"Dark Winds" Tséko' Hasaní (Coal Mine Canyon)

ID13208887
Movie Name"Dark Winds" Tséko' Hasaní (Coal Mine Canyon)
Release Name Dark Winds - S03E05 Tseko Hasani Coal Mine Canyon 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID34224245
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,571 --> 00:00:08,747 <font color=#FFFF00>Anteriormente em "Ventos escuros" ...</font> 2 00:00:08,878 --> 00:00:11,446 <font color=#FFFF00>Onde você estava a noite Que B.J. Vines desapareceu, Tenente?</font> 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,535 <font color=#FFFF00>Eu estava em casa com minha esposa.</font> 4 00:00:13,709 --> 00:00:14,666 <font color=#FFFF00>Não há "nós".</font> 5 00:00:15,580 --> 00:00:16,625 <font color=#FFFF00>Eu não acredito em você.</font> 6 00:00:19,845 --> 00:00:21,978 <font color=#FFFF00>Então, a AGS possui uma empresa de petróleo aqui.</font> 7 00:00:22,152 --> 00:00:23,588 <font color=#FFFF00>Óleo de Spencer. Tom Spencer.</font> 8 00:00:23,762 --> 00:00:25,329 <font color=#FFFF00>E se os navios -tanque estavam cheios de coca -cola?</font> 9 00:00:25,503 --> 00:00:26,939 <font color=#FFFF00>Vendeu a refinaria de petróleo.</font> 10 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 11 00:03:12,061 --> 00:03:14,062 <font color=#FFFF00>Agente Especial Stevens irá quero ver sua declaração</font> 12 00:03:14,063 --> 00:03:15,543 <font color=#FFFF00>assim que ele chega, Tenente.</font> 13 00:03:15,630 --> 00:03:17,371 <font color=#FFFF00>Tenho certeza que ele vai querer Para acompanhar, não vá longe.</font> 14 00:03:18,894 --> 00:03:20,591 <font color=#FFFF00>Por que você não está neste caso?</font> 15 00:03:20,678 --> 00:03:23,246 <font color=#FFFF00>Você já está aqui. Por que trazer outra pessoa?</font> 16 00:03:23,377 --> 00:03:26,161 <font color=#FFFF00>Estou no caso BJ Vines, Sargento,</font> 17 00:03:26,162 --> 00:03:29,120 <font color=#FFFF00>e será até que eu virou cada rocha.</font> 18 00:03:29,121 --> 00:03:31,385 <font color=#FFFF00>Enquanto isso, NTP não está mais funcionando</font> 19 00:03:31,515 --> 00:03:33,735 <font color=#FFFF00>O caso Halsey, entendido?</font> 20 00:03:41,873 --> 00:03:43,745 <font color=#FFFF00>Isso está claro, tenente?</font> 21 00:03:47,749 --> 00:03:48,750 <font color=#FFFF00>Tenente?</font> 22 00:03:51,231 --> 00:03:52,449 <font color=#FFFF00>Está claro.</font> 23 00:03:52,536 --> 00:03:53,711 <font color=#FFFF00>Obrigado.</font> 24 00:03:56,279 --> 00:03:58,150 <font color=#FFFF00>Polícia Tribal Navajo.</font> 25 00:03:58,238 --> 00:03:59,587 <font color=#FFFF00>Joe.</font> 26 00:04:01,806 --> 00:04:03,243 <font color=#FFFF00>Ande comigo.</font> 27 00:04:30,444 --> 00:04:32,141 <font color=#FFFF00>Você precisa de um tempo de folga.</font> 28 00:04:32,228 --> 00:04:33,969 <font color=#FFFF00>Você deveria ir para casa Agora e acerte.</font> 29 00:04:34,056 --> 00:04:35,231 <font color=#FFFF00>Eu entendi isso.</font> 30 00:04:35,318 --> 00:04:36,928 <font color=#FFFF00>Ela não está me levando fora deste caso.</font> 31 00:04:37,015 --> 00:04:38,843 <font color=#FFFF00>Ela não dá a mínima sobre este caso.</font> 32 00:04:38,930 --> 00:04:41,281 <font color=#FFFF00>"BJ Vines, BJ Vines." É tudo o que ela se importa.</font> 33 00:04:42,760 --> 00:04:44,849 <font color=#FFFF00>Escute-me.</font> 34 00:04:44,936 --> 00:04:47,765 <font color=#FFFF00>Estou nisso com você, Joe.</font> 35 00:04:47,852 --> 00:04:49,376 <font color=#FFFF00>Você não é cuidadoso, Todos nós vamos acabar</font> 36 00:04:49,463 --> 00:04:51,072 <font color=#FFFF00>pagando por seus pecados.</font> 37 00:04:51,073 --> 00:04:54,163 <font color=#FFFF00>E isso é algo Eu certamente não quero fazer.</font> 38 00:04:54,250 --> 00:04:55,469 <font color=#FFFF00>- Não vou deixar isso acontecer. - bem, pode não--</font> 39 00:04:55,556 --> 00:04:57,079 <font color=#FFFF00>Pode não ser sua escolha.</font> 40 00:05:03,868 --> 00:05:05,261 <font color=#FFFF00>Vou falar com você mais tarde.</font> 41 00:05:38,512 --> 00:05:39,774 <font color=#FFFF00>Quem é isso?</font> 42 00:05:39,861 --> 00:05:40,905 <font color=#FFFF00>Ela é uma mulher medicinal.</font> 43 00:05:41,036 --> 00:05:43,081 <font color=#FFFF00>Ela está aqui Para limpar a estação.</font> 44 00:05:43,168 --> 00:05:44,909 <font color=#FFFF00>Quando ela terminar, Podemos voltar,</font> 45 00:05:44,996 --> 00:05:47,216 <font color=#FFFF00>Mas temos que sair Enquanto ela faz a cerimônia.</font> 46 00:05:49,653 --> 00:05:50,698 <font color=#FFFF00>Terminamos ...</font> 47 00:05:52,264 --> 00:05:53,222 <font color=#FFFF00>Por agora.</font> 48 00:06:39,399 --> 00:06:42,793 <font color=#FFFF00>Essa mente nunca para de funcionar, Isso faz?</font> 49 00:06:42,880 --> 00:06:44,665 <font color=#FFFF00>Nem mesmo para dormir.</font> 50 00:06:46,623 --> 00:06:48,058 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 51 00:06:48,059 --> 00:06:50,975 <font color=#FFFF00>Bem, pelo menos eu não ronco.</font> 52 00:06:51,062 --> 00:06:52,933 <font color=#FFFF00>Eu não ronco.</font> 53 00:06:55,937 --> 00:06:59,114 <font color=#FFFF00>Há uma refinaria de petróleo em Juarez.</font> 54 00:07:00,855 --> 00:07:02,508 <font color=#FFFF00>É de propriedade da AGS.</font> 55 00:07:02,509 --> 00:07:05,989 <font color=#FFFF00>É a mesma empresa que possui Spenser Ranch e óleo.</font> 56 00:07:05,990 --> 00:07:09,211 <font color=#FFFF00>E, bem ...</font> 57 00:07:09,341 --> 00:07:11,431 <font color=#FFFF00>Eu quero dar uma olhada.</font> 58 00:07:16,305 --> 00:07:17,741 <font color=#FFFF00>Não.</font> 59 00:07:17,828 --> 00:07:19,613 <font color=#FFFF00>Por que não?</font> 60 00:07:21,789 --> 00:07:24,226 <font color=#FFFF00>Bem, por um lado,</font> 61 00:07:24,356 --> 00:07:27,447 <font color=#FFFF00>você e eu não temos Jurisdição no México.</font> 62 00:07:29,753 --> 00:07:33,365 <font color=#FFFF00>E se formos pegos operando em um país estrangeiro ...</font> 63 00:07:33,496 --> 00:07:36,193 <font color=#FFFF00>Nós não vamos.</font> 64 00:07:36,194 --> 00:07:40,241 <font color=#FFFF00>Porque não estaremos lá em negócios oficiais.</font> 65 00:07:40,242 --> 00:07:43,375 <font color=#FFFF00>Nós seremos apenas um casal</font> 66 00:07:43,463 --> 00:07:46,683 <font color=#FFFF00>Aproveitando um fim de semana fora.</font> 67 00:07:49,860 --> 00:07:52,035 <font color=#FFFF00>Mmm.</font> 68 00:07:52,036 --> 00:07:54,169 <font color=#FFFF00>Somos um casal agora?</font> 69 00:07:56,954 --> 00:07:58,826 <font color=#FFFF00>Isso é um sim?</font> 70 00:08:01,219 --> 00:08:02,656 <font color=#FFFF00>Não.</font> 71 00:08:05,136 --> 00:08:06,747 <font color=#FFFF00>Ivan.</font> 72 00:08:08,270 --> 00:08:11,186 <font color=#FFFF00>De que outra forma eu vou fazer isso?</font> 73 00:08:11,273 --> 00:08:13,404 <font color=#FFFF00>Eu não posso dizer meu chefe Porque ele nunca a aprovaria,</font> 74 00:08:13,405 --> 00:08:16,670 <font color=#FFFF00>Porque se eu estiver certo, Ele está sendo pago para não.</font> 75 00:08:16,757 --> 00:08:19,934 <font color=#FFFF00>Se você estiver certo, É melhor você pisar com cuidado.</font> 76 00:08:20,021 --> 00:08:21,631 <font color=#FFFF00>Sim, bem, Se a coca de contrabando de Spenser</font> 77 00:08:21,718 --> 00:08:23,198 <font color=#FFFF00>no país, Eu acho que vale a pena</font> 78 00:08:23,285 --> 00:08:25,026 <font color=#FFFF00>Para dar uma olhada para ver Se ele está usando a refinaria</font> 79 00:08:25,113 --> 00:08:27,115 <font color=#FFFF00>Como ponto de preparação, não é?</font> 80 00:08:47,570 --> 00:08:50,267 <font color=#FFFF00>Então?</font> 81 00:08:50,268 --> 00:08:53,663 <font color=#FFFF00>Você virá comigo, certo?</font> 82 00:08:53,750 --> 00:08:57,058 <font color=#FFFF00>Se alguma coisa estranha acontecer, Estou tirando você de lá.</font> 83 00:08:57,145 --> 00:08:59,277 <font color=#FFFF00>Por que você acha Eu pedi para você vir comigo?</font> 84 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 <font color=#FFFF00>Hum?</font> 85 00:09:38,969 --> 00:09:43,191 <font color=#FFFF00>Quando eu era menino, Quando eu fui para a escola católica,</font> 86 00:09:43,278 --> 00:09:47,543 <font color=#FFFF00>Eles nos ensinaram que o diabo caminhou pela terra com Jesus,</font> 87 00:09:47,630 --> 00:09:51,154 <font color=#FFFF00>Não-não metaforicamente, mas ...</font> 88 00:09:51,155 --> 00:09:54,202 <font color=#FFFF00>andou fisicamente na terra com Jesus.</font> 89 00:09:57,205 --> 00:10:01,730 <font color=#FFFF00>Em Diné, somos ensinados que Os monstros andavam pela terra</font> 90 00:10:01,731 --> 00:10:04,516 <font color=#FFFF00>e foram matados pelos gêmeos do herói.</font> 91 00:10:07,258 --> 00:10:11,088 <font color=#FFFF00>Eu não posso deixar de pensar</font> 92 00:10:11,175 --> 00:10:12,699 <font color=#FFFF00>que todos nós temos uma linha que é</font> 93 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 <font color=#FFFF00>no meio do nosso coração.</font> 94 00:10:14,918 --> 00:10:16,703 <font color=#FFFF00>Mm.</font> 95 00:10:16,790 --> 00:10:21,882 <font color=#FFFF00>E essa linha separa monstros de homens.</font> 96 00:10:24,928 --> 00:10:28,149 <font color=#FFFF00>E tenho medo Eu cruzei essa linha.</font> 97 00:10:33,981 --> 00:10:36,157 <font color=#FFFF00>Eu cruzei essa linha.</font> 98 00:11:33,736 --> 00:11:36,130 <font color=#FFFF00>Você não respondeu minha pergunta.</font> 99 00:11:36,217 --> 00:11:39,220 <font color=#FFFF00>Não, eu não.</font> 100 00:12:07,509 --> 00:12:10,817 <font color=#FFFF00>Agente especial Washington?</font> 101 00:12:10,947 --> 00:12:12,079 <font color=#FFFF00>Dentro.</font> 102 00:12:15,038 --> 00:12:16,953 <font color=#FFFF00>Mm.</font> 103 00:12:17,084 --> 00:12:19,086 <font color=#FFFF00>Você se parece com alguém Eu costumava saber.</font> 104 00:12:42,631 --> 00:12:44,851 <font color=#FFFF00>Você está investigando assassinato do meu marido,</font> 105 00:12:44,981 --> 00:12:48,245 <font color=#FFFF00>Agente Washington, Ou você está me investigando?</font> 106 00:12:48,332 --> 00:12:49,681 <font color=#FFFF00>Estou tentando descobrir Se os dois são</font> 107 00:12:49,769 --> 00:12:51,031 <font color=#FFFF00>um e o mesmo, Sra. Vines.</font> 108 00:12:51,118 --> 00:12:52,946 <font color=#FFFF00>Eles não são.</font> 109 00:12:53,033 --> 00:12:55,949 <font color=#FFFF00>Mesmo que seu marido, Conforme declarado por você no tribunal</font> 110 00:12:56,036 --> 00:12:57,994 <font color=#FFFF00>apenas três meses Após seu desaparecimento,</font> 111 00:12:58,081 --> 00:13:01,737 <font color=#FFFF00>roubou sua fortuna de família Depois do fogo fatal ...</font> 112 00:13:01,824 --> 00:13:03,870 <font color=#FFFF00>- Fogo suspeito. - Isso matou sua irmã ...</font> 113 00:13:03,957 --> 00:13:05,001 <font color=#FFFF00>- mm. - e deixou você,</font> 114 00:13:05,132 --> 00:13:07,569 <font color=#FFFF00>a única outra pessoa na casa,</font> 115 00:13:07,656 --> 00:13:10,093 <font color=#FFFF00>com térmica permanente e lesões químicas</font> 116 00:13:10,180 --> 00:13:12,487 <font color=#FFFF00>para as vias aéreas superiores-- Eu consegui isso certo?</font> 117 00:13:15,011 --> 00:13:17,709 <font color=#FFFF00>Você parece uma pessoa quem pode lidar com a verdade.</font> 118 00:13:17,797 --> 00:13:20,233 <font color=#FFFF00>Então aqui está.</font> 119 00:13:20,234 --> 00:13:24,151 <font color=#FFFF00>Depois que minha irmã morreu, casei Meu ex-cunhado.</font> 120 00:13:24,238 --> 00:13:25,413 <font color=#FFFF00>Dependendo do seu ponto de vista,</font> 121 00:13:25,500 --> 00:13:28,851 <font color=#FFFF00>Suponho que isso pode ser visto tão suspeito.</font> 122 00:13:28,938 --> 00:13:32,376 <font color=#FFFF00>Eu não preciso de um ponto de vista dizer que sim.</font> 123 00:13:32,463 --> 00:13:35,291 <font color=#FFFF00>Meu marido era um ogro, Agente Washington.</font> 124 00:13:35,292 --> 00:13:36,903 <font color=#FFFF00>Ele está morto. Eu não sinto falta dele.</font> 125 00:13:36,990 --> 00:13:38,164 <font color=#FFFF00>O dinheiro é meu de novo,</font> 126 00:13:38,165 --> 00:13:40,776 <font color=#FFFF00>No entanto, o universo dobrou Para fazer isso.</font> 127 00:13:40,863 --> 00:13:42,777 <font color=#FFFF00>O universo não assassine seu marido.</font> 128 00:13:45,607 --> 00:13:47,435 <font color=#FFFF00>Por que vocês devem sempre-</font> 129 00:13:47,522 --> 00:13:49,393 <font color=#FFFF00>Eu tenho uma condição, você sabe.</font> 130 00:13:49,480 --> 00:13:50,612 <font color=#FFFF00>Você precisa de um pouco de água?</font> 131 00:13:57,837 --> 00:14:01,449 <font color=#FFFF00>Eu presumo que você falou para Emily Quinn.</font> 132 00:14:03,668 --> 00:14:04,931 <font color=#FFFF00>Quem?</font> 133 00:14:05,018 --> 00:14:06,846 <font color=#FFFF00>Oh, uma velha muito legal</font> 134 00:14:06,976 --> 00:14:08,325 <font color=#FFFF00>que sofre de insônia</font> 135 00:14:08,412 --> 00:14:10,632 <font color=#FFFF00>E um cachorro que faz xixi em sua casa.</font> 136 00:14:10,719 --> 00:14:12,373 <font color=#FFFF00>Várias semanas depois Meu marido desapareceu,</font> 137 00:14:12,460 --> 00:14:15,115 <font color=#FFFF00>Ela mencionou que ela pensou Algo deve estar errado</font> 138 00:14:15,202 --> 00:14:18,553 <font color=#FFFF00>Porque ela viu um carro da polícia Dirigindo do nosso portão</font> 139 00:14:18,640 --> 00:14:20,947 <font color=#FFFF00>Muito tarde da noite Ele desapareceu.</font> 140 00:14:23,732 --> 00:14:25,865 <font color=#FFFF00>Um carro da polícia?</font> 141 00:14:25,952 --> 00:14:28,302 <font color=#FFFF00>Preto e branco.</font> 142 00:14:28,389 --> 00:14:29,869 <font color=#FFFF00>Como os do lado de fora?</font> 143 00:14:31,522 --> 00:14:32,697 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 144 00:14:32,784 --> 00:14:35,526 <font color=#FFFF00>Na verdade, sim.</font> 145 00:14:35,613 --> 00:14:37,179 <font color=#FFFF00>Meu marido estava nas costas, ela disse,</font> 146 00:14:37,180 --> 00:14:38,878 <font color=#FFFF00>E ela não podia ver Quem estava dirigindo,</font> 147 00:14:38,965 --> 00:14:41,010 <font color=#FFFF00>Mas meu marido fez contato visual com ela</font> 148 00:14:41,097 --> 00:14:42,882 <font color=#FFFF00>através da janela Quando eles se afastaram.</font> 149 00:14:44,709 --> 00:14:47,364 <font color=#FFFF00>Ela disse que ele parecia, hum-</font> 150 00:14:47,495 --> 00:14:49,801 <font color=#FFFF00>Não sei. - O que?</font> 151 00:14:49,889 --> 00:14:51,106 <font color=#FFFF00>Assustado.</font> 152 00:14:53,240 --> 00:14:55,285 <font color=#FFFF00>Eu nunca vi meu marido assustado,</font> 153 00:14:55,416 --> 00:14:59,202 <font color=#FFFF00>nem mesmo de mim-- Bem, especialmente eu não eu.</font> 154 00:14:59,289 --> 00:15:00,769 <font color=#FFFF00>E você não sentiu compelido a dizer isso</font> 155 00:15:00,856 --> 00:15:02,727 <font color=#FFFF00>para alguém até agora?</font> 156 00:15:02,858 --> 00:15:05,121 <font color=#FFFF00>Bem, obviamente, Eu estava salvando.</font> 157 00:15:05,208 --> 00:15:07,341 <font color=#FFFF00>Para que?</font> 158 00:15:07,428 --> 00:15:09,821 <font color=#FFFF00>Por um momento como este.</font> 159 00:15:20,702 --> 00:15:22,617 <font color=#FFFF00>Não olhe agora.</font> 160 00:15:30,973 --> 00:15:32,105 <font color=#FFFF00>Obrigado.</font> 161 00:15:32,192 --> 00:15:33,933 <font color=#FFFF00>O que posso conseguir, Shug?</font> 162 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 <font color=#FFFF00>Esse cara parece familiar?</font> 163 00:15:37,110 --> 00:15:40,243 <font color=#FFFF00>Cerca de um metro e meio, branco, Quartos dos 30 anos, tipo hippie.</font> 164 00:15:40,330 --> 00:15:41,897 <font color=#FFFF00>Talvez aqui na semana passada.</font> 165 00:15:41,984 --> 00:15:43,898 <font color=#FFFF00>Você sabe quantos Tipos hippies de cabelos compridos</font> 166 00:15:43,899 --> 00:15:46,423 <font color=#FFFF00>Eu cheguei aqui diariamente?</font> 167 00:15:46,510 --> 00:15:48,948 <font color=#FFFF00>E eu deveria me lembrar um do outro.</font> 168 00:15:50,688 --> 00:15:52,255 <font color=#FFFF00>Dê outra olhada, por favor.</font> 169 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 <font color=#FFFF00>Meatloaf.</font> 170 00:15:55,432 --> 00:15:58,000 <font color=#FFFF00>Monday's special is meatloaf.</font> 171 00:15:58,087 --> 00:16:01,395 <font color=#FFFF00>He had the special, sweet tea, and key lime pie.</font> 172 00:16:01,482 --> 00:16:04,659 <font color=#FFFF00>I thought you said Você não se lembrava dele.</font> 173 00:16:04,746 --> 00:16:08,228 <font color=#FFFF00>I said, am I supposed to?</font> 174 00:16:08,315 --> 00:16:13,102 <font color=#FFFF00>But in this case, I do,</font> 175 00:16:13,189 --> 00:16:17,105 <font color=#FFFF00>'cause of the dude that was sentado com ele no estande.</font> 176 00:16:17,106 --> 00:16:19,413 <font color=#FFFF00>He was a creepy dude.</font> 177 00:16:19,500 --> 00:16:23,895 <font color=#FFFF00>Olhos redondos, tinham Esta jaqueta ocidental sofisticada</font> 178 00:16:23,983 --> 00:16:26,289 <font color=#FFFF00>Topstitched with leather lacing.</font> 179 00:16:26,376 --> 00:16:29,162 <font color=#FFFF00>He just sorta sat there,</font> 180 00:16:29,292 --> 00:16:31,860 <font color=#FFFF00>like a Mexican Norman Bates,</font> 181 00:16:31,947 --> 00:16:33,688 <font color=#FFFF00>only meaner.</font> 182 00:16:33,775 --> 00:16:35,559 <font color=#FFFF00>Around what time was that?</font> 183 00:16:35,646 --> 00:16:37,170 <font color=#FFFF00>Had to be after 6:30</font> 184 00:16:37,257 --> 00:16:38,823 <font color=#FFFF00>Porque é quando o início dos especiais,</font> 185 00:16:38,910 --> 00:16:41,130 <font color=#FFFF00>E ele ainda estava aqui Quando saí às 10:00.</font> 186 00:16:41,261 --> 00:16:42,392 <font color=#FFFF00>The creepy dude?</font> 187 00:16:42,479 --> 00:16:44,177 <font color=#FFFF00>No, just the hippie.</font> 188 00:16:44,264 --> 00:16:47,354 <font color=#FFFF00>Cara assustador deu à tona Após 15 minutos.</font> 189 00:16:47,441 --> 00:16:48,877 <font color=#FFFF00>Didn't even touch his food.</font> 190 00:16:51,053 --> 00:16:55,579 <font color=#FFFF00>But you see, the real reason Eu me lembrei dele</font> 191 00:16:55,666 --> 00:16:58,668 <font color=#FFFF00>was, instead of a tip,</font> 192 00:16:58,669 --> 00:17:01,585 <font color=#FFFF00>he left me a pair of ol' baby shoes.</font> 193 00:17:01,672 --> 00:17:03,196 <font color=#FFFF00>Baby shoes?</font> 194 00:17:05,676 --> 00:17:07,156 <font color=#FFFF00>Você não vai escrever isso?</font> 195 00:17:19,777 --> 00:17:23,216 <font color=#FFFF00>I'm just funnin' with you 'bout the baby shoes, shug.</font> 196 00:17:25,870 --> 00:17:27,916 <font color=#FFFF00>Oh, você deveria ter visto seu rosto.</font> 197 00:17:28,003 --> 00:17:30,745 <font color=#FFFF00>Mm.</font> 198 00:17:30,832 --> 00:17:32,528 <font color=#FFFF00>All right, what y'all want?</font> 199 00:17:41,669 --> 00:17:44,411 <font color=#FFFF00>Droga. Honeymoon suite.</font> 200 00:17:46,326 --> 00:17:48,457 <font color=#FFFF00>Quase como se tivéssemos planejado.</font> 201 00:17:48,458 --> 00:17:50,069 <font color=#FFFF00>É bom.</font> 202 00:17:52,897 --> 00:17:55,465 <font color=#FFFF00>Está tão quente.</font> 203 00:18:06,911 --> 00:18:08,957 <font color=#FFFF00>Oh, eu acho que está quebrado.</font> 204 00:18:14,223 --> 00:18:15,442 <font color=#FFFF00>Não precisamos disso.</font> 205 00:18:17,748 --> 00:18:19,228 <font color=#FFFF00>Mm.</font> 206 00:18:20,751 --> 00:18:23,493 <font color=#FFFF00>Isso é bom.</font> 207 00:18:55,960 --> 00:18:57,658 <font color=#FFFF00>O que aconteceu aqui?</font> 208 00:19:02,489 --> 00:19:03,838 <font color=#FFFF00>Bem...</font> 209 00:19:05,840 --> 00:19:08,495 <font color=#FFFF00>Eu conheci esse cara em Gallup,</font> 210 00:19:08,582 --> 00:19:10,018 <font color=#FFFF00>Um cara branco.</font> 211 00:19:11,715 --> 00:19:12,890 <font color=#FFFF00>Acabei de conhecê -lo em um bar Eu não deveria ter sido</font> 212 00:19:13,021 --> 00:19:15,849 <font color=#FFFF00>por aí.</font> 213 00:19:15,850 --> 00:19:18,896 <font color=#FFFF00>Mas eu pensei que ele me salvaria.</font> 214 00:19:19,027 --> 00:19:20,898 <font color=#FFFF00>Você sabe?</font> 215 00:19:20,985 --> 00:19:23,118 <font color=#FFFF00>Me leve embora.</font> 216 00:19:25,947 --> 00:19:30,169 <font color=#FFFF00>Um dia, estávamos dirigindo,</font> 217 00:19:30,299 --> 00:19:34,173 <font color=#FFFF00>E nós derrapamos do lado da estrada na tempestade de neve.</font> 218 00:19:36,044 --> 00:19:38,742 <font color=#FFFF00>E eu acabei em coma por 12 dias.</font> 219 00:19:44,705 --> 00:19:48,838 <font color=#FFFF00>Quando eu acordei,</font> 220 00:19:48,839 --> 00:19:51,494 <font color=#FFFF00>Meu velho chefe era apenas sentado lá.</font> 221 00:19:53,757 --> 00:19:58,066 <font color=#FFFF00>Ele não me chamou de estúpido ou gritar comigo.</font> 222 00:20:02,549 --> 00:20:05,421 <font color=#FFFF00>Em vez disso, ele--</font> 223 00:20:05,508 --> 00:20:07,075 <font color=#FFFF00>Ele me levou para casa com ele</font> 224 00:20:07,162 --> 00:20:10,818 <font color=#FFFF00>para viver com ele e sua esposa e seu filho.</font> 225 00:20:10,948 --> 00:20:13,560 <font color=#FFFF00>E ele me levou pela escola, Coloque -me através do exército,</font> 226 00:20:13,690 --> 00:20:16,911 <font color=#FFFF00>E me contratou quando saí.</font> 227 00:20:19,870 --> 00:20:22,395 <font color=#FFFF00>Lá.</font> 228 00:20:22,482 --> 00:20:26,355 <font color=#FFFF00>Isso soa como um cara bom, Este velho chefe seu.</font> 229 00:20:30,403 --> 00:20:32,405 <font color=#FFFF00>Sim, você gostaria dele.</font> 230 00:20:34,668 --> 00:20:36,931 <font color=#FFFF00>Ele segue um código, E ele vive com isso.</font> 231 00:20:40,456 --> 00:20:43,242 <font color=#FFFF00>Eu acho que é por isso Eu sou como eu sou.</font> 232 00:20:58,082 --> 00:20:59,954 <font color=#FFFF00>Eu gosto do jeito que você é.</font> 233 00:21:31,942 --> 00:21:33,117 <font color=#FFFF00>Podemos falar?</font> 234 00:21:48,611 --> 00:21:51,919 <font color=#FFFF00>Emma, ​​você tem todo o direito para se sentir como você.</font> 235 00:21:52,049 --> 00:21:54,008 <font color=#FFFF00>Eu deveria ter te contado O que eu ia fazer.</font> 236 00:21:54,095 --> 00:21:55,705 <font color=#FFFF00>Você estava esperando você não teria que--</font> 237 00:21:55,836 --> 00:21:59,535 <font color=#FFFF00>Emma, ​​eu tentei Para fazer esta minha.</font> 238 00:21:59,622 --> 00:22:02,103 <font color=#FFFF00>Desde aquela noite Quando eu o deixei lá fora,</font> 239 00:22:02,190 --> 00:22:05,541 <font color=#FFFF00>Eu tentei para mantê -lo fora disso.</font> 240 00:22:05,628 --> 00:22:08,152 <font color=#FFFF00>Agora estou nele da pior maneira.</font> 241 00:22:08,239 --> 00:22:10,719 <font color=#FFFF00>Não sei Como desfazer o que eu fiz.</font> 242 00:22:10,720 --> 00:22:13,897 <font color=#FFFF00>E eu não sei ao certo Se eu tivesse que fazer isso de novo,</font> 243 00:22:14,028 --> 00:22:17,073 <font color=#FFFF00>que eu faria isso qualquer Emma diferente.</font> 244 00:22:17,074 --> 00:22:19,206 <font color=#FFFF00>Eu não quero para colocar isso em você.</font> 245 00:22:21,078 --> 00:22:23,211 <font color=#FFFF00>Você é tão egoísta.</font> 246 00:22:25,996 --> 00:22:27,868 <font color=#FFFF00>Eu sou sua esposa.</font> 247 00:22:27,955 --> 00:22:30,827 <font color=#FFFF00>Eu sou a mãe do nosso filho.</font> 248 00:22:30,914 --> 00:22:33,743 <font color=#FFFF00>Você senta lá em seu Little World fechado.</font> 249 00:22:33,874 --> 00:22:36,659 <font color=#FFFF00>Eu entendo O que você enfrenta todos os dias.</font> 250 00:22:36,746 --> 00:22:39,488 <font color=#FFFF00>Eu vejo o que Você está passando.</font> 251 00:22:42,317 --> 00:22:45,886 <font color=#FFFF00>Você não está o único sofrendo.</font> 252 00:22:50,369 --> 00:22:53,676 <font color=#FFFF00>Você não é o único quem sofreu.</font> 253 00:23:00,683 --> 00:23:03,556 <font color=#FFFF00>[respira trêmula</font> 254 00:23:05,645 --> 00:23:08,561 <font color=#FFFF00>Eu não posso viver assim, Joe.</font> 255 00:23:13,522 --> 00:23:16,307 <font color=#FFFF00>Desculpe.</font> 256 00:23:16,395 --> 00:23:18,092 <font color=#FFFF00>Não posso.</font> 257 00:23:23,314 --> 00:23:24,967 <font color=#FFFF00>Eu quero que você se foi ...</font> 258 00:23:27,231 --> 00:23:28,798 <font color=#FFFF00>Desta casa.</font> 259 00:23:46,381 --> 00:23:48,775 <font color=#FFFF00>Tenente, eu tenho um mandado Para pesquisar nas instalações.</font> 260 00:23:48,905 --> 00:23:50,602 <font color=#FFFF00>Isso inclui esta casa, as dependências,</font> 261 00:23:50,603 --> 00:23:51,952 <font color=#FFFF00>Seus veículos, e sua propriedade.</font> 262 00:23:53,693 --> 00:23:55,738 <font color=#FFFF00>Aproveite essa arma.</font> 263 00:23:57,958 --> 00:23:59,525 <font color=#FFFF00>Sinto muito, Sra. Leaphorn.</font> 264 00:24:03,529 --> 00:24:05,052 <font color=#FFFF00>- Desculpe, chefe. - Mãos atrás das suas costas.</font> 265 00:24:05,182 --> 00:24:06,401 <font color=#FFFF00>Isso não será necessário.</font> 266 00:24:06,488 --> 00:24:08,098 <font color=#FFFF00>Você não precisa.</font> 267 00:24:13,582 --> 00:24:18,195 <font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade é apenas</font> 268 00:24:18,282 --> 00:24:23,112 <font color=#FFFF00>♪ agora e sempre O que resta ♪</font> 269 00:24:24,419 --> 00:24:28,728 <font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade é apenas ♪</font> 270 00:24:28,815 --> 00:24:34,734 <font color=#FFFF00>♪ eterno, nunca mudou ♪</font> 271 00:24:37,606 --> 00:24:41,741 <font color=#FFFF00>♪ Bloqueie -o, bloqueie -o ♪</font> 272 00:24:41,871 --> 00:24:46,485 <font color=#FFFF00>♪ Enterre -o por mil anos ♪</font> 273 00:24:46,615 --> 00:24:51,402 <font color=#FFFF00>♪ Ainda lá, desligado ♪</font> 274 00:24:51,490 --> 00:24:58,191 <font color=#FFFF00>♪ Diamante na sujeira Tão brilhante e claro ♪</font> 275 00:24:58,192 --> 00:25:02,849 <font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade está chamando</font> 276 00:25:02,936 --> 00:25:07,983 <font color=#FFFF00>♪ No fundo Meu coração ferido ♪</font> 277 00:25:07,984 --> 00:25:12,901 <font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade é sólida</font> 278 00:25:12,902 --> 00:25:17,907 <font color=#FFFF00>♪ Quando o mundo inteiro desmorona ♪</font> 279 00:25:17,994 --> 00:25:20,866 <font color=#FFFF00>Tem que haver um caminho de volta na refinaria.</font> 280 00:25:24,697 --> 00:25:26,568 <font color=#FFFF00>É aqui que Os navios -tanque se enchem.</font> 281 00:25:26,655 --> 00:25:28,352 <font color=#FFFF00>Tudo bem, A estação de pesagem está aqui</font> 282 00:25:28,439 --> 00:25:31,181 <font color=#FFFF00>e a entrada da frente está bem aqui.</font> 283 00:25:31,268 --> 00:25:34,924 <font color=#FFFF00>Então, se os motoristas estão transportando drogas em seus caminhões,</font> 284 00:25:35,011 --> 00:25:37,013 <font color=#FFFF00>Eles têm que estar saindo alguma outra maneira.</font> 285 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 <font color=#FFFF00>Bem, o que você acha?</font> 286 00:25:44,325 --> 00:25:47,414 <font color=#FFFF00>Acho que terminamos nossas bebidas, entregar cedo,</font> 287 00:25:47,415 --> 00:25:49,285 <font color=#FFFF00>Então a primeira coisa pela manhã,</font> 288 00:25:49,286 --> 00:25:50,723 <font color=#FFFF00>Nós vamos para casa.</font> 289 00:25:50,810 --> 00:25:52,812 <font color=#FFFF00>Você está ficando com pés frios?</font> 290 00:26:00,428 --> 00:26:01,908 <font color=#FFFF00>Olá?</font> 291 00:26:04,519 --> 00:26:06,434 <font color=#FFFF00>Sim. Ela está aqui.</font> 292 00:26:14,137 --> 00:26:15,703 <font color=#FFFF00>Olá?</font> 293 00:26:15,704 --> 00:26:18,315 <font color=#FFFF00>Seu colega de quarto me disse onde eu poderia te encontrar.</font> 294 00:26:18,402 --> 00:26:20,229 <font color=#FFFF00>Está tudo bem?</font> 295 00:26:20,230 --> 00:26:22,492 <font color=#FFFF00>Você conhece aquele cara que você era me contando sobre lá embaixo,</font> 296 00:26:22,493 --> 00:26:24,757 <font color=#FFFF00>o assustador ...</font> 297 00:26:24,844 --> 00:26:27,541 <font color=#FFFF00>Com a jaqueta de couro sofisticada?</font> 298 00:26:27,542 --> 00:26:30,414 <font color=#FFFF00>Bem, ele é uma pessoa de interesse no assassinato da Cata</font> 299 00:26:30,545 --> 00:26:33,156 <font color=#FFFF00>E um segundo assassinato aqui em cima.</font> 300 00:26:33,243 --> 00:26:34,593 <font color=#FFFF00>Você tem um nome Para esse cara?</font> 301 00:26:34,680 --> 00:26:36,116 <font color=#FFFF00>- Sim-- - Posso pegar emprestado sua pasta de dente?</font> 302 00:26:36,203 --> 00:26:37,987 <font color=#FFFF00>Aguentar. O que?</font> 303 00:26:38,074 --> 00:26:39,815 <font color=#FFFF00>Sua pasta de dente, Posso usá -lo?</font> 304 00:26:39,946 --> 00:26:41,382 <font color=#FFFF00>Claro.</font> 305 00:26:46,909 --> 00:26:49,042 <font color=#FFFF00>Você ainda está aí?</font> 306 00:26:54,525 --> 00:26:56,571 <font color=#FFFF00>Roberto C. de Baca.</font> 307 00:26:58,181 --> 00:27:01,184 <font color=#FFFF00>Hum, esse é o nome que eu vi</font> 308 00:27:01,271 --> 00:27:03,012 <font color=#FFFF00>No Novo México carteira de motorista.</font> 309 00:27:03,099 --> 00:27:05,014 <font color=#FFFF00>Não tenho certeza se é real.</font> 310 00:27:05,101 --> 00:27:06,494 <font color=#FFFF00>Obrigado.</font> 311 00:27:08,931 --> 00:27:10,150 <font color=#FFFF00>É isso?</font> 312 00:27:10,237 --> 00:27:12,195 <font color=#FFFF00>É isso.</font> 313 00:27:12,282 --> 00:27:13,893 <font color=#FFFF00>Aproveite o México.</font> 314 00:27:20,726 --> 00:27:22,989 <font color=#FFFF00>♪ I ♪</font> 315 00:27:23,119 --> 00:27:26,514 <font color=#FFFF00>♪ Estou tão apaixonado por você ♪</font> 316 00:27:28,037 --> 00:27:32,172 <font color=#FFFF00>♪ o que você quiser fazer</font> 317 00:27:32,259 --> 00:27:38,352 <font color=#FFFF00>♪ está tudo bem comigo ♪</font> 318 00:27:38,482 --> 00:27:42,181 <font color=#FFFF00>♪ porque você me faz sentir ♪</font> 319 00:27:42,182 --> 00:27:46,490 <font color=#FFFF00>♪ Tão novinho em folha</font> 320 00:27:54,281 --> 00:27:56,325 <font color=#FFFF00>Ei, Al Green. Você está bem?</font> 321 00:27:56,326 --> 00:27:57,806 <font color=#FFFF00>Shorty.</font> 322 00:27:59,373 --> 00:28:01,461 <font color=#FFFF00>Durma, cara.</font> 323 00:28:01,462 --> 00:28:04,204 <font color=#FFFF00>Vou me escrever</font> 324 00:28:04,291 --> 00:28:06,946 <font color=#FFFF00>para o público INX amanhã.</font> 325 00:28:07,033 --> 00:28:08,643 <font color=#FFFF00>Uh-huh.</font> 326 00:28:13,474 --> 00:28:15,127 <font color=#FFFF00>Você precisa de um passeio?</font> 327 00:28:15,128 --> 00:28:17,217 <font color=#FFFF00>Andar de.</font> 328 00:28:17,304 --> 00:28:19,001 <font color=#FFFF00>Inferno.</font> 329 00:28:19,088 --> 00:28:20,960 <font color=#FFFF00>Eu preciso de um passeio.</font> 330 00:28:51,077 --> 00:28:53,862 <font color=#FFFF00>Sra. Leaphorn, É meu dever informá -lo</font> 331 00:28:53,949 --> 00:28:55,907 <font color=#FFFF00>que você está correndo o risco de ser acusado</font> 332 00:28:55,908 --> 00:28:58,301 <font color=#FFFF00>como um coconspirador para quaisquer crimes</font> 333 00:28:58,432 --> 00:28:59,738 <font color=#FFFF00>o governo federal é capaz de trazer</font> 334 00:28:59,868 --> 00:29:01,261 <font color=#FFFF00>Como resultado dessa pesquisa.</font> 335 00:29:03,306 --> 00:29:05,482 <font color=#FFFF00>Você entende?</font> 336 00:29:05,569 --> 00:29:07,527 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 337 00:29:10,487 --> 00:29:11,837 <font color=#FFFF00>Existe alguma informação você gostaria</font> 338 00:29:11,924 --> 00:29:13,534 <font color=#FFFF00>Para compartilhar comigo neste momento?</font> 339 00:29:17,581 --> 00:29:18,931 <font color=#FFFF00>Não.</font> 340 00:29:22,282 --> 00:29:23,413 <font color=#FFFF00>OK.</font> 341 00:29:33,075 --> 00:29:34,642 <font color=#FFFF00>Obrigado.</font> 342 00:34:16,358 --> 00:34:17,967 <font color=#FFFF00>Lá vai você.</font> 343 00:34:17,968 --> 00:34:19,144 <font color=#FFFF00>Oh. - ow.</font> 344 00:34:35,203 --> 00:34:37,553 <font color=#FFFF00>Posso te dizer uma coisa?</font> 345 00:34:37,684 --> 00:34:39,729 <font color=#FFFF00>Estou falando sério, Shorty.</font> 346 00:34:50,000 --> 00:34:52,351 <font color=#FFFF00>É importante, O que eu tenho que te dizer.</font> 347 00:34:59,793 --> 00:35:04,711 <font color=#FFFF00>Quando você está com a mulher certa,</font> 348 00:35:04,798 --> 00:35:08,323 <font color=#FFFF00>Você tem que contar a ela como você se sente.</font> 349 00:35:08,410 --> 00:35:11,282 <font color=#FFFF00>Não adie.</font> 350 00:35:11,283 --> 00:35:13,415 <font color=#FFFF00>Você pensa Quando você vai para a cama,</font> 351 00:35:13,502 --> 00:35:16,288 <font color=#FFFF00>Oh, eu vou apenas Diga a ela amanhã.</font> 352 00:35:17,898 --> 00:35:19,899 <font color=#FFFF00>Adivinha?</font> 353 00:35:19,900 --> 00:35:23,208 <font color=#FFFF00>Certa manhã, você acorda, Olhando para o ventilador de teto.</font> 354 00:35:25,427 --> 00:35:28,603 <font color=#FFFF00>Adivinha quem está deitado ao seu lado?</font> 355 00:35:28,604 --> 00:35:30,302 <font color=#FFFF00>Ninguém.</font> 356 00:35:32,478 --> 00:35:34,262 <font color=#FFFF00>Cara, todos nós fizemos algumas coisas</font> 357 00:35:34,349 --> 00:35:36,134 <font color=#FFFF00>Desejamos que pudéssemos ter feito diferente.</font> 358 00:35:38,745 --> 00:35:41,703 <font color=#FFFF00>Meu garoto, ele é um bom garoto.</font> 359 00:35:41,704 --> 00:35:44,403 <font color=#FFFF00>Ele não é como eu.</font> 360 00:35:44,490 --> 00:35:47,145 <font color=#FFFF00>Ele não tem maldade nele.</font> 361 00:35:47,275 --> 00:35:50,365 <font color=#FFFF00>Ele quer ir ao vivo com seu mestrado em Reno.</font> 362 00:35:50,452 --> 00:35:52,237 <font color=#FFFF00>Talvez eu deva deixá -lo.</font> 363 00:35:54,456 --> 00:35:58,373 <font color=#FFFF00>Nah, cara.</font> 364 00:35:58,504 --> 00:36:01,593 <font color=#FFFF00>Você dorme isso E volte depois de amanhã.</font> 365 00:36:01,594 --> 00:36:03,770 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 366 00:36:07,861 --> 00:36:09,036 <font color=#FFFF00>Mm.</font> 367 00:36:12,518 --> 00:36:13,867 <font color=#FFFF00>Ei.</font> 368 00:39:11,392 --> 00:39:12,349 <font color=#FFFF00>É broto.</font> 369 00:39:32,195 --> 00:39:33,239 <font color=#FFFF00>Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.</font> 370 00:39:33,240 --> 00:39:34,459 <font color=#FFFF00>Ei.</font> 371 00:39:37,418 --> 00:39:39,072 <font color=#FFFF00>Vamos.</font> 372 00:39:39,202 --> 00:39:40,507 <font color=#FFFF00>Correr!</font> 373 00:41:16,256 --> 00:41:19,737 <font color=#FFFF00>Eles me viram.</font> 374 00:41:19,738 --> 00:41:21,347 <font color=#FFFF00>Ah!</font> 375 00:41:30,226 --> 00:41:33,273 <font color=#FFFF00>Budge--</font> 376 00:41:35,101 --> 00:41:36,319 <font color=#FFFF00>Ya estuvo.</font> 377 00:41:50,464 --> 00:41:51,683 <font color=#FFFF00>Huh?</font> 378 00:42:28,589 --> 00:42:31,940 <font color=#FFFF00>Você tem uma noite difícil?</font> 379 00:42:32,071 --> 00:42:33,463 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 380 00:42:33,551 --> 00:42:35,117 <font color=#FFFF00>Teve um confronto com muitas cervejas.</font> 381 00:42:35,248 --> 00:42:36,902 <font color=#FFFF00>Sim?</font> 382 00:42:36,989 --> 00:42:38,773 <font color=#FFFF00>E esse cara era um melhor jogador da piscina do que eu pensava.</font> 383 00:42:38,860 --> 00:42:41,123 <font color=#FFFF00>Yeah, yeah.</font> 384 00:42:41,210 --> 00:42:43,472 <font color=#FFFF00>Eu estava olhando o arquivo do caso ontem à noite.</font> 385 00:42:43,473 --> 00:42:45,431 <font color=#FFFF00>Você conhece aquele shorty chamado de estação</font> 386 00:42:45,432 --> 00:42:47,913 <font color=#FFFF00>Procurando sua caixa de ferramentas? - Sim.</font> 387 00:42:48,043 --> 00:42:50,611 <font color=#FFFF00>Sim, Shorty pensa isso, uh, Os policiais de Skunborough levaram</font> 388 00:42:50,698 --> 00:42:52,004 <font color=#FFFF00>Enquanto estávamos lá em cima.</font> 389 00:42:52,134 --> 00:42:54,049 <font color=#FFFF00>Ele está me perguntando para recuperá -lo para ele.</font> 390 00:42:54,136 --> 00:42:56,574 <font color=#FFFF00>Eu vi a caixa de ferramentas no celeiro.</font> 391 00:42:56,661 --> 00:42:58,837 <font color=#FFFF00>Estava lá quando saímos.</font> 392 00:42:58,924 --> 00:43:00,316 <font color=#FFFF00>O que você está pensando?</font> 393 00:43:00,403 --> 00:43:01,447 <font color=#FFFF00>Você sabe, quando eu era menino,</font> 394 00:43:01,448 --> 00:43:03,842 <font color=#FFFF00>Eu queria Um cartão de beisebol Joe DiMaggio.</font> 395 00:43:03,929 --> 00:43:05,583 <font color=#FFFF00>Queria mal.</font> 396 00:43:05,670 --> 00:43:07,976 <font color=#FFFF00>Então eu peguei um pouco das ferramentas do meu pai</font> 397 00:43:08,063 --> 00:43:10,283 <font color=#FFFF00>e penhorou -os.</font> 398 00:43:10,370 --> 00:43:11,806 <font color=#FFFF00>George pegou as ferramentas.</font> 399 00:43:11,937 --> 00:43:15,723 <font color=#FFFF00>Sim, e-e A mãe de George mora em Reno.</font> 400 00:43:15,810 --> 00:43:18,291 <font color=#FFFF00>Eu acho que George pode estar tentando Para montar algum dinheiro,</font> 401 00:43:18,421 --> 00:43:20,467 <font color=#FFFF00>Compre uma passagem de trem lá fora.</font> 402 00:43:20,554 --> 00:43:22,600 <font color=#FFFF00>Vou falar com Roger, veja Se George está lá fora</font> 403 00:43:22,730 --> 00:43:24,166 <font color=#FFFF00>Tentando penhorar as ferramentas de seu pai.</font> 404 00:43:24,253 --> 00:43:26,995 <font color=#FFFF00>Se ele tiver, Roger pode saber onde ele está.</font> 405 00:43:27,082 --> 00:43:28,300 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 406 00:43:31,652 --> 00:43:32,914 <font color=#FFFF00>Joe? - Sim?</font> 407 00:43:34,350 --> 00:43:35,916 <font color=#FFFF00>Conversei com Bern ontem à noite.</font> 408 00:43:35,917 --> 00:43:38,659 <font color=#FFFF00>Sim?</font> 409 00:43:38,746 --> 00:43:42,010 <font color=#FFFF00>Sim, ela diz que existe, Uh, esse cara lá embaixo--</font> 410 00:43:42,097 --> 00:43:44,796 <font color=#FFFF00>corresponde à descrição que a garçonete nos deu</font> 411 00:43:44,883 --> 00:43:46,798 <font color=#FFFF00>para o nosso cara.</font> 412 00:43:46,928 --> 00:43:49,888 <font color=#FFFF00>Seu nome é Roberto C. de Baca.</font> 413 00:43:49,975 --> 00:43:52,193 <font color=#FFFF00>Um amigo meu em Washington diz</font> 414 00:43:52,194 --> 00:43:54,283 <font color=#FFFF00>De Baca poderia ter sido um operador da CIA</font> 415 00:43:54,414 --> 00:43:55,937 <font color=#FFFF00>Fazendo trabalho úmido na Guatemala.</font> 416 00:43:58,331 --> 00:44:00,725 <font color=#FFFF00>Ele é o tipo de cara quem pode entrar no NTP,</font> 417 00:44:00,812 --> 00:44:02,988 <font color=#FFFF00>Mate um homem e saia sem você vê -lo.</font> 418 00:44:07,775 --> 00:44:11,649 <font color=#FFFF00>Os federais colocaram um APB nele.</font> 419 00:44:11,736 --> 00:44:13,258 <font color=#FFFF00>Tudo bem, bom. Obrigado.</font> 420 00:44:21,920 --> 00:44:24,270 <font color=#FFFF00>Se você está certo e Ed Henry está nele,</font> 421 00:44:24,400 --> 00:44:27,186 <font color=#FFFF00>Temos que ir ao DEA.</font> 422 00:44:27,273 --> 00:44:30,058 <font color=#FFFF00>Podemos ser capazes de fazer brotar, Mas podemos ficar com Spenser?</font> 423 00:44:30,145 --> 00:44:32,626 <font color=#FFFF00>Mesmo se o fizermos, Quem mais está lá fora?</font> 424 00:44:32,757 --> 00:44:34,061 <font color=#FFFF00>Estaremos no radar deles.</font> 425 00:44:34,062 --> 00:44:35,847 <font color=#FFFF00>Bem, nós apenas levaremos é um passo de cada vez.</font> 426 00:44:38,545 --> 00:44:41,374 <font color=#FFFF00>Ou não fazemos nada.</font> 427 00:44:44,856 --> 00:44:47,814 <font color=#FFFF00>Eu não sou esse tipo de policial.</font> 428 00:44:47,815 --> 00:44:49,250 <font color=#FFFF00>E você também não é.</font> 429 00:44:49,251 --> 00:44:51,427 <font color=#FFFF00>Sim, bem, Eu não quero ficar morto.</font> 430 00:44:51,514 --> 00:44:52,951 <font color=#FFFF00>Você?</font> 431 00:45:09,968 --> 00:45:12,622 <font color=#FFFF00>Você está pronto?</font> 432 00:45:12,753 --> 00:45:15,320 <font color=#FFFF00>Sim.</font> 433 00:45:22,720 --> 00:45:25,113 <font color=#FFFF00>Kid tem vindo a semana toda me vendendo coisas.</font> 434 00:45:25,200 --> 00:45:28,073 <font color=#FFFF00>Estava aqui esta manhã com algumas coisas.</font> 435 00:45:28,160 --> 00:45:29,857 <font color=#FFFF00>Ele diz onde está hospedado?</font> 436 00:45:31,946 --> 00:45:33,555 <font color=#FFFF00>Não fala muito.</font> 437 00:45:33,556 --> 00:45:35,297 <font color=#FFFF00>Dormindo debaixo de uma árvore é meu palpite.</font> 438 00:45:35,384 --> 00:45:38,039 <font color=#FFFF00>Burrs em suas roupas.</font> 439 00:45:38,170 --> 00:45:40,389 <font color=#FFFF00>Eu ofereci uma pá a ele uma pá Porque parecia suas mãos</font> 440 00:45:40,476 --> 00:45:43,043 <font color=#FFFF00>estava cavando no deserto.</font> 441 00:45:43,044 --> 00:45:44,872 <font color=#FFFF00>Joe, se eu tivesse alguma ideia quem ele era--</font> 442 00:45:44,959 --> 00:45:46,699 <font color=#FFFF00>Que cor sujeira em suas mãos?</font> 443 00:45:46,700 --> 00:45:49,050 <font color=#FFFF00>Eu não sei-cor de merda,</font> 444 00:45:49,137 --> 00:45:51,400 <font color=#FFFF00>Uh, como Brown em suas mãos, dedos,</font> 445 00:45:51,487 --> 00:45:54,882 <font color=#FFFF00>E, preto sob as unhas.</font> 446 00:45:55,013 --> 00:45:56,230 <font color=#FFFF00>- Preto. - mm-hmm.</font> 447 00:46:05,588 --> 00:46:07,677 <font color=#FFFF00>Poderia ser. Provavelmente.</font> 448 00:46:07,765 --> 00:46:09,026 <font color=#FFFF00>Sim, eu acho.</font> 449 00:47:55,263 --> 00:47:56,743 <font color=#FFFF00>Joe, você está terminando. Diga novamente.</font> 450 00:47:56,874 --> 00:47:58,136 <font color=#FFFF00>Joe?</font> 451 00:48:00,486 --> 00:48:02,314 <font color=#FFFF00>Eu sou suposto Para ignorar o que ele fez?</font> 452 00:48:02,401 --> 00:48:04,533 <font color=#FFFF00>Você deveria ser um policial.</font> 453 00:48:06,492 --> 00:48:07,580 <font color=#FFFF00>Você tem que acordar.</font> 454 00:48:07,710 --> 00:48:08,581 <font color=#FFFF00>Vamos. Ele está vindo.</font> 455 00:48:10,148 --> 00:48:12,498 <font color=#FFFF00>Nós fizemos O que tivemos que fazer,</font> 456 00:48:12,585 --> 00:48:14,804 <font color=#FFFF00>E de uma maneira ou outro ...</font> 457 00:48:16,284 --> 00:48:17,895 <font color=#FFFF00>... nós temos que pagar o preço.</font> 457 00:48:18,305 --> 00:49:18,946 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm