,089
Non lo credevo ancora vivo.
572
00:45:57,008 --> 00:45:58,093
Era a sud-ovest?
573
00:46:00,720 --> 00:46:03,056
Cristo. Doveva essere Kelson.
574
00:46:07,435 --> 00:46:10,772
Che tu ci creda o no, era il mio GP...
575
00:46:11,982 --> 00:46:13,358
trenta anni fa.
576
00:46:13,775 --> 00:46:15,860
-Cos'è un GP?
-Un medico.
577
00:46:16,027 --> 00:46:17,821
-Un medico?
-Sì.
578
00:46:17,988 --> 00:46:20,740
Aveva lo studio appena fuori Whitley Bay.
579
00:46:23,702 --> 00:46:26,329
Papà ha detto
di non sapere niente del fuoco.
580
00:46:26,830 --> 00:46:29,249
E dice che i medici sono tutti morti.
581
00:46:29,416 --> 00:46:31,626
Perciò non sappiamo cos'ha mamma.
582
00:46:33,086 --> 00:46:35,130
Sembra che dica bugie su tutto.
583
00:46:35,297 --> 00:46:37,340
No. Da' retta a me.
584
00:46:40,385 --> 00:46:42,095
Non avrà voluto spaventarti.
585
00:46:43,430 --> 00:46:44,639
Kelson è...
586
00:46:47,225 --> 00:46:48,268
particolare.
587
00:46:48,810 --> 00:46:49,853
In che senso?
588
00:46:53,148 --> 00:46:54,482
Come mai il fuoco?
589
00:46:54,649 --> 00:46:57,402
Se tuo padre non ne parla,
non spetta a me farlo.
590
00:47:00,947 --> 00:47:02,699
Torna alla festa.
591
00:47:04,993 --> 00:47:06,244
Resto qui io.
592
00:47:07,954 --> 00:47:08,955
Vai tu.
593
00:47:10,540 --> 00:47:11,791
Penso io a mamma.
594
00:47:23,261 --> 00:47:24,262
Fregato.
595
00:47:50,497 --> 00:47:52,040
Mentono tutti, mamma.
596
00:48:03,969 --> 00:48:05,845
Spike, vai a fare la spesa?
597
00:48:07,180 --> 00:48:08,682
Mi serve del Nurofen.
598
00:48:11,977 --> 00:48:12,978
Nurofen?
599
00:48:13,144 --> 00:48:14,896
Per la testa. È...
600
00:48:20,610 --> 00:48:22,320
Lascia stare. Non importa.
601
00:48:23,321 --> 00:48:24,322
Ciao!
602
00:48:24,990 --> 00:48:26,449
Siamo qui, amore.
603
00:48:29,744 --> 00:48:31,871
Caspita, che festa!
604
00:48:32,289 --> 00:48:34,124
Un vero manicomio.
605
00:48:34,291 --> 00:48:35,417
Sembra...
606
00:48:35,584 --> 00:48:38,211
Sembra che ti abbiano trascinato
in un rovo.
607
00:48:38,879 --> 00:48:43,174
Può anche darsi.
Mi sono svegliato in un campo di grano.
608
00:48:43,341 --> 00:48:45,844
E tu, Spikey, dov'eri finito?
609
00:48:46,428 --> 00:48:49,556
Ti ho cercato,
ma l'ospite d'onore era sparito.
610
00:48:50,640 --> 00:48:53,727
-Sono tornato a casa.
-Ehi, killer di giganti.
611
00:49:12,746 --> 00:49:14,289
Preparo la colazione.
612
00:49:27,302 --> 00:49:28,428
Cosa c'è?
613
00:49:29,012 --> 00:49:31,640
Perché non ci hai detto
che c'è un dottore?
614
00:49:32,098 --> 00:49:33,099
Un dottore?
615
00:49:34,976 --> 00:49:37,020
Sono secoli che non ce l'abbiamo.
616
00:49:37,687 --> 00:49:39,314
Il dottor Kelson.
617
00:49:39,481 --> 00:49:41,233
Il fuoco. Sulla terraferma.
618
00:49:41,399 --> 00:49:42,817
Con chi hai parlato?
619
00:49:44,444 --> 00:49:47,155
-Quindi è davvero un medico.
-Con Sam?
620
00:49:47,781 --> 00:49:48,782
Che stupido!
621
00:49:49,574 --> 00:49:51,326
Metterti in testa certe idee!
622
00:49:53,119 --> 00:49:55,121
Quello non è un medico.
623
00:49:55,705 --> 00:49:58,166
Forse lo era. Anni fa.
624
00:49:59,125 --> 00:50:01,378
Ma ormai è pazzo, da tanto tempo.
625
00:50:02,546 --> 00:50:03,588
Che vuoi dire?
626
00:50:04,798 --> 00:50:06,508
È un medico o no?
627
00:50:09,094 --> 00:50:10,554
Prima che tu nascessi,
628
00:50:11,471 --> 00:50:13,265
andavamo alla ricerca di cibo.
629
00:50:14,266 --> 00:50:18,853
Dovevamo spingerci lontano
e, un giorno, arrivammo vicino a Kelson.
630
00:50:20,272 --> 00:50:21,273
Mi segui?
631
00:50:22,148 --> 00:50:24,109
Già a 500 metri,
632
00:50:24,985 --> 00:50:26,903
sentimmo puzza di morte.
633
00:50:28,196 --> 00:50:31,741
Ci eravamo abituati,
allora c'erano morti dappertutto.
634
00:50:32,867 --> 00:50:33,910
Ma quella...
635
00:50:34,786 --> 00:50:36,329
era tutta un'altra cosa.
636
00:50:37,956 --> 00:50:39,332
Il fetore era come...
637
00:50:41,209 --> 00:50:42,419
un muro.
638
00:50:42,919 --> 00:50:44,296
Si poteva toccare.
639
00:50:46,464 --> 00:50:48,758
Salimmo in cima a un'altura
640
00:50:49,885 --> 00:50:51,052
e guardammo giù.
641
00:50:54,139 --> 00:50:57,017
Non avevo mai visto niente di simile.
642
00:50:59,769 --> 00:51:00,770
Cadaveri.
643
00:51:01,479 --> 00:51:02,647
A centinaia.
644
00:51:06,693 --> 00:51:09,362
Disposti in file ordinate.
645
00:51:11,031 --> 00:51:13,199
Uomini, donne, bambini.
646
00:51:14,451 --> 00:51:16,369
E in mezzo ardeva un fuoco.
647
00:51:18,413 --> 00:51:19,915
Lì accanto c'era Kelson.
648
00:51:21,750 --> 00:51:26,338
Per qualche imperscrutabile motivo,
aveva trascinato lì tutti i cadaveri.
649
00:51:27,589 --> 00:51:31,259
Qualche secondo dopo,
si girò, guardò dritto verso di noi
650
00:51:31,426 --> 00:51:32,802
e ci salutò.
651
00:51:32,969 --> 00:51:35,639
Come se niente fosse,
per dire: "Dai, venite".
652
00:51:39,017 --> 00:51:40,936
Già. Scappammo via.
653
00:51:41,811 --> 00:51:43,480
E, in 15 anni,
654
00:51:44,439 --> 00:51:46,066
non siamo mai tornati là.
655
00:51:48,526 --> 00:51:49,653
Te l'ho detto:
656
00:51:51,154 --> 00:51:52,155
è pazzo.
657
00:51:55,951 --> 00:51:57,369
Cazzo.
658
00:52:01,248 --> 00:52:02,624
Vuoi che mamma muoia?
659
00:52:04,376 --> 00:52:05,710
Certo che no.
660
00:52:07,796 --> 00:52:10,173
Che razza di domanda è?
661
00:52:10,966 --> 00:52:12,342
Che cos'ha?
662
00:52:17,806 --> 00:52:18,807
Non lo so.
663
00:52:20,183 --> 00:52:21,309
Sta per morire?
664
00:52:24,771 --> 00:52:25,772
Non lo so.
665
00:52:27,649 --> 00:52:29,401
Io credo che stia per morire.
666
00:52:30,235 --> 00:52:31,403
E anche tu.
667
00:52:33,530 --> 00:52:34,531
Se muore,
668
00:52:34,990 --> 00:52:36,616
ti metterai con Rosey?
669
00:52:38,368 --> 00:52:39,578
Frena la lingua.
670
00:52:39,744 --> 00:52:43,206
-Cosa direbbe il suo Davey?
-Frena quella maledetta lingua!
671
00:52:46,167 --> 00:52:47,168
Figliolo...
672
00:52:57,178 --> 00:52:59,556
Continua a martellare, Spike.
673
00:53:00,015 --> 00:53:01,433
Lo so. Mi dispiace.
674
00:53:06,563 --> 00:53:08,690
Vuoi un po' d'acqua? Te la prendo.
675
00:53:10,442 --> 00:53:12,360
Sta' lontano da noi, cazzo.
676
00:53:13,278 --> 00:53:14,279
"Da noi"?
677
00:53:19,576 --> 00:53:20,702
Hai sentito.
678
00:53:40,430 --> 00:53:41,598
Va' via.
679
00:54:26,017 --> 00:54:27,018
Al fuoco!
680
00:54:28,853 --> 00:54:29,854
Correte!
681
00:54:30,021 --> 00:54:32,148
-C'è del fumo, guarda.
-Ant, Mark!
682
00:54:32,315 --> 00:54:33,775
-Al fuoco!
-Vai!
683
00:54:33,942 --> 00:54:35,235
Il magazzino brucia!
684
00:54:35,777 --> 00:54:37,946
-Vai!
-Non posso muovermi da qui.
685
00:54:39,739 --> 00:54:40,740
Devi andare.
686
00:54:40,907 --> 00:54:42,576
Hanno mandato me apposta.
687
00:54:42,784 --> 00:54:45,161
Starò io di guardia. Tu vai, presto.
688
00:54:45,537 --> 00:54:47,122
Servono tutti gli uomini!
689
00:54:47,455 --> 00:54:48,999
-Vai!
-Cazzo.
690
00:54:49,165 --> 00:54:50,584
-Sbrigati.
-Che cazzo...
691
00:54:50,750 --> 00:54:52,752
-Vai.
-Tieni d'occhio l'orizzonte.
692
00:54:52,919 --> 00:54:54,713
E sta' pronto con la sirena!
693
00:54:55,380 --> 00:54:56,756
Serve altra acqua!
694
00:54:56,923 --> 00:54:58,508
Prendete altra acqua!
695
00:55:01,887 --> 00:55:03,096
Al fuoco!
696
00:55:05,015 --> 00:55:07,142
Prendete altra acqua! Svelti!
697
00:55:07,225 --> 00:55:08,226
Al fuoco!
698
00:55:13,106 --> 00:55:15,191
Forza, mamma. Andiamo.
699
00:55:15,775 --> 00:55:18,445
-Acqua!
-Prendete altra acqua dal mare!
700
00:55:18,778 --> 00:55:20,155
Dove andiamo?
701
00:55:20,322 --> 00:55:21,489
Alla spiaggia.
702
00:55:21,656 --> 00:55:23,033
Verso i campi.
703
00:55:23,450 --> 00:55:24,618
-Alla spiaggia?
-Sì.
704
00:55:32,834 --> 00:55:33,960
Ancora acqua!
705
00:55:57,108 --> 00:55:58,568
Siamo sulla terraferma.
706
00:56:00,487 --> 00:56:01,488
Sì.
707
00:56:02,030 --> 00:56:03,240
Ma non si può...
708
00:56:04,241 --> 00:56:05,742
Non si può stare qui.
709
00:56:06,743 --> 00:56:08,828
-È troppo pericoloso.
-Tranquilla.
710
00:56:09,871 --> 00:56:11,957
-Con me sei al sicuro.
-Non va bene.
711
00:56:12,123 --> 00:56:13,458
Dov'è...?
712
00:56:16,628 --> 00:56:17,629
Dov'è...?
713
00:56:19,589 --> 00:56:20,715
Dov'è papà?
714
00:56:21,132 --> 00:56:22,467
-Non è qui.
-Allora...
715
00:56:23,385 --> 00:56:26,137
Allora torniamo a casa. Di corsa.
716
00:56:26,304 --> 00:56:27,305
Mamma...
717
00:56:28,181 --> 00:56:30,559
Non possiamo. È salita la marea.
718
00:56:30,725 --> 00:56:33,019
Oh, Dio.
719
00:56:34,980 --> 00:56:37,274
-Andiamo da un dottore.
-Un dottore?
720
00:56:37,440 --> 00:56:39,526
Un medico. Di quelli di un tempo.
721
00:56:40,694 --> 00:56:42,195
Hai qualcosa che non va.
722
00:56:45,407 --> 00:56:46,908
Lui ti farà stare meglio.
723
00:57:17,939 --> 00:57:20,692
ECCO, JIMMY
EGLI VIENE CON LE NUVOLE
724
00:57:45,884 --> 00:57:46,885
Va bene.
725
00:57:47,802 --> 00:57:49,346
Fermiamoci per la notte.
726
00:57:51,723 --> 00:57:52,891
Staremo là.
727
00:58:12,202 --> 00:58:13,662
Papà è un burlone?
728
00:58:19,084 --> 00:58:20,210
-Papà?
-Sì.
729
00:58:20,752 --> 00:58:22,546
Fa il burlone con te? Scherza?
730
00:58:26,174 --> 00:58:28,009
Tuo nonno era un gran burlone.
731
00:58:29,177 --> 00:58:30,804
Non sai quanto scherzava.
732
00:58:33,223 --> 00:58:35,809
Lo credevano tutti serissimo, ma...
733
00:58:36,393 --> 00:58:38,311
con me faceva lo scemo.
734
00:58:41,106 --> 00:58:42,399
Anche papà scherza,
735
00:58:43,775 --> 00:58:45,277
quando siete soli?
736
00:58:51,533 --> 00:58:53,326
Vuole che diventi forte.
737
00:58:54,578 --> 00:58:55,579
Come lui.
738
00:59:00,292 --> 00:59:01,793
Quando ti guardo,
739
00:59:03,795 --> 00:59:05,630
vedo gli occhi di tuo nonno.
740
00:59:06,381 --> 00:59:07,382
È bello.
741
00:59:12,721 --> 00:59:13,722
Appunto.
742
00:59:26,902 --> 00:59:28,069
Dormi un po'.
743
00:59:30,113 --> 00:59:32,324
Io resto sveglio. Di guardia.
744
00:59:32,866 --> 00:59:33,867
Sì, papà.
745
01:02:03,767 --> 01:02:04,768
Cosa...?
746
01:02:07,979 --> 01:02:09,105
Cos'è successo?
747
01:02:10,607 --> 01:02:11,608
Non lo so.
748
01:02:13,944 --> 01:02:14,945
Tieni.
749
01:02:17,906 --> 01:02:19,074
Andiamo.
750
01:04:01,760 --> 01:04:03,220
ATTENZIONE
751
01:04:18,151 --> 01:04:19,611
Schifosi bastardi
752
01:04:21,821 --> 01:04:23,031
Ok, ripieghiamo
753
01:06:27,656 --> 01:06:28,657
Guarda.
754
01:06:30,533 --> 01:06:31,534
L'angelo.
755
01:06:33,245 --> 01:06:36,289
Papà, ricordi la prima volta
che mi hai portato qui?
756
01:06:39,042 --> 01:06:40,710
Ci siamo fermati qui vicino.
757
01:06:41,503 --> 01:06:42,921
Abbiamo lasciato l'auto.
758
01:06:44,631 --> 01:06:48,134
E abbiamo proseguito a piedi
finché è spuntato dagli alberi.
759
01:06:49,553 --> 01:06:51,346
Hai detto che è eterno.
760
01:06:52,514 --> 01:06:55,225
Come le piramidi. O Stonehenge.
761
01:06:55,392 --> 01:06:56,977
Perciò, guardandolo,
762
01:06:57,143 --> 01:06:59,563
si vede il futuro. Ricordi quel giorno?
763
01:06:59,729 --> 01:07:02,857
Non avrò avuto più di sette, otto anni.
764
01:07:04,526 --> 01:07:07,445
Stavamo viaggiando nel tempo, hai detto.
765
01:07:09,573 --> 01:07:11,324
Eravamo finiti nel futuro.
766
01:07:13,118 --> 01:07:14,536
E io mi sono...
767
01:07:16,079 --> 01:07:17,247
spaventata.
768
01:07:20,000 --> 01:07:23,712
Pensavo che parlassi sul serio
e che fosse successo davvero.
769
01:07:27,090 --> 01:07:29,759
Stavolta per quanti secoli
abbiamo viaggiato?
770
01:07:31,678 --> 01:07:33,221
Millenni o più?
771
01:07:34,055 --> 01:07:35,056
Mamma?
772
01:07:42,230 --> 01:07:43,940
Ti sanguina ancora il naso.
773
01:07:56,786 --> 01:07:57,787
Sta' ferma.
774
01:07:59,331 --> 01:08:00,332
Non muoverti.
775
01:08:03,501 --> 01:08:04,586
Ferma.
776
01:08:10,759 --> 01:08:12,802
Aspetta! Tieni gli occhi aperti!
777
01:08:13,345 --> 01:08:14,346
A posto.
778
01:08:20,268 --> 01:08:22,103
Merda. Andiamo, mamma!
779
01:08:26,816 --> 01:08:28,151
Continua a correre!
780
01:08:30,904 --> 01:08:32,155
Non fermarti!
781
01:08:37,244 --> 01:08:39,286
Corri! Corri!
782
01:08:42,331 --> 01:08:43,667
Non fermarti! Entra!
783
01:08:43,833 --> 01:08:44,918
Dai, mamma!
784
01:08:53,843 --> 01:08:56,012
Vai dentro!
785
01:08:57,888 --> 01:08:59,182
Vai dentro!
786
01:09:00,808 --> 01:09:02,435
Cazzo! Cazzo!
787
01:09:07,607 --> 01:09:09,442
Dai! Entra!
788
01:09:11,236 --> 01:09:12,612
Non si respira.
789
01:09:12,779 --> 01:09:14,030
È gas!
790
01:09:16,491 --> 01:09:19,076
-Non si respira!
-No, mamma!
791
01:09:29,087 --> 01:09:30,213
Lasciala!
792
01:09:37,721 --> 01:09:38,763
Via!
793
01:09:48,732 --> 01:09:49,816
Giù! Svelti!
794
01:09:49,982 --> 01:09:51,026
Giù!
795
01:10:39,491 --> 01:10:40,575
Cos'è successo?
796
01:10:42,994 --> 01:10:45,288
Benzene. Evaporato.
797
01:10:46,248 --> 01:10:47,958
Si è accumulato negli anni.
798
01:10:52,504 --> 01:10:53,713
Io sono Spike.
799
01:10:55,715 --> 01:10:56,967
Lei è mia madre.
800
01:10:59,094 --> 01:11:00,303
Io sono Erik.
801
01:11:15,694 --> 01:11:16,861
Che cos'ha?
802
01:11:17,988 --> 01:11:19,155
Non lo so.
803
01:11:20,740 --> 01:11:22,534
La sto portando da un dottore.
804
01:11:24,369 --> 01:11:26,663
Certo. Cosa ci aspetta, adesso?
805
01:11:27,872 --> 01:11:29,708
-Cioè?
-Tu vivi qui, no?
806
01:11:29,874 --> 01:11:31,918
Su quest'isola. Sei un nativo.
807
01:11:32,377 --> 01:11:36,172
-Un nativo?
-Cosa ci aspetta? Ne arriveranno altri?
808
01:11:36,548 --> 01:11:38,091
Non so. È probabile.
809
01:11:38,258 --> 01:11:40,760
-Ci avranno sentito.
-Arriveranno, ovvio.
810
01:11:41,386 --> 01:11:44,598
I bärsärkar ci strapperanno via la testa.
Capisci?
811
01:11:45,807 --> 01:11:47,475
-Tu non sei di qui.
-Zitta.
812
01:11:48,018 --> 01:11:50,562
-Da dove vieni?
-Dalla Svezia. Falla tacere.
813
01:11:50,729 --> 01:11:52,772
-Non può farci niente.
-Ah, no?
814
01:11:52,939 --> 01:11:56,192
Se non mi aiutate,
io cosa cazzo vi ho aiutato a fare?
815
01:11:56,359 --> 01:11:58,320
Potevo risparmiare i proiettili!
816
01:12:03,742 --> 01:12:06,870
-Devo andarmene. Non resto qui.
-Vai, allora.
817
01:12:07,746 --> 01:12:08,997
Io non la lascio.
818
01:12:09,331 --> 01:12:10,749
Grazie, papà.
819
01:12:11,666 --> 01:12:13,835
Cristo. Può andare peggio di così?
820
01:12:18,298 --> 01:12:19,507
Che cazzo.
821
01:12:20,967 --> 01:12:24,137
Il mio migliore amico
adesso fa il corriere.
822
01:12:25,180 --> 01:12:27,515
Non sai cos'è un corriere.
823
01:12:28,558 --> 01:12:29,726
Fa consegne.
824
01:12:29,893 --> 01:12:31,686
La gente ordina cose online.
825
01:12:32,687 --> 01:12:34,189
Non sai di cosa parlo.
826
01:12:34,356 --> 01:12:35,523
Non importa.
827
01:12:35,690 --> 01:12:37,400
Fa l'autista.
828
01:12:37,567 --> 01:12:38,985
E io gli ho detto:
829
01:12:39,152 --> 01:12:41,196
"Così sprechi la tua vita, Felix".
830
01:12:41,571 --> 01:12:44,366
Abbiamo una vita sola
e tu così la butti via.
831
01:12:46,076 --> 01:12:49,287
E lui: "Tu cosa pensi di fare, coglione?"
832
01:12:50,956 --> 01:12:52,540
E sono entrato in marina,
833
01:12:53,166 --> 01:12:54,584
per fargliela vedere.
834
01:12:54,751 --> 01:12:57,003
Ora chi è che butta via la sua vita?
835
01:12:58,505 --> 01:12:59,714
Cosa vuoi dire?
836
01:12:59,881 --> 01:13:01,967
Che avrei dovuto fare il corriere.
837
01:13:02,133 --> 01:13:05,303
Adesso sarei bloccato nel traffico
da qualche parte,
838
01:13:05,470 --> 01:13:09,474
-o magari starei schizzando in un vicolo.
-E perché sei qui?
839
01:13:10,100 --> 01:13:11,768
La mia nave è affondata.
840
01:13:13,311 --> 01:13:16,273
Pattugliavamo la costa
e abbiamo urtato qualcosa.
841
01:13:17,274 --> 01:13:18,900
Scotch on the rocks.
842
01:13:20,360 --> 01:13:21,444
Non importa.
843
01:13:22,904 --> 01:13:24,614
Abbiamo trovato una zattera.
844
01:13:24,781 --> 01:13:27,325
Non puntavamo alla riva, ma c'era vento.
845
01:13:28,243 --> 01:13:31,371
Siamo sbarcati in otto.
Sono l'unico rimasto.
846
01:13:31,830 --> 01:13:33,206
Verranno a prenderti?
847
01:13:35,625 --> 01:13:39,462
L'isola è in quarantena.
Sennò perché pattugliare le coste?
848
01:13:40,046 --> 01:13:43,925
So della quarantena.
Ma pensavo valesse solo per noi.
849
01:13:44,092 --> 01:13:47,053
Vale per chiunque metta piede sull'isola.
850
01:13:48,263 --> 01:13:49,723
Nessuno può andare via.
851
01:13:53,810 --> 01:13:55,604
Puoi venire nel mio villaggio.
852
01:13:55,770 --> 01:13:57,856
Dopo che saremo stati dal dottore.
853
01:13:58,023 --> 01:13:59,608
A proposito, dov'è?
854
01:14:01,443 --> 01:14:02,652
Là.
855
01:14:04,195 --> 01:14:05,697
Non manca molto.
856
01:14:05,864 --> 01:14:09,451
"Non manca molto"?
Prova a portarla tu, sulle spalle.
857
01:14:10,911 --> 01:14:12,495
Faccio una pausa.
858
01:14:19,461 --> 01:14:21,630
Non mangiavo da un giorno e mezzo.
859
01:14:24,841 --> 01:14:26,134
Prendine un'altra.
860
01:14:29,095 --> 01:14:31,306
Vai matto per le mele, pare.
861
01:14:36,937 --> 01:14:37,938
Già.
862
01:14:38,897 --> 01:14:39,898
Uno percento.
863
01:14:41,441 --> 01:14:42,525
Niente campo.
864
01:14:46,404 --> 01:14:47,405
Cos'è?
865
01:14:49,491 --> 01:14:50,742
Un mattone, tra poco.
866
01:14:50,909 --> 01:14:53,620
Ma, ancora per qualche minuto è...
867
01:14:53,787 --> 01:14:55,080
una specie di radio.
868
01:14:55,455 --> 01:14:56,665
Con le foto.
869
01:14:57,624 --> 01:14:59,125
Le avete, le radio?
870
01:15:00,627 --> 01:15:04,047
-E le foto?
-Qualcuno ne ha di vecchie.
871
01:15:06,466 --> 01:15:08,051
Guarda qui.
872
01:15:09,344 --> 01:15:10,595
Questa è nuova.
873
01:15:12,514 --> 01:15:14,683
È la mia fidanzata. Anzi, ex...
874
01:15:15,392 --> 01:15:16,393
immagino.
875
01:15:17,477 --> 01:15:19,354
Cos'ha fatto alla faccia?
876
01:15:19,688 --> 01:15:20,730
Perché?
877
01:15:21,439 --> 01:15:22,607
È strana.
878
01:15:23,149 --> 01:15:24,401
Sarai tu, strano.
879
01:15:24,568 --> 01:15:26,069
È splendida. Cosa dici?
880
01:15:26,611 --> 01:15:27,862
Ho capito.
881
01:15:28,029 --> 01:15:30,907
-Ce l'ha anche una ragazza del villaggio.
-Cosa?
882
01:15:31,241 --> 01:15:33,034
L'allergia ai frutti di mare.
883
01:15:33,702 --> 01:15:35,495
Se mangia i molluschi,
884
01:15:35,662 --> 01:15:37,956
-le si gonfia tutta la bocca.
-Da' qua.
885
01:15:41,167 --> 01:15:42,252
Ecco, andato.
886
01:15:47,132 --> 01:15:48,592
Non metterti con Felix.
887
01:15:51,303 --> 01:15:52,262
Papà,
888
01:15:52,429 --> 01:15:53,847
ho freddo.
889
01:16:01,313 --> 01:16:02,856
Perché ti chiama "papà"?
890
01:16:03,899 --> 01:16:05,150
Questo sì, è strano.
891
01:16:05,859 --> 01:16:09,321
Di sicuro qui è normale
accoppiarsi fra parenti, ma...
892
01:16:10,196 --> 01:16:12,908
in questo caso mi sembra improbabile.
893
01:16:14,284 --> 01:16:15,410
È solo confusa.
894
01:16:15,952 --> 01:16:17,495
Non è stata sempre così.
895
01:16:17,662 --> 01:16:19,831
E il più delle volte è come prima.
896
01:16:19,998 --> 01:16:21,333
Chi è come prima?
897
01:16:24,294 --> 01:16:25,295
Tu, mamma.
898
01:16:34,179 --> 01:16:35,305
Tu chi sei?
899
01:16:36,514 --> 01:16:37,515
Erik.
900
01:16:39,226 --> 01:16:40,644
E lui è tuo padre.
901
01:16:42,229 --> 01:16:43,355
Cosa?
902
01:16:43,521 --> 01:16:46,107
-Fa lo spiritoso.
-Fa il coglione.
903
01:16:46,650 --> 01:16:47,484
Mamma!
904
01:16:48,109 --> 01:16:49,110
Scusa.
905
01:16:49,277 --> 01:16:50,487
Ci ha salvato.
906
01:16:50,654 --> 01:16:52,280
Li riconosco, i coglioni.
907
01:16:56,493 --> 01:16:58,453
Ricordami dove andiamo.
908
01:16:58,620 --> 01:16:59,621
Dal dottore.
909
01:17:01,081 --> 01:17:02,832
Sì. Giusto.
910
01:17:07,045 --> 01:17:08,547
Andiamo, allora.
911
01:17:08,713 --> 01:17:09,714
Mamma...
912
01:17:14,386 --> 01:17:15,387
Cammina?
913
01:17:21,393 --> 01:17:22,852
Perché diventano enormi?
914
01:17:23,937 --> 01:17:24,938
I bärsärkar.
915
01:17:27,983 --> 01:17:30,360
Sam dice che, su alcuni,
916
01:17:30,527 --> 01:17:33,405
-il virus funziona come gli steroidi.
-Ah, sì?
917
01:17:33,572 --> 01:17:37,409
Non so cosa siano. Roba
che può trasformarli in Alfa, immagino.
918
01:17:38,702 --> 01:17:41,997
Alfa. Li fate sembrare agenti di borsa.
919
01:17:42,163 --> 01:17:44,332
Cazzoni di Wall Street.
920
01:17:44,499 --> 01:17:45,500
Cosa?
921
01:17:46,209 --> 01:17:49,796
Sai cos'è un bärsärk?
Li descrive meglio. È tipo...
922
01:17:50,881 --> 01:17:54,175
un guerriero vichingo pazzo scatenato.
Hai presente?
923
01:17:57,429 --> 01:18:01,433
In effetti, io sono un vichingo.
Con il virus potrei diventare così.
924
01:18:04,269 --> 01:18:05,520
Cos'è stato?
925
01:18:06,438 --> 01:18:07,439
Non lo so.
926
01:18:10,901 --> 01:18:11,985
Dove vai?
927
01:18:12,402 --> 01:18:13,612
Non la lascio.
928
01:19:01,785 --> 01:19:02,619
Mamma!
929
01:19:29,396 --> 01:19:30,397
Mamma!
930
01:19:32,023 --> 01:19:33,316
-Aspetta!
-Cazzo.
931
01:19:33,858 --> 01:19:34,985
Cosa fai?
932
01:19:36,111 --> 01:19:37,529
-Fermo!
-Non toccarla.
933
01:20:06,558 --> 01:20:08,476
Cazzo! Porca troia.
934
01:20:12,355 --> 01:20:14,774
Cosa fai? Mollala, cazzo.
935
01:20:23,491 --> 01:20:24,701
Taglialo.
936
01:20:25,660 --> 01:20:26,578
Taglialo.
937
01:20:29,748 --> 01:20:31,583
Va bene. Dove?
938
01:20:31,958 --> 01:20:32,959
Qui.
939
01:20:33,668 --> 01:20:34,669
Non ci credo.
940
01:20:35,921 --> 01:20:38,006
-Acqua.
-Sì. Tieni.
941
01:20:40,467 --> 01:20:41,885
Ma che cazzo!
942
01:20:42,385 --> 01:20:43,386
Lavati le mani.
943
01:20:43,970 --> 01:20:44,971
Che cazzo!
944
01:20:45,722 --> 01:20:46,848
Che cazzo!
945
01:20:48,016 --> 01:20:49,726
Voi siete fuori di testa.
946
01:20:51,686 --> 01:20:53,521
Tieni. Bravo, Spike.
947
01:21:09,955 --> 01:21:10,872
Forza.
948
01:21:12,040 --> 01:21:13,041
Mettila giù.
949
01:21:13,875 --> 01:21:15,502
Mettila giù!
950
01:21:16,002 --> 01:21:18,088
-È una neonata.
-È una zombie!
951
01:21:18,255 --> 01:21:19,297
Mettila giù.
952
01:21:20,924 --> 01:21:24,594
-Non devono riprodursi. Va eliminata!
-È solo una bambina.
953
01:21:25,679 --> 01:21:28,265
Mettila per terra, cazzo!
954
01:21:28,431 --> 01:21:30,684
-Non sembra infetta.
-Non è infetta.
955
01:21:30,850 --> 01:21:33,311
-Mettila giù o vi ammazzo!
-Guarda gli occhi!
956
01:21:33,478 --> 01:21:35,188
-Non è infetta.
-Tutti e tre!
957
01:21:35,355 --> 01:21:36,523
Hai cinque secondi.
958
01:21:37,524 --> 01:21:39,067
-Cinque!
-Alzati. Dai!
959
01:21:39,234 --> 01:21:40,235
Quattro!
960
01:21:41,152 --> 01:21:42,153
Tre!
961
01:22:00,297 --> 01:22:01,298
Un Alfa.
962
01:22:02,757 --> 01:22:03,758
Svelta!
963
01:22:04,134 --> 01:22:06,052
-Vai!
-Sì. Vado.
964
01:22:06,761 --> 01:22:07,679
Merda.
965
01:22:14,019 --> 01:22:15,103
Corri!
966
01:22:48,428 --> 01:22:50,889
Mamma! Scendi dal treno!
967
01:22:58,688 --> 01:23:00,774
Mamma! Corri verso il fumo!
968
01:23:04,819 --> 01:23:06,112
Continua a correre!
969
01:23:20,877 --> 01:23:21,878
Cazzo.
970
01:23:34,558 --> 01:23:36,601
Morfina, xilazina.
971
01:23:37,185 --> 01:23:38,728
L'effetto è immediato.
972
01:23:42,274 --> 01:23:45,610
Perdonate il mio aspetto.
Mi cospargo di tintura di iodio.
973
01:23:45,777 --> 01:23:48,405
È un'ottima misura di profilassi.
974
01:23:49,489 --> 01:23:51,908
Al virus non piace la tintura di iodio.
975
01:24:01,334 --> 01:24:04,087
Questa la prendo io, Sansone.
976
01:24:04,254 --> 01:24:05,255
Lasciala.
977
01:24:09,175 --> 01:24:12,929
Questo lo chiamo Sansone.
Vive qui intorno da tre anni, ormai.
978
01:24:14,097 --> 01:24:17,225
Di solito gli sto alla larga, è ovvio.
979
01:24:17,392 --> 01:24:18,435
Signore...
980
01:24:18,602 --> 01:24:19,603
"Signore."
981
01:24:22,063 --> 01:24:23,523
Come sei educato.
982
01:24:24,357 --> 01:24:26,276
Lei è il dottor Kelson?
983
01:24:27,110 --> 01:24:28,111
Sì.
984
01:24:30,155 --> 01:24:33,033
Io sono Spike e lei è mia madre, Isla.
985
01:24:34,993 --> 01:24:36,995
Lei è una neonata.
986
01:24:39,164 --> 01:24:40,582
Ci serve il suo aiuto.
987
01:24:42,417 --> 01:24:43,585
Venite, allora.
988
01:24:43,752 --> 01:24:45,670
Andiamo, prima che si svegli.
989
01:24:55,096 --> 01:24:56,097
Cos'è?
990
01:24:59,684 --> 01:25:00,769
Da quasi...
991
01:25:01,853 --> 01:25:06,858
Da quasi 13 anni aspettavo
che qualcuno me lo domandasse.
992
01:25:11,238 --> 01:25:14,449
Spesso ho pensato
che sarei morto qui, da solo,
993
01:25:14,616 --> 01:25:18,370
di vecchiaia, o di fame,
o di una morte violenta,
994
01:25:18,536 --> 01:25:21,206
senza aver avuto l'occasione di spiegarlo.
995
01:25:22,707 --> 01:25:25,335
Conosci l'espressione "memento mori"?
996
01:25:28,630 --> 01:25:31,508
È latino.
Ironia della sorte, una lingua morta.
997
01:25:32,259 --> 01:25:35,387
Esorta a ricordare la morte.
998
01:25:37,430 --> 01:25:39,683
"Ricordati che devi morire."
999
01:25:56,866 --> 01:25:58,285
Questo li tiene lontano.
1000
01:26:17,053 --> 01:26:18,763
I morti erano tantissimi.
1001
01:26:20,265 --> 01:26:24,185
Infetti e non infetti.
1002
01:26:26,104 --> 01:26:27,772
È la stessa cosa.
1003
01:26:28,398 --> 01:26:29,441
Piano.
1004
01:26:48,835 --> 01:26:52,672
Ciascun cranio è un insieme di pensieri.
1005
01:26:53,924 --> 01:26:56,468
Quelle orbite hanno visto.
1006
01:26:58,178 --> 01:27:02,140
E quelle mascelle
hanno parlato e mangiato.
1007
01:27:02,307 --> 01:27:05,060
Questo è un monumento a tutti loro.
1008
01:27:06,269 --> 01:27:07,270
Un tempio.
1009
01:27:10,690 --> 01:27:11,816
-Scusi.
-Tranquillo.
1010
01:27:11,983 --> 01:27:15,195
Di per sé non è prezioso.
1011
01:27:16,947 --> 01:27:21,826
La struttura è solida,
ma le ossa cadono a pezzi per l'azione...
1012
01:27:22,577 --> 01:27:25,997
del tempo, delle intemperie,
1013
01:27:26,164 --> 01:27:27,624
o della mano di Spike.
1014
01:27:28,375 --> 01:27:30,168
Il memento mori ha...
1015
01:27:32,420 --> 01:27:34,089
preso forma.
1016
01:27:41,513 --> 01:27:42,847
Lo conoscete?
1017
01:27:44,516 --> 01:27:45,934
Si chiamava Erik.
1018
01:27:47,227 --> 01:27:48,645
Ci ha salvato la vita.
1019
01:27:49,729 --> 01:27:52,774
Va bene, troviamo una casa a Erik.
1020
01:29:13,980 --> 01:29:15,398
Continua così, bene.
1021
01:29:18,276 --> 01:29:19,277
Bravo.
1022
01:29:21,404 --> 01:29:23,031
Ahimè, povero Erik.
1023
01:29:28,286 --> 01:29:29,829
Scegli un posto per lui.
1024
01:29:55,480 --> 01:29:58,775
Benissimo. Bravo, Spike.
1025
01:30:04,072 --> 01:30:07,826
La bambina è appena nata.
1026
01:30:09,536 --> 01:30:11,371
La madre era infetta.
1027
01:30:12,581 --> 01:30:16,209
Ma lei non è infetta.
L'abbiamo portata via dopo il parto.
1028
01:30:18,044 --> 01:30:22,257
Interessante. La magia della placenta.
1029
01:30:25,135 --> 01:30:26,970
Mi ero chiesto se fosse possibile.
1030
01:30:29,139 --> 01:30:30,724
Ma avrà bisogno di latte.
1031
01:30:31,558 --> 01:30:35,186
L'acqua la terrà in vita
al massimo per qualche giorno.
1032
01:30:36,563 --> 01:30:38,815
Per questo siete venuti da me?
1033
01:30:40,066 --> 01:30:41,067
Per la bambina?
1034
01:30:47,949 --> 01:30:50,327
Toccati il naso con l'indice destro
1035
01:30:51,119 --> 01:30:53,747
e adesso prova a toccare il mio indice.
1036
01:31:09,679 --> 01:31:12,098
Mi sarebbe utile controllarti il seno
1037
01:31:12,265 --> 01:31:14,351
e le ascelle. Per te va bene?
1038
01:31:23,026 --> 01:31:24,236
Dà fastidio?
1039
01:31:26,196 --> 01:31:27,989
Il senso di confusione
1040
01:31:29,491 --> 01:31:31,910
si manifesta a episodi?
1041
01:31:32,077 --> 01:31:35,163
A fasi? O è più costante?
1042
01:31:36,206 --> 01:31:38,041
Prima arrivava a ondate, ma...
1043
01:31:40,126 --> 01:31:41,586
la marea avanza.
1044
01:31:43,630 --> 01:31:46,007
Ti ho chiesto di ricordare una parola.
1045
01:31:46,800 --> 01:31:47,801
Sì.
1046
01:31:48,843 --> 01:31:50,679
Te la ricordi?
1047
01:31:54,391 --> 01:31:56,268
Una parola...
1048
01:31:59,312 --> 01:32:01,314
Non ho strumenti diagnostici
1049
01:32:01,481 --> 01:32:04,359
e non posso fare una biopsia.
1050
01:32:04,526 --> 01:32:08,488
Ma, da quel che posso vedere,
credo che tu abbia il cancro.
1051
01:32:10,574 --> 01:32:15,245
Forse si è diffuso dal cervello al corpo,
o dal corpo al cervello.
1052
01:32:15,662 --> 01:32:19,332
Comunque sia, ha prodotto metastasi.
1053
01:32:21,251 --> 01:32:24,588
Questo spiega i sintomi e, temo,
1054
01:32:24,754 --> 01:32:27,966
le masse al seno e ai linfonodi.
1055
01:32:31,803 --> 01:32:33,680
Mi dispiace tanto.
1056
01:32:36,516 --> 01:32:38,810
Quando sono confusa, me ne accorgo.
1057
01:32:40,478 --> 01:32:42,522
Mi sorprendo di me quando...
1058
01:32:43,189 --> 01:32:44,733
dico cose strane.
1059
01:32:44,900 --> 01:32:47,694
Ma le dico lo stesso.
1060
01:32:51,156 --> 01:32:53,366
Però, una parte di me non è confusa.
1061
01:32:57,078 --> 01:32:59,247
Sospettavo che fosse cancro.
1062
01:33:01,333 --> 01:33:03,001
Non sapevo come dirtelo.
1063
01:33:05,462 --> 01:33:06,880
Avevo troppa paura.
1064
01:33:08,924 --> 01:33:11,509
Volevo che te lo dicesse qualcun altro.
1065
01:33:15,430 --> 01:33:16,723
Non capisco.
1066
01:33:17,390 --> 01:33:19,392
Sta dicendo che non può guarirla?
1067
01:33:20,393 --> 01:33:23,688
Vorrei poterlo fare.
Ma non si può, purtroppo.
1068
01:33:24,981 --> 01:33:26,191
Cosa significa?
1069
01:33:27,234 --> 01:33:30,862
Sta per morire? Il cancro la ucciderà?
1070
01:33:31,571 --> 01:33:32,572
Sì.
1071
01:33:35,659 --> 01:33:36,660
Quando?
1072
01:33:37,535 --> 01:33:38,912
È difficile a dirsi.
1073
01:33:42,749 --> 01:33:43,875
Presto.
1074
01:33:49,714 --> 01:33:50,799
Le farà male?
1075
01:33:51,383 --> 01:33:52,801
Amore mio.
1076
01:33:54,010 --> 01:33:55,303
Fa già male.
1077
01:33:56,805 --> 01:33:57,973
Non è possibile.
1078
01:33:58,473 --> 01:34:01,351
La prego.
Dev'esserci un modo per aiutarla.
1079
01:34:02,060 --> 01:34:05,730
Serve una medicina.
Una di quelle che avevano gli ospedali.
1080
01:34:05,897 --> 01:34:08,984
-Se mi dice dove, vado a prenderla.
-Ascoltami.
1081
01:34:09,150 --> 01:34:10,235
Me lo dica.
1082
01:34:10,402 --> 01:34:12,779
Non esiste medicina in grado di curarla.
1083
01:34:28,169 --> 01:34:30,505
Dottore... la prego.
1084
01:34:33,592 --> 01:34:35,510
È stata dura arrivare fin qui.
1085
01:34:37,637 --> 01:34:39,598
-È stata dura trovarla.
-Vieni.
1086
01:34:39,764 --> 01:34:42,726
-E ora dice che non si può fare niente.
-Vieni qui.
1087
01:34:52,402 --> 01:34:54,404
-Mamma...
-Avrei dovuto dirtelo.
1088
01:34:57,490 --> 01:34:58,867
Avrei dovuto dirtelo.
1089
01:35:02,245 --> 01:35:03,246
La prego...
1090
01:35:17,260 --> 01:35:20,305
Il dottore non può guarirmi,
ma può aiutarmi.
1091
01:35:21,473 --> 01:35:22,557
Non capisco.
1092
01:35:22,724 --> 01:35:23,683
Io sì.
1093
01:35:25,352 --> 01:35:28,104
Devi sforzarti di ricordarlo sempre.
1094
01:35:29,731 --> 01:35:31,066
Io capisco.
1095
01:35:37,864 --> 01:35:39,532
Mamma. Mamma?
1096
01:35:39,699 --> 01:35:41,409
Sta' tranquillo.
1097
01:35:44,079 --> 01:35:45,747
Mamma.
1098
01:35:47,123 --> 01:35:49,125
Riposati. È tutto ok.
1099
01:36:05,809 --> 01:36:07,185
Guarda chi c'è.
1100
01:36:15,485 --> 01:36:17,070
Memento mori.
1101
01:36:18,655 --> 01:36:20,073
Cosa significava?
1102
01:36:20,407 --> 01:36:23,952
Ricordati che dobbiamo morire.
1103
01:36:24,119 --> 01:36:25,287
Ed è vero.
1104
01:36:26,621 --> 01:36:28,498
Ci sono tanti modi di morire...
1105
01:36:31,293 --> 01:36:33,086
alcuni migliori di altri.
1106
01:36:35,755 --> 01:36:38,466
Il migliore in assoluto è morire in pace.
1107
01:36:39,593 --> 01:36:41,678
Lasciando amore dietro di sé.
1108
01:36:43,263 --> 01:36:44,806
Tu vuoi bene a tua madre.
1109
01:36:46,641 --> 01:36:47,767
Le voglio bene.
1110
01:36:48,560 --> 01:36:50,478
E tu, Isla, vuoi bene a Spike.
1111
01:36:52,397 --> 01:36:53,857
Moltissimo.
1112
01:36:55,817 --> 01:36:58,194
Memento amoris.
1113
01:37:00,280 --> 01:37:02,115
Ricordati che devi amare.
1114
01:37:15,170 --> 01:37:16,171
Vieni.
1115
01:37:23,220 --> 01:37:24,846
Resta qui con la piccola.
1116
01:37:26,306 --> 01:37:27,849
-Mamma?
-Ti voglio bene.
1117
01:37:30,602 --> 01:37:31,603
Ricordati.
1118
01:37:50,664 --> 01:37:51,665
Mamma?
1119
01:39:16,750 --> 01:39:18,376
Trovale un posto.
1120
01:39:21,504 --> 01:39:23,089
Il migliore di tutti.
1121
01:39:40,482 --> 01:39:41,483
Mamma.
1122
01:41:01,563 --> 01:41:02,772
Ti voglio bene.
1123
01:41:33,428 --> 01:41:35,513
Dentro! Svelto!
1124
01:41:36,640 --> 01:41:37,515
Giù.
1125
01:41:39,351 --> 01:41:40,393
Non muoverti.
1126
01:43:04,853 --> 01:43:05,979
Grazie.
1127
01:43:10,358 --> 01:43:11,443
Credo...
1128
01:43:12,319 --> 01:43:14,821
Credo sia ora che tu e la bambina...
1129
01:43:16,156 --> 01:43:17,532
torniate a casa.
1130
01:43:19,117 --> 01:43:20,118
Sì.
1131
01:43:24,581 --> 01:43:26,249
Sì. Così.
1132
01:43:28,460 --> 01:43:29,628
Va tutto bene.
1133
01:44:20,136 --> 01:44:23,848
28 giorni dopo...
1134
01:44:40,282 --> 01:44:41,283
Papà.
1135
01:44:42,534 --> 01:44:43,577
Sto bene.
1136
01:44:47,330 --> 01:44:48,873
Non serve che mi cerchi.
1137
01:44:50,375 --> 01:44:52,210
Tornerò quando sarò pronto.
1138
01:44:54,296 --> 01:44:56,298
Voglio continuare a camminare...
1139
01:44:57,424 --> 01:44:59,259
finché non vedrò più il mare.
1140
01:45:01,219 --> 01:45:03,221
Abbiamo trovato il dottor Kelson.
1141
01:45:04,139 --> 01:45:05,473
Non è pazzo.
1142
01:45:06,725 --> 01:45:08,143
È un uomo gentile.
1143
01:45:16,109 --> 01:45:16,985
Un neonato?
1144
01:45:17,152 --> 01:45:18,278
-Forza!
-Sì.
1145
01:45:27,120 --> 01:45:29,205
La madre della bambina era infetta,
1146
01:45:30,373 --> 01:45:31,708
ma lei non è infetta.
1147
01:45:32,500 --> 01:45:33,793
Sta bene.
1148
01:45:37,464 --> 01:45:39,299
Era davanti al cancello.
1149
01:45:44,804 --> 01:45:46,181
Siate buoni con lei.
1150
01:45:48,850 --> 01:45:50,185
Si chiama Isla.
1151
01:47:21,776 --> 01:47:22,819
Cazzo.
1152
01:47:37,500 --> 01:47:39,127
Splendido tiro.
1153
01:47:42,047 --> 01:47:43,548
Vera poesia.
1154
01:47:46,426 --> 01:47:50,805
Però, mi sa
che ne stanno arrivando un po' troppi.
1155
01:47:52,307 --> 01:47:54,893
Anche per un guerriero in gamba come te.
1156
01:47:55,769 --> 01:47:57,312
Ti spiace se interveniamo?
1157
01:47:59,356 --> 01:48:00,857
Ci farebbe piacere.
1158
01:48:05,737 --> 01:48:06,780
Va bene.
1159
01:48:07,822 --> 01:48:08,865
Fermi.
1160
01:48:10,408 --> 01:48:11,326
Fermi.
1161
01:48:13,870 --> 01:48:14,746
Via, cazzo.
1162
01:49:07,799 --> 01:49:08,717
Come si fa?
1163
01:49:08,884 --> 01:49:11,511
Così si fa!
1164
01:49:13,305 --> 01:49:14,306
Ciao.
1165
01:49:16,349 --> 01:49:17,559
Io sono Jimmy.
1166
01:49:31,990 --> 01:49:33,325
Diventiamo amici.
1167
01:54:49,140 --> 01:54:51,142
Traduzione sottotitoli di:
Maria Luisa Cantarelli
1168
01:54:52,305 --> 01:55:52,410
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org