"Star Trek: Short Treks" Q&A
ID | 13209472 |
---|---|
Movie Name | "Star Trek: Short Treks" Q&A |
Release Name | Star Trek_ Short Treks_S01E06__The Trouble with Edward_- Star Trek_ Short Treks |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 10535174 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:20,170 --> 00:00:21,300
Bitácora del capitán
3
00:00:21,340 --> 00:00:23,300
Fecha Estelar 1421.9
4
00:00:23,340 --> 00:00:25,000
No suele ocurrir que la pérdida
5
00:00:25,040 --> 00:00:26,910
de un tripulante
sea causa de celebración.
6
00:00:26,960 --> 00:00:30,310
Pero nuestra joven oficial científico,
Lynne Lucero, ha sido ascendida.
7
00:00:30,350 --> 00:00:32,700
Tomará el mando
de la nave de investigación Cabot
8
00:00:32,740 --> 00:00:34,920
sobre Pragine 63.
9
00:00:34,960 --> 00:00:36,660
Son afortunados de tenerla.
10
00:00:36,700 --> 00:00:38,856
Sabes, este lugar no será
lo mismo sin tí.
11
00:00:38,880 --> 00:00:41,230
Ah, lo superarás. Pero si
alguna vez te metes en problemas,
12
00:00:41,270 --> 00:00:44,060
siempre cuentas conmigo para venir
a rescatarte en mi pequeña nave.
13
00:00:44,100 --> 00:00:46,410
Se me ocurren misiones más fáciles.
Hmm.
14
00:00:46,450 --> 00:00:48,240
Una civilización
al borde de la hambruna
15
00:00:48,280 --> 00:00:51,070
en la frontera del espacio klingon,
y la Flota Estelar te asigna a ti
16
00:00:51,110 --> 00:00:52,500
para intervenir en su nombre
17
00:00:52,550 --> 00:00:53,870
sin que los klingons lo sepan.
18
00:00:53,900 --> 00:00:56,200
Me parece un reto divertido.
19
00:00:56,250 --> 00:00:57,900
Admiro tu optimismo.
20
00:00:57,940 --> 00:01:00,340
Bueno, me permitió llegar
hasta aquí, señor.
21
00:01:01,560 --> 00:01:03,690
- ¿Estás lista?
- Me siento lista.
22
00:01:03,730 --> 00:01:06,340
¿Algún otro consejo
de parte de un viejo capitán?
23
00:01:06,390 --> 00:01:11,520
No muestres debilidad,
o te comerán viva.
24
00:01:11,570 --> 00:01:14,700
Sí, estoy... estoy bromeando.
Será una gran experiencia. Vete.
25
00:01:16,140 --> 00:01:19,050
- Gracias, señor.
- Sólo, uh, un consejo.
26
00:01:19,100 --> 00:01:22,400
Obtuviste este trabajo porque
eres una científica brillante.
27
00:01:22,450 --> 00:01:25,360
Pero encontrarás que
no todo el mundo está a tu nivel.
28
00:01:25,410 --> 00:01:27,710
- Si entiendes a lo que me refiero.
- Es cierto.
29
00:01:27,760 --> 00:01:29,800
Algunos serán incluso
mejores que yo.
30
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
Ahí está ese optimismo nuevamente.
31
00:01:33,110 --> 00:01:34,720
Buena suerte allí afuera,
32
00:01:34,760 --> 00:01:37,200
Capitán.
33
00:01:37,240 --> 00:01:40,250
A usted también, Capitán.
34
00:01:56,260 --> 00:01:59,440
Hemos estado compartiendo recursos
con el departamento de terreno.
35
00:01:59,480 --> 00:02:01,156
Juntos esperamos poder
elevar los niveles de PH
36
00:02:01,180 --> 00:02:03,750
en las áreas seleccionadas
hasta 6.0 en una década.
37
00:02:03,790 --> 00:02:05,320
Eso suena prometedor.
38
00:02:05,360 --> 00:02:08,230
Me alegra que hayan tomado
la iniciativa para colaborar.
39
00:02:08,270 --> 00:02:10,490
Y estamos explorando una
tercera opción. ¿Edward Larkin?
40
00:02:10,540 --> 00:02:12,190
¿Huh?
41
00:02:12,240 --> 00:02:13,606
¿En qué ha estado trabajando
tu departamento?
42
00:02:13,630 --> 00:02:14,590
No tengo un departamento.
43
00:02:14,630 --> 00:02:16,240
Soy... soy sólo yo.
44
00:02:16,280 --> 00:02:19,110
- ¿En qué has estado trabajando?
- Yo... yo tampoco.
45
00:02:19,160 --> 00:02:20,606
No sabía que estábamos
compartiendo recursos, así que...
46
00:02:20,630 --> 00:02:23,200
Sí. Um, okay.
47
00:02:24,550 --> 00:02:26,950
Uh...
48
00:02:26,990 --> 00:02:29,170
Lo tengo.
49
00:02:29,210 --> 00:02:30,600
Está bien, tómese su tiempo.
50
00:02:30,640 --> 00:02:31,840
Sí, Yo estaba justo...
51
00:02:33,870 --> 00:02:35,130
Uh-uh-uh.
52
00:02:35,170 --> 00:02:36,960
Creo que está roto.
Está roto.
53
00:02:37,000 --> 00:02:39,610
Oh.
54
00:02:39,650 --> 00:02:42,050
Sí. Gracias por,
uh, arreglarlo.
55
00:02:42,090 --> 00:02:43,660
Estab... estaba roto.
56
00:02:43,700 --> 00:02:44,960
Mm-hmm.
Uh.
57
00:02:45,010 --> 00:02:46,466
He estado trabajando
con especímenes de muestra
58
00:02:46,490 --> 00:02:49,880
de una especie nativa
de Iota Geminorum IV.
59
00:02:49,920 --> 00:02:52,450
Tribleustes ventricosus.
60
00:02:52,490 --> 00:02:54,670
La gente los llama, uh,
"tribbles" para acortar.
61
00:02:54,710 --> 00:02:55,800
Aw.
62
00:02:55,840 --> 00:02:57,800
Son muy tiernos.
Sí.
63
00:02:57,850 --> 00:02:59,686
Y si les quitas, eh, toda
la piel, por debajo son...
64
00:02:59,710 --> 00:03:01,980
Son todo carne.
65
00:03:02,020 --> 00:03:05,680
Como una chuleta. Rojo sangre.
66
00:03:07,200 --> 00:03:08,200
¿Quieres comérselos?
67
00:03:08,250 --> 00:03:09,810
Yo... yo no quiero comérmelos.
68
00:03:09,860 --> 00:03:11,900
Uh... Estaba pensando
en proponerlos
69
00:03:11,950 --> 00:03:13,510
como una fuente de comida
para los calacianos.
70
00:03:13,560 --> 00:03:15,080
Aunque yo, uh,
71
00:03:15,120 --> 00:03:17,210
me he comido uno o dos,
72
00:03:17,260 --> 00:03:18,650
um...
73
00:03:18,690 --> 00:03:21,170
con propósitos de investigación.
74
00:03:21,220 --> 00:03:24,570
Le dí uno a Noel el otro
día, y lo disfrutó.
75
00:03:24,610 --> 00:03:26,400
A Noel le gusta la comida.
76
00:03:26,440 --> 00:03:29,090
Pero no soy chef.
77
00:03:29,140 --> 00:03:30,180
Um...
78
00:03:30,230 --> 00:03:31,920
El único problema
79
00:03:31,970 --> 00:03:35,410
con esta especie en particular
es que se reproducen muy lentamente.
80
00:03:35,450 --> 00:03:37,490
Pero con un poco de manipulación
genética, podría acelerar
81
00:03:37,540 --> 00:03:40,410
el proceso, y podríamos...
podríamos producir toneladas de ellos.
82
00:03:40,450 --> 00:03:42,020
Déjame preguntarte algo,
¿son inteligentes?
83
00:03:42,060 --> 00:03:43,670
Es difícil de afirmar.
Uh, como puede ver,
84
00:03:43,720 --> 00:03:45,680
ellos... no tienen una cara.
85
00:03:45,720 --> 00:03:47,956
Pero se mueven muy lentamente,
así que serían fáciles de cazar.
86
00:03:47,980 --> 00:03:51,200
Incluso uno de ellos se cayó
de mi escritorio el otro día,
87
00:03:51,250 --> 00:03:53,680
y... y murió instantáneamente,
así que también está eso.
88
00:03:53,730 --> 00:03:55,380
Así que, incluso si
fueran inteligentes,
89
00:03:55,430 --> 00:03:59,520
creo que serían muy
fáciles de capturar
90
00:03:59,560 --> 00:04:01,340
y de comer... No, yo estaba
91
00:04:01,390 --> 00:04:04,220
más preocupada por
las implicanciones morales.
92
00:04:04,260 --> 00:04:06,610
- ¿Por los tribbles?
- Pues claro.
93
00:04:06,650 --> 00:04:09,530
Podría, uh, manipular
genéticamente su ADN
94
00:04:09,570 --> 00:04:11,350
para crear un daño cerebral.
95
00:04:11,400 --> 00:04:12,880
Y de esa manera, eso podría, um...
96
00:04:13,970 --> 00:04:15,530
- Uh, solucionar el problema.
- ¿Sabe?
97
00:04:15,580 --> 00:04:19,710
Creo que deberíamos enfocarnos
en las fuentes primarias de alimento,
98
00:04:19,750 --> 00:04:23,320
así que, ¿por qué no dejamos
de lado el tema de los tribbles
99
00:04:23,370 --> 00:04:24,930
y lo transferimos a climatología?
100
00:04:24,980 --> 00:04:27,280
Pues, soy un especialista
en proteínas, así que...
101
00:04:27,330 --> 00:04:28,460
climatología...
102
00:04:28,500 --> 00:04:30,110
Bueno, aquí todos somos científicos.
103
00:04:30,160 --> 00:04:32,160
Aprender cosas nuevas es
parte de nuestro oficio.
104
00:04:33,990 --> 00:04:37,340
Muy bien, sigamos.
Me gustaría hablar con oceanografía.
105
00:04:37,380 --> 00:04:39,250
Creo que tenemos
una real oportunidad
106
00:04:39,300 --> 00:04:41,250
para mejorar todo nuestro...
107
00:04:52,350 --> 00:04:54,310
Nuevo jefe, ¿eh?
108
00:04:54,350 --> 00:04:56,310
Vómito.
109
00:04:56,360 --> 00:04:57,920
Creo que a la gente le cayó bien.
110
00:04:57,970 --> 00:04:59,970
No...
111
00:05:05,060 --> 00:05:07,020
Una ensalada extra grande.
112
00:05:07,060 --> 00:05:09,890
- Disfruta.
- No, no lo creo.
113
00:05:12,330 --> 00:05:14,160
No, no lo creo.
114
00:05:29,080 --> 00:05:33,130
Bien, estaré esperando más del
fascinante trabajo que haces.
115
00:05:33,170 --> 00:05:35,390
Gracias, señora.
116
00:05:43,360 --> 00:05:44,686
¿Edward? ¿Puedo
verlo en mi oficina?
117
00:05:44,710 --> 00:05:46,800
Sí.
118
00:05:46,840 --> 00:05:48,556
Mi oficial de comando en la Flota
Estelar ha recibido una serie de
119
00:05:48,580 --> 00:05:51,370
mensajes anónimos
sobre mí anoche.
120
00:05:51,410 --> 00:05:53,800
Oh. ¿Y... y qué... uh,
y qué decían?
121
00:05:53,850 --> 00:05:55,460
Decían que
soy mala en mi trabajo,
122
00:05:55,500 --> 00:05:56,980
que debería ser
reemplazada inmediatamente
123
00:05:57,020 --> 00:05:59,290
y que soy una "tonta."
124
00:06:03,070 --> 00:06:05,340
Eso es tan extraño.
125
00:06:05,380 --> 00:06:08,430
Es decir... ¿usted cree que es,
uh, mala en su trabajo?
126
00:06:08,470 --> 00:06:10,430
¿O cree que es tonta?
127
00:06:10,470 --> 00:06:12,690
He conversado con muchos
científicos a bordo,
128
00:06:12,740 --> 00:06:15,830
y todos coinciden en que es un
biólogo extremadamente talentoso.
129
00:06:15,870 --> 00:06:19,700
Bueno, me gustaría creer
que soy bueno en mi trabajo.
130
00:06:19,740 --> 00:06:21,700
Sí. También consideran que
este tipo de comportamiento
131
00:06:21,750 --> 00:06:24,750
- no es inusual en usted.
- ¿Qué comportamiento?
132
00:06:24,790 --> 00:06:27,010
¿Se refiere a los mensajes?
Porque fueron anónimos.
133
00:06:27,050 --> 00:06:29,010
Sabe, "anónimos" significa que
134
00:06:29,060 --> 00:06:30,930
yo... usted no sabe quién los envió.
135
00:06:30,970 --> 00:06:33,580
Okay.
136
00:06:33,630 --> 00:06:37,020
Dejando de lado lo personal,
yo no creo que usted
137
00:06:37,060 --> 00:06:39,256
sea apropiado para el tipo de
trabajo que estamos realizando,
138
00:06:39,280 --> 00:06:41,070
así que he solicitado
que lo transfieran.
139
00:06:41,110 --> 00:06:43,200
- Pero Capitán...
- Esta conversación ha terminado.
140
00:06:43,240 --> 00:06:44,680
- Puede retirarse.
- Bueno, pero...
141
00:06:44,720 --> 00:06:46,200
Esta conversación
ha llegado a su fin.
142
00:06:46,250 --> 00:06:48,250
- Capitán, si yo pudiera...
- No puede.
143
00:06:48,290 --> 00:06:50,770
- Cierto, pero...
- La conversación ha terminado.
144
00:06:50,820 --> 00:06:52,860
- Es el final.
- Bueno, técnicamente,
145
00:06:52,910 --> 00:06:54,796
la conversación no ha concluído,
porque yo sigo hablando,
146
00:06:54,820 --> 00:06:56,740
y entonces la conversación...
147
00:06:56,780 --> 00:06:58,336
- continúa...
- No sé cómo logró avanzar
148
00:06:58,360 --> 00:07:00,390
en su carrera comportándose así.
149
00:07:00,440 --> 00:07:02,156
- ¿Usted cree que soy tonto?
- Por eso terminé la conversación.
150
00:07:02,180 --> 00:07:05,140
Lo transferiré. Fin del tema.
151
00:07:05,180 --> 00:07:08,270
Sería de mal gusto e
irresponsable terminar la conv...
152
00:07:08,310 --> 00:07:09,636
- La conversación ha finalizado.
- Pero...
153
00:07:09,660 --> 00:07:11,166
- Edward.
- ¿Recuerda que dije que...
154
00:07:11,190 --> 00:07:13,970
- Larkin.
- Sí. Está bien.
155
00:07:16,840 --> 00:07:20,110
No... no soy... tonto.
156
00:07:29,470 --> 00:07:31,290
Sellen el control ambiental.
157
00:07:31,340 --> 00:07:32,560
Hey, ¿qué está pasando?
158
00:07:32,600 --> 00:07:34,730
Ha habido una fuga en el laboratorio.
159
00:07:39,390 --> 00:07:42,090
¿Necesitan mi ayuda?
160
00:07:42,130 --> 00:07:44,130
Son tan tiernos.
161
00:07:46,390 --> 00:07:48,920
Wow. Oh, mi Dios.
162
00:07:48,960 --> 00:07:50,920
¿Quién... quién hizo esto?
163
00:07:50,960 --> 00:07:52,790
Edward.
164
00:07:54,490 --> 00:07:55,580
¿Se da cuenta que usted...
165
00:07:55,620 --> 00:07:57,190
¿Uh?
166
00:07:57,230 --> 00:07:59,930
¿Se da cuenta de que desobedeció
una orden directa?
167
00:07:59,970 --> 00:08:02,020
Voy a tener que dejar constancia
de esto en su historial.
168
00:08:02,060 --> 00:08:05,500
Esto no será
bueno para usted.
169
00:08:05,540 --> 00:08:07,020
Pero...
170
00:08:07,070 --> 00:08:08,370
Pero funcionó.
171
00:08:08,420 --> 00:08:11,330
Capitán, tenemos un problema.
Hay más de ellos.
172
00:08:11,380 --> 00:08:13,380
Siente la carne en éste.
173
00:08:14,810 --> 00:08:17,470
Hay un transporte
que llegará en dos días,
174
00:08:17,510 --> 00:08:19,520
y usted se subirá a bordo de él.
175
00:08:21,650 --> 00:08:24,870
♪ Ellos me llaman
Johnny Appleseed ♪
176
00:08:24,910 --> 00:08:28,180
♪ He venido a plantar
mis semillas, es cierto ♪
177
00:08:28,220 --> 00:08:31,180
♪ He venido a plantarlas
en el suelo ♪
178
00:08:31,220 --> 00:08:34,360
♪ Y florecerán pronto
a lo largo de muchas millas ♪
179
00:08:34,400 --> 00:08:37,320
♪ Aquí hay una semilla,
plántala profundo ♪
180
00:08:37,360 --> 00:08:40,410
♪ Las semillas se ganan
su sustento y cuidado ♪
181
00:08:40,450 --> 00:08:42,890
♪ Aquí hay una semilla,
cuídala mucho ♪
182
00:08:42,930 --> 00:08:46,370
♪ Pronto encontrarás
una orquídea allí ♪
183
00:08:46,410 --> 00:08:48,540
♪ Un manzano
es puro deleite ♪
184
00:08:48,590 --> 00:08:52,640
♪ En primavera, es
como una nube blanca ♪
185
00:08:52,680 --> 00:08:55,330
♪ En el verano,
es una nube verde ♪
186
00:08:55,380 --> 00:08:58,550
♪ Su sombra te hará
sentir sereno ♪
187
00:08:58,600 --> 00:09:01,640
♪ Aquí hay una semilla,
cuídala mucho ♪
188
00:09:01,690 --> 00:09:04,040
♪ Pronto encontrarás
una orquídea allí ♪
189
00:09:04,080 --> 00:09:06,040
Los tribbles entraron
en los circuitos de la nave.
190
00:09:06,080 --> 00:09:07,520
Los transportadores están
fuera de línea.
191
00:09:07,560 --> 00:09:09,520
Están proliferando
a un ritmo exponencial.
192
00:09:09,570 --> 00:09:11,236
Es cuestión de horas
que la nave sea incapaz
193
00:09:11,260 --> 00:09:12,700
de proveer suficiente oxígeno.
194
00:09:12,740 --> 00:09:14,830
¿Puede alguien decirme cómo es
posible que se reproduzcan tan rápido?
195
00:09:14,870 --> 00:09:18,310
He analizado a un tribble recién
nacido. Ya nacen embarazados.
196
00:09:20,920 --> 00:09:24,360
Bueno, cuando mezclas ADN humano
con ADN tribble,
197
00:09:24,410 --> 00:09:25,620
pueden suceder cosas locas.
198
00:09:25,670 --> 00:09:28,410
- Perdón, ¿usaste ADN humano?
- Sí.
199
00:09:28,450 --> 00:09:29,850
- ¿El ADN de quién?
- Mire,
200
00:09:29,890 --> 00:09:31,590
Creo que nos estamos
yendo del camino, ¿verdad?
201
00:09:31,630 --> 00:09:34,200
Es decir, si todos comemos
nuestra parte de estos,
202
00:09:34,240 --> 00:09:36,370
- la población terminará por estabilizarse.
- Edward.
203
00:09:36,420 --> 00:09:37,550
¿El ADN de quién?
204
00:09:37,590 --> 00:09:39,120
Era mío.
205
00:09:40,940 --> 00:09:42,030
Pero... es que
206
00:09:42,080 --> 00:09:44,120
que... ¿el ADN de Noel sería mejor?
207
00:09:44,160 --> 00:09:45,600
Okay, necesitamos focalizar
nuestra energía
208
00:09:45,640 --> 00:09:47,560
en contenerlos.
Tácticas,
209
00:09:47,600 --> 00:09:49,690
programen fásers en modo aturdir.
Muévanse por las cubiertas
210
00:09:49,740 --> 00:09:51,220
- en grupos de tres.
- Sí, señora.
211
00:09:52,350 --> 00:09:55,050
Yo no ayudaré.
212
00:10:03,270 --> 00:10:05,230
Atención, todo el personal.
213
00:10:05,270 --> 00:10:08,320
Las cubiertas uno a seis
constituyen peligro de fuego.
214
00:10:08,360 --> 00:10:10,280
- ¡Vayan, vayan, vayan!
- No intenten acceder a ellas.
215
00:10:19,640 --> 00:10:21,810
Sobrecarga.
216
00:10:21,850 --> 00:10:24,160
Mal funcionamiento, estado crítico.
217
00:10:24,820 --> 00:10:27,290
¡Adelante! ¡Rápido!
218
00:10:27,340 --> 00:10:29,300
Capitán.
219
00:10:30,690 --> 00:10:32,276
- Usted pensaba que no funcionaría.
- Edward.
220
00:10:32,300 --> 00:10:33,650
¡Tenemos que irnos ahora!
221
00:10:33,690 --> 00:10:35,960
- Decía que era tonto.
- Edward, por favor.
222
00:10:36,000 --> 00:10:37,520
No soy un tonto.
223
00:10:37,570 --> 00:10:39,480
- Soy inteligente.
- ¡Edward!
224
00:10:39,520 --> 00:10:41,090
No, nunca dije que usted fuera tonto.
225
00:10:41,130 --> 00:10:42,676
Usted mandó mensajes a mis jefes
diciendo que yo era tonta.
226
00:10:42,700 --> 00:10:47,100
Hice uno de los más importantes
descubrimientos científicos
227
00:10:47,140 --> 00:10:49,010
de nuestra época.
228
00:10:49,060 --> 00:10:50,970
¡Yo no soy el tonto! Usted...
229
00:11:11,690 --> 00:11:13,860
Con menos de dos semanas
bajo su comando,
230
00:11:13,910 --> 00:11:16,560
en la nave científica Cabot,
un experimento a bordo
231
00:11:16,600 --> 00:11:18,130
se salió de control,
232
00:11:18,170 --> 00:11:21,740
un miembro de la tripulación
se perdió trágicamente,
233
00:11:21,780 --> 00:11:23,390
y la nave en sí misma sufrió
234
00:11:23,440 --> 00:11:25,790
una total y completa
falla estructural.
235
00:11:25,830 --> 00:11:29,490
Y luego, por supuesto,
una especie modificada genéticamente
236
00:11:29,530 --> 00:11:31,580
se las arregló para llegar
a la superficie
237
00:11:31,620 --> 00:11:33,530
de Pragine 63,
238
00:11:33,580 --> 00:11:36,490
forzando la evacuación
de una civilización entera.
239
00:11:36,540 --> 00:11:38,840
Y acabamos de recibir noticias
de que estas criaturas
240
00:11:38,890 --> 00:11:40,980
han logrado llegar
al espacio klingon.
241
00:11:41,020 --> 00:11:43,810
Así que agreguemos una crisis
diplomática a todo esto.
242
00:11:43,850 --> 00:11:46,330
Pero de acuerdo con su reporte,
toda esta calamidad
243
00:11:46,370 --> 00:11:49,510
fue causada por
un tripulante.
244
00:11:49,550 --> 00:11:51,380
¿Cómo explica todo esto?
245
00:11:52,730 --> 00:11:54,250
Era un idiota.
246
00:11:56,300 --> 00:13:05,300
Subtitulado por:
UniversoStarTrek.com
247
00:13:33,260 --> 00:13:35,870
Oh, no. ¿Se terminó el cereal?
248
00:13:35,920 --> 00:13:39,180
Con el nuevo Tribbles,
nunca más te quedarás sin cereal.
249
00:13:39,230 --> 00:13:42,580
Tribbles es el único cereal
que se auto-replica,
250
00:13:42,620 --> 00:13:44,230
así que la diversión
nunca se termina.
251
00:13:44,270 --> 00:13:46,360
Y tampoco los Tribbles.
252
00:13:46,410 --> 00:13:48,710
Hay un premio en el
fondo de cada caja.
253
00:13:48,760 --> 00:13:51,370
Aunque es muy probable
que nunca llegues al fondo.
254
00:13:58,110 --> 00:14:00,590
Y sólo Tribbles tiene
el sabor que los niños aman.
255
00:14:00,640 --> 00:14:05,380
Mmm, tan peludo.
¡Da cosquillas!
256
00:14:05,430 --> 00:14:08,820
Y con carne, así que
me deja satisfecha.
257
00:14:08,860 --> 00:14:10,926
Los padres aman que Tribbles
contenga 18 vitaminas
258
00:14:10,950 --> 00:14:13,610
y minerales esenciales...
y Edward.
259
00:14:13,650 --> 00:14:16,830
Tribbles contiene más ADN humano
que cualquier otra marca líder.
260
00:14:16,870 --> 00:14:18,066
Esos son los ladrillos
que construyen la vida.
261
00:14:18,090 --> 00:14:20,570
Anula los protocolos de
seguridad de tu replicador
262
00:14:20,610 --> 00:14:22,050
y prográmalo para Tribbles.
263
00:14:22,090 --> 00:14:24,310
En sabor original, baya peluda,
264
00:14:24,360 --> 00:14:26,930
y el nuevo ranch picante.
265
00:14:26,970 --> 00:14:30,580
♪ Cuando tu estómago
te pida un bocado ♪
266
00:14:30,620 --> 00:14:32,280
♪ Sírvete un tazón de Tribbles
267
00:14:32,320 --> 00:14:35,060
Estamos embarazados... de sabor.
268
00:14:35,110 --> 00:14:36,330
♪ Tribbles.
269
00:14:37,305 --> 00:15:37,200
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm