"Dark Winds" Tséko' Hasaní (Coal Mine Canyon)
ID | 13208887 |
---|---|
Movie Name | "Dark Winds" Tséko' Hasaní (Coal Mine Canyon) |
Release Name | Dark Winds - S03E05 Tseko Hasani Coal Mine Canyon 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 34224245 |
Format | srt |
1
00:00:06,571 --> 00:00:08,747
<font color=#FFFF00>Anteriormente em "Ventos escuros" ...</font>
2
00:00:08,878 --> 00:00:11,446
<font color=#FFFF00>Onde você estava a noite
Que B.J. Vines desapareceu,
Tenente?</font>
3
00:00:11,620 --> 00:00:13,535
<font color=#FFFF00>Eu estava em casa com minha esposa.</font>
4
00:00:13,709 --> 00:00:14,666
<font color=#FFFF00>Não há "nós".</font>
5
00:00:15,580 --> 00:00:16,625
<font color=#FFFF00>Eu não acredito em você.</font>
6
00:00:19,845 --> 00:00:21,978
<font color=#FFFF00>Então, a AGS possui
uma empresa de petróleo aqui.</font>
7
00:00:22,152 --> 00:00:23,588
<font color=#FFFF00>Óleo de Spencer.
Tom Spencer.</font>
8
00:00:23,762 --> 00:00:25,329
<font color=#FFFF00>E se os navios -tanque
estavam cheios de coca -cola?</font>
9
00:00:25,503 --> 00:00:26,939
<font color=#FFFF00>Vendeu a refinaria de petróleo.</font>
10
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
11
00:03:12,061 --> 00:03:14,062
<font color=#FFFF00>Agente Especial Stevens irá
quero ver sua declaração</font>
12
00:03:14,063 --> 00:03:15,543
<font color=#FFFF00>assim que ele chega,
Tenente.</font>
13
00:03:15,630 --> 00:03:17,371
<font color=#FFFF00>Tenho certeza que ele vai querer
Para acompanhar, não vá longe.</font>
14
00:03:18,894 --> 00:03:20,591
<font color=#FFFF00>Por que você não está neste caso?</font>
15
00:03:20,678 --> 00:03:23,246
<font color=#FFFF00>Você já está aqui.
Por que trazer outra pessoa?</font>
16
00:03:23,377 --> 00:03:26,161
<font color=#FFFF00>Estou no caso BJ Vines,
Sargento,</font>
17
00:03:26,162 --> 00:03:29,120
<font color=#FFFF00>e será até que eu
virou cada rocha.</font>
18
00:03:29,121 --> 00:03:31,385
<font color=#FFFF00>Enquanto isso,
NTP não está mais funcionando</font>
19
00:03:31,515 --> 00:03:33,735
<font color=#FFFF00>O caso Halsey, entendido?</font>
20
00:03:41,873 --> 00:03:43,745
<font color=#FFFF00>Isso está claro, tenente?</font>
21
00:03:47,749 --> 00:03:48,750
<font color=#FFFF00>Tenente?</font>
22
00:03:51,231 --> 00:03:52,449
<font color=#FFFF00>Está claro.</font>
23
00:03:52,536 --> 00:03:53,711
<font color=#FFFF00>Obrigado.</font>
24
00:03:56,279 --> 00:03:58,150
<font color=#FFFF00>Polícia Tribal Navajo.</font>
25
00:03:58,238 --> 00:03:59,587
<font color=#FFFF00>Joe.</font>
26
00:04:01,806 --> 00:04:03,243
<font color=#FFFF00>Ande comigo.</font>
27
00:04:30,444 --> 00:04:32,141
<font color=#FFFF00>Você precisa de um tempo de folga.</font>
28
00:04:32,228 --> 00:04:33,969
<font color=#FFFF00>Você deveria ir para casa
Agora e acerte.</font>
29
00:04:34,056 --> 00:04:35,231
<font color=#FFFF00>Eu entendi isso.</font>
30
00:04:35,318 --> 00:04:36,928
<font color=#FFFF00>Ela não está me levando
fora deste caso.</font>
31
00:04:37,015 --> 00:04:38,843
<font color=#FFFF00>Ela não dá a mínima
sobre este caso.</font>
32
00:04:38,930 --> 00:04:41,281
<font color=#FFFF00>"BJ Vines, BJ Vines."
É tudo o que ela se importa.</font>
33
00:04:42,760 --> 00:04:44,849
<font color=#FFFF00>Escute-me.</font>
34
00:04:44,936 --> 00:04:47,765
<font color=#FFFF00>Estou nisso com você, Joe.</font>
35
00:04:47,852 --> 00:04:49,376
<font color=#FFFF00>Você não é cuidadoso,
Todos nós vamos acabar</font>
36
00:04:49,463 --> 00:04:51,072
<font color=#FFFF00>pagando por seus pecados.</font>
37
00:04:51,073 --> 00:04:54,163
<font color=#FFFF00>E isso é algo
Eu certamente não quero fazer.</font>
38
00:04:54,250 --> 00:04:55,469
<font color=#FFFF00>- Não vou deixar isso acontecer.
- bem, pode não--</font>
39
00:04:55,556 --> 00:04:57,079
<font color=#FFFF00>Pode não ser sua escolha.</font>
40
00:05:03,868 --> 00:05:05,261
<font color=#FFFF00>Vou falar com você mais tarde.</font>
41
00:05:38,512 --> 00:05:39,774
<font color=#FFFF00>Quem é isso?</font>
42
00:05:39,861 --> 00:05:40,905
<font color=#FFFF00>Ela é uma mulher medicinal.</font>
43
00:05:41,036 --> 00:05:43,081
<font color=#FFFF00>Ela está aqui
Para limpar a estação.</font>
44
00:05:43,168 --> 00:05:44,909
<font color=#FFFF00>Quando ela terminar,
Podemos voltar,</font>
45
00:05:44,996 --> 00:05:47,216
<font color=#FFFF00>Mas temos que sair
Enquanto ela faz a cerimônia.</font>
46
00:05:49,653 --> 00:05:50,698
<font color=#FFFF00>Terminamos ...</font>
47
00:05:52,264 --> 00:05:53,222
<font color=#FFFF00>Por agora.</font>
48
00:06:39,399 --> 00:06:42,793
<font color=#FFFF00>Essa mente nunca para de funcionar,
Isso faz?</font>
49
00:06:42,880 --> 00:06:44,665
<font color=#FFFF00>Nem mesmo para dormir.</font>
50
00:06:46,623 --> 00:06:48,058
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
51
00:06:48,059 --> 00:06:50,975
<font color=#FFFF00>Bem, pelo menos eu não ronco.</font>
52
00:06:51,062 --> 00:06:52,933
<font color=#FFFF00>Eu não ronco.</font>
53
00:06:55,937 --> 00:06:59,114
<font color=#FFFF00>Há uma refinaria de petróleo
em Juarez.</font>
54
00:07:00,855 --> 00:07:02,508
<font color=#FFFF00>É de propriedade da AGS.</font>
55
00:07:02,509 --> 00:07:05,989
<font color=#FFFF00>É a mesma empresa que possui
Spenser Ranch e óleo.</font>
56
00:07:05,990 --> 00:07:09,211
<font color=#FFFF00>E, bem ...</font>
57
00:07:09,341 --> 00:07:11,431
<font color=#FFFF00>Eu quero dar uma olhada.</font>
58
00:07:16,305 --> 00:07:17,741
<font color=#FFFF00>Não.</font>
59
00:07:17,828 --> 00:07:19,613
<font color=#FFFF00>Por que não?</font>
60
00:07:21,789 --> 00:07:24,226
<font color=#FFFF00>Bem, por um lado,</font>
61
00:07:24,356 --> 00:07:27,447
<font color=#FFFF00>você e eu não temos
Jurisdição no México.</font>
62
00:07:29,753 --> 00:07:33,365
<font color=#FFFF00>E se formos pegos operando
em um país estrangeiro ...</font>
63
00:07:33,496 --> 00:07:36,193
<font color=#FFFF00>Nós não vamos.</font>
64
00:07:36,194 --> 00:07:40,241
<font color=#FFFF00>Porque não estaremos lá
em negócios oficiais.</font>
65
00:07:40,242 --> 00:07:43,375
<font color=#FFFF00>Nós seremos apenas um casal</font>
66
00:07:43,463 --> 00:07:46,683
<font color=#FFFF00>Aproveitando um fim de semana fora.</font>
67
00:07:49,860 --> 00:07:52,035
<font color=#FFFF00>Mmm.</font>
68
00:07:52,036 --> 00:07:54,169
<font color=#FFFF00>Somos um casal agora?</font>
69
00:07:56,954 --> 00:07:58,826
<font color=#FFFF00>Isso é um sim?</font>
70
00:08:01,219 --> 00:08:02,656
<font color=#FFFF00>Não.</font>
71
00:08:05,136 --> 00:08:06,747
<font color=#FFFF00>Ivan.</font>
72
00:08:08,270 --> 00:08:11,186
<font color=#FFFF00>De que outra forma eu vou fazer isso?</font>
73
00:08:11,273 --> 00:08:13,404
<font color=#FFFF00>Eu não posso dizer meu chefe
Porque ele nunca a aprovaria,</font>
74
00:08:13,405 --> 00:08:16,670
<font color=#FFFF00>Porque se eu estiver certo,
Ele está sendo pago para não.</font>
75
00:08:16,757 --> 00:08:19,934
<font color=#FFFF00>Se você estiver certo,
É melhor você pisar com cuidado.</font>
76
00:08:20,021 --> 00:08:21,631
<font color=#FFFF00>Sim, bem,
Se a coca de contrabando de Spenser</font>
77
00:08:21,718 --> 00:08:23,198
<font color=#FFFF00>no país,
Eu acho que vale a pena</font>
78
00:08:23,285 --> 00:08:25,026
<font color=#FFFF00>Para dar uma olhada para ver
Se ele está usando a refinaria</font>
79
00:08:25,113 --> 00:08:27,115
<font color=#FFFF00>Como ponto de preparação, não é?</font>
80
00:08:47,570 --> 00:08:50,267
<font color=#FFFF00>Então?</font>
81
00:08:50,268 --> 00:08:53,663
<font color=#FFFF00>Você virá comigo, certo?</font>
82
00:08:53,750 --> 00:08:57,058
<font color=#FFFF00>Se alguma coisa estranha acontecer,
Estou tirando você de lá.</font>
83
00:08:57,145 --> 00:08:59,277
<font color=#FFFF00>Por que você acha
Eu pedi para você vir comigo?</font>
84
00:09:35,052 --> 00:09:36,445
<font color=#FFFF00>Hum?</font>
85
00:09:38,969 --> 00:09:43,191
<font color=#FFFF00>Quando eu era menino,
Quando eu fui para a escola católica,</font>
86
00:09:43,278 --> 00:09:47,543
<font color=#FFFF00>Eles nos ensinaram que o diabo
caminhou pela terra com Jesus,</font>
87
00:09:47,630 --> 00:09:51,154
<font color=#FFFF00>Não-não metaforicamente, mas ...</font>
88
00:09:51,155 --> 00:09:54,202
<font color=#FFFF00>andou fisicamente na terra
com Jesus.</font>
89
00:09:57,205 --> 00:10:01,730
<font color=#FFFF00>Em Diné, somos ensinados que
Os monstros andavam pela terra</font>
90
00:10:01,731 --> 00:10:04,516
<font color=#FFFF00>e foram matados
pelos gêmeos do herói.</font>
91
00:10:07,258 --> 00:10:11,088
<font color=#FFFF00>Eu não posso deixar de pensar</font>
92
00:10:11,175 --> 00:10:12,699
<font color=#FFFF00>que todos nós temos
uma linha que é</font>
93
00:10:12,786 --> 00:10:14,831
<font color=#FFFF00>no meio do nosso coração.</font>
94
00:10:14,918 --> 00:10:16,703
<font color=#FFFF00>Mm.</font>
95
00:10:16,790 --> 00:10:21,882
<font color=#FFFF00>E essa linha separa
monstros de homens.</font>
96
00:10:24,928 --> 00:10:28,149
<font color=#FFFF00>E tenho medo
Eu cruzei essa linha.</font>
97
00:10:33,981 --> 00:10:36,157
<font color=#FFFF00>Eu cruzei essa linha.</font>
98
00:11:33,736 --> 00:11:36,130
<font color=#FFFF00>Você não respondeu
minha pergunta.</font>
99
00:11:36,217 --> 00:11:39,220
<font color=#FFFF00>Não, eu não.</font>
100
00:12:07,509 --> 00:12:10,817
<font color=#FFFF00>Agente especial Washington?</font>
101
00:12:10,947 --> 00:12:12,079
<font color=#FFFF00>Dentro.</font>
102
00:12:15,038 --> 00:12:16,953
<font color=#FFFF00>Mm.</font>
103
00:12:17,084 --> 00:12:19,086
<font color=#FFFF00>Você se parece com alguém
Eu costumava saber.</font>
104
00:12:42,631 --> 00:12:44,851
<font color=#FFFF00>Você está investigando
assassinato do meu marido,</font>
105
00:12:44,981 --> 00:12:48,245
<font color=#FFFF00>Agente Washington,
Ou você está me investigando?</font>
106
00:12:48,332 --> 00:12:49,681
<font color=#FFFF00>Estou tentando descobrir
Se os dois são</font>
107
00:12:49,769 --> 00:12:51,031
<font color=#FFFF00>um e o mesmo, Sra. Vines.</font>
108
00:12:51,118 --> 00:12:52,946
<font color=#FFFF00>Eles não são.</font>
109
00:12:53,033 --> 00:12:55,949
<font color=#FFFF00>Mesmo que seu marido,
Conforme declarado por você no tribunal</font>
110
00:12:56,036 --> 00:12:57,994
<font color=#FFFF00>apenas três meses
Após seu desaparecimento,</font>
111
00:12:58,081 --> 00:13:01,737
<font color=#FFFF00>roubou sua fortuna de família
Depois do fogo fatal ...</font>
112
00:13:01,824 --> 00:13:03,870
<font color=#FFFF00>- Fogo suspeito.
- Isso matou sua irmã ...</font>
113
00:13:03,957 --> 00:13:05,001
<font color=#FFFF00>- mm.
- e deixou você,</font>
114
00:13:05,132 --> 00:13:07,569
<font color=#FFFF00>a única outra pessoa
na casa,</font>
115
00:13:07,656 --> 00:13:10,093
<font color=#FFFF00>com térmica permanente
e lesões químicas</font>
116
00:13:10,180 --> 00:13:12,487
<font color=#FFFF00>para as vias aéreas superiores--
Eu consegui isso certo?</font>
117
00:13:15,011 --> 00:13:17,709
<font color=#FFFF00>Você parece uma pessoa
quem pode lidar com a verdade.</font>
118
00:13:17,797 --> 00:13:20,233
<font color=#FFFF00>Então aqui está.</font>
119
00:13:20,234 --> 00:13:24,151
<font color=#FFFF00>Depois que minha irmã morreu, casei
Meu ex-cunhado.</font>
120
00:13:24,238 --> 00:13:25,413
<font color=#FFFF00>Dependendo do seu
ponto de vista,</font>
121
00:13:25,500 --> 00:13:28,851
<font color=#FFFF00>Suponho que isso pode ser visto
tão suspeito.</font>
122
00:13:28,938 --> 00:13:32,376
<font color=#FFFF00>Eu não preciso de um ponto de vista
dizer que sim.</font>
123
00:13:32,463 --> 00:13:35,291
<font color=#FFFF00>Meu marido era um ogro,
Agente Washington.</font>
124
00:13:35,292 --> 00:13:36,903
<font color=#FFFF00>Ele está morto.
Eu não sinto falta dele.</font>
125
00:13:36,990 --> 00:13:38,164
<font color=#FFFF00>O dinheiro é meu de novo,</font>
126
00:13:38,165 --> 00:13:40,776
<font color=#FFFF00>No entanto, o universo dobrou
Para fazer isso.</font>
127
00:13:40,863 --> 00:13:42,777
<font color=#FFFF00>O universo não
assassine seu marido.</font>
128
00:13:45,607 --> 00:13:47,435
<font color=#FFFF00>Por que vocês devem sempre-</font>
129
00:13:47,522 --> 00:13:49,393
<font color=#FFFF00>Eu tenho uma condição, você sabe.</font>
130
00:13:49,480 --> 00:13:50,612
<font color=#FFFF00>Você precisa de um pouco de água?</font>
131
00:13:57,837 --> 00:14:01,449
<font color=#FFFF00>Eu presumo que você falou
para Emily Quinn.</font>
132
00:14:03,668 --> 00:14:04,931
<font color=#FFFF00>Quem?</font>
133
00:14:05,018 --> 00:14:06,846
<font color=#FFFF00>Oh, uma velha muito legal</font>
134
00:14:06,976 --> 00:14:08,325
<font color=#FFFF00>que sofre de insônia</font>
135
00:14:08,412 --> 00:14:10,632
<font color=#FFFF00>E um cachorro que faz xixi
em sua casa.</font>
136
00:14:10,719 --> 00:14:12,373
<font color=#FFFF00>Várias semanas depois
Meu marido desapareceu,</font>
137
00:14:12,460 --> 00:14:15,115
<font color=#FFFF00>Ela mencionou que ela pensou
Algo deve estar errado</font>
138
00:14:15,202 --> 00:14:18,553
<font color=#FFFF00>Porque ela viu um carro da polícia
Dirigindo do nosso portão</font>
139
00:14:18,640 --> 00:14:20,947
<font color=#FFFF00>Muito tarde da noite
Ele desapareceu.</font>
140
00:14:23,732 --> 00:14:25,865
<font color=#FFFF00>Um carro da polícia?</font>
141
00:14:25,952 --> 00:14:28,302
<font color=#FFFF00>Preto e branco.</font>
142
00:14:28,389 --> 00:14:29,869
<font color=#FFFF00>Como os do lado de fora?</font>
143
00:14:31,522 --> 00:14:32,697
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
144
00:14:32,784 --> 00:14:35,526
<font color=#FFFF00>Na verdade, sim.</font>
145
00:14:35,613 --> 00:14:37,179
<font color=#FFFF00>Meu marido estava nas costas,
ela disse,</font>
146
00:14:37,180 --> 00:14:38,878
<font color=#FFFF00>E ela não podia ver
Quem estava dirigindo,</font>
147
00:14:38,965 --> 00:14:41,010
<font color=#FFFF00>Mas meu marido fez
contato visual com ela</font>
148
00:14:41,097 --> 00:14:42,882
<font color=#FFFF00>através da janela
Quando eles se afastaram.</font>
149
00:14:44,709 --> 00:14:47,364
<font color=#FFFF00>Ela disse que ele parecia, hum-</font>
150
00:14:47,495 --> 00:14:49,801
<font color=#FFFF00>Não sei.
- O que?</font>
151
00:14:49,889 --> 00:14:51,106
<font color=#FFFF00>Assustado.</font>
152
00:14:53,240 --> 00:14:55,285
<font color=#FFFF00>Eu nunca vi meu marido assustado,</font>
153
00:14:55,416 --> 00:14:59,202
<font color=#FFFF00>nem mesmo de mim--
Bem, especialmente eu não eu.</font>
154
00:14:59,289 --> 00:15:00,769
<font color=#FFFF00>E você não sentiu
compelido a dizer isso</font>
155
00:15:00,856 --> 00:15:02,727
<font color=#FFFF00>para alguém até agora?</font>
156
00:15:02,858 --> 00:15:05,121
<font color=#FFFF00>Bem, obviamente,
Eu estava salvando.</font>
157
00:15:05,208 --> 00:15:07,341
<font color=#FFFF00>Para que?</font>
158
00:15:07,428 --> 00:15:09,821
<font color=#FFFF00>Por um momento como este.</font>
159
00:15:20,702 --> 00:15:22,617
<font color=#FFFF00>Não olhe agora.</font>
160
00:15:30,973 --> 00:15:32,105
<font color=#FFFF00>Obrigado.</font>
161
00:15:32,192 --> 00:15:33,933
<font color=#FFFF00>O que posso conseguir, Shug?</font>
162
00:15:35,499 --> 00:15:37,023
<font color=#FFFF00>Esse cara parece familiar?</font>
163
00:15:37,110 --> 00:15:40,243
<font color=#FFFF00>Cerca de um metro e meio, branco,
Quartos dos 30 anos, tipo hippie.</font>
164
00:15:40,330 --> 00:15:41,897
<font color=#FFFF00>Talvez aqui na semana passada.</font>
165
00:15:41,984 --> 00:15:43,898
<font color=#FFFF00>Você sabe quantos
Tipos hippies de cabelos compridos</font>
166
00:15:43,899 --> 00:15:46,423
<font color=#FFFF00>Eu cheguei aqui
diariamente?</font>
167
00:15:46,510 --> 00:15:48,948
<font color=#FFFF00>E eu deveria me lembrar
um do outro.</font>
168
00:15:50,688 --> 00:15:52,255
<font color=#FFFF00>Dê outra olhada, por favor.</font>
169
00:15:54,040 --> 00:15:55,302
<font color=#FFFF00>Meatloaf.</font>
170
00:15:55,432 --> 00:15:58,000
<font color=#FFFF00>Monday's special is meatloaf.</font>
171
00:15:58,087 --> 00:16:01,395
<font color=#FFFF00>He had the special,
sweet tea, and key lime pie.</font>
172
00:16:01,482 --> 00:16:04,659
<font color=#FFFF00>I thought you said
Você não se lembrava dele.</font>
173
00:16:04,746 --> 00:16:08,228
<font color=#FFFF00>I said, am I supposed to?</font>
174
00:16:08,315 --> 00:16:13,102
<font color=#FFFF00>But in this case, I do,</font>
175
00:16:13,189 --> 00:16:17,105
<font color=#FFFF00>'cause of the dude that was
sentado com ele no estande.</font>
176
00:16:17,106 --> 00:16:19,413
<font color=#FFFF00>He was a creepy dude.</font>
177
00:16:19,500 --> 00:16:23,895
<font color=#FFFF00>Olhos redondos, tinham
Esta jaqueta ocidental sofisticada</font>
178
00:16:23,983 --> 00:16:26,289
<font color=#FFFF00>Topstitched
with leather lacing.</font>
179
00:16:26,376 --> 00:16:29,162
<font color=#FFFF00>He just sorta sat there,</font>
180
00:16:29,292 --> 00:16:31,860
<font color=#FFFF00>like a Mexican Norman Bates,</font>
181
00:16:31,947 --> 00:16:33,688
<font color=#FFFF00>only meaner.</font>
182
00:16:33,775 --> 00:16:35,559
<font color=#FFFF00>Around what time was that?</font>
183
00:16:35,646 --> 00:16:37,170
<font color=#FFFF00>Had to be after 6:30</font>
184
00:16:37,257 --> 00:16:38,823
<font color=#FFFF00>Porque é quando
o início dos especiais,</font>
185
00:16:38,910 --> 00:16:41,130
<font color=#FFFF00>E ele ainda estava aqui
Quando saí às 10:00.</font>
186
00:16:41,261 --> 00:16:42,392
<font color=#FFFF00>The creepy dude?</font>
187
00:16:42,479 --> 00:16:44,177
<font color=#FFFF00>No, just the hippie.</font>
188
00:16:44,264 --> 00:16:47,354
<font color=#FFFF00>Cara assustador deu à tona
Após 15 minutos.</font>
189
00:16:47,441 --> 00:16:48,877
<font color=#FFFF00>Didn't even touch his food.</font>
190
00:16:51,053 --> 00:16:55,579
<font color=#FFFF00>But you see, the real reason
Eu me lembrei dele</font>
191
00:16:55,666 --> 00:16:58,668
<font color=#FFFF00>was, instead of a tip,</font>
192
00:16:58,669 --> 00:17:01,585
<font color=#FFFF00>he left me
a pair of ol' baby shoes.</font>
193
00:17:01,672 --> 00:17:03,196
<font color=#FFFF00>Baby shoes?</font>
194
00:17:05,676 --> 00:17:07,156
<font color=#FFFF00>Você não vai
escrever isso?</font>
195
00:17:19,777 --> 00:17:23,216
<font color=#FFFF00>I'm just funnin' with you
'bout the baby shoes, shug.</font>
196
00:17:25,870 --> 00:17:27,916
<font color=#FFFF00>Oh, você deveria ter visto
seu rosto.</font>
197
00:17:28,003 --> 00:17:30,745
<font color=#FFFF00>Mm.</font>
198
00:17:30,832 --> 00:17:32,528
<font color=#FFFF00>All right, what y'all want?</font>
199
00:17:41,669 --> 00:17:44,411
<font color=#FFFF00>Droga. Honeymoon suite.</font>
200
00:17:46,326 --> 00:17:48,457
<font color=#FFFF00>Quase como se tivéssemos planejado.</font>
201
00:17:48,458 --> 00:17:50,069
<font color=#FFFF00>É bom.</font>
202
00:17:52,897 --> 00:17:55,465
<font color=#FFFF00>Está tão quente.</font>
203
00:18:06,911 --> 00:18:08,957
<font color=#FFFF00>Oh, eu acho que está quebrado.</font>
204
00:18:14,223 --> 00:18:15,442
<font color=#FFFF00>Não precisamos disso.</font>
205
00:18:17,748 --> 00:18:19,228
<font color=#FFFF00>Mm.</font>
206
00:18:20,751 --> 00:18:23,493
<font color=#FFFF00>Isso é bom.</font>
207
00:18:55,960 --> 00:18:57,658
<font color=#FFFF00>O que aconteceu aqui?</font>
208
00:19:02,489 --> 00:19:03,838
<font color=#FFFF00>Bem...</font>
209
00:19:05,840 --> 00:19:08,495
<font color=#FFFF00>Eu conheci esse cara em Gallup,</font>
210
00:19:08,582 --> 00:19:10,018
<font color=#FFFF00>Um cara branco.</font>
211
00:19:11,715 --> 00:19:12,890
<font color=#FFFF00>Acabei de conhecê -lo em um bar
Eu não deveria ter sido</font>
212
00:19:13,021 --> 00:19:15,849
<font color=#FFFF00>por aí.</font>
213
00:19:15,850 --> 00:19:18,896
<font color=#FFFF00>Mas eu pensei que ele me salvaria.</font>
214
00:19:19,027 --> 00:19:20,898
<font color=#FFFF00>Você sabe?</font>
215
00:19:20,985 --> 00:19:23,118
<font color=#FFFF00>Me leve embora.</font>
216
00:19:25,947 --> 00:19:30,169
<font color=#FFFF00>Um dia, estávamos dirigindo,</font>
217
00:19:30,299 --> 00:19:34,173
<font color=#FFFF00>E nós derrapamos do lado
da estrada na tempestade de neve.</font>
218
00:19:36,044 --> 00:19:38,742
<font color=#FFFF00>E eu acabei em coma
por 12 dias.</font>
219
00:19:44,705 --> 00:19:48,838
<font color=#FFFF00>Quando eu acordei,</font>
220
00:19:48,839 --> 00:19:51,494
<font color=#FFFF00>Meu velho chefe era apenas
sentado lá.</font>
221
00:19:53,757 --> 00:19:58,066
<font color=#FFFF00>Ele não me chamou de estúpido
ou gritar comigo.</font>
222
00:20:02,549 --> 00:20:05,421
<font color=#FFFF00>Em vez disso, ele--</font>
223
00:20:05,508 --> 00:20:07,075
<font color=#FFFF00>Ele me levou para casa com ele</font>
224
00:20:07,162 --> 00:20:10,818
<font color=#FFFF00>para viver com ele
e sua esposa e seu filho.</font>
225
00:20:10,948 --> 00:20:13,560
<font color=#FFFF00>E ele me levou pela escola,
Coloque -me através do exército,</font>
226
00:20:13,690 --> 00:20:16,911
<font color=#FFFF00>E me contratou quando saí.</font>
227
00:20:19,870 --> 00:20:22,395
<font color=#FFFF00>Lá.</font>
228
00:20:22,482 --> 00:20:26,355
<font color=#FFFF00>Isso soa como um cara bom,
Este velho chefe seu.</font>
229
00:20:30,403 --> 00:20:32,405
<font color=#FFFF00>Sim, você gostaria dele.</font>
230
00:20:34,668 --> 00:20:36,931
<font color=#FFFF00>Ele segue um código,
E ele vive com isso.</font>
231
00:20:40,456 --> 00:20:43,242
<font color=#FFFF00>Eu acho que é por isso
Eu sou como eu sou.</font>
232
00:20:58,082 --> 00:20:59,954
<font color=#FFFF00>Eu gosto do jeito que você é.</font>
233
00:21:31,942 --> 00:21:33,117
<font color=#FFFF00>Podemos falar?</font>
234
00:21:48,611 --> 00:21:51,919
<font color=#FFFF00>Emma, você tem todo o direito
para se sentir como você.</font>
235
00:21:52,049 --> 00:21:54,008
<font color=#FFFF00>Eu deveria ter te contado
O que eu ia fazer.</font>
236
00:21:54,095 --> 00:21:55,705
<font color=#FFFF00>Você estava esperando
você não teria que--</font>
237
00:21:55,836 --> 00:21:59,535
<font color=#FFFF00>Emma, eu tentei
Para fazer esta minha.</font>
238
00:21:59,622 --> 00:22:02,103
<font color=#FFFF00>Desde aquela noite
Quando eu o deixei lá fora,</font>
239
00:22:02,190 --> 00:22:05,541
<font color=#FFFF00>Eu tentei
para mantê -lo fora disso.</font>
240
00:22:05,628 --> 00:22:08,152
<font color=#FFFF00>Agora estou nele
da pior maneira.</font>
241
00:22:08,239 --> 00:22:10,719
<font color=#FFFF00>Não sei
Como desfazer o que eu fiz.</font>
242
00:22:10,720 --> 00:22:13,897
<font color=#FFFF00>E eu não sei ao certo
Se eu tivesse que fazer isso de novo,</font>
243
00:22:14,028 --> 00:22:17,073
<font color=#FFFF00>que eu faria isso
qualquer Emma diferente.</font>
244
00:22:17,074 --> 00:22:19,206
<font color=#FFFF00>Eu não quero
para colocar isso em você.</font>
245
00:22:21,078 --> 00:22:23,211
<font color=#FFFF00>Você é tão egoísta.</font>
246
00:22:25,996 --> 00:22:27,868
<font color=#FFFF00>Eu sou sua esposa.</font>
247
00:22:27,955 --> 00:22:30,827
<font color=#FFFF00>Eu sou a mãe do nosso filho.</font>
248
00:22:30,914 --> 00:22:33,743
<font color=#FFFF00>Você senta lá em seu
Little World fechado.</font>
249
00:22:33,874 --> 00:22:36,659
<font color=#FFFF00>Eu entendo
O que você enfrenta todos os dias.</font>
250
00:22:36,746 --> 00:22:39,488
<font color=#FFFF00>Eu vejo o que
Você está passando.</font>
251
00:22:42,317 --> 00:22:45,886
<font color=#FFFF00>Você não está
o único sofrendo.</font>
252
00:22:50,369 --> 00:22:53,676
<font color=#FFFF00>Você não é o único
quem sofreu.</font>
253
00:23:00,683 --> 00:23:03,556
<font color=#FFFF00>[respira trêmula</font>
254
00:23:05,645 --> 00:23:08,561
<font color=#FFFF00>Eu não posso viver assim, Joe.</font>
255
00:23:13,522 --> 00:23:16,307
<font color=#FFFF00>Desculpe.</font>
256
00:23:16,395 --> 00:23:18,092
<font color=#FFFF00>Não posso.</font>
257
00:23:23,314 --> 00:23:24,967
<font color=#FFFF00>Eu quero que você se foi ...</font>
258
00:23:27,231 --> 00:23:28,798
<font color=#FFFF00>Desta casa.</font>
259
00:23:46,381 --> 00:23:48,775
<font color=#FFFF00>Tenente, eu tenho um mandado
Para pesquisar nas instalações.</font>
260
00:23:48,905 --> 00:23:50,602
<font color=#FFFF00>Isso inclui esta casa,
as dependências,</font>
261
00:23:50,603 --> 00:23:51,952
<font color=#FFFF00>Seus veículos,
e sua propriedade.</font>
262
00:23:53,693 --> 00:23:55,738
<font color=#FFFF00>Aproveite essa arma.</font>
263
00:23:57,958 --> 00:23:59,525
<font color=#FFFF00>Sinto muito, Sra. Leaphorn.</font>
264
00:24:03,529 --> 00:24:05,052
<font color=#FFFF00>- Desculpe, chefe.
- Mãos atrás das suas costas.</font>
265
00:24:05,182 --> 00:24:06,401
<font color=#FFFF00>Isso não será necessário.</font>
266
00:24:06,488 --> 00:24:08,098
<font color=#FFFF00>Você não precisa.</font>
267
00:24:13,582 --> 00:24:18,195
<font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade é apenas</font>
268
00:24:18,282 --> 00:24:23,112
<font color=#FFFF00>♪ agora e sempre
O que resta ♪</font>
269
00:24:24,419 --> 00:24:28,728
<font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade é apenas ♪</font>
270
00:24:28,815 --> 00:24:34,734
<font color=#FFFF00>♪ eterno, nunca mudou ♪</font>
271
00:24:37,606 --> 00:24:41,741
<font color=#FFFF00>♪ Bloqueie -o, bloqueie -o ♪</font>
272
00:24:41,871 --> 00:24:46,485
<font color=#FFFF00>♪ Enterre -o
por mil anos ♪</font>
273
00:24:46,615 --> 00:24:51,402
<font color=#FFFF00>♪ Ainda lá, desligado ♪</font>
274
00:24:51,490 --> 00:24:58,191
<font color=#FFFF00>♪ Diamante na sujeira
Tão brilhante e claro ♪</font>
275
00:24:58,192 --> 00:25:02,849
<font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade está chamando</font>
276
00:25:02,936 --> 00:25:07,983
<font color=#FFFF00>♪ No fundo
Meu coração ferido ♪</font>
277
00:25:07,984 --> 00:25:12,901
<font color=#FFFF00>♪ Oh, a verdade é sólida</font>
278
00:25:12,902 --> 00:25:17,907
<font color=#FFFF00>♪ Quando o mundo inteiro
desmorona ♪</font>
279
00:25:17,994 --> 00:25:20,866
<font color=#FFFF00>Tem que haver um caminho de volta
na refinaria.</font>
280
00:25:24,697 --> 00:25:26,568
<font color=#FFFF00>É aqui que
Os navios -tanque se enchem.</font>
281
00:25:26,655 --> 00:25:28,352
<font color=#FFFF00>Tudo bem,
A estação de pesagem está aqui</font>
282
00:25:28,439 --> 00:25:31,181
<font color=#FFFF00>e a entrada da frente
está bem aqui.</font>
283
00:25:31,268 --> 00:25:34,924
<font color=#FFFF00>Então, se os motoristas estão transportando
drogas em seus caminhões,</font>
284
00:25:35,011 --> 00:25:37,013
<font color=#FFFF00>Eles têm que estar saindo
alguma outra maneira.</font>
285
00:25:40,147 --> 00:25:41,844
<font color=#FFFF00>Bem, o que você acha?</font>
286
00:25:44,325 --> 00:25:47,414
<font color=#FFFF00>Acho que terminamos nossas bebidas,
entregar cedo,</font>
287
00:25:47,415 --> 00:25:49,285
<font color=#FFFF00>Então a primeira coisa
pela manhã,</font>
288
00:25:49,286 --> 00:25:50,723
<font color=#FFFF00>Nós vamos para casa.</font>
289
00:25:50,810 --> 00:25:52,812
<font color=#FFFF00>Você está ficando com pés frios?</font>
290
00:26:00,428 --> 00:26:01,908
<font color=#FFFF00>Olá?</font>
291
00:26:04,519 --> 00:26:06,434
<font color=#FFFF00>Sim. Ela está aqui.</font>
292
00:26:14,137 --> 00:26:15,703
<font color=#FFFF00>Olá?</font>
293
00:26:15,704 --> 00:26:18,315
<font color=#FFFF00>Seu colega de quarto me disse
onde eu poderia te encontrar.</font>
294
00:26:18,402 --> 00:26:20,229
<font color=#FFFF00>Está tudo bem?</font>
295
00:26:20,230 --> 00:26:22,492
<font color=#FFFF00>Você conhece aquele cara que você era
me contando sobre lá embaixo,</font>
296
00:26:22,493 --> 00:26:24,757
<font color=#FFFF00>o assustador ...</font>
297
00:26:24,844 --> 00:26:27,541
<font color=#FFFF00>Com a jaqueta de couro sofisticada?</font>
298
00:26:27,542 --> 00:26:30,414
<font color=#FFFF00>Bem, ele é uma pessoa de interesse
no assassinato da Cata</font>
299
00:26:30,545 --> 00:26:33,156
<font color=#FFFF00>E um segundo assassinato aqui em cima.</font>
300
00:26:33,243 --> 00:26:34,593
<font color=#FFFF00>Você tem um nome
Para esse cara?</font>
301
00:26:34,680 --> 00:26:36,116
<font color=#FFFF00>- Sim--
- Posso pegar emprestado sua pasta de dente?</font>
302
00:26:36,203 --> 00:26:37,987
<font color=#FFFF00>Aguentar. O que?</font>
303
00:26:38,074 --> 00:26:39,815
<font color=#FFFF00>Sua pasta de dente,
Posso usá -lo?</font>
304
00:26:39,946 --> 00:26:41,382
<font color=#FFFF00>Claro.</font>
305
00:26:46,909 --> 00:26:49,042
<font color=#FFFF00>Você ainda está aí?</font>
306
00:26:54,525 --> 00:26:56,571
<font color=#FFFF00>Roberto C. de Baca.</font>
307
00:26:58,181 --> 00:27:01,184
<font color=#FFFF00>Hum, esse é o nome que eu vi</font>
308
00:27:01,271 --> 00:27:03,012
<font color=#FFFF00>No Novo México
carteira de motorista.</font>
309
00:27:03,099 --> 00:27:05,014
<font color=#FFFF00>Não tenho certeza se é real.</font>
310
00:27:05,101 --> 00:27:06,494
<font color=#FFFF00>Obrigado.</font>
311
00:27:08,931 --> 00:27:10,150
<font color=#FFFF00>É isso?</font>
312
00:27:10,237 --> 00:27:12,195
<font color=#FFFF00>É isso.</font>
313
00:27:12,282 --> 00:27:13,893
<font color=#FFFF00>Aproveite o México.</font>
314
00:27:20,726 --> 00:27:22,989
<font color=#FFFF00>♪ I ♪</font>
315
00:27:23,119 --> 00:27:26,514
<font color=#FFFF00>♪ Estou tão apaixonado por você ♪</font>
316
00:27:28,037 --> 00:27:32,172
<font color=#FFFF00>♪ o que você quiser fazer</font>
317
00:27:32,259 --> 00:27:38,352
<font color=#FFFF00>♪ está tudo bem comigo ♪</font>
318
00:27:38,482 --> 00:27:42,181
<font color=#FFFF00>♪ porque você me faz sentir ♪</font>
319
00:27:42,182 --> 00:27:46,490
<font color=#FFFF00>♪ Tão novinho em folha</font>
320
00:27:54,281 --> 00:27:56,325
<font color=#FFFF00>Ei, Al Green.
Você está bem?</font>
321
00:27:56,326 --> 00:27:57,806
<font color=#FFFF00>Shorty.</font>
322
00:27:59,373 --> 00:28:01,461
<font color=#FFFF00>Durma, cara.</font>
323
00:28:01,462 --> 00:28:04,204
<font color=#FFFF00>Vou me escrever</font>
324
00:28:04,291 --> 00:28:06,946
<font color=#FFFF00>para o público INX amanhã.</font>
325
00:28:07,033 --> 00:28:08,643
<font color=#FFFF00>Uh-huh.</font>
326
00:28:13,474 --> 00:28:15,127
<font color=#FFFF00>Você precisa de um passeio?</font>
327
00:28:15,128 --> 00:28:17,217
<font color=#FFFF00>Andar de.</font>
328
00:28:17,304 --> 00:28:19,001
<font color=#FFFF00>Inferno.</font>
329
00:28:19,088 --> 00:28:20,960
<font color=#FFFF00>Eu preciso de um passeio.</font>
330
00:28:51,077 --> 00:28:53,862
<font color=#FFFF00>Sra. Leaphorn,
É meu dever informá -lo</font>
331
00:28:53,949 --> 00:28:55,907
<font color=#FFFF00>que você está correndo o risco
de ser acusado</font>
332
00:28:55,908 --> 00:28:58,301
<font color=#FFFF00>como um coconspirador
para quaisquer crimes</font>
333
00:28:58,432 --> 00:28:59,738
<font color=#FFFF00>o governo federal
é capaz de trazer</font>
334
00:28:59,868 --> 00:29:01,261
<font color=#FFFF00>Como resultado dessa pesquisa.</font>
335
00:29:03,306 --> 00:29:05,482
<font color=#FFFF00>Você entende?</font>
336
00:29:05,569 --> 00:29:07,527
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
337
00:29:10,487 --> 00:29:11,837
<font color=#FFFF00>Existe alguma informação
você gostaria</font>
338
00:29:11,924 --> 00:29:13,534
<font color=#FFFF00>Para compartilhar comigo neste momento?</font>
339
00:29:17,581 --> 00:29:18,931
<font color=#FFFF00>Não.</font>
340
00:29:22,282 --> 00:29:23,413
<font color=#FFFF00>OK.</font>
341
00:29:33,075 --> 00:29:34,642
<font color=#FFFF00>Obrigado.</font>
342
00:34:16,358 --> 00:34:17,967
<font color=#FFFF00>Lá vai você.</font>
343
00:34:17,968 --> 00:34:19,144
<font color=#FFFF00>Oh.
- ow.</font>
344
00:34:35,203 --> 00:34:37,553
<font color=#FFFF00>Posso te dizer uma coisa?</font>
345
00:34:37,684 --> 00:34:39,729
<font color=#FFFF00>Estou falando sério, Shorty.</font>
346
00:34:50,000 --> 00:34:52,351
<font color=#FFFF00>É importante,
O que eu tenho que te dizer.</font>
347
00:34:59,793 --> 00:35:04,711
<font color=#FFFF00>Quando você está com
a mulher certa,</font>
348
00:35:04,798 --> 00:35:08,323
<font color=#FFFF00>Você tem que contar a ela
como você se sente.</font>
349
00:35:08,410 --> 00:35:11,282
<font color=#FFFF00>Não adie.</font>
350
00:35:11,283 --> 00:35:13,415
<font color=#FFFF00>Você pensa
Quando você vai para a cama,</font>
351
00:35:13,502 --> 00:35:16,288
<font color=#FFFF00>Oh, eu vou apenas
Diga a ela amanhã.</font>
352
00:35:17,898 --> 00:35:19,899
<font color=#FFFF00>Adivinha?</font>
353
00:35:19,900 --> 00:35:23,208
<font color=#FFFF00>Certa manhã, você acorda,
Olhando para o ventilador de teto.</font>
354
00:35:25,427 --> 00:35:28,603
<font color=#FFFF00>Adivinha quem está deitado ao seu lado?</font>
355
00:35:28,604 --> 00:35:30,302
<font color=#FFFF00>Ninguém.</font>
356
00:35:32,478 --> 00:35:34,262
<font color=#FFFF00>Cara, todos nós fizemos
algumas coisas</font>
357
00:35:34,349 --> 00:35:36,134
<font color=#FFFF00>Desejamos que pudéssemos ter
feito diferente.</font>
358
00:35:38,745 --> 00:35:41,703
<font color=#FFFF00>Meu garoto, ele é um bom garoto.</font>
359
00:35:41,704 --> 00:35:44,403
<font color=#FFFF00>Ele não é como eu.</font>
360
00:35:44,490 --> 00:35:47,145
<font color=#FFFF00>Ele não tem maldade nele.</font>
361
00:35:47,275 --> 00:35:50,365
<font color=#FFFF00>Ele quer ir ao vivo
com seu mestrado em Reno.</font>
362
00:35:50,452 --> 00:35:52,237
<font color=#FFFF00>Talvez eu deva deixá -lo.</font>
363
00:35:54,456 --> 00:35:58,373
<font color=#FFFF00>Nah, cara.</font>
364
00:35:58,504 --> 00:36:01,593
<font color=#FFFF00>Você dorme isso
E volte depois de amanhã.</font>
365
00:36:01,594 --> 00:36:03,770
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
366
00:36:07,861 --> 00:36:09,036
<font color=#FFFF00>Mm.</font>
367
00:36:12,518 --> 00:36:13,867
<font color=#FFFF00>Ei.</font>
368
00:39:11,392 --> 00:39:12,349
<font color=#FFFF00>É broto.</font>
369
00:39:32,195 --> 00:39:33,239
<font color=#FFFF00>Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.</font>
370
00:39:33,240 --> 00:39:34,459
<font color=#FFFF00>Ei.</font>
371
00:39:37,418 --> 00:39:39,072
<font color=#FFFF00>Vamos.</font>
372
00:39:39,202 --> 00:39:40,507
<font color=#FFFF00>Correr!</font>
373
00:41:16,256 --> 00:41:19,737
<font color=#FFFF00>Eles me viram.</font>
374
00:41:19,738 --> 00:41:21,347
<font color=#FFFF00>Ah!</font>
375
00:41:30,226 --> 00:41:33,273
<font color=#FFFF00>Budge--</font>
376
00:41:35,101 --> 00:41:36,319
<font color=#FFFF00>Ya estuvo.</font>
377
00:41:50,464 --> 00:41:51,683
<font color=#FFFF00>Huh?</font>
378
00:42:28,589 --> 00:42:31,940
<font color=#FFFF00>Você tem uma noite difícil?</font>
379
00:42:32,071 --> 00:42:33,463
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
380
00:42:33,551 --> 00:42:35,117
<font color=#FFFF00>Teve um confronto
com muitas cervejas.</font>
381
00:42:35,248 --> 00:42:36,902
<font color=#FFFF00>Sim?</font>
382
00:42:36,989 --> 00:42:38,773
<font color=#FFFF00>E esse cara era um melhor
jogador da piscina do que eu pensava.</font>
383
00:42:38,860 --> 00:42:41,123
<font color=#FFFF00>Yeah, yeah.</font>
384
00:42:41,210 --> 00:42:43,472
<font color=#FFFF00>Eu estava olhando
o arquivo do caso ontem à noite.</font>
385
00:42:43,473 --> 00:42:45,431
<font color=#FFFF00>Você conhece aquele shorty
chamado de estação</font>
386
00:42:45,432 --> 00:42:47,913
<font color=#FFFF00>Procurando sua caixa de ferramentas?
- Sim.</font>
387
00:42:48,043 --> 00:42:50,611
<font color=#FFFF00>Sim, Shorty pensa isso, uh,
Os policiais de Skunborough levaram</font>
388
00:42:50,698 --> 00:42:52,004
<font color=#FFFF00>Enquanto estávamos lá em cima.</font>
389
00:42:52,134 --> 00:42:54,049
<font color=#FFFF00>Ele está me perguntando
para recuperá -lo para ele.</font>
390
00:42:54,136 --> 00:42:56,574
<font color=#FFFF00>Eu vi a caixa de ferramentas
no celeiro.</font>
391
00:42:56,661 --> 00:42:58,837
<font color=#FFFF00>Estava lá quando saímos.</font>
392
00:42:58,924 --> 00:43:00,316
<font color=#FFFF00>O que você está pensando?</font>
393
00:43:00,403 --> 00:43:01,447
<font color=#FFFF00>Você sabe, quando eu era menino,</font>
394
00:43:01,448 --> 00:43:03,842
<font color=#FFFF00>Eu queria
Um cartão de beisebol Joe DiMaggio.</font>
395
00:43:03,929 --> 00:43:05,583
<font color=#FFFF00>Queria mal.</font>
396
00:43:05,670 --> 00:43:07,976
<font color=#FFFF00>Então eu peguei um pouco
das ferramentas do meu pai</font>
397
00:43:08,063 --> 00:43:10,283
<font color=#FFFF00>e penhorou -os.</font>
398
00:43:10,370 --> 00:43:11,806
<font color=#FFFF00>George pegou as ferramentas.</font>
399
00:43:11,937 --> 00:43:15,723
<font color=#FFFF00>Sim, e-e
A mãe de George mora em Reno.</font>
400
00:43:15,810 --> 00:43:18,291
<font color=#FFFF00>Eu acho que George pode estar tentando
Para montar algum dinheiro,</font>
401
00:43:18,421 --> 00:43:20,467
<font color=#FFFF00>Compre uma passagem de trem lá fora.</font>
402
00:43:20,554 --> 00:43:22,600
<font color=#FFFF00>Vou falar com Roger, veja
Se George está lá fora</font>
403
00:43:22,730 --> 00:43:24,166
<font color=#FFFF00>Tentando penhorar as ferramentas de seu pai.</font>
404
00:43:24,253 --> 00:43:26,995
<font color=#FFFF00>Se ele tiver, Roger pode saber
onde ele está.</font>
405
00:43:27,082 --> 00:43:28,300
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
406
00:43:31,652 --> 00:43:32,914
<font color=#FFFF00>Joe?
- Sim?</font>
407
00:43:34,350 --> 00:43:35,916
<font color=#FFFF00>Conversei com Bern ontem à noite.</font>
408
00:43:35,917 --> 00:43:38,659
<font color=#FFFF00>Sim?</font>
409
00:43:38,746 --> 00:43:42,010
<font color=#FFFF00>Sim, ela diz que existe,
Uh, esse cara lá embaixo--</font>
410
00:43:42,097 --> 00:43:44,796
<font color=#FFFF00>corresponde à descrição
que a garçonete nos deu</font>
411
00:43:44,883 --> 00:43:46,798
<font color=#FFFF00>para o nosso cara.</font>
412
00:43:46,928 --> 00:43:49,888
<font color=#FFFF00>Seu nome é Roberto C. de Baca.</font>
413
00:43:49,975 --> 00:43:52,193
<font color=#FFFF00>Um amigo meu
em Washington diz</font>
414
00:43:52,194 --> 00:43:54,283
<font color=#FFFF00>De Baca poderia ter sido
um operador da CIA</font>
415
00:43:54,414 --> 00:43:55,937
<font color=#FFFF00>Fazendo trabalho úmido na Guatemala.</font>
416
00:43:58,331 --> 00:44:00,725
<font color=#FFFF00>Ele é o tipo de cara
quem pode entrar no NTP,</font>
417
00:44:00,812 --> 00:44:02,988
<font color=#FFFF00>Mate um homem e saia
sem você vê -lo.</font>
418
00:44:07,775 --> 00:44:11,649
<font color=#FFFF00>Os federais colocaram um APB nele.</font>
419
00:44:11,736 --> 00:44:13,258
<font color=#FFFF00>Tudo bem, bom.
Obrigado.</font>
420
00:44:21,920 --> 00:44:24,270
<font color=#FFFF00>Se você está certo
e Ed Henry está nele,</font>
421
00:44:24,400 --> 00:44:27,186
<font color=#FFFF00>Temos que ir ao DEA.</font>
422
00:44:27,273 --> 00:44:30,058
<font color=#FFFF00>Podemos ser capazes de fazer brotar,
Mas podemos ficar com Spenser?</font>
423
00:44:30,145 --> 00:44:32,626
<font color=#FFFF00>Mesmo se o fizermos,
Quem mais está lá fora?</font>
424
00:44:32,757 --> 00:44:34,061
<font color=#FFFF00>Estaremos no radar deles.</font>
425
00:44:34,062 --> 00:44:35,847
<font color=#FFFF00>Bem, nós apenas levaremos
é um passo de cada vez.</font>
426
00:44:38,545 --> 00:44:41,374
<font color=#FFFF00>Ou não fazemos nada.</font>
427
00:44:44,856 --> 00:44:47,814
<font color=#FFFF00>Eu não sou esse tipo de policial.</font>
428
00:44:47,815 --> 00:44:49,250
<font color=#FFFF00>E você também não é.</font>
429
00:44:49,251 --> 00:44:51,427
<font color=#FFFF00>Sim, bem,
Eu não quero ficar morto.</font>
430
00:44:51,514 --> 00:44:52,951
<font color=#FFFF00>Você?</font>
431
00:45:09,968 --> 00:45:12,622
<font color=#FFFF00>Você está pronto?</font>
432
00:45:12,753 --> 00:45:15,320
<font color=#FFFF00>Sim.</font>
433
00:45:22,720 --> 00:45:25,113
<font color=#FFFF00>Kid tem vindo a semana toda
me vendendo coisas.</font>
434
00:45:25,200 --> 00:45:28,073
<font color=#FFFF00>Estava aqui esta manhã
com algumas coisas.</font>
435
00:45:28,160 --> 00:45:29,857
<font color=#FFFF00>Ele diz onde está hospedado?</font>
436
00:45:31,946 --> 00:45:33,555
<font color=#FFFF00>Não fala muito.</font>
437
00:45:33,556 --> 00:45:35,297
<font color=#FFFF00>Dormindo debaixo de uma árvore
é meu palpite.</font>
438
00:45:35,384 --> 00:45:38,039
<font color=#FFFF00>Burrs em suas roupas.</font>
439
00:45:38,170 --> 00:45:40,389
<font color=#FFFF00>Eu ofereci uma pá a ele uma pá
Porque parecia suas mãos</font>
440
00:45:40,476 --> 00:45:43,043
<font color=#FFFF00>estava cavando no deserto.</font>
441
00:45:43,044 --> 00:45:44,872
<font color=#FFFF00>Joe, se eu tivesse alguma ideia
quem ele era--</font>
442
00:45:44,959 --> 00:45:46,699
<font color=#FFFF00>Que cor sujeira em suas mãos?</font>
443
00:45:46,700 --> 00:45:49,050
<font color=#FFFF00>Eu não sei-cor de merda,</font>
444
00:45:49,137 --> 00:45:51,400
<font color=#FFFF00>Uh, como Brown
em suas mãos, dedos,</font>
445
00:45:51,487 --> 00:45:54,882
<font color=#FFFF00>E, preto sob as unhas.</font>
446
00:45:55,013 --> 00:45:56,230
<font color=#FFFF00>- Preto.
- mm-hmm.</font>
447
00:46:05,588 --> 00:46:07,677
<font color=#FFFF00>Poderia ser.
Provavelmente.</font>
448
00:46:07,765 --> 00:46:09,026
<font color=#FFFF00>Sim, eu acho.</font>
449
00:47:55,263 --> 00:47:56,743
<font color=#FFFF00>Joe, você está terminando.
Diga novamente.</font>
450
00:47:56,874 --> 00:47:58,136
<font color=#FFFF00>Joe?</font>
451
00:48:00,486 --> 00:48:02,314
<font color=#FFFF00>Eu sou suposto
Para ignorar o que ele fez?</font>
452
00:48:02,401 --> 00:48:04,533
<font color=#FFFF00>Você deveria ser um policial.</font>
453
00:48:06,492 --> 00:48:07,580
<font color=#FFFF00>Você tem que acordar.</font>
454
00:48:07,710 --> 00:48:08,581
<font color=#FFFF00>Vamos.
Ele está vindo.</font>
455
00:48:10,148 --> 00:48:12,498
<font color=#FFFF00>Nós fizemos
O que tivemos que fazer,</font>
456
00:48:12,585 --> 00:48:14,804
<font color=#FFFF00>E de uma maneira
ou outro ...</font>
457
00:48:16,284 --> 00:48:17,895
<font color=#FFFF00>... nós temos que pagar
o preço.</font>
457
00:48:18,305 --> 00:49:18,946
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm