Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse
ID | 13209578 |
---|---|
Movie Name | Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse |
Release Name | Hearts of Darkness A Filmmakers Apocalypse 1991 2160p UHD Blu-ray Remux DV HDR HEVC DTS2.0-CiNEPHiLES |
Year | 1991 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 102015 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:33,825 --> 00:00:35,701
My film is not a movie.
3
00:00:38,454 --> 00:00:41,165
My film is not about Vietnam.
4
00:00:43,209 --> 00:00:44,794
It is Vietnam.
5
00:00:45,753 --> 00:00:48,422
It's what it was really like. It was crazy.
6
00:00:52,343 --> 00:00:54,470
And the way we made it was very much
7
00:00:54,554 --> 00:00:57,557
like the way
the Americans were in Vietnam.
8
00:00:57,890 --> 00:00:59,851
We were in the jungle.
9
00:01:00,184 --> 00:01:02,103
There were too many of us.
10
00:01:05,022 --> 00:01:07,942
We had access to too much money,
11
00:01:09,735 --> 00:01:11,696
too much equipment,
12
00:01:12,196 --> 00:01:15,074
and little by little, we went insane.
13
00:02:05,082 --> 00:02:07,335
<i>This movie I'm making
is not in the tradition</i>
14
00:02:07,418 --> 00:02:10,463
<i>of the great Max Ophüls
or David Lean even.</i>
15
00:02:10,796 --> 00:02:14,342
This movie was made in the tradition
of Irwin Allen.
16
00:02:15,801 --> 00:02:20,806
I made the most vulgar, entertaining,
17
00:02:20,890 --> 00:02:24,101
exciting, action-full, sensoramic,
18
00:02:25,686 --> 00:02:27,772
give-them-a-new-thrill-
every-five-minutes,
19
00:02:27,855 --> 00:02:30,524
have it everything, sex, violence, humor,
20
00:02:31,943 --> 00:02:34,695
<i>because I want people
to come and see it.</i>
21
00:02:35,488 --> 00:02:39,283
But the questions that I kept facing
or running into,
22
00:02:39,367 --> 00:02:43,037
into the stupid script about
four guys going up to kill a guy...
23
00:02:43,120 --> 00:02:44,747
But that was the story.
24
00:02:44,830 --> 00:02:49,210
But the questions that that story
kept putting me, I couldn't answer.
25
00:02:49,293 --> 00:02:52,380
Yet I knew that I had constructed
the film in such a way
26
00:02:52,463 --> 00:02:55,341
that to not answer would be to fail.
27
00:03:36,841 --> 00:03:40,761
<i>The film Francis is making is
a metaphor for a journey into self.</i>
28
00:03:40,845 --> 00:03:43,681
<i>He has made that journey
and is still making it.</i>
29
00:03:44,598 --> 00:03:47,518
<i>It's scary to watch someone you love
go into the center of himself</i>
30
00:03:47,601 --> 00:03:49,437
<i>and confront his fears,</i>
31
00:03:49,520 --> 00:03:53,691
<i>fear of failure, fear of death,
fear of going insane.</i>
32
00:03:53,774 --> 00:03:57,111
<i>You have to fail a little,
die a little, go insane a little,</i>
33
00:03:57,194 --> 00:03:58,821
<i>to come out the other side.</i>
34
00:03:58,904 --> 00:04:01,532
<i>The process is not over for Francis.</i>
35
00:04:03,242 --> 00:04:05,911
<i>My greatest fear
is to make a really shitty,</i>
36
00:04:05,995 --> 00:04:09,874
<i>embarrassing, pompous film
on an important subject,</i>
37
00:04:09,957 --> 00:04:11,667
<i>and I am doing it.</i>
38
00:04:13,294 --> 00:04:15,171
<i>I confront it. I acknowledge.</i>
39
00:04:15,254 --> 00:04:19,508
<i>I will tell you right straight from
the most sincere depths of my heart,</i>
40
00:04:19,592 --> 00:04:21,635
<i>the film will not be good.</i>
41
00:04:23,804 --> 00:04:26,849
<i>It's like going to school.
You finish your term paper</i>
42
00:04:26,932 --> 00:04:29,226
<i>and maybe you get a B instead
of an A+ that you wanted,</i>
43
00:04:29,310 --> 00:04:30,311
<i>so you got a B.</i>
44
00:04:30,394 --> 00:04:32,480
<i>But I'm gonna get an F.</i>
45
00:04:41,906 --> 00:04:46,118
<i>This film is a $20-million disaster.
Why won't anyone believe me?</i>
46
00:04:46,202 --> 00:04:48,537
<i>I am thinking of shooting myself!</i>
47
00:05:08,307 --> 00:05:11,769
<i>Good evening. This is Orson Welles
inviting you to listen now</i>
48
00:05:11,852 --> 00:05:14,688
<i>to</i> The Heart of Darkness
<i>by Joseph Conrad.</i>
49
00:05:19,068 --> 00:05:21,821
<i>Imagine the feelings of a skipper
of a fine frigate or a bark.</i>
50
00:05:21,904 --> 00:05:25,032
<i>A civilized man
at the very end of the world.</i>
51
00:05:25,324 --> 00:05:27,701
<i>He'd land in a swamp,
march through the woods,</i>
52
00:05:27,785 --> 00:05:30,913
<i>and in some inland post
feel the savagery,</i>
53
00:05:30,996 --> 00:05:34,917
<i>the utter savagery that stirs
in the forests and the jungles</i>
54
00:05:35,459 --> 00:05:37,628
<i>in the hearts of wild men.</i>
55
00:05:41,757 --> 00:05:44,885
In 1939, Orson Welles planned
to make Heart of Darkness
56
00:05:44,969 --> 00:05:46,971
<i>as his first motion picture.</i>
57
00:05:47,096 --> 00:05:49,974
Heart of Darkness <i>is the story
of a ship captain's journey</i>
58
00:05:50,057 --> 00:05:53,185
<i>up the Congo River
to find Mr. Kurtz, an ivory trader</i>
59
00:05:53,269 --> 00:05:55,563
<i>stationed deep in the jungle.</i>
60
00:05:55,646 --> 00:05:59,900
<i>A brilliant man of high ideals,
Kurtz intends to enlighten the natives.</i>
61
00:05:59,984 --> 00:06:02,236
<i>Instead, he succumbs
to the primal temptations</i>
62
00:06:02,319 --> 00:06:04,572
<i>of the jungle and goes insane.</i>
63
00:06:06,699 --> 00:06:08,701
<i>Screen tests were done
with Welles as Kurtz</i>
64
00:06:08,784 --> 00:06:10,453
<i>and sets were designed,</i>
65
00:06:10,536 --> 00:06:12,413
<i>but the studio backed away
from the project,</i>
66
00:06:12,496 --> 00:06:15,416
<i>fearing the elaborate production
would go over budget.</i>
67
00:06:15,499 --> 00:06:18,085
<i>Welles made</i> Citizen Kane <i>instead.</i>
68
00:06:18,169 --> 00:06:21,505
Heart of Darkness <i>was abandoned
in pre-production.</i>
69
00:06:23,841 --> 00:06:27,428
<i>In 1969, Francis founded
American Zoetrope,</i>
70
00:06:27,511 --> 00:06:31,515
<i>a company dedicated to filmmaking
outside of the Hollywood system.</i>
71
00:06:31,599 --> 00:06:34,310
<i>One of their first projects
was</i> Apocalypse Now,
72
00:06:34,393 --> 00:06:38,022
<i>a Vietnam War story based loosely
on</i> Heart of Darkness.
73
00:06:38,105 --> 00:06:40,941
Apocalypse Now <i>concerns
a Captain Willard on his mission</i>
74
00:06:41,025 --> 00:06:44,320
<i>to assassinate
a Green Beret colonel named Kurtz.</i>
75
00:06:44,403 --> 00:06:45,696
<i>Kurtz has gone insane</i>
76
00:06:45,779 --> 00:06:49,116
<i>and is conducting the war
on his own terms deep in Cambodia.</i>
77
00:06:49,200 --> 00:06:51,702
<i>George Lucas was to direct
John Milius' screenplay.</i>
78
00:06:52,411 --> 00:06:55,706
Francis said that <i>Heart of Darkness,</i>
79
00:06:55,789 --> 00:06:58,417
which was one of my favorite things
I'd ever read,
80
00:06:58,876 --> 00:07:03,422
he said it had been tried
and no one could lick it.
81
00:07:03,506 --> 00:07:07,134
He said that Orson Welles tried it
and he couldn't lick it.
82
00:07:07,218 --> 00:07:09,887
Richard Brooks, I think,
or somebody else...
83
00:07:09,970 --> 00:07:13,265
That's the best thing
to tell a young writing student,
84
00:07:13,349 --> 00:07:16,101
you know, say,
"No one could possibly write this."
85
00:07:16,185 --> 00:07:17,853
That was the first thing I tried.
86
00:07:20,356 --> 00:07:22,191
<i>The war was raging then,</i>
87
00:07:22,274 --> 00:07:25,486
<i>and everybody was either
getting set to go or to get out of it</i>
88
00:07:25,569 --> 00:07:27,613
<i>or whatever they were going to do.</i>
89
00:07:27,696 --> 00:07:31,450
And we prepared a method of
doing this whole thing in Vietnam.
90
00:07:31,534 --> 00:07:34,370
We were going to do it
in 16 millimeter in Vietnam.
91
00:07:34,453 --> 00:07:37,456
That was John's idea.
That was John's idea.
92
00:07:37,540 --> 00:07:40,960
I was the one that was gonna
have to go over and do it.
93
00:07:41,043 --> 00:07:44,505
John is very good at being grand.
94
00:07:45,172 --> 00:07:50,844
We would have been there right in time
for Tet, probably and whatever.
95
00:07:50,928 --> 00:07:53,681
And all these people
that were in school with me
96
00:07:53,764 --> 00:07:56,892
who'd done terrible things
or were planning to go to Canada,
97
00:07:56,976 --> 00:08:01,021
do something as drastic
as getting married to avoid the war,
98
00:08:01,105 --> 00:08:03,774
<i>they were willing to go to Vietnam.
They didn't care.</i>
99
00:08:03,857 --> 00:08:09,154
<i>They wanted to carry lights
and sound equipment over minefields.</i>
100
00:08:09,238 --> 00:08:11,532
And I think that Warner Brothers
finally backed off on it
101
00:08:11,615 --> 00:08:14,868
because they figured
most of us would probably be killed
102
00:08:14,952 --> 00:08:17,329
because we were so stupid.
103
00:08:17,413 --> 00:08:20,416
We then tried to take <i>Apocalypse</i>
around to all the other studios.
104
00:08:20,499 --> 00:08:23,544
Nobody wanted to have anything to do
with it and they just... "No way."
105
00:08:23,627 --> 00:08:24,712
Why?
106
00:08:24,795 --> 00:08:27,881
Because it was during the war
and there was a lot of...
107
00:08:27,965 --> 00:08:30,467
I don't know whether it was pressure
or just fear or whatever,
108
00:08:30,551 --> 00:08:33,012
but the studios would not finance a film
about the Vietnam War.
109
00:08:33,262 --> 00:08:36,181
People were so bitter
about the war, you know,
110
00:08:36,265 --> 00:08:38,392
that there were riots.
Remember, we were living at a time
111
00:08:38,475 --> 00:08:40,019
when there really were riots
on the streets.
112
00:08:40,102 --> 00:08:42,730
People were spitting on soldiers.
113
00:08:42,813 --> 00:08:46,859
And studio executives,
they're the last people
114
00:08:46,942 --> 00:08:49,945
who are gonna get
in the middle of that thing.
115
00:08:50,029 --> 00:08:54,950
Studio executives are not noted
for their social courage.
116
00:08:56,410 --> 00:08:58,996
<i>Without a studio,
Apocalypse Now was shelved,</i>
117
00:08:59,079 --> 00:09:01,999
<i>and Francis put his dreams
for Zoetrope on hold.</i>
118
00:09:02,082 --> 00:09:05,085
<i>He went on to direct
The Godfather Parts I and II.</i>
119
00:09:05,169 --> 00:09:09,673
<i>The films won eight Academy Awards
and made Francis a multimillionaire.</i>
120
00:09:09,757 --> 00:09:12,760
<i>In 1975, he revived his plans
for Zoetrope</i>
121
00:09:12,843 --> 00:09:15,888
<i>and chose</i> Apocalypse Now
<i>as its first project.</i>
122
00:09:16,639 --> 00:09:20,100
I was in the position whereas I wanted
to always write original work.
123
00:09:20,351 --> 00:09:24,772
Original work really takes
six, eight months minimum to do,
124
00:09:24,855 --> 00:09:26,357
and here was the script of <i>Apocalypse</i>
125
00:09:26,440 --> 00:09:30,402
that we could clean up
and send out immediately.
126
00:09:30,486 --> 00:09:32,029
So I basically said,
127
00:09:32,112 --> 00:09:34,615
"Well, what if I just
did <i>Apocalypse Now?"</i>
128
00:09:34,698 --> 00:09:35,783
<i>And in doing so,</i>
129
00:09:35,866 --> 00:09:41,038
<i>we were able to make our company
independent and further our goal.</i>
130
00:09:41,497 --> 00:09:46,126
<i>But nothing really prepared me
for the date I had</i>
131
00:09:46,210 --> 00:09:49,880
<i>with trying to do a modern telling
of</i> Heart of Darkness
132
00:09:49,963 --> 00:09:52,007
<i>in a Vietnam setting.</i>
133
00:09:52,091 --> 00:09:54,635
Mike, would you read Kilgore?
134
00:09:54,718 --> 00:09:59,473
Glenn, I'd like you to read... No.
I'll wait for a minute.
135
00:09:59,556 --> 00:10:03,060
I'd like Tommy, you read Willard.
136
00:10:03,894 --> 00:10:06,313
Freddy's gonna read Chef.
137
00:10:06,397 --> 00:10:08,440
And, Sam, you read Lance.
138
00:10:09,233 --> 00:10:10,984
And, Albert, you read Chief, okay?
139
00:10:11,068 --> 00:10:13,320
Let's just... What we'll do now,
we'll just read it, just to read it,
140
00:10:13,404 --> 00:10:14,905
to know what we're doing.
141
00:10:15,447 --> 00:10:18,992
<i>Apocalypse Now
has been budgeted at $13 million.</i>
142
00:10:19,076 --> 00:10:23,914
<i>In order to maintain creative control,
Francis had to raise the money himself.</i>
143
00:10:23,997 --> 00:10:28,001
<i>If the film goes over budget,
Francis is responsible.</i>
144
00:10:28,085 --> 00:10:30,796
<i>He has put up our personal assets
as collateral.</i>
145
00:10:30,879 --> 00:10:35,092
<i>A couple of million dollars
of Francis' money was in it.</i>
146
00:10:35,175 --> 00:10:37,010
But that was Francis' style.
147
00:10:37,094 --> 00:10:42,099
His philosophy was always,
and remains to this date is,
148
00:10:42,182 --> 00:10:44,727
"I'm gonna go and make the movie.
149
00:10:44,810 --> 00:10:47,730
"And if everybody knows
I'm going to make it,
150
00:10:47,813 --> 00:10:49,314
"it will fall into place.
151
00:10:49,398 --> 00:10:54,027
"And if I don't go forward
as if I'm making it and start making it,
152
00:10:54,111 --> 00:10:56,029
<i>"nothing will happen."</i>
153
00:10:57,948 --> 00:11:02,202
My attitude towards money has always
been, "I don't have very much of it,
154
00:11:02,286 --> 00:11:07,541
"but if I use it in a very audacious way,
it multiplies it."
155
00:11:07,624 --> 00:11:12,796
If you have $1,000, but you're willing
to use it, really not caring of risking,
156
00:11:12,880 --> 00:11:14,798
you can make it feel like $10,000.
157
00:11:16,216 --> 00:11:19,636
<i>Marlon Brando has sent word
that he will do the part of Kurtz.</i>
158
00:11:19,720 --> 00:11:24,141
<i>Brando has agreed to three weeks
of shooting at a million dollars a week.</i>
159
00:11:24,224 --> 00:11:27,269
<i>Francis sent him a $1 million advance.</i>
160
00:11:30,522 --> 00:11:32,483
<i>After auditioning dozens of actors,</i>
161
00:11:32,566 --> 00:11:35,152
<i>Harvey Keitel has been cast
as Captain Willard.</i>
162
00:11:36,153 --> 00:11:39,031
<i>For the four-man boat crew
who will take Willard upriver,</i>
163
00:11:39,114 --> 00:11:41,241
<i>Sam Bottoms will play Lance.</i>
164
00:11:42,451 --> 00:11:44,244
<i>Albert Hall, Chief.</i>
165
00:11:46,079 --> 00:11:48,457
<i>Frederic Forrest, Chef,</i>
166
00:11:48,540 --> 00:11:52,461
<i>and Larry Fishburne, age 14,
will play Mr. Clean.</i>
167
00:11:52,544 --> 00:11:56,465
The whole thing's really fun.
I mean, a war is fun. Shit.
168
00:11:56,757 --> 00:11:58,258
You can do anything you want to.
169
00:11:58,342 --> 00:12:01,053
That's why Vietnam must
have been so much fun
170
00:12:01,136 --> 00:12:04,014
for the guys that were out there.
171
00:12:04,097 --> 00:12:07,726
I mean, like, I know this one dude
who came back. Shit.
172
00:12:07,810 --> 00:12:11,104
And he's nothing but a dope smoker,
and all he does is smoke dope.
173
00:12:11,188 --> 00:12:14,983
He said, "Vietnam was the best thing
they could have done for my ass."
174
00:12:23,826 --> 00:12:25,994
<i>The Philippines has been chosen
as the location</i>
175
00:12:26,078 --> 00:12:29,706
<i>because of its similarity
to the terrain in Vietnam.</i>
176
00:12:29,790 --> 00:12:32,084
<i>Since the US Army
has refused to cooperate</i>
177
00:12:32,167 --> 00:12:34,670
<i>with a movie about the Vietnam War,</i>
178
00:12:34,753 --> 00:12:39,049
<i>Francis has made a deal with
Philippine President, Ferdinand Marcos.</i>
179
00:12:39,550 --> 00:12:43,220
<i>The production will pay the military
thousands of dollars per day</i>
180
00:12:43,303 --> 00:12:46,557
<i>as well as overtime
for the Philippine pilots.</i>
181
00:12:46,640 --> 00:12:50,686
<i>In return, Francis can use
Marcos' entire fleet of helicopters</i>
182
00:12:50,769 --> 00:12:54,940
<i>as long as they're not needed to fight
the communist insurgency in the south.</i>
183
00:12:55,399 --> 00:12:57,693
<i>A band of rebels
has been waging a fierce war</i>
184
00:12:57,776 --> 00:13:01,154
<i>for control of
the southern Philippine islands.</i>
185
00:13:02,865 --> 00:13:05,784
<i>But the real phenomenon
of being in that situation,</i>
186
00:13:05,868 --> 00:13:08,078
<i>being in the middle of that jungle</i>
187
00:13:08,161 --> 00:13:11,999
and dealing with all the unfriendly
elements that we were dealing with
188
00:13:12,082 --> 00:13:14,084
was part of what the movie was about.
189
00:13:14,167 --> 00:13:20,424
<i>That was the first directorial decision
that put us all in a circumstance</i>
190
00:13:20,507 --> 00:13:23,844
<i>that reflected, you know,
what the movie was about.</i>
191
00:13:31,143 --> 00:13:33,854
<i>I gave him all the information
that we had developed</i>
192
00:13:33,937 --> 00:13:35,731
<i>on shooting in the Philippines.</i>
193
00:13:35,814 --> 00:13:37,774
<i>I said, "Francis,
it's one thing to go over there</i>
194
00:13:37,858 --> 00:13:40,611
"for three weeks with, like, five people
195
00:13:40,736 --> 00:13:46,158
"and sort of scrounge a lot of footage
using the Philippine army.
196
00:13:46,241 --> 00:13:48,243
"But if you go over there
as a big Hollywood production,
197
00:13:48,327 --> 00:13:50,537
"they're gonna kill you, you know.
198
00:13:50,621 --> 00:13:53,373
"The longer you stay,
the more in danger you are
199
00:13:53,457 --> 00:13:55,959
<i>"of getting sucked into the swamp."</i>
200
00:14:00,130 --> 00:14:01,965
<i>On March 1st,
I came to the Philippines</i>
201
00:14:02,049 --> 00:14:03,884
with Francis and our three children,
202
00:14:03,967 --> 00:14:07,220
<i>Gio, 12, Roman, 10,</i>
203
00:14:07,304 --> 00:14:08,805
<i>and Sofia, four.</i>
204
00:14:10,307 --> 00:14:12,559
<i>Francis has asked me
to make a documentary film</i>
205
00:14:12,643 --> 00:14:15,228
<i>for the United Artists
publicity department.</i>
206
00:14:15,312 --> 00:14:18,315
<i>I don't know if he wants to avoid
the addition of a professional team</i>
207
00:14:18,398 --> 00:14:23,028
<i>on an already-overloaded production
or if he's just trying to keep me busy.</i>
208
00:14:23,570 --> 00:14:26,698
<i>The heat and humidity
are overwhelming.</i>
209
00:14:26,782 --> 00:14:29,076
<i>It's the first time any of us
have seen water buffalo,</i>
210
00:14:29,159 --> 00:14:31,453
<i>rice paddies and nipa huts.</i>
211
00:14:31,536 --> 00:14:35,165
<i>Sofia said, "it looks like
the Disneyland jungle cruise."</i>
212
00:14:45,926 --> 00:14:47,970
<i>Today, I shot some footage
of the construction</i>
213
00:14:48,053 --> 00:14:50,722
<i>at the main set, Kurtz's compound.</i>
214
00:14:50,806 --> 00:14:53,350
<i>It is supposed to be
a decaying Cambodian temple</i>
215
00:14:53,433 --> 00:14:54,434
<i>at the end of the river</i>
216
00:14:54,518 --> 00:14:57,896
<i>where the character of Willard
will confront Kurtz.</i>
217
00:14:58,897 --> 00:15:00,774
<i>Dean Tavoularis,
the production designer,</i>
218
00:15:00,857 --> 00:15:02,693
<i>is orchestrating
the construction of the temple</i>
219
00:15:02,776 --> 00:15:06,363
<i>out of dried adobe blocks,
each weighing 300 pounds.</i>
220
00:15:22,379 --> 00:15:25,048
<i>There were 600 people
working on this thing.</i>
221
00:15:25,132 --> 00:15:26,133
<i>In Hollywood or New York,</i>
222
00:15:26,216 --> 00:15:28,135
<i>if you want another person,
it's quite a big deal.</i>
223
00:15:28,218 --> 00:15:31,179
With the fringes and their salary,
it's thousands of dollars.
224
00:15:32,305 --> 00:15:35,142
So, for a dollar a day
or three dollars a day,
225
00:15:35,225 --> 00:15:38,603
I hope we weren't taking advantage of
people, but that's what they were paid.
226
00:15:39,438 --> 00:15:43,942
<i>So, you could get not one person.
You could get 10 or 20 or 100.</i>
227
00:15:54,119 --> 00:15:56,747
<i>Ever since I was
a student in college,</i>
228
00:15:56,830 --> 00:15:59,666
we used to do a thing
before every production,
229
00:15:59,750 --> 00:16:01,543
and since I've been making films,
we did it,
230
00:16:01,626 --> 00:16:04,379
and it made those films have good luck.
231
00:16:05,839 --> 00:16:07,424
And what it is...
232
00:16:07,507 --> 00:16:09,968
Everyone kind of just grab someone
or touch someone
233
00:16:10,052 --> 00:16:11,511
that's connected with everyone.
234
00:16:11,595 --> 00:16:13,680
Gather round
so that everybody can see.
235
00:16:13,764 --> 00:16:15,766
- Good luck.
- Good luck.
236
00:16:17,225 --> 00:16:21,688
And then we say this word three times.
"Puwaba."
237
00:16:24,691 --> 00:16:26,026
- What's the word?
- Puwaba.
238
00:16:26,109 --> 00:16:27,652
Puwaba.
239
00:16:27,736 --> 00:16:28,820
One, two, three.
240
00:16:28,904 --> 00:16:31,281
Puwaba, puwaba, puwaba!
241
00:16:31,364 --> 00:16:32,908
Hey!
242
00:16:37,662 --> 00:16:41,291
<i>It's the first day of shooting.
There's a current of excitement.</i>
243
00:16:41,374 --> 00:16:44,377
<i>The location is a salt farm
next to a river.</i>
244
00:16:45,462 --> 00:16:48,507
<i>In the scene, a helicopter brings Willard
to meet the patrol boat</i>
245
00:16:48,590 --> 00:16:50,509
<i>that will take him on his mission.</i>
246
00:16:50,592 --> 00:16:52,761
Okay. Stand by!
247
00:16:54,513 --> 00:16:55,931
Action!
248
00:17:08,360 --> 00:17:11,279
<i>On one level, the film
is an action-adventure story.</i>
249
00:17:11,363 --> 00:17:14,825
<i>It's a story of a journey
into a strange and unknown area,</i>
250
00:17:14,908 --> 00:17:19,246
<i>but it also will hopefully exist
on a philosophical and allegorical level,</i>
251
00:17:19,329 --> 00:17:23,333
so that, ultimately,
my desire is that it sheds some light
252
00:17:23,416 --> 00:17:28,046
on the events that took place
and why they took place
253
00:17:28,130 --> 00:17:29,923
and what it did
to the people involved in them.
254
00:17:36,930 --> 00:17:40,308
<i>Almost we are persuaded
that there is something after all,</i>
255
00:17:40,392 --> 00:17:45,605
<i>something essential waiting for all of us
in the dark areas of the world,</i>
256
00:17:45,689 --> 00:17:48,942
<i>aboriginally loathsome, immeasurable,</i>
257
00:17:49,734 --> 00:17:51,862
<i>and certainly, nameless.</i>
258
00:18:03,832 --> 00:18:05,458
<i>Last night,
Francis watched the footage</i>
259
00:18:05,542 --> 00:18:07,294
<i>from the first week's shooting.</i>
260
00:18:07,377 --> 00:18:10,755
<i>They were the scenes
with Harvey Keitel, who plays Willard.</i>
261
00:18:10,839 --> 00:18:14,092
<i>Afterward, he sat down on the couch
with the editors and said,</i>
262
00:18:14,176 --> 00:18:16,136
<i>"Well, what do you think?"</i>
263
00:18:16,219 --> 00:18:18,471
<i>I went upstairs to say
good night to the children,</i>
264
00:18:18,555 --> 00:18:21,183
<i>and when I came down
15 minutes later,</i>
265
00:18:21,266 --> 00:18:24,603
<i>Francis had made the decision
to replace his leading man.</i>
266
00:18:27,105 --> 00:18:31,860
We bit the bullet
and did a very, very unpleasant thing,
267
00:18:31,943 --> 00:18:35,238
which is replace an actor
in mid-shooting.
268
00:18:35,322 --> 00:18:37,824
Not only unpleasant, but expensive,
269
00:18:37,908 --> 00:18:41,953
<i>since we had to throw out
several weeks of work and start over.</i>
270
00:18:42,996 --> 00:18:44,289
Take one.
271
00:18:46,750 --> 00:18:48,001
Action.
272
00:18:48,335 --> 00:18:50,545
What do you think, Willard?
273
00:18:52,255 --> 00:18:54,925
Terminate the Colonel.
274
00:18:56,927 --> 00:19:00,096
Terminate with extreme prejudice.
275
00:19:02,682 --> 00:19:06,394
<i>Two days ago, Francis shaved off
his beard and flew to Los Angeles.</i>
276
00:19:06,478 --> 00:19:09,439
<i>He met with Martin Sheen at the airport.</i>
277
00:19:09,940 --> 00:19:13,026
<i>Marty agreed to take the role of Willard.</i>
278
00:19:13,818 --> 00:19:17,239
<i>I had some personal concerns
about my own physical condition.</i>
279
00:19:17,322 --> 00:19:22,452
<i>I was 36 at the time,
and I felt old and out of shape,</i>
280
00:19:22,535 --> 00:19:27,082
<i>and I was smoking three packs a day,
not a healthy guy.</i>
281
00:19:28,041 --> 00:19:31,211
I wondered if I'd be able
to keep up a strenuous schedule.
282
00:19:31,294 --> 00:19:36,091
At the time I hired on, I remember
it was only a 16-week shoot,
283
00:19:37,300 --> 00:19:40,470
which didn't prove to be the case,
284
00:19:40,553 --> 00:19:42,055
but who knew that at the time?
285
00:19:51,481 --> 00:19:53,608
<i>It is the fifth week of shooting.</i>
286
00:19:53,692 --> 00:19:56,611
<i>It's getting hotter
as we move into summer.</i>
287
00:19:56,695 --> 00:19:59,656
<i>Every day,
the project seems to get bigger.</i>
288
00:20:03,660 --> 00:20:07,289
Now, what I want is,
let's say, five helicopters, right?
289
00:20:08,957 --> 00:20:11,876
Then you have a camera here,
a camera there.
290
00:20:11,960 --> 00:20:14,004
I want two cameras at once.
291
00:20:14,087 --> 00:20:17,257
We'll have a camera
with Enrico inside the Loach.
292
00:20:17,340 --> 00:20:18,383
<i>In the script,</i>
293
00:20:18,466 --> 00:20:22,429
<i>a helicopter unit led by a brash
air cavalry colonel named Kilgore</i>
294
00:20:22,512 --> 00:20:24,097
<i>leads an attack on a coastal village</i>
295
00:20:24,180 --> 00:20:28,810
<i>in order to escort Willard's boat
into the river that will lead him to Kurtz.</i>
296
00:20:28,893 --> 00:20:31,479
<i>This scene with all the extras
and special effects</i>
297
00:20:31,563 --> 00:20:35,275
<i>is the most logistically complicated
of Francis' career.</i>
298
00:20:45,243 --> 00:20:48,121
Francis was always reminding me.
299
00:20:48,204 --> 00:20:51,291
He says, "Vittorio, remember,
this is not just a documentary
300
00:20:51,374 --> 00:20:53,209
"about the war in Vietnam.
301
00:20:53,293 --> 00:20:56,963
"This is a main show in the sense
that wherever America goes,
302
00:20:57,047 --> 00:20:59,883
"they make a big show on everything.
303
00:21:00,592 --> 00:21:01,634
<i>"They make a big event.</i>
304
00:21:01,718 --> 00:21:05,388
<i>"They make a big show
about lights, music.</i>
305
00:21:06,139 --> 00:21:10,018
<i>"Even the idea to put Wagner on
during the battle sequence,</i>
306
00:21:10,101 --> 00:21:11,936
<i>"it's part of the show.
It's part of the opera.</i>
307
00:21:12,020 --> 00:21:17,067
<i>"It's part of the major fantasy
that American people has."</i>
308
00:22:02,445 --> 00:22:04,364
- Tell them to cut.
- Cutting.
309
00:22:04,447 --> 00:22:06,866
- Very good.
- All cameras are cutting!
310
00:22:06,950 --> 00:22:09,744
You know, just at the last scene,
the third trip,
311
00:22:09,828 --> 00:22:13,123
when the Huey come,
312
00:22:13,790 --> 00:22:15,375
they pass too high.
313
00:22:16,751 --> 00:22:18,128
<i>Okay. This is Coppola.</i>
314
00:22:18,211 --> 00:22:21,881
<i>All aircraft, all Hornets,
all picture aircraft,</i>
315
00:22:21,965 --> 00:22:25,552
<i>everyone land in the rice paddies.
We'll have a meeting.</i>
316
00:22:26,177 --> 00:22:28,179
<i>Because of the civil war
in the south,</i>
317
00:22:28,263 --> 00:22:30,306
<i>everyday, the government
sends different pilots</i>
318
00:22:30,390 --> 00:22:32,767
<i>who haven't participated
in the rehearsals,</i>
319
00:22:32,851 --> 00:22:36,271
<i>wrecking tens of thousands
of dollars worth of shots.</i>
320
00:22:37,564 --> 00:22:41,109
<i>All day today, a Philippine
air force general was on the set.</i>
321
00:22:41,192 --> 00:22:45,071
<i>There were rumors that the rebels
were in the hills about 10 miles away.</i>
322
00:22:45,155 --> 00:22:46,739
<i>The Filipino commanders were afraid</i>
323
00:22:46,823 --> 00:22:49,993
<i>there could be an attack
on the helicopters we were using.</i>
324
00:22:50,076 --> 00:22:51,911
<i>In the middle of a complicated shot,</i>
325
00:22:51,995 --> 00:22:55,457
<i>the helicopters were called away
to fight the rebels.</i>
326
00:22:55,540 --> 00:22:56,541
So, what?
327
00:22:56,624 --> 00:23:00,336
- They're taking away five.
- Five? They said two.
328
00:23:00,420 --> 00:23:02,172
Wait a second. Stand by.
329
00:23:02,255 --> 00:23:05,049
We just heard they're taking away
five of our helicopters.
330
00:23:05,133 --> 00:23:06,676
Should we do it?
331
00:23:07,844 --> 00:23:10,138
The Huey go away.
332
00:23:12,015 --> 00:23:14,017
We'll do it next week.
333
00:23:27,572 --> 00:23:28,781
<i>There have been stories
in the press</i>
334
00:23:28,865 --> 00:23:30,658
<i>about production problems with the film.</i>
335
00:23:30,742 --> 00:23:33,244
Has the filming been delayed?
336
00:23:33,328 --> 00:23:37,832
Well, we're behind,
but we have not stopped shooting at all.
337
00:23:37,916 --> 00:23:40,585
I mean, it's just that
the film is enormous.
338
00:23:40,668 --> 00:23:43,755
I would say it's twice the scope
339
00:23:43,838 --> 00:23:46,382
<i>in terms of the production
of any film I've done,</i>
340
00:23:46,466 --> 00:23:48,343
<i>including the two Godfathers together.</i>
341
00:23:48,426 --> 00:23:51,471
<i>And it's such an enormous film
with so many different aspects.</i>
342
00:23:51,554 --> 00:23:55,350
<i>We're out here hacking inch by inch.</i>
343
00:23:55,433 --> 00:23:58,728
<i>We are up against, everyday,
100 problems.</i>
344
00:23:58,811 --> 00:24:01,064
<i>It's like a great war itself.</i>
345
00:24:05,735 --> 00:24:08,238
- Change!
- You mean right now, sir?
346
00:24:08,321 --> 00:24:11,282
I wanna see how rideable that stuff is.
Go change.
347
00:24:11,366 --> 00:24:12,909
It's still pretty hairy out there, sir.
348
00:24:12,992 --> 00:24:15,161
- Do you wanna surf, soldier?
- Yes, sir.
349
00:24:15,245 --> 00:24:20,041
That's good, son, 'cause you either surf
or fight. That clear? Now, get going.
350
00:24:20,375 --> 00:24:24,003
<i>I guess these air cavalry guys
did some pretty crazy stuff</i>
351
00:24:24,087 --> 00:24:26,965
I heard from some
of the technical advisors
352
00:24:27,048 --> 00:24:30,426
stories about the air cavalry
that were real,
353
00:24:31,261 --> 00:24:34,681
that would serve my fulfilling fiction,
354
00:24:34,764 --> 00:24:38,017
that they really did,
you know, like, for instance,
355
00:24:38,101 --> 00:24:41,354
a guy would go into his helicopter
in North Vietnam
356
00:24:41,437 --> 00:24:45,608
and try to hook a bicycle and steal it
with the runner.
357
00:24:46,109 --> 00:24:47,068
And they would shoot at him.
358
00:24:47,151 --> 00:24:48,570
He'd hover a while
until they stopped shooting.
359
00:24:48,653 --> 00:24:50,697
Then they'd finally hook the bicycle
and stole...
360
00:24:50,780 --> 00:24:54,534
It's like games to break up
the boredom of being in that war.
361
00:24:55,326 --> 00:24:57,287
<i>Men play strange games.</i>
362
00:25:08,131 --> 00:25:11,009
I love the smell of napalm in the morning.
363
00:25:11,092 --> 00:25:13,678
You know, one time
we had a hill bombed for 12 hours.
364
00:25:13,761 --> 00:25:16,514
And when it was all over, I walked up.
365
00:25:17,307 --> 00:25:20,643
We didn't find one of them,
not one stinking dink body.
366
00:25:22,895 --> 00:25:25,690
But the smell, you know,
that gasoline smell...
367
00:25:25,773 --> 00:25:27,567
The whole hill,
368
00:25:28,568 --> 00:25:29,861
it smelled like
369
00:25:32,947 --> 00:25:34,157
victory.
370
00:25:39,370 --> 00:25:41,789
Someday this war's gonna end.
371
00:25:44,459 --> 00:25:46,711
<i>It was a combination of
not just</i> Heart of Darkness,
372
00:25:46,794 --> 00:25:48,254
<i>but, like, the Odyssey.</i>
373
00:25:48,338 --> 00:25:50,131
<i>Kilgore was like the Cyclops.</i>
374
00:25:50,423 --> 00:25:53,968
He was something that had to
be overcome, had to be tricked.
375
00:25:54,052 --> 00:25:57,472
<i>And then the Playboy bunnies
were like the Sirens.</i>
376
00:26:01,517 --> 00:26:05,021
This sure enough is a bizarre sight
in the middle of this shit.
377
00:26:08,941 --> 00:26:11,861
<i>The war was taking on
an interesting character,</i>
378
00:26:11,944 --> 00:26:15,114
<i>and it was becoming a psychedelic war,
you know.</i>
379
00:26:15,198 --> 00:26:20,119
<i>The culture was influencing,
sort of seeping into Southeast Asia.</i>
380
00:26:20,203 --> 00:26:24,457
<i>The strange US culture
that was going on</i>
381
00:26:26,125 --> 00:26:29,629
<i>where you really get a tone
that it is a rock 'n' roll war,</i>
382
00:26:29,712 --> 00:26:34,717
<i>that things have gone a little further
than anyone realized.</i>
383
00:26:37,178 --> 00:26:38,471
<i>At the point
when we were developing this,</i>
384
00:26:38,554 --> 00:26:40,682
<i>nobody knew that
there were drugs over there.</i>
385
00:26:40,765 --> 00:26:43,768
Nobody knew all the craziness
that was going on.
386
00:26:43,851 --> 00:26:45,645
A lot was being kept back.
387
00:26:45,728 --> 00:26:47,146
So it was a chance
to really make a movie
388
00:26:47,230 --> 00:26:49,857
<i>that would reveal a lot of things.</i>
389
00:26:51,234 --> 00:26:54,404
<i>What we'd done is strung together
all of John's anecdotes</i>
390
00:26:54,487 --> 00:26:56,322
<i>and some of the things
that he had from his friends</i>
391
00:26:56,406 --> 00:26:58,449
<i>who had been fighting over there.</i>
392
00:26:58,533 --> 00:27:01,828
<i>And it was really a quest
or a trek or something</i>
393
00:27:01,911 --> 00:27:06,207
<i>that would take us through
the various aspects of the Vietnam War,</i>
394
00:27:06,290 --> 00:27:09,544
<i>and we would see it
for the insanity that it was.</i>
395
00:27:10,169 --> 00:27:15,508
At that point, we had it ending
in a very large battle with the Viet Cong
396
00:27:15,591 --> 00:27:19,971
<i>and having Willard
and the Kurtz character</i>
397
00:27:20,054 --> 00:27:22,014
<i>fighting off all the Viet Cong.</i>
398
00:27:22,098 --> 00:27:24,767
<i>And then when they bring in the
helicopters to bring his men out,</i>
399
00:27:24,851 --> 00:27:26,352
<i>he says,
"No, I fought too hard for this land,"</i>
400
00:27:26,436 --> 00:27:28,271
<i>and he shoots down the helicopter.</i>
401
00:27:34,777 --> 00:27:36,988
"I summon fire from the sky.
402
00:27:37,363 --> 00:27:39,198
"Do you know what it is
to be a white man
403
00:27:39,282 --> 00:27:42,869
"who can summon fire from the sky?
What it means?
404
00:27:42,952 --> 00:27:45,288
"You can live and die for these things.
405
00:27:45,371 --> 00:27:48,040
"Not silly ideals
that are always betrayed...
406
00:27:48,124 --> 00:27:50,543
"What do you fight for, Captain?"
407
00:27:52,295 --> 00:27:55,006
Then he answers,
"Because it feels good."
408
00:27:57,842 --> 00:28:02,096
I never cared for the ending so much.
I always thought the ending was weak.
409
00:28:02,180 --> 00:28:05,057
The ending didn't top
what had happened with the helicopters,
410
00:28:05,141 --> 00:28:09,228
and it didn't answer
any of the kind of moral issues
411
00:28:09,312 --> 00:28:14,025
that got into a real gung-ho,
macho kind of a comic book ending.
412
00:28:15,234 --> 00:28:19,697
<i>And my choice was to make it
much more back to</i> Heart of Darkness
413
00:28:19,781 --> 00:28:22,617
<i>than really John and George
were intending.</i>
414
00:28:22,700 --> 00:28:26,704
I'd like to save the in-depth stuff
for the second reading.
415
00:28:27,663 --> 00:28:31,501
And I think very early on,
I knew that even when I arrived there,
416
00:28:31,584 --> 00:28:35,254
I was gonna take John's script
and mate it with <i>Heart of Darkness</i>
417
00:28:35,338 --> 00:28:37,340
and whatever happened
to me in the jungle.
418
00:28:37,423 --> 00:28:40,301
<i>I mean, I knew that was, like,
my concept.</i>
419
00:28:41,844 --> 00:28:45,014
<i>This afternoon Francis got a call
from his attorney.</i>
420
00:28:45,097 --> 00:28:48,851
<i>Apparently, Brando is refusing to
give Francis the extra time he needs</i>
421
00:28:48,935 --> 00:28:51,395
<i>to rewrite the ending of the movie.</i>
422
00:28:51,479 --> 00:28:53,439
<i>Brando is threatening
to drop out of the project</i>
423
00:28:53,523 --> 00:28:56,150
<i>and keep his million-dollar advance.</i>
424
00:28:56,234 --> 00:29:00,446
Yeah, but are they seriously saying
that Marlon would take a million dollars
425
00:29:01,030 --> 00:29:02,657
and then not show up?
426
00:29:05,076 --> 00:29:06,911
<i>And imagine, here I am</i>
427
00:29:06,994 --> 00:29:10,206
<i>with about 50 things that
are just quasi in my control,</i>
428
00:29:10,289 --> 00:29:12,750
<i>like the Philippine government
and fucking helicopters</i>
429
00:29:12,834 --> 00:29:14,585
<i>which they take away
whenever they feel like,</i>
430
00:29:14,669 --> 00:29:16,462
<i>and they've done it three times already.</i>
431
00:29:16,546 --> 00:29:20,633
<i>I mean, all I'm asking is for Marlon
to allow me to start him a little later.</i>
432
00:29:20,716 --> 00:29:23,219
<i>And I know it's all my fault.
But I'm saying is that</i>
433
00:29:23,302 --> 00:29:25,972
<i>do I also have to shoot
the last 30 minutes of the movie</i>
434
00:29:26,055 --> 00:29:27,098
<i>in the beginning?</i>
435
00:29:27,181 --> 00:29:29,350
Tell them to keep acting, Randy.
436
00:29:29,433 --> 00:29:33,729
<i>I assumed that there would be
some malleability about Marlon,</i>
437
00:29:33,813 --> 00:29:40,069
<i>and I also didn't realize the immensity
of the constructions and stuff</i>
438
00:29:40,361 --> 00:29:43,489
<i>I mean, the picture's
bigger than I thought. It's just gigantic.</i>
439
00:29:43,573 --> 00:29:47,201
<i>I personally, as an artist,
would love the opportunity</i>
440
00:29:47,285 --> 00:29:49,579
<i>to just finish the picture up until the end,</i>
441
00:29:49,662 --> 00:29:52,540
<i>take four weeks off
work with Marlon, rewrite it,</i>
442
00:29:52,623 --> 00:29:54,292
<i>and then in just three weeks,
do the ending.</i>
443
00:29:54,375 --> 00:29:56,669
<i>I think I could make
the best film that way.</i>
444
00:29:56,752 --> 00:29:59,505
<i>It seems like such a,
kind of, bright thing to do.</i>
445
00:29:59,589 --> 00:30:02,592
<i>And I feel that the people back there</i>
446
00:30:02,675 --> 00:30:06,053
<i>feel that postponement is like,
"The picture's in trouble or something."</i>
447
00:30:06,137 --> 00:30:08,139
<i>It's just that very intelligent,
major studios</i>
448
00:30:08,222 --> 00:30:11,851
<i>used to do things like this all the time.
No, I know that.</i>
449
00:30:11,934 --> 00:30:15,396
<i>And that's what sort of bugs me
is the ludicrousness of thinking</i>
450
00:30:15,479 --> 00:30:17,690
<i>that I'm gonna go through
all that I'm doing,</i>
451
00:30:17,773 --> 00:30:21,402
<i>after all I've been through in the past,
after all the pictures I've made</i>
452
00:30:21,485 --> 00:30:24,906
<i>and after shooting 16 weeks,
that I'm not gonna finish a movie</i>
453
00:30:24,989 --> 00:30:28,034
<i>in which I've invested
three years of my life just because...</i>
454
00:30:28,117 --> 00:30:30,161
<i>I mean, it's stupid, man.</i>
455
00:30:30,953 --> 00:30:33,873
<i>Yeah, but even if Brando drops dead,
I can still finish the movie.</i>
456
00:30:33,956 --> 00:30:35,041
<i>I'll just get another actor.</i>
457
00:30:35,124 --> 00:30:37,335
<i>If I can't get Redford,
I'll go back to Nicholson.</i>
458
00:30:37,418 --> 00:30:39,086
<i>If I can't get Nicholson,
I'll go back to Pacino.</i>
459
00:30:39,170 --> 00:30:41,672
<i>If I can't go to Pacino,
I'll go back to someone else.</i>
460
00:30:41,756 --> 00:30:45,676
<i>I mean, sooner or later,
I can get someone for three weeks.</i>
461
00:30:45,760 --> 00:30:50,139
<i>I mean, it's not in the cards
that we're not going to finish the movie.</i>
462
00:31:08,658 --> 00:31:12,828
<i>This is the first day of heavy rain.
A typhoon is off the coast.</i>
463
00:31:12,912 --> 00:31:15,206
<i>I've never seen it rain so hard.</i>
464
00:31:15,289 --> 00:31:17,541
<i>Water has started coming
in the rooms downstairs,</i>
465
00:31:17,625 --> 00:31:20,336
<i>and Sofia is splashing around in it.</i>
466
00:31:20,419 --> 00:31:22,338
<i>Francis has decided to make pasta,</i>
467
00:31:22,421 --> 00:31:25,174
<i>and he's turned on.</i>
La Bohème <i>full volume.</i>
468
00:31:26,342 --> 00:31:30,846
I knew that if weather came,
that I was gonna try to incorporate it.
469
00:31:31,222 --> 00:31:33,933
I didn't realize that
it was on such a big scale.
470
00:31:34,016 --> 00:31:37,353
So I was only thinking
that I got to shoot tomorrow.
471
00:32:14,306 --> 00:32:18,144
Even after that typhoon hit,
he began to film.
472
00:32:18,227 --> 00:32:22,314
He said, "This has happened,
and monsoons hit Vietnam.
473
00:32:22,982 --> 00:32:26,736
"There's a lot of mud,
a lot of rain around. Let's film."
474
00:32:28,279 --> 00:32:30,197
Hey, don't leave without me.
475
00:32:31,407 --> 00:32:35,411
<i>We went to Iba
to shoot the scene that got cut.</i>
476
00:32:36,912 --> 00:32:40,041
<i>The set was, like, 80% demolished.</i>
477
00:32:40,124 --> 00:32:42,752
It was, like, mud up to the knees.
478
00:32:42,835 --> 00:32:45,337
It was like pissing, man.
479
00:32:45,421 --> 00:32:47,089
I mean, it was hitting you so hard,
it hurt.
480
00:32:52,678 --> 00:32:56,015
It started out just as raining a lot,
and after a while, we realized
481
00:32:56,098 --> 00:32:59,185
it was knocking out
centers of civilizations,
482
00:32:59,268 --> 00:33:03,147
<i>and rivers were overrunning,
and people couldn't get to the places...</i>
483
00:33:03,230 --> 00:33:06,067
They were all on the roofs
of hotels and stuff.
484
00:33:06,150 --> 00:33:08,444
We had to stop for a while.
485
00:33:08,527 --> 00:33:10,279
And I realized that certain sets
had been destroyed.
486
00:33:34,136 --> 00:33:35,679
<i>In order to rebuild the sets,</i>
487
00:33:35,763 --> 00:33:38,641
<i>Francis has closed down
the production for two months.</i>
488
00:33:38,724 --> 00:33:41,310
<i>The cast and crew
have been sent home.</i>
489
00:33:41,769 --> 00:33:44,355
<i>It was an opportunity
for everyone, really,</i>
490
00:33:44,814 --> 00:33:46,982
to have a little relief from the situation,
491
00:33:47,066 --> 00:33:50,569
because it became apparent
that it was gonna go on longer
492
00:33:50,653 --> 00:33:52,988
<i>than we realized in the beginning.</i>
493
00:33:57,201 --> 00:33:59,787
<i>Last night,
we slept outside on the lawn.</i>
494
00:33:59,870 --> 00:34:02,998
<i>It was beautiful, so clear, with stars.</i>
495
00:34:03,082 --> 00:34:05,918
<i>Francis tossed and turned,
having nightmares.</i>
496
00:34:06,001 --> 00:34:09,588
<i>This morning he said he'd had a dream
about how to finish the script.</i>
497
00:34:09,672 --> 00:34:12,758
<i>But now that he was awake,
it wasn't any good.</i>
498
00:34:12,842 --> 00:34:15,261
<i>He said he couldn't go on
making the John Milius script</i>
499
00:34:15,344 --> 00:34:17,596
<i>because it didn't really express
his ideas,</i>
500
00:34:17,680 --> 00:34:22,101
<i>and he still doesn't know how to make
the film into his personal vision.</i>
501
00:34:22,184 --> 00:34:24,520
<i>He's been struggling with this
for so long.</i>
502
00:34:24,603 --> 00:34:27,022
<i>He knows the material
backwards and forwards.</i>
503
00:34:27,106 --> 00:34:29,650
<i>He is practically chasing his tail.</i>
504
00:34:29,984 --> 00:34:33,445
<i>First of all, I call this whole movie
the Idiodyssey.</i>
505
00:34:34,697 --> 00:34:38,075
<i>- The Idiodyssey?
- This is the Idiodyssey.</i>
506
00:34:38,159 --> 00:34:41,078
<i>None of my tools, none of my tricks,</i>
507
00:34:41,162 --> 00:34:45,958
<i>none of my ways of doing things
works for this ending.</i>
508
00:34:46,709 --> 00:34:50,171
<i>I have tried so many times
that I know I can't do it.</i>
509
00:34:51,088 --> 00:34:53,215
<i>It might be a big victory
to know that I can't do it.</i>
510
00:34:53,299 --> 00:34:56,051
<i>I can't write the ending to this movie.</i>
511
00:34:56,385 --> 00:34:59,722
I was on the spot.
I had gotten myself into something big.
512
00:34:59,805 --> 00:35:03,726
Some people had come through,
a lot of people hadn't.
513
00:35:04,185 --> 00:35:06,687
And it was my job
and also my financial burden
514
00:35:06,770 --> 00:35:08,731
to pick up the pieces
and finish the movie.
515
00:35:08,939 --> 00:35:12,735
I didn't quite understand
all the ramifications of the financing.
516
00:35:12,818 --> 00:35:15,821
I felt that he'd do whatever he had to,
we'd borrow the money.
517
00:35:15,905 --> 00:35:17,489
But I really support him as an artist,
518
00:35:17,573 --> 00:35:21,410
and I feel like whatever
the artist needs to do
519
00:35:21,493 --> 00:35:24,121
in order to get his artwork is okay.
520
00:35:24,205 --> 00:35:26,665
And I always felt confident.
So what's the worst that can happen?
521
00:35:26,749 --> 00:35:30,002
They take away your big house,
they take away your car, so what?
522
00:35:30,085 --> 00:35:33,297
<i>He was a very creative person
and could make another film</i>
523
00:35:33,380 --> 00:35:38,928
<i>and could do another job
and earn his living and provide for us.</i>
524
00:35:39,011 --> 00:35:42,514
<i>So I really wasn't frightened by it.</i>
525
00:35:42,598 --> 00:35:46,518
<i>In fact, at that point in time,
we had escalated our lifestyle.</i>
526
00:35:46,602 --> 00:35:49,772
<i>We had this big
22-room Victorian house,</i>
527
00:35:49,855 --> 00:35:51,690
<i>you know, a staff and a screening room.</i>
528
00:35:51,774 --> 00:35:54,777
<i>Life was kind of complicated for me.
And entertaining...</i>
529
00:35:54,860 --> 00:35:57,655
And I would have loved
to have had my lifestyle
530
00:35:57,738 --> 00:35:59,949
reduced to some smaller scale.
531
00:36:00,032 --> 00:36:02,076
So that part of me
was just fearless in that regard.
532
00:36:02,159 --> 00:36:08,249
It really didn't matter if it all went
down the tubes in financing this project.
533
00:36:08,332 --> 00:36:09,375
It was really okay.
534
00:36:15,339 --> 00:36:18,175
<i>A melodrama is currently
playing itself out in Hollywood</i>
535
00:36:18,259 --> 00:36:21,971
<i>that for sheer emotionalism
rivals anything put on film.</i>
536
00:36:22,471 --> 00:36:25,849
<i>The embattled figure in this drama
is director Francis Coppola,</i>
537
00:36:25,933 --> 00:36:28,227
<i>who once again finds himself
waging a war</i>
538
00:36:28,310 --> 00:36:30,729
<i>to keep his dream financially afloat.</i>
539
00:36:30,980 --> 00:36:33,732
<i>Now, if you read newspapers at all
or listen to the radio, you know</i>
540
00:36:33,816 --> 00:36:37,611
<i>that Mr. Coppola has been involved
in the production of this motion picture</i>
541
00:36:37,695 --> 00:36:39,613
<i>for more years than
even he would care to count.</i>
542
00:36:44,827 --> 00:36:46,495
<i>The press painted a portrait of me</i>
543
00:36:46,578 --> 00:36:50,082
as sort of a crazy person
and financially irresponsible,
544
00:36:50,165 --> 00:36:53,085
which I don't particularly think
is really true.
545
00:36:53,168 --> 00:36:54,920
<i>No doubt that it was my money.</i>
546
00:36:55,004 --> 00:36:58,173
<i>But the difference was that</i>
Apocalypse Now <i>was about Vietnam.</i>
547
00:36:58,257 --> 00:37:02,344
<i>That was what made it sound
like such a crazy financial bet.</i>
548
00:37:02,886 --> 00:37:04,930
Did you ever
consider quitting?
549
00:37:05,014 --> 00:37:09,310
How am I going to quit from myself?
Am I going to say, "Francis, I quit"?
550
00:37:09,852 --> 00:37:13,272
You know, I was financing the movie.
How could I quit?
551
00:37:16,567 --> 00:37:18,694
<i>July 25th, 1976.</i>
552
00:37:19,528 --> 00:37:22,698
<i>We've returned to the Philippines
to resume production.</i>
553
00:37:22,781 --> 00:37:26,410
<i>Francis hopes to finish shooting
in the early fall.</i>
554
00:37:33,834 --> 00:37:37,588
<i>There is a kind of powerful exhilaration
in the face of losing everything,</i>
555
00:37:37,671 --> 00:37:38,922
<i>like the excitement of war</i>
556
00:37:39,006 --> 00:37:42,343
<i>when one kills
or takes the chance of being killed.</i>
557
00:37:42,426 --> 00:37:44,636
<i>Francis has taken
the biggest risk of his life</i>
558
00:37:44,720 --> 00:37:47,139
<i>in the way he's making this film.</i>
559
00:37:47,222 --> 00:37:49,641
<i>This film is now $3 million over budget,</i>
560
00:37:49,725 --> 00:37:53,020
<i>which the distributor, United Artists,
has agreed to put up.</i>
561
00:37:53,103 --> 00:37:57,649
<i>But Francis has to pay it back if the film
doesn't make $40 million or more.</i>
562
00:37:57,733 --> 00:38:00,819
<i>That just gets me all the more focused
on the present moment</i>
563
00:38:00,903 --> 00:38:04,990
<i>and not allow myself to think
about the "what-ifs" of the future.</i>
564
00:38:06,533 --> 00:38:08,369
I know that every building that's built
565
00:38:08,452 --> 00:38:12,039
runs into big production overages,
every bridge that's built.
566
00:38:12,122 --> 00:38:13,165
Every NASA project,
567
00:38:13,248 --> 00:38:18,629
any large project that involves
lots of people, conditions, weather,
568
00:38:19,046 --> 00:38:20,130
<i>of a construction nature,</i>
569
00:38:20,214 --> 00:38:21,965
<i>goes over all the time.</i>
570
00:38:22,049 --> 00:38:24,259
<i>And a movie is no exception.</i>
571
00:38:24,343 --> 00:38:27,137
<i>It's true that
since it was my own money,</i>
572
00:38:27,221 --> 00:38:29,848
<i>and once I felt that
I was going in a direction,</i>
573
00:38:29,932 --> 00:38:33,185
<i>I wanted to continue
going in that direction.</i>
574
00:38:33,268 --> 00:38:35,938
Since it was my money,
I just did it, really.
575
00:38:36,230 --> 00:38:38,524
There was a sequence in the film,
576
00:38:38,607 --> 00:38:40,901
so-called the French plantation
sequence,
577
00:38:40,984 --> 00:38:43,028
and it involved
578
00:38:43,112 --> 00:38:45,697
the PBR coming ashore
579
00:38:45,781 --> 00:38:51,745
<i>to this rubber plantation still run
by these French-speaking people,</i>
580
00:38:51,829 --> 00:38:53,747
<i>and they had a whole bunch of cadre,</i>
581
00:38:53,831 --> 00:38:56,708
<i>and they'd been fighting the Viet Minh
before the Viet Cong,</i>
582
00:38:56,792 --> 00:38:58,961
<i>and they weren't letting go.</i>
583
00:39:00,045 --> 00:39:01,880
<i>Hey, this is
French plantation discussion.</i>
584
00:39:01,964 --> 00:39:02,923
<i>French plantation...</i>
585
00:39:03,006 --> 00:39:08,095
<i>The whole scene is gonna be made
of wisps of fog close to the ground,</i>
586
00:39:08,178 --> 00:39:11,265
<i>and a place that's like a dream.</i>
587
00:39:11,682 --> 00:39:13,725
<i>If you need more fog machines...</i>
588
00:39:13,809 --> 00:39:17,312
<i>Have more than enough machines.
How much do they cost?</i>
589
00:39:17,396 --> 00:39:19,398
<i>- Can I buy the ones I already bought?
- Sure.</i>
590
00:39:19,481 --> 00:39:21,483
<i>Okay I'll give them to you as a gift
after the show,</i>
591
00:39:21,567 --> 00:39:22,568
<i>but have enough of them.</i>
592
00:39:22,651 --> 00:39:24,194
<i>Now, I want some real machine guns.</i>
593
00:39:24,278 --> 00:39:27,406
<i>Get the PC to go over
and strafe the side of that house</i>
594
00:39:27,489 --> 00:39:30,409
<i>as though Fidel Castro
had his last stand there.</i>
595
00:39:30,492 --> 00:39:34,830
<i>I'd like three or four French people,
and I'll spend money for it.</i>
596
00:39:34,913 --> 00:39:36,582
<i>But I don't want to fly them from France.</i>
597
00:39:36,665 --> 00:39:40,711
<i>If you can't get them from Hong Kong,
Singapore, Japan, Okinawa,</i>
598
00:39:40,794 --> 00:39:42,754
<i>then I will fly them from France.</i>
599
00:39:42,838 --> 00:39:44,798
<i>White wine should be served ice cold.</i>
600
00:39:44,882 --> 00:39:48,218
<i>Red wine should be served
at about 58 degrees.</i>
601
00:39:48,302 --> 00:39:51,847
<i>Should be opened approximately
an hour to an hour-and-a-half</i>
602
00:39:51,930 --> 00:39:54,183
<i>to even two hours before served.</i>
603
00:39:54,266 --> 00:39:57,769
<i>I want a French ceremony
that is right out of a fucking...</i>
604
00:39:57,853 --> 00:40:01,607
<i>I want the French to say,
"My God, how did they do that?"</i>
605
00:40:02,858 --> 00:40:04,943
<i>Well, my idea was,
as they progressed up the river,</i>
606
00:40:05,027 --> 00:40:08,030
<i>they were, like,
going back more and more in time</i>
607
00:40:08,113 --> 00:40:10,240
<i>in a funny kind of way,</i>
608
00:40:10,324 --> 00:40:13,285
<i>that we were revisiting
the history of Vietnam in reverse.</i>
609
00:40:13,368 --> 00:40:15,996
<i>And the first stop was
in the '50s almost.</i>
610
00:40:16,079 --> 00:40:17,915
<i>We now are with the French.</i>
611
00:40:17,998 --> 00:40:21,502
That was what I was looking for
in the French plantation
612
00:40:21,585 --> 00:40:24,671
that was a kind of ghostly afterview
of something,
613
00:40:24,755 --> 00:40:27,257
almost like they talk about the light
from the stars.
614
00:40:27,341 --> 00:40:30,302
We see it after the star's already dead,
615
00:40:30,385 --> 00:40:32,179
you know, and it was that kind of mood.
616
00:40:34,681 --> 00:40:37,935
<i>It was like having dinner
with a family of ghosts.</i>
617
00:40:38,560 --> 00:40:42,940
<i>There were still a few hundred of them
left on plantations all over Vietnam,</i>
618
00:40:43,023 --> 00:40:46,735
<i>trying to keep themselves convinced
that it was still 1950.</i>
619
00:40:47,402 --> 00:40:51,114
<i>They weren't French anymore,
and they'd never be Vietnamese.</i>
620
00:40:51,949 --> 00:40:55,327
<i>They were floating loose in history,
without a country.</i>
621
00:40:55,410 --> 00:40:59,122
<i>They were hanging on
by their fingernails, but so were we.</i>
622
00:40:59,790 --> 00:41:02,376
<i>We just had more fingernails in it.</i>
623
00:41:03,418 --> 00:41:06,922
How long can you possibly stay here?
624
00:41:09,341 --> 00:41:11,260
- Stay?
- No, no. I mean,
625
00:41:13,053 --> 00:41:14,763
when will you go back home to France?
626
00:41:16,181 --> 00:41:17,516
Back home?
627
00:41:17,933 --> 00:41:20,394
I mean, this is our home, Captain.
628
00:41:20,477 --> 00:41:22,729
- Sooner or later, you're gonna...
- No, Captain!
629
00:41:24,773 --> 00:41:28,235
I mean, you don't know anything
about the French mentality.
630
00:41:28,318 --> 00:41:31,572
<i>It was just the idea
of the French still being there.</i>
631
00:41:31,655 --> 00:41:34,825
There was some speech
that he gives at the end, that he said,
632
00:41:34,908 --> 00:41:38,579
"if they drive us from the house,
we will live in a ditch,
633
00:41:39,246 --> 00:41:43,500
"and if they push us out of the ditch,
we'll live in the jungle.
634
00:41:44,960 --> 00:41:48,880
"All the time we will clean
the blood from our bayonets."
635
00:41:48,964 --> 00:41:50,382
I like that.
636
00:41:50,966 --> 00:41:54,553
So when you ask me
why we want to stay here, Captain,
637
00:41:56,305 --> 00:42:00,726
we want to stay here because it's ours.
It belongs to us.
638
00:42:00,809 --> 00:42:03,145
It keeps our family together.
639
00:42:05,147 --> 00:42:07,190
I mean, we fight for that.
640
00:42:08,275 --> 00:42:10,110
While you Americans,
641
00:42:11,028 --> 00:42:15,907
you are fighting
for the biggest nothing in history.
642
00:42:17,492 --> 00:42:19,661
<i>Our budgets were cut way down</i>
643
00:42:19,745 --> 00:42:22,247
and we didn't get the cast
that we wanted.
644
00:42:22,331 --> 00:42:24,458
But of course, the art department
and the other departments
645
00:42:24,541 --> 00:42:27,210
didn't cut theirs down,
so I was very incensed
646
00:42:27,294 --> 00:42:30,505
that I had this extraordinary set,
that costly set.
647
00:42:30,589 --> 00:42:34,509
<i>Extraordinary decorations and stuff</i>
648
00:42:34,593 --> 00:42:37,596
<i>I was just angry
at the French sequence.</i>
649
00:42:37,679 --> 00:42:39,931
<i>I cut it out, out of that.</i>
650
00:42:40,015 --> 00:42:42,851
I was very unhappy
on every count.
651
00:42:42,934 --> 00:42:44,478
The light, the whole thing.
652
00:42:44,561 --> 00:42:47,606
So everyone forget that we even shot it.
653
00:42:47,689 --> 00:42:49,858
No longer does it exist.
654
00:43:04,039 --> 00:43:08,752
<i>What I'm worried about is that
I'm getting into a self-indulgent pattern.</i>
655
00:43:08,835 --> 00:43:11,922
<i>But don't you, on the one hand,
feel like that's</i>
656
00:43:12,005 --> 00:43:14,883
<i>where your gifts as an artist
are working?</i>
657
00:43:14,966 --> 00:43:17,135
<i>They're on that brink
of not knowing what to do.</i>
658
00:43:17,219 --> 00:43:19,179
<i>What if you just scream out
to the heavens,</i>
659
00:43:19,262 --> 00:43:20,972
<i>"I don't know what the fuck I'm doing!"</i>
660
00:43:21,056 --> 00:43:22,391
<i>I've done that.</i>
661
00:43:22,474 --> 00:43:25,227
<i>That's another form of self-indulgence.</i>
662
00:43:26,395 --> 00:43:29,314
<i>I'm sure I've missed
a whole bunch of opportunities,</i>
663
00:43:29,398 --> 00:43:31,108
<i>and I'm gonna miss others.</i>
664
00:43:31,191 --> 00:43:32,984
<i>But I've caught a lot of them, too.</i>
665
00:43:33,068 --> 00:43:37,197
<i>In the end, it's how many I catch,
not how many I lose.</i>
666
00:43:43,620 --> 00:43:46,123
<i>Francis is in a place
within himself,</i>
667
00:43:46,206 --> 00:43:48,458
<i>a place he never intended to reach,</i>
668
00:43:48,542 --> 00:43:50,001
<i>a place of conflict.</i>
669
00:43:50,085 --> 00:43:54,423
<i>And he can't go back down the river
because the journey has changed him.</i>
670
00:43:54,506 --> 00:43:57,384
<i>I was watching
from the point of view of the observer,</i>
671
00:43:57,467 --> 00:44:00,679
<i>not realizing I was on the journey, too.</i>
672
00:44:00,762 --> 00:44:03,140
<i>Now, I can't go back to the way it was.</i>
673
00:44:03,223 --> 00:44:06,101
<i>Neither can Francis.
Neither can Willard.</i>
674
00:44:11,440 --> 00:44:14,526
<i>It was like traveling back to
the earliest beginnings of the world</i>
675
00:44:14,609 --> 00:44:18,321
<i>when vegetation rioted on the Earth
and the big trees were kings.</i>
676
00:44:18,405 --> 00:44:21,032
<i>Trees, millions of trees,</i>
677
00:44:21,116 --> 00:44:24,703
<i>massive, immense, running up high.</i>
678
00:44:24,786 --> 00:44:27,539
<i>And at their foot,
hugging the bank against the stream,</i>
679
00:44:27,622 --> 00:44:31,710
<i>crept the little begrimed steamboat,
like a sluggish beetle</i>
680
00:44:31,793 --> 00:44:35,255
<i>crawling on the floor of a lofty portico.</i>
681
00:44:35,338 --> 00:44:38,884
<i>Where the company men
imagined it crawled to, I don't know.</i>
682
00:44:38,967 --> 00:44:40,177
<i>For me,</i>
683
00:44:40,927 --> 00:44:42,929
<i>it crawled toward Kurtz.</i>
684
00:45:00,280 --> 00:45:02,991
<i>Francis works in a very intuitive way.</i>
685
00:45:03,533 --> 00:45:08,413
<i>So he likes to take advantage of things
as he moves along through a picture.</i>
686
00:45:08,497 --> 00:45:10,999
And Francis just likes it to flow.
687
00:45:11,082 --> 00:45:13,084
And whenever you do that,
688
00:45:13,168 --> 00:45:16,755
you end up with a problem
of having a film
689
00:45:16,838 --> 00:45:19,174
at times that is way too long
690
00:45:19,257 --> 00:45:23,094
and a film that doesn't have
a really strong narrative line in it
691
00:45:23,178 --> 00:45:26,932
<i>that you can keep
the audience hooked in.</i>
692
00:45:27,015 --> 00:45:29,309
And when you get
into this anger, Albert,
693
00:45:29,392 --> 00:45:32,479
don't decide where you're gonna get to.
694
00:45:32,562 --> 00:45:36,024
Wherever you get to,
as long as it's out of you, is okay.
695
00:45:36,107 --> 00:45:38,109
Francis used to write
on these little cards.
696
00:45:38,193 --> 00:45:41,321
I managed to hold on to some of these.
697
00:45:42,864 --> 00:45:43,990
You want to read
one of them?
698
00:45:44,074 --> 00:45:46,284
Well, let me get the pages right.
699
00:45:46,368 --> 00:45:49,412
And see, we put them
on little cards like this.
700
00:45:51,081 --> 00:45:54,918
Now we have
the main boat approaching.
701
00:45:55,001 --> 00:45:57,295
Now we have the birds.
We don't have the birds great,
702
00:45:57,379 --> 00:45:59,548
but we'll never get it great. The birds...
703
00:45:59,631 --> 00:46:02,926
And then I propose
that we do four close-ups.
704
00:46:03,009 --> 00:46:06,429
Sam, Chief, Martin, everyone,
looking at the birds,
705
00:46:06,513 --> 00:46:09,140
so I can use the sound of the birds
or maybe three birds going through,
706
00:46:09,224 --> 00:46:11,560
and I can create the illusion
of there being birds.
707
00:46:11,643 --> 00:46:15,564
"Birds. Lance.
POVs of blackbirds. Boat."
708
00:46:15,647 --> 00:46:18,483
It was like this. This was his shot list.
709
00:46:18,942 --> 00:46:22,612
Sometimes we'd get pages
that would say...
710
00:46:22,696 --> 00:46:25,866
It'd say "scenes unknown"
on the call sheet.
711
00:46:25,949 --> 00:46:27,993
You just would show up, you know.
712
00:46:28,076 --> 00:46:29,286
They didn't know
what they were going to do.
713
00:46:29,369 --> 00:46:31,872
We didn't just go out there and,
"Oh, what can we do today?"
714
00:46:31,955 --> 00:46:34,791
There was a real plan for each day.
715
00:46:34,875 --> 00:46:37,460
But since Francis is a writer
716
00:46:37,544 --> 00:46:40,005
<i>and was a co-writer of the script,</i>
717
00:46:40,088 --> 00:46:43,425
<i>he could create things at the moment,</i>
718
00:46:43,508 --> 00:46:46,094
and if a new idea came up,
719
00:46:46,177 --> 00:46:48,722
he would sit there up all night
and write it.
720
00:46:48,805 --> 00:46:52,267
Then you're gonna get into this
weird speech of, "Fire, fire.
721
00:46:52,350 --> 00:46:53,810
"You demons. You sons of bitches.
722
00:46:53,894 --> 00:46:55,896
"Get away from us.
Get away from this boat.
723
00:46:55,979 --> 00:46:58,815
"Back, you walking dead,
you zombies, you sons of bitches.
724
00:46:58,899 --> 00:47:00,317
"Captain, you made this.
725
00:47:00,400 --> 00:47:02,652
"This is your hell, your nightmare."
726
00:47:02,736 --> 00:47:06,281
I felt that he just thought
a lot of his actors,
727
00:47:06,364 --> 00:47:11,411
we were gems
who were to bring his ideas to life.
728
00:47:11,494 --> 00:47:14,748
And he also took
a lot of our creative input.
729
00:47:15,457 --> 00:47:19,711
Why don't we go,
"You want to kill us all. You're insane.
730
00:47:19,794 --> 00:47:22,464
"You've gone insane.
You're more of a savage.
731
00:47:22,547 --> 00:47:24,382
"You're insane,
savage like those people."
732
00:47:24,466 --> 00:47:25,717
- Or something like that?
- Okay.
733
00:47:25,800 --> 00:47:27,719
You try it, though. "This is your hell."
734
00:47:27,802 --> 00:47:31,389
"This dream is your hell.
This is your nightmare.
735
00:47:31,473 --> 00:47:35,143
"You made it, you liquor-guzzling,
dipsomaniac son of a bitch.
736
00:47:35,226 --> 00:47:36,478
"You bastard!"
737
00:47:37,062 --> 00:47:40,649
Somehow get the idea that you...
You're going mad.
738
00:47:40,732 --> 00:47:44,027
You've gone mad.
739
00:47:44,527 --> 00:47:48,573
Once he set that feel for us,
we just started improvising
740
00:47:48,657 --> 00:47:50,575
everything that was happening
on the boat.
741
00:47:50,659 --> 00:47:53,495
Sampan off the port bow.
Let's take a look.
742
00:47:54,454 --> 00:47:56,122
Lance. Bring them in.
743
00:47:56,206 --> 00:47:58,458
Clean, on the .60. Chef, get a. 16.
744
00:47:59,334 --> 00:48:02,712
<i>Francis had us write up
lists of things</i>
745
00:48:02,796 --> 00:48:04,756
<i>that we wanted our characters to do.</i>
746
00:48:06,466 --> 00:48:07,467
I remember we all decided
747
00:48:07,550 --> 00:48:10,011
that we wanted to do
sort of a My Lai Massacre.
748
00:48:10,095 --> 00:48:11,471
We thought an interrogation of a boat
749
00:48:11,554 --> 00:48:15,016
that ended in a firefight
and the loss of many lives.
750
00:48:15,725 --> 00:48:17,727
We wanted to experience
something like that.
751
00:48:18,019 --> 00:48:19,729
- There ain't nothing in here.
- What's in the boxes?
752
00:48:19,813 --> 00:48:21,064
Not a fucking thing.
753
00:48:21,147 --> 00:48:22,273
- Look in that tin can.
- Nothing.
754
00:48:22,357 --> 00:48:24,859
- That rusty can.
- Just fucking rice, that's all!
755
00:48:24,943 --> 00:48:26,152
- There ain't nothing on it!
- Check the yellow can.
756
00:48:26,236 --> 00:48:28,780
Check the yellow can.
She was sitting on it. What's in it?
757
00:48:32,867 --> 00:48:34,119
Chef!
758
00:48:38,915 --> 00:48:41,501
Motherfuckers!
759
00:48:44,087 --> 00:48:46,756
- Hold it!
- Come on, let's kill them all!
760
00:48:46,840 --> 00:48:49,384
- Fucking cocksucking mothers!
- Hold it! Hold it!
761
00:48:49,467 --> 00:48:51,886
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of them.
762
00:48:51,970 --> 00:48:55,390
- Chef, hold it!
- Why not? Jesus Christ.
763
00:48:56,224 --> 00:48:58,518
Why the fuck not?
764
00:48:59,978 --> 00:49:01,646
- Clean?
- I'm good.
765
00:49:06,359 --> 00:49:08,570
See what she was running for?
766
00:49:11,781 --> 00:49:13,575
It's a fucking puppy!
767
00:49:13,908 --> 00:49:18,371
<i>I think what it was that was me
that was Clean was just that I was a kid.</i>
768
00:49:18,663 --> 00:49:21,249
And that's, I think,
what my role is about.
769
00:49:21,332 --> 00:49:24,753
I mean, it's about the kids
that were over there
770
00:49:26,671 --> 00:49:29,382
who didn't know anything
about anything.
771
00:49:30,759 --> 00:49:34,345
They were just kind of snatched up
and used as cannon fodder for this war.
772
00:50:06,294 --> 00:50:08,379
<i>Everyone who has come out here
to the Philippines</i>
773
00:50:08,463 --> 00:50:12,008
<i>seems to be going through something
that is affecting them profoundly,</i>
774
00:50:12,092 --> 00:50:15,970
<i>changing their perspective
about the world or themselves,</i>
775
00:50:16,054 --> 00:50:19,724
<i>while the same thing is happening
to Willard in the course of the film.</i>
776
00:50:19,808 --> 00:50:23,103
<i>Something is definitely
happening to me and to Francis.</i>
777
00:51:14,362 --> 00:51:15,738
<i>Filmmaking, at least for me,</i>
778
00:51:15,822 --> 00:51:19,450
wasn't really just a matter
of writing this little script
779
00:51:19,534 --> 00:51:22,954
and then going and doing it
as you thought that your own life
780
00:51:23,037 --> 00:51:24,956
and your own experience
during the making of it
781
00:51:25,039 --> 00:51:27,375
was also a very strong element,
782
00:51:27,959 --> 00:51:30,545
and that somehow the director works
783
00:51:30,628 --> 00:51:34,549
with more than just having the script
784
00:51:34,632 --> 00:51:36,968
and having the team
of people and actors.
785
00:51:37,051 --> 00:51:41,764
Also, the conditions and the mood
of the company and of each individual
786
00:51:41,848 --> 00:51:43,808
<i>and what personally
people are going through</i>
787
00:51:43,892 --> 00:51:48,396
<i>is also one of
the primary elements of the film.</i>
788
00:51:48,479 --> 00:51:52,358
I mean, what's the matter with you?
You're acting kind of weird.
789
00:51:52,442 --> 00:51:55,195
Hey, you know that last tab of acid
I was saving?
790
00:51:55,278 --> 00:51:57,655
- Yeah.
- I dropped it.
791
00:51:57,739 --> 00:52:00,867
You dropped acid? Far out.
792
00:52:00,950 --> 00:52:04,537
<i>Most of my character was done
under the influence of pot.</i>
793
00:52:05,246 --> 00:52:07,248
We smoked a lot of that.
794
00:52:09,584 --> 00:52:13,504
You know, the film crew
just became our guests upriver with us.
795
00:52:14,589 --> 00:52:16,841
- Did you drop any acid?
- Sure.
796
00:52:17,800 --> 00:52:19,177
Did you drop any acid
during filming?
797
00:52:19,260 --> 00:52:20,345
Sure.
798
00:52:21,387 --> 00:52:23,097
At Do Luong bridge?
799
00:52:26,726 --> 00:52:30,104
No, I did something else
at Do Luong bridge. I...
800
00:52:31,439 --> 00:52:34,776
I didn't take any acid there.
I did something else.
801
00:52:35,610 --> 00:52:38,529
- What did you do?
- I was doing speed then.
802
00:52:38,613 --> 00:52:43,785
We were working lots of nights,
and I wanted a speedy sort of edge. I...
803
00:52:46,621 --> 00:52:48,831
And marijuana and alcohol...
804
00:52:48,915 --> 00:52:51,334
I mean, we were bad.
We were just bad boys.
805
00:52:51,584 --> 00:52:54,796
Sort of crazy, you know. Slightly mad.
806
00:52:55,588 --> 00:52:56,839
The whole thing was mad, you know.
807
00:52:56,923 --> 00:52:59,300
We felt after a while
we really weren't there.
808
00:52:59,384 --> 00:53:01,302
It was like
we were in a dream or something.
809
00:53:01,970 --> 00:53:03,221
<i>We'd say to Francis,</i>
810
00:53:03,304 --> 00:53:07,267
<i>"I'm not here, Francis.
I'm in Montana with Jack Nicholson."</i>
811
00:53:07,350 --> 00:53:09,227
<i>So they'd say,
"Where are you today, Freddy?"</i>
812
00:53:09,310 --> 00:53:11,688
<i>I'd be in Waco,
I could be in Des Moines...</i>
813
00:53:11,771 --> 00:53:13,481
<i>Wherever I wanted to be.</i>
814
00:53:13,564 --> 00:53:17,277
<i>And you would just go through your day.
You weren't in that place.</i>
815
00:53:17,360 --> 00:53:18,945
...study at the Escoffier School.
816
00:53:19,028 --> 00:53:20,321
<i>That was really crazy, man,</i>
817
00:53:20,405 --> 00:53:23,741
<i>that time in the jungle
with me and Marty and the tiger.</i>
818
00:53:23,825 --> 00:53:27,078
<i>Yeah, that was really...
That was just insane.</i>
819
00:53:27,453 --> 00:53:31,040
<i>We had this guy there with the tiger...
A couple, the trainers.</i>
820
00:53:31,124 --> 00:53:32,917
He had a slight speech impediment.
821
00:53:33,001 --> 00:53:36,337
He had scar tissue,
like, all over his face
822
00:53:36,421 --> 00:53:39,173
where he'd had some bouts
with his tiger, Gambi.
823
00:53:39,799 --> 00:53:44,012
You had a cat that's done that two
or three times, it's no longer worth it.
824
00:53:44,762 --> 00:53:47,432
Because once
they put a hole in your leg...
825
00:53:47,515 --> 00:53:50,351
It's usually on the joint because
it's usually where they're going for,
826
00:53:50,435 --> 00:53:53,104
and you can't walk for a year.
827
00:53:53,187 --> 00:53:54,272
And you don't wanna do it anymore,
828
00:53:54,355 --> 00:53:57,191
so you usually put the cat out
and start over again.
829
00:53:57,275 --> 00:54:01,112
<i>The trainer had, like,
a pig on a string, so the tiger would see him.</i>
830
00:54:01,195 --> 00:54:02,405
<i>Then he was gonna pull him back</i>
831
00:54:02,488 --> 00:54:04,615
<i>to make him jump
at the right angle or something.</i>
832
00:54:04,699 --> 00:54:06,617
So the guy'd come around and say,
833
00:54:06,701 --> 00:54:10,455
"Gambi's very hungry today, Martin.
He's very hungry, Mr. Coppola.
834
00:54:10,538 --> 00:54:12,623
"I'm sure he will do exactly
what you want.
835
00:54:12,707 --> 00:54:14,625
"We haven't fed him in a week."
836
00:54:14,709 --> 00:54:16,627
<i>- Oh, shit.</i>
- Action.
837
00:54:18,338 --> 00:54:20,923
<i>We'd come out there and
Francis'd keep saying, "Get closer."</i>
838
00:54:21,007 --> 00:54:24,635
<i>We're saying, "You get closer, Francis.
You get closer."</i>
839
00:54:28,848 --> 00:54:30,224
What is it?
840
00:54:32,477 --> 00:54:34,395
Charlie? VC?
841
00:54:40,693 --> 00:54:41,903
Tiger!
842
00:54:44,030 --> 00:54:45,782
<i>Man, I've never been
so frightened in my life,</i>
843
00:54:45,865 --> 00:54:47,742
<i>because it was so fast, man.</i>
844
00:54:47,825 --> 00:54:50,953
Guys were running everywhere,
climbing trees.
845
00:54:51,037 --> 00:54:53,498
I gotta remember. Never get out of the boat.
846
00:54:53,581 --> 00:54:54,916
Never get out of the boat!
847
00:54:54,999 --> 00:54:58,878
<i>And to me, that was the essence
of the whole film in Vietnam,</i>
848
00:54:58,961 --> 00:55:02,882
<i>where it was the look
in that tiger's eyes, the madness,</i>
849
00:55:02,965 --> 00:55:06,427
<i>like it didn't matter what you wanted.
There was no reality anymore.</i>
850
00:55:06,511 --> 00:55:09,389
<i>If that tiger wanted you, you were his.</i>
851
00:55:15,937 --> 00:55:18,147
<i>Never get out of the boat.</i>
852
00:55:18,231 --> 00:55:20,191
<i>Absolutely goddamn right.</i>
853
00:55:22,235 --> 00:55:24,695
<i>Unless you were going all the way.</i>
854
00:55:26,447 --> 00:55:30,535
<i>I remember complaining
to Francis one day about my confusion</i>
855
00:55:30,618 --> 00:55:33,955
about all that was going down,
and I said to him,
856
00:55:34,038 --> 00:55:37,125
"I don't know who this guy is.
Who is this Willard?"
857
00:55:37,208 --> 00:55:40,294
And Francis just looked at me
square in the eye and he said,
858
00:55:40,378 --> 00:55:43,506
"He's you. Whoever you are.
859
00:55:44,841 --> 00:55:48,928
"Whatever we're filming at the time,
you are that character."
860
00:55:53,683 --> 00:55:55,518
<i>Francis said he had a dream
a few nights ago</i>
861
00:55:55,601 --> 00:55:58,229
<i>about being on the set
of the Saigon hotel room</i>
862
00:55:58,312 --> 00:56:00,940
<i>with Marty and a Green Beret advisor.</i>
863
00:56:01,023 --> 00:56:03,651
<i>In the dream,
the Green Beret was telling Francis</i>
864
00:56:03,734 --> 00:56:08,156
<i>that what he was doing with Marty
was wrong. It would never be like that.</i>
865
00:56:08,239 --> 00:56:11,075
<i>The Green Beret said
those guys were vain.</i>
866
00:56:11,159 --> 00:56:12,368
<i>The guy would go to the mirror</i>
867
00:56:12,452 --> 00:56:15,538
<i>and admire his beautiful hair
and beautiful mouth.</i>
868
00:56:15,621 --> 00:56:19,625
<i>In Francis' dream, he had Marty
go to the mirror and look at himself,</i>
869
00:56:19,709 --> 00:56:21,377
<i>admire his mouth.</i>
870
00:56:21,461 --> 00:56:22,920
<i>And when he turned around,</i>
871
00:56:23,004 --> 00:56:27,091
<i>Francis could see that Marty
had suddenly turned into Willard.</i>
872
00:56:33,222 --> 00:56:35,766
<i>Francis was going for a moment</i>
873
00:56:35,850 --> 00:56:39,896
<i>where you see
Martin Sheen's dark side,</i>
874
00:56:39,979 --> 00:56:42,231
<i>his primeval being or something...</i>
875
00:56:42,315 --> 00:56:46,444
Some part of him
that would lead you to understand
876
00:56:46,527 --> 00:56:49,280
how this person could
commit an assassination.
877
00:56:49,697 --> 00:56:53,493
At the time of doing that scene,
I was talking in terms of
878
00:56:53,576 --> 00:56:58,122
showing the different levels
of good and evil in yourself.
879
00:56:58,206 --> 00:57:02,084
And I imagined that this guy did things
that nobody had ever seen,
880
00:57:02,168 --> 00:57:04,504
or he'd never talk to anyone,
must still be in him.
881
00:57:04,587 --> 00:57:08,758
And he must have that Kurtzian
other side in him.
882
00:57:09,342 --> 00:57:11,636
Fellows, get ready as soon
as you can, please!
883
00:57:11,719 --> 00:57:13,346
Let's go. Got to reload.
884
00:57:13,429 --> 00:57:14,472
Give us a little boost here!
885
00:57:14,555 --> 00:57:16,766
Okay, fellows, here we go.
886
00:57:20,937 --> 00:57:25,191
<i>They set up this hotel room,
and Marty decided to have a few drinks.</i>
887
00:57:26,067 --> 00:57:27,735
<i>He wasn't drinking at all at the time,</i>
888
00:57:27,818 --> 00:57:31,572
<i>and they rolled the cameras
without telling him what to do.</i>
889
00:57:34,909 --> 00:57:37,495
Fellows, watch your reflections
in the mirror. Here we go.
890
00:57:37,578 --> 00:57:38,829
Yeah, places, everybody.
891
00:57:38,913 --> 00:57:41,415
Five-B, take three, camera A.
892
00:57:41,666 --> 00:57:42,875
Action!
893
00:57:45,336 --> 00:57:50,508
<i>That opening sequence was shot
on my 36th birthday, August 3rd,</i>
894
00:57:50,591 --> 00:57:53,761
<i>and I was so drunk,
I couldn't stand up, frankly.</i>
895
00:57:54,554 --> 00:57:57,348
Marty,
go look at yourself in the mirror.
896
00:57:59,767 --> 00:58:01,185
I want you to look
at how beautiful you are.
897
00:58:01,269 --> 00:58:05,189
I want you to look at your mouth,
your mouth and your hair.
898
00:58:09,569 --> 00:58:11,779
You look like a movie star.
899
00:58:15,575 --> 00:58:17,785
Now frighten yourself, Marty.
900
00:58:19,453 --> 00:58:22,248
Show yourself the part that's an animal.
901
00:58:34,552 --> 00:58:38,347
<i>I was so intoxicated, I didn't realize
how close to the mirror I was.</i>
902
00:58:38,431 --> 00:58:39,724
<i>So when I struck it,</i>
903
00:58:39,807 --> 00:58:44,103
<i>I ended up catching my thumb
in the mirror and split it open a bit.</i>
904
00:58:46,314 --> 00:58:47,523
Okay, cut.
905
00:58:49,358 --> 00:58:50,651
<i>Do we have a doctor?</i>
906
00:58:51,485 --> 00:58:54,113
Francis tried to stop it,
and he called for a doctor.
907
00:58:54,196 --> 00:58:58,826
There was a nurse standing by,
and I said, "No, let it go.
908
00:58:59,660 --> 00:59:02,079
"I want to have this out
right here and now."
909
00:59:02,163 --> 00:59:04,457
It had to do with facing
my worst enemy, myself.
910
00:59:06,000 --> 00:59:10,171
<i>I was in a chaotic, spiritual state inside.</i>
911
00:59:15,509 --> 00:59:17,053
Talk to me.
912
00:59:22,475 --> 00:59:25,478
Why did you come back?
Why did you come back?
913
00:59:32,985 --> 00:59:35,196
<i>I fought him like a tiger.</i>
914
00:59:36,322 --> 00:59:40,201
<i>It was real hard for me to reveal myself.</i>
915
00:59:41,619 --> 00:59:43,496
You fucker!
916
00:59:45,122 --> 00:59:46,666
Think about it.
917
00:59:48,209 --> 00:59:49,627
Your wife.
918
00:59:52,046 --> 00:59:54,715
- Your home.
- I...
919
00:59:54,799 --> 00:59:56,133
Your car.
920
01:00:00,221 --> 01:00:01,347
My...
921
01:00:03,391 --> 01:00:06,560
My heart is broken!
922
01:00:09,772 --> 01:00:11,899
God damn it!
923
01:00:13,818 --> 01:00:15,653
<i>The room had been charged
with the possibility</i>
924
01:00:15,736 --> 01:00:19,156
<i>that Marty might lunge at the camera
or attack Francis.</i>
925
01:00:19,240 --> 01:00:23,369
<i>There was an electricity in the room.
Anything could happen.</i>
926
01:00:23,452 --> 01:00:26,664
<i>They were inside somebody,
in his personal territory,</i>
927
01:00:26,747 --> 01:00:29,792
<i>with a man alone
in his most private moment.</i>
928
01:00:38,259 --> 01:00:42,596
I pretended I couldn't remember
a lot of the things I'd done that night.
929
01:00:42,680 --> 01:00:44,765
Actually, I remembered it all.
930
01:00:45,516 --> 01:00:47,435
Dave, give me a hand, would you?
931
01:00:48,227 --> 01:00:50,771
Come on, pal, let's take a shower.
932
01:00:52,565 --> 01:00:57,278
Marty is extremely generous,
big-hearted man.
933
01:00:58,779 --> 01:01:01,073
He's filled with a lot of love,
934
01:01:01,615 --> 01:01:04,618
and...
935
01:01:05,619 --> 01:01:07,371
Much unlike Willard.
936
01:01:09,749 --> 01:01:13,294
<i>And so, when you ask Marty</i>
937
01:01:14,170 --> 01:01:17,423
<i>to examine the darker nature
of this character,</i>
938
01:01:18,799 --> 01:01:21,469
<i>it meant closing himself down a lot</i>
939
01:01:21,969 --> 01:01:25,431
<i>and becoming very inward,</i>
940
01:01:25,514 --> 01:01:28,142
<i>in order to find the killer</i>
941
01:01:28,225 --> 01:01:31,979
<i>who could carry out the task
and terminate Kurtz.</i>
942
01:01:33,272 --> 01:01:34,899
<i>I think it was...</i>
943
01:01:34,982 --> 01:01:38,194
<i>Willard was definitely responsible</i>
944
01:01:38,277 --> 01:01:41,030
<i>for Marty's own breakdown.</i>
945
01:01:47,536 --> 01:01:49,955
<i>March 1, 1977.</i>
946
01:01:50,289 --> 01:01:51,916
<i>Last night at 2:00 in the morning,</i>
947
01:01:51,999 --> 01:01:54,835
<i>Marty Sheen experienced
severe chest pains.</i>
948
01:01:55,336 --> 01:01:58,172
<i>At daybreak, he crawled out of his room
and down to the local highway,</i>
949
01:01:58,255 --> 01:02:01,091
<i>where he was picked up
by a public bus.</i>
950
01:02:01,175 --> 01:02:02,760
<i>After being taken
to the production office,</i>
951
01:02:02,843 --> 01:02:05,304
<i>he was rushed to the hospital.</i>
952
01:02:05,387 --> 01:02:09,016
<i>Marty, it turned out,
had suffered a serious heart attack.</i>
953
01:02:09,099 --> 01:02:13,062
<i>He received last rites from a priest
who did not speak English.</i>
954
01:02:15,314 --> 01:02:19,944
I really had a very close call
and I realized...
955
01:02:20,027 --> 01:02:22,404
It's nothing that I can put into words.
956
01:02:22,488 --> 01:02:25,616
I just knew that if I wanted to live,
it was my choice.
957
01:02:25,699 --> 01:02:27,368
If I wanted to die,
that was my choice, too.
958
01:02:27,910 --> 01:02:28,953
<i>There wasn't even any fear.</i>
959
01:02:29,036 --> 01:02:33,249
<i>The fear only came when I realized later
how close I came to the end.</i>
960
01:02:33,332 --> 01:02:35,376
<i>That's when I got scared.</i>
961
01:02:35,960 --> 01:02:40,214
<i>I remember the phone ringing,
and my secretary said,</i>
962
01:02:40,923 --> 01:02:46,887
"Marty's had a heart attack,
and Francis doesn't want to admit it."
963
01:02:47,346 --> 01:02:50,140
<i>Dave Salvin let Melissa
tell Barry Hirsch</i>
964
01:02:50,224 --> 01:02:53,686
<i>that Marty had a heart attack!
What the fuck is that?</i>
965
01:02:54,728 --> 01:02:56,313
<i>What the fuck is that?</i>
966
01:02:56,397 --> 01:02:59,692
<i>You know that it's gonna be
all over Hollywood in a half an hour?</i>
967
01:02:59,775 --> 01:03:02,862
<i>If Marty is so seriously stricken,</i>
968
01:03:02,945 --> 01:03:05,030
<i>then he must go back.</i>
969
01:03:05,114 --> 01:03:07,408
<i>Of course he will go back,
and we'll eat it,</i>
970
01:03:07,491 --> 01:03:10,411
<i>but when I talked to the doctor,
they didn't know.</i>
971
01:03:10,494 --> 01:03:11,745
<i>Marty's a young man.</i>
972
01:03:11,829 --> 01:03:15,666
<i>He probably would be able
to be up and about in three weeks.</i>
973
01:03:17,209 --> 01:03:19,420
<i>I said, "Could he do non-strenuous work</i>
974
01:03:19,503 --> 01:03:22,006
<i>"such as just close-ups,
sitting and acting?"</i>
975
01:03:22,089 --> 01:03:23,340
<i>He said, "Possibly, yes."</i>
976
01:03:23,424 --> 01:03:25,301
<i>That's all I need to hear from the doctor.</i>
977
01:03:25,384 --> 01:03:29,513
<i>So what's going on in fucking
trade winds is fucking gossip.</i>
978
01:03:29,597 --> 01:03:30,848
<i>Gossip.</i>
979
01:03:31,348 --> 01:03:32,892
<i>That gossip can finish me off.</i>
980
01:03:32,975 --> 01:03:35,561
<i>If UA hears that it's eight weeks,</i>
981
01:03:35,644 --> 01:03:37,855
<i>UA with a $27 million negative</i>
982
01:03:37,938 --> 01:03:40,524
<i>is gonna force me
to complete it with what I've got,</i>
983
01:03:40,608 --> 01:03:43,152
<i>- and I don't have the movie yet.
- Right.</i>
984
01:03:43,235 --> 01:03:44,361
<i>All right, now,
you understand exactly?</i>
985
01:03:44,445 --> 01:03:45,487
<i>Yes.</i>
986
01:03:45,571 --> 01:03:48,866
<i>If Marty dies, I wanna hear
that everything's okay,</i>
987
01:03:48,949 --> 01:03:50,910
<i>until I say, "Marty is dead."</i>
988
01:03:50,993 --> 01:03:51,994
<i>- You got it?
- Right.</i>
989
01:03:52,077 --> 01:03:55,039
<i>If it's not done, man,
ship the whole office out of here.</i>
990
01:03:55,122 --> 01:03:56,540
<i>- You know what I'm saying?
- Yes.</i>
991
01:03:56,624 --> 01:03:58,208
<i>Okay, I'm really scared, guys.</i>
992
01:03:58,292 --> 01:04:00,794
<i>The first time
I've been scared on this movie.</i>
993
01:04:01,629 --> 01:04:06,216
Whenever Francis gets in trouble
on a picture, and not sure...
994
01:04:06,300 --> 01:04:09,303
The thing is to keep going,
which I respect and admire.
995
01:04:09,386 --> 01:04:11,180
You gotta keep moving forward.
996
01:04:11,263 --> 01:04:12,473
<i>'Cause, I mean, of course,</i>
997
01:04:12,556 --> 01:04:15,225
<i>the guy had mortgaged his home
and everything else</i>
998
01:04:15,309 --> 01:04:17,603
<i>to be able to make this movie.</i>
999
01:04:20,272 --> 01:04:22,441
<i>We shot masters of scenes.</i>
1000
01:04:23,192 --> 01:04:26,487
<i>A lot of that material we shot
with a double over Marty's shoulder.</i>
1001
01:04:26,570 --> 01:04:30,366
<i>Then we went back when he came back
and shot the close-ups.</i>
1002
01:04:31,367 --> 01:04:33,994
So we had to find work
for the shooting unit
1003
01:04:34,078 --> 01:04:36,872
for as long as it was gonna take
to get Marty back.
1004
01:04:37,331 --> 01:04:38,582
<i>Okay...</i>
1005
01:04:38,666 --> 01:04:41,502
<i>I'll shoot anything.
Tell me something I can shoot.</i>
1006
01:04:41,585 --> 01:04:44,046
<i>We're out of little pickups
to shoot.</i>
1007
01:04:44,129 --> 01:04:45,756
<i>I'll shoot the transition
to medevac.</i>
1008
01:04:45,839 --> 01:04:48,801
<i>Or I'll do a take of this.
I'll shoot anything.</i>
1009
01:04:49,843 --> 01:04:51,720
<i>Give me a break.
What did I accomplish today?</i>
1010
01:04:51,804 --> 01:04:53,847
<i>You found out, number one,</i>
1011
01:04:53,931 --> 01:04:55,265
<i>that we're going to have
a tremendous problem</i>
1012
01:04:55,349 --> 01:04:56,600
<i>without Marty with these scenes.</i>
1013
01:04:56,684 --> 01:04:57,935
<i>We knew we were gonna have to</i>
1014
01:04:58,018 --> 01:05:00,437
<i>at least open one major scene
without Marty.</i>
1015
01:05:00,521 --> 01:05:01,522
<i>I knew that a lot.</i>
1016
01:05:01,605 --> 01:05:04,274
<i>I told you we could get through
three weeks or four weeks maybe,</i>
1017
01:05:04,358 --> 01:05:06,652
<i>but after that, we were in trouble.
We both knew it.</i>
1018
01:05:06,735 --> 01:05:09,905
<i>All I'm saying is, from my
point of view, I'd like to do something.</i>
1019
01:05:09,989 --> 01:05:14,702
<i>I feel like I'm this Peck's Bad Boy
who's, like, being unreasonable.</i>
1020
01:05:16,870 --> 01:05:18,330
Can I have a club soda?
1021
01:05:18,414 --> 01:05:20,582
- Club soda department?
- Yeah.
1022
01:05:31,677 --> 01:05:34,054
<i>Who knows
what Francis had put together?</i>
1023
01:05:34,138 --> 01:05:36,974
<i>And they brought me back
to put the script back together,</i>
1024
01:05:37,057 --> 01:05:40,394
and everybody said,
"Thank God! He's returned to reason!
1025
01:05:40,477 --> 01:05:43,897
"Thank God! This will be all right now!
This is a new day!
1026
01:05:43,981 --> 01:05:46,191
"This thing will finally be released."
1027
01:05:46,275 --> 01:05:49,987
They said, "Go in there and tell him
that he's been crazy."
1028
01:05:50,070 --> 01:05:51,488
And all this kind of stuff.
1029
01:05:51,572 --> 01:05:56,785
I felt like von Rundstedt
going to see Hitler in 1944,
1030
01:05:56,869 --> 01:05:58,120
and I was gonna be telling him
1031
01:05:58,203 --> 01:05:59,788
there was no more gasoline
on the eastern front,
1032
01:05:59,872 --> 01:06:02,374
and the whole thing was going to fold.
1033
01:06:02,458 --> 01:06:04,960
And I came out an hour-and-a-half later,
1034
01:06:05,044 --> 01:06:08,088
and he had convinced me
that this was the first film
1035
01:06:08,172 --> 01:06:10,841
that would win a Nobel Prize, you know.
1036
01:06:10,924 --> 01:06:13,052
And so I came out of the room
like von Rundstedt,
1037
01:06:13,135 --> 01:06:16,180
"We can win!
1038
01:06:16,263 --> 01:06:18,307
"We don't need gasoline!"
1039
01:06:18,390 --> 01:06:22,144
He had completely turned me around.
I would have done anything.
1040
01:06:25,606 --> 01:06:27,858
<i>April 19th, 1977.</i>
1041
01:06:28,609 --> 01:06:30,903
<i>This is Marty's first day back on the set.</i>
1042
01:06:30,986 --> 01:06:32,946
<i>He arrived about an hour ago.</i>
1043
01:06:33,030 --> 01:06:34,156
<i>He looks tan and terrific,</i>
1044
01:06:34,239 --> 01:06:36,742
<i>just like he came back
from Palm Beach.</i>
1045
01:06:36,825 --> 01:06:40,204
<i>Francis put his ear on Marty's chest
to check him out.</i>
1046
01:06:40,287 --> 01:06:42,414
<i>He said he looked too good.</i>
1047
01:07:00,682 --> 01:07:02,726
<i>Part of me was afraid
of what I would find</i>
1048
01:07:02,810 --> 01:07:05,354
<i>and what I would do when I got there.</i>
1049
01:07:07,731 --> 01:07:10,484
<i>I knew the risks,</i>
1050
01:07:10,567 --> 01:07:12,319
<i>or imagined I knew.</i>
1051
01:07:14,696 --> 01:07:19,618
<i>But the thing I felt the most,
much stronger than fear,</i>
1052
01:07:20,410 --> 01:07:22,704
<i>was the desire to confront him.</i>
1053
01:07:35,300 --> 01:07:38,929
<i>What I have to arrive at
in my mind is Willard's state of mind</i>
1054
01:07:39,012 --> 01:07:42,224
<i>when he arrives at the compound.</i>
1055
01:07:42,307 --> 01:07:45,269
<i>He could either arrive incredibly angry</i>
1056
01:07:45,352 --> 01:07:48,939
<i>or like a newborn baby.</i>
1057
01:07:49,022 --> 01:07:52,359
<i>And I think what he should find
at the end is death.</i>
1058
01:07:52,693 --> 01:07:56,864
<i>That at the end of this whole thing,</i>
1059
01:07:56,947 --> 01:07:59,199
<i>there is a frightening...</i>
1060
01:08:01,660 --> 01:08:04,788
<i>A frightening place
that just smells of death.</i>
1061
01:08:08,000 --> 01:08:09,042
<i>In the script,</i>
1062
01:08:09,126 --> 01:08:13,297
<i>Kurtz has trained a tribe of local
Montagnard Indians as his private army.</i>
1063
01:08:13,380 --> 01:08:15,924
<i>Rather than dress up Filipino extras
everyday,</i>
1064
01:08:16,008 --> 01:08:18,177
<i>Francis has recruited
a tribe of Ifugao Indians</i>
1065
01:08:18,260 --> 01:08:20,470
<i>from the mountains to the north.</i>
1066
01:08:20,554 --> 01:08:22,890
<i>There is a rumor on the set that,
until recently,</i>
1067
01:08:22,973 --> 01:08:25,893
<i>the Ifugao were practicing headhunters.</i>
1068
01:08:27,019 --> 01:08:29,146
<i>Last Saturday, they had a feast.</i>
1069
01:08:29,229 --> 01:08:33,108
<i>The old men of the tribe
sat in the priest's house and chanted.</i>
1070
01:08:33,192 --> 01:08:34,526
<i>I wanted to film the ceremony,</i>
1071
01:08:34,610 --> 01:08:37,613
<i>so their mayor asked permission for me
to shoot.</i>
1072
01:08:37,696 --> 01:08:42,326
<i>I was told if I entered, I could not leave
during the first set of chants.</i>
1073
01:08:42,409 --> 01:08:47,539
I was interested in documenting,
photographing the actual ritual
1074
01:08:47,623 --> 01:08:49,750
that they performed.
1075
01:08:52,002 --> 01:08:55,339
<i>They began at night,
inside their hut up on stilts,</i>
1076
01:08:55,422 --> 01:08:59,218
<i>and they drank a lot of rice wine
and chanted,</i>
1077
01:08:59,301 --> 01:09:02,471
<i>and they told a long story
in their own language.</i>
1078
01:09:05,724 --> 01:09:07,184
<i>This went on during the night.</i>
1079
01:09:07,267 --> 01:09:12,356
<i>The next morning, they began to kill
some chickens and look at their bile</i>
1080
01:09:12,439 --> 01:09:14,942
<i>and tell the fortune of the tribe.</i>
1081
01:09:15,025 --> 01:09:18,737
<i>And then they killed some pigs
in a very sacrificial way.</i>
1082
01:09:27,996 --> 01:09:29,039
<i>By this time,</i>
1083
01:09:29,122 --> 01:09:31,541
<i>I felt that there was something
very profound and moving</i>
1084
01:09:31,625 --> 01:09:32,709
about this experience,
1085
01:09:32,793 --> 01:09:35,712
so I ran back to the house
to get Francis,
1086
01:09:35,796 --> 01:09:37,297
and I said,
"You know, you've got to see this,
1087
01:09:37,381 --> 01:09:40,008
"because they're going to kill a caribou."
1088
01:09:40,092 --> 01:09:41,927
He was writing
and didn't really wanna come,
1089
01:09:42,010 --> 01:09:44,596
but I really encouraged him
to come back to the location.
1090
01:09:44,680 --> 01:09:47,683
<i>And we got back there
just maybe 10 minutes</i>
1091
01:09:47,766 --> 01:09:51,395
<i>before they killed this caribou
in this ritual way.</i>
1092
01:09:51,478 --> 01:09:53,730
<i>The caribou was standing there,</i>
1093
01:09:53,814 --> 01:09:56,066
<i>and they just seemed to come out
from nowhere</i>
1094
01:09:56,149 --> 01:10:00,362
<i>and just kill it very quickly
with these big machetes,</i>
1095
01:10:00,445 --> 01:10:02,322
<i>and it fell to the ground.</i>
1096
01:10:04,157 --> 01:10:07,077
<i>There was something very beautiful
and strong and profound</i>
1097
01:10:07,160 --> 01:10:08,662
<i>about these people
who killed this animal,</i>
1098
01:10:08,745 --> 01:10:13,208
<i>and then they all ate it at a festival,</i>
1099
01:10:13,292 --> 01:10:15,168
<i>kind of like Thanksgiving.</i>
1100
01:10:24,594 --> 01:10:26,763
<i>As Francis and I
were getting ready to leave,</i>
1101
01:10:26,847 --> 01:10:28,765
<i>the mayor asked
if we would do the priest</i>
1102
01:10:28,849 --> 01:10:31,268
<i>the honor of accepting
the best part of the caribou</i>
1103
01:10:31,351 --> 01:10:34,313
<i>that is usually reserved for him,
the heart.</i>
1104
01:10:34,813 --> 01:10:36,231
<i>We thanked him.</i>
1105
01:10:36,315 --> 01:10:37,357
<i>Through a translator,</i>
1106
01:10:37,441 --> 01:10:40,068
<i>he said that he would like his picture
taken with Francis.</i>
1107
01:10:40,152 --> 01:10:41,278
<i>I took a photograph</i>
1108
01:10:41,361 --> 01:10:44,948
<i>of the two priests and Francis
standing there together.</i>
1109
01:10:47,534 --> 01:10:53,332
<i>It was enough like people in war
who get set up like little tribal chieftains</i>
1110
01:10:53,415 --> 01:10:57,711
<i>to stimulate the imagination
along those lines.</i>
1111
01:10:58,879 --> 01:11:04,134
A film director is kind of one of
the last truly dictatorial posts left
1112
01:11:04,801 --> 01:11:07,137
in a world
getting more and more democratic.
1113
01:11:07,220 --> 01:11:10,349
So that, plus being
1114
01:11:10,432 --> 01:11:13,518
in a distant, Oriental country,
1115
01:11:15,062 --> 01:11:18,148
the fact that pretty much
it was my own money
1116
01:11:18,231 --> 01:11:22,402
<i>and that I was making it on the crest
of the acclaim of the</i> Godfather <i>films,</i>
1117
01:11:22,486 --> 01:11:24,154
<i>you know, I was wealthy,</i>
1118
01:11:24,237 --> 01:11:28,408
<i>did contribute to a state of mind
that was like Kurtz.</i>
1119
01:11:37,000 --> 01:11:39,044
What did they tell you?
1120
01:11:41,421 --> 01:11:42,964
They told me
1121
01:11:43,924 --> 01:11:45,384
that you had gone
1122
01:11:46,593 --> 01:11:48,220
totally insane,
1123
01:11:50,889 --> 01:11:55,769
and that your methods were
1124
01:11:56,311 --> 01:11:57,396
unsound.
1125
01:12:01,108 --> 01:12:03,151
Are my methods unsound?
1126
01:12:09,074 --> 01:12:15,288
I don't see any method at all, sir.
1127
01:12:22,504 --> 01:12:23,547
<i>Thirty-eight takes</i>
1128
01:12:23,630 --> 01:12:26,716
<i>and Francis said the scene
was never the way he wanted it.</i>
1129
01:12:26,800 --> 01:12:28,969
<i>The people who were
playing the severed heads</i>
1130
01:12:29,052 --> 01:12:31,012
<i>sat in their boxes buried in the ground</i>
1131
01:12:31,096 --> 01:12:33,640
<i>from 8:00 in the morning
till 6:00 at night.</i>
1132
01:12:33,723 --> 01:12:37,394
<i>All day they were there in the hot sun
with smoke blowing on them.</i>
1133
01:12:37,477 --> 01:12:40,647
<i>Between takes,
they were covered with umbrellas.</i>
1134
01:13:32,199 --> 01:13:35,452
It's nice because this is the moment
when Chief dies,
1135
01:13:35,535 --> 01:13:38,705
that he looks up
and sees this harlequin figure
1136
01:13:38,788 --> 01:13:40,790
waving all the people away.
1137
01:13:40,874 --> 01:13:44,377
He sees, essentially, Dennis Hopper.
Know what I mean?
1138
01:13:45,128 --> 01:13:48,882
Zap them with
your siren, man. Zap them with your siren.
1139
01:13:50,717 --> 01:13:53,220
<i>I have Dennis Hopper playing
a spaced-out photojournalist</i>
1140
01:13:53,303 --> 01:13:57,307
<i>with 12 cameras who's here
because he's gonna get the truth,</i>
1141
01:13:57,390 --> 01:14:00,435
<i>and it's all, "Man!" You know?</i>
1142
01:14:00,519 --> 01:14:02,896
<i>And he's a wonderful apparition.</i>
1143
01:14:03,813 --> 01:14:07,734
I'm an American! Yeah!
An American civilian. Hi, Yanks.
1144
01:14:08,401 --> 01:14:09,986
Hi, American.
1145
01:14:10,070 --> 01:14:12,656
<i>I didn't know till two weeks
before I came in</i>
1146
01:14:12,739 --> 01:14:14,157
<i>I was even going to be in the picture,</i>
1147
01:14:14,241 --> 01:14:20,288
much less play the photojournalist guy
in tatters and rags, taking photographs,
1148
01:14:20,372 --> 01:14:24,584
trying to explain what this was all about
and how it's blowing his mind away.
1149
01:14:24,751 --> 01:14:28,088
I was not in the greatest of shape,
you know,
1150
01:14:28,171 --> 01:14:31,049
as far as, like,
my career was concerned,
1151
01:14:31,132 --> 01:14:35,762
and it was delightful to hear that
I was gonna go do anything anywhere.
1152
01:14:37,347 --> 01:14:40,308
And I really appreciate Francis' writing,
1153
01:14:41,184 --> 01:14:43,562
even though he does
drop it on you sometimes,
1154
01:14:43,645 --> 01:14:46,648
and it does take you sometimes,
an idiot like me, a whole day to learn it.
1155
01:14:47,065 --> 01:14:48,900
Why didn't you say that
to him in the scene?
1156
01:14:48,984 --> 01:14:50,860
- Who?
- Something clever like that.
1157
01:14:50,944 --> 01:14:53,196
When he says, "Who are you?"
Why didn't you say, "Who are you?"
1158
01:14:53,280 --> 01:14:57,701
- Because I haven't learned my lines yet.
- I know. You've had them for five days!
1159
01:14:57,784 --> 01:15:00,954
- The other thing I'd like to say is that...
- Those glasses...
1160
01:15:01,037 --> 01:15:03,665
These glasses,
I can't see anything through them.
1161
01:15:03,748 --> 01:15:07,752
But, like, every crack
represents a life I've saved.
1162
01:15:09,004 --> 01:15:12,424
You know what I mean?
They represent a life I've saved.
1163
01:15:12,507 --> 01:15:14,134
Say all that in the scene.
1164
01:15:14,217 --> 01:15:19,723
I do, but you see, the director says,
"You don't know your lines."
1165
01:15:19,806 --> 01:15:21,474
Well, if you know your lines,
1166
01:15:21,558 --> 01:15:23,476
then you can forget them.
You can know, more or less...
1167
01:15:23,560 --> 01:15:27,355
Oh, I see,
but that's what I'm trying to do.
1168
01:15:27,439 --> 01:15:28,982
Forget those lines.
1169
01:15:29,065 --> 01:15:31,443
No, but it's not fair to forget them
if you never knew them.
1170
01:15:32,527 --> 01:15:35,989
I'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.
1171
01:15:36,740 --> 01:15:38,408
You're gonna help him.
1172
01:15:38,491 --> 01:15:40,994
I mean, what are they gonna say,
man, when he's gone, huh?
1173
01:15:41,077 --> 01:15:45,624
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1174
01:15:45,707 --> 01:15:47,751
What are they gonna say about him?
What are they gonna say?
1175
01:15:47,834 --> 01:15:51,546
"He was a kind man. He was a wise man.
1176
01:15:51,630 --> 01:15:55,258
"He had plans. He had wisdom."
Bullshit, man!
1177
01:15:55,342 --> 01:15:59,721
Am I gonna be the one that's gonna
set them straight? Look at me. Wrong!
1178
01:16:03,433 --> 01:16:04,517
You.
1179
01:16:30,919 --> 01:16:32,212
<i>For years, Francis has dreamed</i>
1180
01:16:32,295 --> 01:16:34,339
<i>of a group of poets,
filmmakers and writers</i>
1181
01:16:34,422 --> 01:16:37,634
<i>who would come together
to form American Zoetrope.</i>
1182
01:16:37,717 --> 01:16:41,554
<i>This morning I realized that this was it,
right here in the heart of the jungle.</i>
1183
01:16:43,181 --> 01:16:47,435
<i>When you stop looking for something,
you see it right in front of you.</i>
1184
01:16:54,317 --> 01:16:55,985
<i>I'm not disclosing any trade secrets,</i>
1185
01:16:56,069 --> 01:16:57,195
<i>but I want you to understand now</i>
1186
01:16:57,278 --> 01:17:01,324
<i>that Mr. Kurtz had taken a high seat
amongst the devils of the land.</i>
1187
01:17:01,408 --> 01:17:03,118
<i>I mean, literally.</i>
1188
01:17:05,787 --> 01:17:09,582
<i>A group of natives appeared
bearing a stretcher.</i>
1189
01:17:10,458 --> 01:17:13,586
<i>I looked down on the long,
gaunt figure of Kurtz,</i>
1190
01:17:15,422 --> 01:17:17,549
<i>the hollow cage of his ribs,</i>
1191
01:17:19,008 --> 01:17:23,138
<i>a bald skeleton head, like an ivory ball.</i>
1192
01:17:27,684 --> 01:17:30,770
What did you do
with Marlon Brando when he arrived?
1193
01:17:30,854 --> 01:17:34,566
<i>Well, he was already heavy
when I'd hired him,</i>
1194
01:17:35,108 --> 01:17:37,527
<i>and he promised me
that he was gonna get in shape.</i>
1195
01:17:37,610 --> 01:17:42,741
And I imagined if he were heavy,
I could use that.
1196
01:17:43,241 --> 01:17:46,411
But he was so fat,
he was very, very shy about it.
1197
01:17:46,494 --> 01:17:49,330
<i>Immediately when I saw him, I said,
"Well, I'll write this as a man</i>
1198
01:17:49,414 --> 01:17:54,127
<i>"who really, you know,
had indulged every aspect of himself".</i>
1199
01:17:54,210 --> 01:17:59,340
So he was fat, and he had
two or three tribal girls with him
1200
01:17:59,424 --> 01:18:01,885
and was eating mangoes
and kind of go the other way.
1201
01:18:01,968 --> 01:18:04,471
And he was very, very adamant
1202
01:18:04,554 --> 01:18:06,431
that he didn't wanna portray himself
that way.
1203
01:18:06,890 --> 01:18:11,144
<i>I mean, clearly, he had just,
kind of, left me in a tough spot.</i>
1204
01:18:11,227 --> 01:18:13,813
<i>The clock was ticking
on this deal he had.</i>
1205
01:18:13,897 --> 01:18:16,983
<i>We had to finish him
within three weeks,</i>
1206
01:18:17,066 --> 01:18:19,986
<i>or we'd go into
a very expensive overage.</i>
1207
01:18:20,069 --> 01:18:23,907
<i>So the whole company was sitting up
on the set, around the camera,</i>
1208
01:18:23,990 --> 01:18:26,409
<i>the crew all poised to go and shoot,</i>
1209
01:18:26,493 --> 01:18:30,538
<i>and Francis and Marlon
would be talking about the character.</i>
1210
01:18:30,622 --> 01:18:32,707
<i>And whole days would go by.</i>
1211
01:18:33,333 --> 01:18:36,961
And this is at Marlon's urging,
1212
01:18:37,045 --> 01:18:39,506
and yet, he's getting paid for it.
1213
01:18:40,632 --> 01:18:43,134
<i>One of the things
Francis said to Marlon in the beginning,</i>
1214
01:18:43,218 --> 01:18:46,304
<i>"Read</i> Heart of Darkness.
<i>This is what we're going for."</i>
1215
01:18:46,387 --> 01:18:49,265
And Marlon really worked hours
with Francis,
1216
01:18:49,349 --> 01:18:50,683
trying to develop the dialogue
1217
01:18:50,767 --> 01:18:54,938
and develop what it was that
he said in these circumstances.
1218
01:18:55,021 --> 01:18:58,233
And, of course, after Francis
had some dialogs with him,
1219
01:18:58,316 --> 01:19:03,154
he realized that Marlon
had never read <i>Heart of Darkness,</i>
1220
01:19:03,696 --> 01:19:06,533
<i>and it was a complete shock.</i>
1221
01:19:07,659 --> 01:19:09,994
<i>Marlon's basic notes,
as I understood them,</i>
1222
01:19:10,078 --> 01:19:13,206
<i>as I just glanced at them,
were all motivation things.</i>
1223
01:19:13,289 --> 01:19:18,336
<i>In other words, it's like getting in
to saying, "Why is he going on a boat?"</i>
1224
01:19:18,419 --> 01:19:19,838
<i>And I can't answer them,</i>
1225
01:19:19,921 --> 01:19:24,008
<i>because it's too late for me
to change the structure.</i>
1226
01:19:24,092 --> 01:19:28,221
<i>So what I really need from him
are the facts about who he is.</i>
1227
01:19:28,304 --> 01:19:30,473
<i>And in a way, I don't even care.</i>
1228
01:19:30,557 --> 01:19:35,854
<i>Is he a fat guy who's got his shirt off
and starting to wear necklaces?</i>
1229
01:19:35,937 --> 01:19:40,191
<i>Or is he bulging,
is his uniform bulging at the buttons?</i>
1230
01:19:40,275 --> 01:19:42,527
But I know that this guy's
a fucking traitor...
1231
01:19:42,610 --> 01:19:43,778
You don't let me talk to you.
1232
01:19:43,862 --> 01:19:46,114
<i>See, my problem is not only
I have to come up with a scene,</i>
1233
01:19:46,197 --> 01:19:49,492
<i>but it's gotta have the right shape
to fit in the jigsaw puzzle.</i>
1234
01:19:49,576 --> 01:19:51,119
<i>Maybe I ought to get Dennis Hopper
in this scene,</i>
1235
01:19:51,202 --> 01:19:52,954
<i>so it's just not with two characters.</i>
1236
01:19:53,037 --> 01:19:55,456
- You know.
- No, I don't know, Francis.
1237
01:19:55,540 --> 01:19:57,375
You know, I don't. Nobody's told me.
1238
01:19:57,458 --> 01:19:58,835
<i>I mean, I have been afraid</i>
1239
01:19:58,918 --> 01:20:00,837
<i>to even put Dennis Hopper
and Marlon together</i>
1240
01:20:00,920 --> 01:20:04,215
<i>'cause, Christ, I haven't figured out
what Marty's going to do with Marlon.</i>
1241
01:20:04,299 --> 01:20:06,593
<i>What happens if I got crazy
Dennis Hopper in there?</i>
1242
01:20:06,676 --> 01:20:08,177
- I know nothing.
- I'll tell you.
1243
01:20:08,261 --> 01:20:11,264
- But you don't let me tell you.
- Oh, I see.
1244
01:20:13,308 --> 01:20:15,184
Kurtz found out that he was an assassin
1245
01:20:15,268 --> 01:20:17,312
who was sent to kill him.
1246
01:20:17,395 --> 01:20:19,522
I know that.
I have that information.
1247
01:20:19,606 --> 01:20:21,733
- Yeah.
- Okay, that's what I'm saying.
1248
01:20:21,816 --> 01:20:23,067
Okay, just do what I ask.
1249
01:20:23,151 --> 01:20:26,571
When I say you just explain the poem
and the reason you're explaining is...
1250
01:20:26,654 --> 01:20:27,947
But, you see,
I need to know reasons.
1251
01:20:28,031 --> 01:20:29,032
I'm telling you the reason.
1252
01:20:29,115 --> 01:20:31,868
I can't ever talk more
than a fucking sentence!
1253
01:20:31,951 --> 01:20:34,829
The reason that you're
explaining the poem to him
1254
01:20:34,913 --> 01:20:37,165
is because you want to indicate
to this guy
1255
01:20:37,248 --> 01:20:41,044
that he does not understand Kurtz,
that Kurtz is a strange man.
1256
01:20:41,127 --> 01:20:45,548
What you're trying to express
is that he's, kind of, in the twilight zone,
1257
01:20:45,632 --> 01:20:48,343
that his twilight zone
is our twilight zone.
1258
01:20:48,426 --> 01:20:50,762
It's America's twilight zone.
1259
01:20:50,845 --> 01:20:53,181
So that he will not judge him.
1260
01:20:53,264 --> 01:20:56,809
So that he will accept him
as a great man and help him.
1261
01:21:01,147 --> 01:21:02,649
Okay, man.
1262
01:21:03,149 --> 01:21:04,901
There's no good, right, wrong, bad.
1263
01:21:04,984 --> 01:21:06,444
One through nine and back to one.
1264
01:21:06,527 --> 01:21:08,446
No fractions, no maybes, no supposes.
1265
01:21:08,529 --> 01:21:09,614
You can't travel in space.
1266
01:21:09,697 --> 01:21:13,910
You can't go out into space, you know,
without like... With fractions.
1267
01:21:13,993 --> 01:21:15,870
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1268
01:21:15,954 --> 01:21:18,706
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?
1269
01:21:18,790 --> 01:21:20,708
That's dialectic physics, okay?
1270
01:21:20,792 --> 01:21:22,752
Dialectic logic is,
"There's only love and hate."
1271
01:21:22,835 --> 01:21:25,630
You either love somebody
or you hate them.
1272
01:21:25,713 --> 01:21:26,714
Mutt!
1273
01:21:28,341 --> 01:21:29,342
You mutt.
1274
01:21:30,969 --> 01:21:32,220
<i>So what I should do...</i>
1275
01:21:33,012 --> 01:21:37,266
<i>What I should do is just shoot for
the next three weeks irrationally.</i>
1276
01:21:38,184 --> 01:21:41,521
<i>In other words,
if I did an improvisation every day</i>
1277
01:21:41,604 --> 01:21:44,107
<i>between Marlon Brando
and Marty Sheen,</i>
1278
01:21:44,190 --> 01:21:49,696
<i>would I, at that time, have more magical
and, in a way, telling moments</i>
1279
01:21:50,905 --> 01:21:54,701
<i>than if I just closed down
for three weeks</i>
1280
01:21:54,784 --> 01:21:57,078
<i>and write a structure that then they act?</i>
1281
01:21:57,161 --> 01:21:58,204
<i>And the answer would be</i>
1282
01:21:58,287 --> 01:22:01,165
<i>I'm much better off
to do an improvisation everyday.</i>
1283
01:22:01,249 --> 01:22:03,001
Two-sixty, take 3.
1284
01:22:08,548 --> 01:22:10,466
What is the blood lust?
1285
01:22:16,889 --> 01:22:18,599
The blood lust...
1286
01:22:20,101 --> 01:22:21,728
The blood lust,
1287
01:22:22,895 --> 01:22:24,105
they say,
1288
01:22:26,816 --> 01:22:29,318
all the men that I've read about,
1289
01:22:30,778 --> 01:22:36,492
they say that the human animal
is the only one that has blood lust.
1290
01:22:41,080 --> 01:22:43,082
Killing without purpose.
1291
01:22:44,584 --> 01:22:46,419
Killing for pleasure.
1292
01:22:47,295 --> 01:22:49,630
You can see light through this.
1293
01:22:52,383 --> 01:22:57,096
You take the ones
that are made for garbage detail.
1294
01:22:58,222 --> 01:23:02,393
You take the others who are
made to think, but who can't act.
1295
01:23:02,477 --> 01:23:04,020
You take...
1296
01:23:08,107 --> 01:23:09,776
I swallowed a bug.
1297
01:23:11,360 --> 01:23:15,740
It's irresistible
when a bee discovers honey.
1298
01:23:18,117 --> 01:23:20,369
He's irresistibly driven...
1299
01:23:21,370 --> 01:23:23,372
My... My friend laughs.
1300
01:23:24,749 --> 01:23:26,292
He's my critic.
1301
01:23:28,795 --> 01:23:32,882
My only critic perhaps,
outside of myself.
1302
01:23:34,300 --> 01:23:36,385
<i>I mean, in a way,
I'm like on a room</i>
1303
01:23:36,469 --> 01:23:38,387
<i>with all the floors covered with Vaseline</i>
1304
01:23:38,471 --> 01:23:41,057
<i>and all these new elements
are coming at me.</i>
1305
01:23:41,140 --> 01:23:42,725
<i>And I'm trying to go ahead,</i>
1306
01:23:42,809 --> 01:23:46,813
<i>but now I've got Marlon Brando
as an incredible joker to play.</i>
1307
01:23:46,896 --> 01:23:50,817
<i>And he's like a force of his own
'cause he don't give a shit.</i>
1308
01:23:51,984 --> 01:23:57,490
<i>I want a character
of a monumental nature</i>
1309
01:23:57,573 --> 01:24:01,244
<i>who is struggling
with the extremities of his soul</i>
1310
01:24:02,745 --> 01:24:05,957
<i>and is struggling with them
on such a level</i>
1311
01:24:06,040 --> 01:24:09,252
<i>that you're in awe of it
and is destroyed by them.</i>
1312
01:24:12,672 --> 01:24:16,259
It takes bravery.
1313
01:24:17,093 --> 01:24:21,222
The deepest bullets
are not to be feared.
1314
01:24:21,305 --> 01:24:25,101
Phosphorous, napalm
are nothing to be feared,
1315
01:24:25,184 --> 01:24:29,564
but to look inward, to see that twisted
1316
01:24:29,647 --> 01:24:34,610
mind that lies beneath
the surface of all humans
1317
01:24:35,611 --> 01:24:40,449
and to say, "Yes, I accept you.
1318
01:24:41,742 --> 01:24:43,870
"I even love you
because you're a part of me.
1319
01:24:43,953 --> 01:24:46,164
"You're an extension of me."
1320
01:24:48,958 --> 01:24:51,043
- What?
- Can you walk now?
1321
01:24:56,632 --> 01:24:58,509
Why are we in Vietnam?
1322
01:24:59,510 --> 01:25:04,307
It's our time to grab
this moment in history.
1323
01:25:08,436 --> 01:25:10,229
It's our time to...
1324
01:25:11,480 --> 01:25:13,274
- To teach.
- Microphone.
1325
01:25:13,649 --> 01:25:14,650
Huh?
1326
01:25:22,783 --> 01:25:25,953
I can't think of anymore dialogue to say.
1327
01:25:27,747 --> 01:25:30,333
<i>And I am feeling like an idiot</i>
1328
01:25:31,709 --> 01:25:35,213
<i>having set in motion stuff
that doesn't make any sense,</i>
1329
01:25:35,296 --> 01:25:38,007
<i>that doesn't match,
and yet I am doing it.</i>
1330
01:25:38,090 --> 01:25:40,509
<i>And the reason I'm doing it
is out of desperation,</i>
1331
01:25:40,593 --> 01:25:43,179
<i>'cause I have no rational way to do it.</i>
1332
01:25:43,262 --> 01:25:46,515
<i>What I have to admit is
that I don't know what I'm doing.</i>
1333
01:25:46,599 --> 01:25:48,309
<i>Well, how do you account
for the discrepancy</i>
1334
01:25:48,392 --> 01:25:49,602
<i>between what you feel about it</i>
1335
01:25:49,685 --> 01:25:51,270
<i>and what everybody else
who see it feels?</i>
1336
01:25:51,354 --> 01:25:55,942
<i>Because they see the magic
of what has happened before.</i>
1337
01:25:56,025 --> 01:26:00,029
<i>I'm saying, "Hey, it's not gonna happen!
I don't have any performances.</i>
1338
01:26:00,112 --> 01:26:02,657
<i>"The script doesn't make sense.
I have no ending."</i>
1339
01:26:02,740 --> 01:26:06,077
<i>I'm like a voice crying out, saying,</i>
1340
01:26:06,160 --> 01:26:08,871
<i>"Please, it's not working!
Somebody get me off this."</i>
1341
01:26:08,955 --> 01:26:09,997
<i>And nobody listens to me!</i>
1342
01:26:10,081 --> 01:26:12,792
<i>Everyone says, "Yes, well,
Francis works best in a crisis."</i>
1343
01:26:12,875 --> 01:26:16,087
<i>I'm saying, "This is one crisis
I'm not gonna pull myself out of!"</i>
1344
01:26:16,170 --> 01:26:19,465
<i>I'm making a bad movie.
So why should I go ahead? I'd rather...</i>
1345
01:26:20,132 --> 01:26:22,385
<i>I'm gonna be bankrupt anyway.</i>
1346
01:26:23,052 --> 01:26:26,389
<i>Why can't I just have the courage
to say, "It's no good"?</i>
1347
01:26:28,933 --> 01:26:31,310
<i>There's almost anything I'd do
to get out of it.</i>
1348
01:26:31,394 --> 01:26:34,897
<i>I'm already thinking about
what kind of sickness I can get.</i>
1349
01:26:34,981 --> 01:26:37,233
<i>I'm in the rain on the platform
thinking if I just moved a little,</i>
1350
01:26:37,316 --> 01:26:38,901
<i>of sickness fall 30 feet.</i>
1351
01:26:38,985 --> 01:26:41,946
<i>It might kill me,
but it might paralyze me or something.</i>
1352
01:26:42,947 --> 01:26:45,241
<i>It'd be a graceful way out.</i>
1353
01:26:47,827 --> 01:26:50,288
<i>Did you ever fear for his sanity?</i>
1354
01:26:50,496 --> 01:26:54,583
Well, he did, at one point,
he fainted, kind of...
1355
01:26:54,667 --> 01:26:56,544
He had a collapse.
1356
01:26:57,003 --> 01:26:58,087
And he told me
1357
01:26:58,170 --> 01:27:01,173
that he could see himself
going down a dark tunnel,
1358
01:27:01,257 --> 01:27:04,135
and he didn't know
if he was dying or leaving this reality
1359
01:27:04,218 --> 01:27:05,344
or what was happening to him.
1360
01:27:07,346 --> 01:27:08,889
<i>But he'd gone to the threshold,</i>
1361
01:27:08,973 --> 01:27:13,352
<i>maybe, of his sanity or something.</i>
1362
01:27:16,689 --> 01:27:20,943
It was scary, but also
kind of exhilarating or thrilling
1363
01:27:21,027 --> 01:27:25,364
that he would take such risks
with himself
1364
01:27:26,741 --> 01:27:28,868
in his experience to go that far.
1365
01:27:28,951 --> 01:27:31,996
And I think this film
was all about risking,
1366
01:27:32,079 --> 01:27:33,372
risking your money,
1367
01:27:33,456 --> 01:27:37,126
risking your sanity,
1368
01:27:37,209 --> 01:27:40,796
<i>risking how far you could
press your family members...</i>
1369
01:27:40,880 --> 01:27:42,089
<i>I mean, everything that he did,</i>
1370
01:27:42,173 --> 01:27:46,761
<i>he went to the extremes
to test those fringe regions</i>
1371
01:27:46,844 --> 01:27:48,554
<i>and then come back.</i>
1372
01:27:49,263 --> 01:27:51,223
Nothing is so terrible
as a pretentious movie.
1373
01:27:51,307 --> 01:27:54,310
I mean, a movie that aspires
for something really terrific
1374
01:27:54,393 --> 01:27:57,355
and doesn't pull it off is shit, it's scum,
1375
01:27:57,897 --> 01:27:59,440
and everyone will walk on it as such.
1376
01:27:59,523 --> 01:28:03,027
And that's what poor filmmakers,
in a way, that's their greatest horror,
1377
01:28:03,110 --> 01:28:04,695
is to be pretentious.
1378
01:28:04,779 --> 01:28:05,863
So here you are, on one hand,
1379
01:28:05,946 --> 01:28:07,823
trying to aspire to really do something,
1380
01:28:07,907 --> 01:28:10,201
on the other hand,
you're not allowed to be pretentious.
1381
01:28:10,284 --> 01:28:14,163
And finally you say, "Fuck it! I don't care
if I'm pretentious or not pretentious,
1382
01:28:14,246 --> 01:28:15,623
"or if I've done it or I haven't done it."
1383
01:28:15,706 --> 01:28:18,709
All I know is that
I am going to see this movie,
1384
01:28:18,793 --> 01:28:21,003
<i>and that, for me,
it has to have some answers.</i>
1385
01:28:21,087 --> 01:28:23,005
<i>And by "answers,"
I don't mean just a punch line.</i>
1386
01:28:23,089 --> 01:28:25,758
<i>Answers on about 47 different levels.</i>
1387
01:28:26,092 --> 01:28:29,970
<i>It's very hard to talk about
these things without being very corny.</i>
1388
01:28:30,054 --> 01:28:32,807
You use a word like
self-purgation or epiphany,
1389
01:28:32,890 --> 01:28:35,101
they think
you're either a religious weirdo
1390
01:28:35,184 --> 01:28:37,061
or, you know,
an asshole college professor.
1391
01:28:37,144 --> 01:28:40,898
But those are the words for the process,
this transmutation,
1392
01:28:41,440 --> 01:28:44,443
this renaissance, this rebirth,
1393
01:28:45,736 --> 01:28:48,030
<i>which is the basis of all life.</i>
1394
01:28:48,739 --> 01:28:50,991
<i>The one rule that all man,</i>
1395
01:28:51,075 --> 01:28:53,244
<i>from the time
they first were walking around,</i>
1396
01:28:53,327 --> 01:28:54,787
<i>looking up at the sun,</i>
1397
01:28:54,870 --> 01:28:57,123
<i>scratching around for food
and an animal to kill,</i>
1398
01:28:57,415 --> 01:29:01,710
the first concept that,
I feel, got into their head
1399
01:29:01,794 --> 01:29:04,213
was the idea of life and death.
1400
01:29:04,296 --> 01:29:06,632
That the sun went down
and the sun went up.
1401
01:29:06,715 --> 01:29:09,635
That the crop, when they learned
how to make a crop, it died.
1402
01:29:09,718 --> 01:29:11,220
In the winter, everything died.
1403
01:29:11,303 --> 01:29:12,471
The first man, he must have thought,
1404
01:29:12,555 --> 01:29:14,014
"Oh, my God, it's the end of the world!"
1405
01:29:14,098 --> 01:29:16,725
And then all of a sudden,
there was spring,
1406
01:29:16,809 --> 01:29:18,310
and everything came alive,
and it was better!
1407
01:29:18,561 --> 01:29:21,063
I mean, after all, look at Vietnam.
1408
01:29:21,147 --> 01:29:23,315
Look at my movie.
You'll see what I'm talking.
1409
01:31:44,123 --> 01:31:45,457
The horror.
1410
01:31:49,336 --> 01:31:50,838
The horror.
1411
01:32:04,476 --> 01:32:07,980
<i>The river, sleepless,</i>
1412
01:32:08,063 --> 01:32:10,983
<i>crowded with memories
of men and ships,</i>
1413
01:32:11,775 --> 01:32:15,029
<i>hunters for gold and pursuers of fame.</i>
1414
01:32:15,112 --> 01:32:18,574
<i>What greatness has not flowed
on the ebb of that river</i>
1415
01:32:18,657 --> 01:32:21,327
<i>into the mystery of an unknown earth?</i>
1416
01:32:21,994 --> 01:32:26,248
<i>The dreams of men,
the seed of commonwealths,</i>
1417
01:32:27,166 --> 01:32:29,251
<i>the germs of empires.</i>
1418
01:32:31,587 --> 01:32:34,298
<i>The river is black tonight, my friends.</i>
1419
01:32:34,632 --> 01:32:39,428
<i>Look, it seems to lead into the heart</i>
1420
01:32:39,511 --> 01:32:41,513
<i>of an immense darkness.</i>
1421
01:33:07,414 --> 01:33:08,457
To me, the great hope
1422
01:33:08,540 --> 01:33:11,627
is that now these little eight-millimeter
video recorders
1423
01:33:11,710 --> 01:33:13,337
and stuff are coming out,
1424
01:33:13,420 --> 01:33:15,297
some people who normally
wouldn't make movies
1425
01:33:15,381 --> 01:33:16,965
are gonna be making them.
1426
01:33:17,049 --> 01:33:18,300
And, you know, suddenly, one day,
1427
01:33:18,384 --> 01:33:21,637
some little fat girl in Ohio
is gonna be the new Mozart
1428
01:33:21,720 --> 01:33:26,725
and make a beautiful film
with her little father's camcorder.
1429
01:33:26,809 --> 01:33:29,561
And, for once, the so-called
professionalism about movies
1430
01:33:29,645 --> 01:33:34,316
will be destroyed forever, you know,
and it will really become an art form.
1431
01:33:36,985 --> 01:33:38,654
That's my opinion.
1431
01:33:39,305 --> 01:34:39,386
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm