"9-nine- Ruler's Crown" Branch 06
ID | 13209637 |
---|---|
Movie Name | "9-nine- Ruler's Crown" Branch 06 |
Release Name | 9-nine- 支配者的王冠 S01E06 Branch 06 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37784448 |
Format | srt |
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,630
哥
2
00:00:05,630 --> 00:00:06,880
天
3
00:00:10,170 --> 00:00:14,000
如果你們也得到了超乎常人的能力
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,710
那就加入我們的組織吧
5
00:00:16,710 --> 00:00:20,330
我們遲早會遭到迫害
6
00:00:20,330 --> 00:00:23,920
因為人們會恐懼未知 嫉妒強者
7
00:00:25,250 --> 00:00:26,580
所以在那之前
8
00:00:27,040 --> 00:00:30,330
我們要以新人類的姿態支配世界
9
00:00:30,330 --> 00:00:32,420
建立理想王國
10
00:00:33,540 --> 00:00:43,380
崩壞墜落的月啼哭著…
11
00:00:45,130 --> 00:00:48,500
(9-nine- 支配者的王冠)
12
00:00:48,500 --> 00:00:53,750
天真無邪地喚醒虛妄與永劫
13
00:00:53,750 --> 00:00:59,000
把玩到支離破碎 那撕裂的眼眸
14
00:00:59,000 --> 00:01:04,420
暴露出嘲弄 感受
15
00:01:04,420 --> 00:01:08,380
"請看" 顛倒又纏繞扭轉
16
00:01:08,380 --> 00:01:09,960
虛幻假象迷惑人心
17
00:01:09,960 --> 00:01:12,580
他們一夜之間入侵生活
18
00:01:12,580 --> 00:01:14,250
當道路怒吼 命運的面紗便破碎
19
00:01:14,250 --> 00:01:15,250
啊…
當道路怒吼 命運的面紗便破碎
20
00:01:15,250 --> 00:01:17,830
啊…
接著法則轉變 潛入虛無
21
00:01:17,830 --> 00:01:18,880
啊…
觸及逐漸消失的光
22
00:01:18,880 --> 00:01:24,170
你展現的淚水
23
00:01:24,170 --> 00:01:29,460
是讓這崩毀的世界 回復的光芒
24
00:01:29,460 --> 00:01:34,330
事到如今 失去後才第一次
25
00:01:34,330 --> 00:01:37,330
能說出"我喜歡過你"
26
00:01:37,330 --> 00:01:40,210
(愛也好)痛也罷
27
00:01:40,210 --> 00:01:45,539
甚至是唯一的願望之歌
28
00:01:45,539 --> 00:01:50,920
都融進了星光託付的謊言
29
00:01:50,920 --> 00:01:55,670
如果能實現 只求能再一次
30
00:01:55,670 --> 00:02:00,210
將約定之日的種種思念
31
00:02:00,210 --> 00:02:03,040
交織在一起
32
00:02:09,669 --> 00:02:11,130
司令官先生
33
00:02:14,580 --> 00:02:17,170
就隨妳高興吧,女帝
34
00:02:19,130 --> 00:02:20,420
過去吧
35
00:02:20,420 --> 00:02:23,210
去找妳最愛的哥哥大人
36
00:02:23,210 --> 00:02:24,380
哥
37
00:02:26,630 --> 00:02:27,750
妳沒有受傷吧
38
00:02:28,250 --> 00:02:29,670
我沒事
39
00:02:30,420 --> 00:02:33,290
謝謝妳放了我妹妹
40
00:02:33,290 --> 00:02:35,329
因為我們是同胞
41
00:02:35,329 --> 00:02:37,290
所以要我們協助你們嗎
42
00:02:37,750 --> 00:02:40,250
怎麼可能
有辦法征服世界
43
00:02:40,829 --> 00:02:42,710
展現力量
44
00:02:42,710 --> 00:02:46,920
這樣就足以讓世人畏懼並崇敬我們
45
00:02:49,540 --> 00:02:50,829
力量
46
00:02:51,329 --> 00:02:54,960
即使那股力量能讓人石化而死嗎
47
00:02:54,960 --> 00:02:56,460
那又怎麼樣
48
00:02:56,460 --> 00:02:57,710
什麼
49
00:02:57,710 --> 00:02:59,250
不管是什麼力量
50
00:02:59,250 --> 00:03:01,290
都應該盡情使用
51
00:03:01,290 --> 00:03:04,210
就是為此才會被賦予能力啊
52
00:03:08,330 --> 00:03:09,830
開什麼玩笑
53
00:03:09,830 --> 00:03:12,040
那些受害者和他們的家人
54
00:03:12,040 --> 00:03:15,460
還有朋友和戀人會是怎樣的心情
55
00:03:16,460 --> 00:03:20,250
為了守護最重要的妹妹或夥伴
56
00:03:20,250 --> 00:03:22,079
你也會使用力量吧
57
00:03:23,329 --> 00:03:24,790
我跟你們不一樣
58
00:03:24,790 --> 00:03:26,040
這樣啊
59
00:03:26,040 --> 00:03:28,040
那麼你們…
60
00:03:28,540 --> 00:03:29,920
就是敵人
61
00:03:31,250 --> 00:03:33,790
既然無法共存,就只能消滅掉
62
00:03:35,579 --> 00:03:37,420
好野蠻的想法
63
00:03:40,170 --> 00:03:43,040
使用暴力排除異己
64
00:03:44,540 --> 00:03:47,290
還自稱新人類,真讓人無言
65
00:03:52,500 --> 00:03:55,000
妳也是接受啟示錄引導的
66
00:03:55,000 --> 00:03:56,880
AF持有者嗎
67
00:03:57,329 --> 00:03:58,630
AF
68
00:03:59,960 --> 00:04:03,460
是動畫設定中,Artifact的簡稱
69
00:04:04,790 --> 00:04:09,130
為了制裁像你這種自封為王的惡人
70
00:04:09,130 --> 00:04:11,750
我才會被聖遺物遴選
71
00:04:14,170 --> 00:04:17,380
藉由巨型啟示錄重新塑造世界
72
00:04:19,040 --> 00:04:22,580
我們被賦予了如此崇高的使命
73
00:04:22,580 --> 00:04:24,290
妳卻一口咬定這是惡
74
00:04:24,960 --> 00:04:26,580
你那一套做法
75
00:04:26,580 --> 00:04:29,210
只會引發諸神的黃昏
76
00:04:29,830 --> 00:04:31,880
身為女武神的我
77
00:04:32,540 --> 00:04:34,290
會阻止這一切
78
00:04:34,290 --> 00:04:36,210
那個人為什麼…
79
00:04:36,210 --> 00:04:38,380
是我請她來幫忙的
80
00:04:38,380 --> 00:04:40,830
代價是請她吃一週的水果聖代
81
00:04:40,830 --> 00:04:42,540
這樣就可以了喔
82
00:04:43,000 --> 00:04:45,500
一切都跟納迪的預言一致
83
00:04:46,170 --> 00:04:47,670
我就報上名號吧
84
00:04:48,250 --> 00:04:50,000
來自偉大漆黑之渦
85
00:04:50,460 --> 00:04:53,290
混沌之潮的先鋒部隊
86
00:04:54,040 --> 00:04:56,250
那正是我們
87
00:04:56,250 --> 00:04:58,710
梨俱吠陀
88
00:04:58,710 --> 00:05:04,170
若你們為了自身理想試圖加害別人
89
00:05:04,170 --> 00:05:09,460
或為了自身慾望
踐踏他人的平穩生活
90
00:05:09,460 --> 00:05:13,420
那就由我們瓦爾哈拉結社
91
00:05:13,420 --> 00:05:14,750
粉碎你們
92
00:05:15,580 --> 00:05:17,580
瓦爾…什麼
93
00:05:17,580 --> 00:05:19,210
把我們也算進去了
94
00:05:19,210 --> 00:05:21,290
原來我們是同伴了啊
95
00:05:23,540 --> 00:05:25,080
已經夠了吧
96
00:05:25,080 --> 00:05:27,170
繼續下去,事情會鬧大
97
00:05:27,170 --> 00:05:29,000
我不想遇到麻煩
98
00:05:29,790 --> 00:05:31,290
看來沒辦法了
99
00:05:31,290 --> 00:05:32,540
再會了
100
00:05:32,540 --> 00:05:35,000
走夜路的時候要小心喔
101
00:05:35,000 --> 00:05:36,290
小哥
102
00:05:38,000 --> 00:05:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
103
00:05:49,540 --> 00:05:50,670
天
104
00:06:00,960 --> 00:06:03,960
看來你們接觸其他持有者了
105
00:06:04,790 --> 00:06:06,500
哎呀,表情真嚇人
106
00:06:08,540 --> 00:06:11,250
我只是很氣自己而已
107
00:06:11,250 --> 00:06:13,670
不該讓天一個人過去的
108
00:06:13,670 --> 00:06:15,380
是被哪一個打倒的呢
109
00:06:15,380 --> 00:06:16,580
哪一個
110
00:06:16,880 --> 00:06:19,290
暢談愚蠢理想的男人
111
00:06:19,290 --> 00:06:20,960
跟長髮女
112
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
是他們之中哪一個呢
113
00:06:22,960 --> 00:06:24,670
你是怎樣啦
114
00:06:25,790 --> 00:06:27,170
我有照片
115
00:06:30,540 --> 00:06:31,750
葛哥
116
00:06:40,830 --> 00:06:42,710
(有人)
她是誰啊
117
00:06:43,170 --> 00:06:45,500
我這邊竟然看不到
118
00:06:46,080 --> 00:06:47,420
好討厭的感覺
119
00:06:47,420 --> 00:06:49,080
我去調查看看
120
00:06:49,080 --> 00:06:50,330
謝了
121
00:06:55,830 --> 00:06:57,790
天氣真好
122
00:06:57,790 --> 00:06:59,670
其實妳今天可以請假的
123
00:07:31,500 --> 00:07:33,330
昨天很抱歉
124
00:07:33,330 --> 00:07:35,750
我沒能阻止他們
125
00:07:35,750 --> 00:07:37,670
可以的話請跟我聯絡
126
00:07:37,670 --> 00:07:41,580
我看你們感情很好,常一起上學
127
00:07:41,580 --> 00:07:44,170
心裡就更過意不去了
128
00:07:45,540 --> 00:07:47,500
這信看了很害臊耶
129
00:07:48,040 --> 00:07:52,040
感覺她真的很努力地在道歉
130
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
這麼說起來
131
00:07:53,540 --> 00:07:56,960
就只有香坂學姊比較親切
132
00:07:57,460 --> 00:07:59,460
還會顧慮我們的感受
133
00:08:00,830 --> 00:08:02,920
這樣啊…那…
134
00:08:04,210 --> 00:08:06,170
要是學姊當時不在場
135
00:08:06,170 --> 00:08:09,630
我妹妹應該會更到更大的驚嚇
136
00:08:10,420 --> 00:08:11,790
謝謝您
137
00:08:11,790 --> 00:08:13,210
不…那個…
138
00:08:13,210 --> 00:08:15,000
其實我什麼都沒做
139
00:08:15,500 --> 00:08:19,290
而且原本就是我們先調查學姊的
140
00:08:19,290 --> 00:08:22,170
真的非常抱歉
141
00:08:22,170 --> 00:08:24,290
那是…那個…
142
00:08:24,290 --> 00:08:26,040
是…
143
00:08:26,040 --> 00:08:28,290
另外還有一件事
144
00:08:28,830 --> 00:08:30,830
那什麼梨俱吠陀
145
00:08:30,830 --> 00:08:34,250
學姊加入他們真的沒問題嗎
146
00:08:34,250 --> 00:08:35,500
那個…
147
00:08:35,500 --> 00:08:36,880
不知道其他兩人
148
00:08:36,880 --> 00:08:38,669
接下來會做出什麼事
149
00:08:38,669 --> 00:08:41,750
我覺得他們很危險
150
00:08:41,750 --> 00:08:44,250
所以很擔心學姊
151
00:08:57,000 --> 00:08:59,040
怎麼會…
152
00:08:59,040 --> 00:09:00,460
他果然…
153
00:09:01,130 --> 00:09:02,830
是王子
154
00:09:21,630 --> 00:09:24,500
你的關懷話語讓我很感動
155
00:09:25,210 --> 00:09:28,710
翔大人跟其他男士不一樣
156
00:09:30,170 --> 00:09:33,630
我想要盡情使用能力
157
00:09:33,630 --> 00:09:35,500
話雖如此
158
00:09:35,500 --> 00:09:38,580
我不打算
服從司令官先生他們
159
00:09:38,580 --> 00:09:40,750
那就太好了
160
00:09:42,460 --> 00:09:44,920
如果真的要隸屬於哪邊
161
00:09:44,920 --> 00:09:48,330
我一定選擇加入有你的那邊
162
00:09:48,960 --> 00:09:52,080
你正是我理想中的王子
163
00:09:52,080 --> 00:09:53,670
我身為白馬王子
164
00:09:53,670 --> 00:09:56,130
發誓會永遠愛妳
165
00:09:58,250 --> 00:10:01,420
我們會成為新一代的亞當跟夏娃
166
00:10:01,420 --> 00:10:04,290
一起開拓屬於我們的伊甸園吧
167
00:10:06,790 --> 00:10:09,500
樂意之至,我的公主
168
00:10:10,630 --> 00:10:12,500
等等,個性都變了啦
169
00:10:13,500 --> 00:10:14,710
請…
170
00:10:14,710 --> 00:10:17,210
請問需不需要加水呢
171
00:10:18,290 --> 00:10:19,500
需要
172
00:10:19,500 --> 00:10:21,750
玩笑好像開過頭了
173
00:10:21,750 --> 00:10:24,790
你的朋友都在瞪我了
174
00:10:30,210 --> 00:10:32,500
剛剛那就是學姊的能力嗎
175
00:10:32,500 --> 00:10:35,000
還有一些地方沒辦法掌握好
176
00:10:35,000 --> 00:10:38,500
妳在那個網站找人商量這件事吧
177
00:10:38,500 --> 00:10:41,290
我跟司令官先生聊過了
178
00:10:41,290 --> 00:10:44,790
卻被他獨特的說話方式
弄得一頭霧水
179
00:10:44,790 --> 00:10:46,420
司令官
180
00:10:46,420 --> 00:10:49,290
就是那個男的吧,他是誰
181
00:10:49,290 --> 00:10:51,210
是網站的管理員
182
00:10:51,210 --> 00:10:52,630
名字叫…
183
00:10:52,630 --> 00:10:54,420
高峰蓮夜
184
00:10:55,290 --> 00:10:57,210
謝謝惠顧
185
00:10:57,210 --> 00:11:00,460
湊巧的是,他也是我同班同學
186
00:11:01,130 --> 00:11:03,080
他跟學姊同班
187
00:11:04,330 --> 00:11:06,170
我完全沒發現
188
00:11:06,830 --> 00:11:09,000
那另一個人是…
189
00:11:20,880 --> 00:11:22,670
香坂學姊
190
00:11:22,670 --> 00:11:25,000
那個戴著兜帽的人
191
00:11:25,000 --> 00:11:26,210
是不是魔眼…
192
00:11:26,210 --> 00:11:28,290
是石化的持有者嗎
193
00:11:29,040 --> 00:11:30,920
我是第一次見到她
194
00:11:30,920 --> 00:11:33,330
只知道司令官先生叫她GHOST
195
00:11:33,330 --> 00:11:34,750
其他什麼都不知道
196
00:11:34,750 --> 00:11:35,880
GHOST
197
00:11:35,880 --> 00:11:39,210
比起我,你好像對她更有興趣
198
00:11:39,210 --> 00:11:41,540
這讓我有點吃醋呢
199
00:11:42,880 --> 00:11:45,540
我想想喔,翔大人
200
00:11:45,540 --> 00:11:48,250
要不要試著成為我的俘虜呢
201
00:11:52,080 --> 00:11:54,250
你們是認真的嗎
202
00:11:54,250 --> 00:11:55,460
是啊
203
00:11:57,170 --> 00:11:59,330
我們順利在一起了
204
00:12:01,250 --> 00:12:03,830
你被女帝的力量征服了嗎
205
00:12:03,830 --> 00:12:05,460
不是的
206
00:12:05,460 --> 00:12:08,710
我還是無法認同你們的理想
207
00:12:08,710 --> 00:12:10,250
不過…
208
00:12:10,250 --> 00:12:13,630
她擁有讓我無法自拔的魅力
209
00:12:13,630 --> 00:12:14,790
你能理解吧
210
00:12:14,790 --> 00:12:18,000
我跟你的喜好完全相反
211
00:12:18,000 --> 00:12:19,880
不過這樣好嗎
212
00:12:19,880 --> 00:12:22,420
沉溺於魔性,背棄他人
213
00:12:22,420 --> 00:12:24,880
將會墜入冥河
214
00:12:25,920 --> 00:12:28,500
不論會怎樣,我都做好覺悟了
215
00:12:28,500 --> 00:12:30,460
我認可你那份覺悟
216
00:12:30,920 --> 00:12:32,130
從現在這一刻起
217
00:12:32,540 --> 00:12:35,130
你也是梨俱吠陀的一員了
218
00:12:43,250 --> 00:12:45,500
怎麼都是一些蠢蛋啊
219
00:12:46,000 --> 00:12:47,420
真受不了
220
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
葛哥,歡迎回來
221
00:12:55,040 --> 00:12:56,830
借我沖個澡喔
222
00:12:57,500 --> 00:12:59,170
妳怎麼來了
223
00:13:00,880 --> 00:13:03,790
不是說過暫時別見面比較好嗎
224
00:13:07,380 --> 00:13:09,580
"我背叛了你們"
225
00:13:10,000 --> 00:13:12,540
這設定還是有點牽強吧
226
00:13:12,960 --> 00:13:15,630
都學姊也七上八下的喔
227
00:13:15,630 --> 00:13:17,710
什麼七上八下…
228
00:13:17,710 --> 00:13:18,830
算了
229
00:13:20,790 --> 00:13:24,290
你跟香坂學姊假交往讓我很驚…
230
00:13:24,290 --> 00:13:27,250
抱歉,我不小心按到送出了
231
00:13:27,250 --> 00:13:28,750
(抱歉)
232
00:13:28,750 --> 00:13:32,080
你跟香坂學姊假裝交往讓我很驚訝
233
00:13:32,080 --> 00:13:33,790
目前還順利嗎
234
00:13:33,790 --> 00:13:35,380
都還好嗎
235
00:13:35,380 --> 00:13:38,170
我剛到家,沒事的
236
00:13:38,170 --> 00:13:40,380
所以你臥底成功了嗎
237
00:13:40,380 --> 00:13:41,540
算是吧
238
00:13:42,040 --> 00:13:45,000
剛才還被要求參加他們辦的歡迎會
239
00:13:46,290 --> 00:13:47,750
我早就想這樣了
240
00:13:48,290 --> 00:13:49,830
跟同伴一起
241
00:13:50,460 --> 00:13:52,210
分食薯條
242
00:13:53,170 --> 00:13:55,960
對了,也得幫你想個代號
243
00:14:04,710 --> 00:14:06,710
蘇菲,有空嗎
244
00:14:06,710 --> 00:14:07,920
什麼事
245
00:14:08,420 --> 00:14:10,000
那個戴兜帽的傢伙
246
00:14:10,000 --> 00:14:12,130
好像叫做GHOST
247
00:14:14,540 --> 00:14:15,540
另外
248
00:14:16,130 --> 00:14:19,130
我確定她就是魔眼的持有者
249
00:14:19,710 --> 00:14:21,500
之前那個現象…
250
00:14:22,290 --> 00:14:24,250
這是怎麼回事
251
00:14:24,250 --> 00:14:25,960
跟都的死亡一樣
252
00:14:25,960 --> 00:14:27,290
這個時間點
253
00:14:27,290 --> 00:14:30,500
沒有分枝顯示魔眼的持有者是誰
254
00:14:30,500 --> 00:14:32,000
這話是什麼意思
255
00:14:32,000 --> 00:14:33,750
我才想問你呢
256
00:14:33,750 --> 00:14:37,920
你現在獲得了不可能得到的資訊
257
00:14:37,920 --> 00:14:39,960
或許是從未來得知的
258
00:14:39,960 --> 00:14:42,290
但世界之眼只能看到過去…
259
00:14:42,290 --> 00:14:45,460
發生過的事情…沒錯吧
260
00:14:45,460 --> 00:14:46,630
沒錯
261
00:14:46,630 --> 00:14:48,500
不過這表示你的能力
262
00:14:48,500 --> 00:14:51,210
並不是世界之眼
263
00:14:51,880 --> 00:14:53,750
唯一能想到的可能就是…
264
00:14:54,460 --> 00:14:55,710
Overload
265
00:14:56,250 --> 00:14:58,170
Overload
266
00:15:01,790 --> 00:15:03,210
是個傳說
267
00:15:03,210 --> 00:15:06,750
就連是否真實存在都讓人存疑的
幻之Artifact
268
00:15:07,710 --> 00:15:11,830
不只預見未來
還能洞悉世間一切的王之力
269
00:15:12,210 --> 00:15:14,750
但我晚點再來驗證吧
270
00:15:14,750 --> 00:15:16,170
發生什麼事了嗎
271
00:15:16,170 --> 00:15:17,830
那個叫GHOST的女孩
272
00:15:18,210 --> 00:15:21,540
疊加了好幾層附魔,躲開我的偵測
273
00:15:21,540 --> 00:15:24,540
附魔,你們那邊的技術嗎
274
00:15:24,540 --> 00:15:26,420
她能駕馭那個力量
275
00:15:26,420 --> 00:15:30,250
是啊,她好像還擁有好幾個Artifact
276
00:15:30,250 --> 00:15:32,210
一個人不是只有一個嗎
277
00:15:32,210 --> 00:15:34,000
沒有那種限制喔
278
00:15:35,830 --> 00:15:39,000
我連自己的Artifact都搞不懂
279
00:15:39,000 --> 00:15:41,170
一定打不贏嗎
280
00:15:41,170 --> 00:15:42,880
是那樣沒錯
281
00:15:42,880 --> 00:15:46,250
我勸你
還是離她遠一點吧
282
00:15:46,250 --> 00:15:47,790
我會轉告其他人
283
00:15:54,670 --> 00:15:55,750
什麼嘛
284
00:15:55,750 --> 00:15:57,580
還以為要去吃豪華晚餐
285
00:15:57,580 --> 00:15:59,670
結果是叫我回去
286
00:15:59,670 --> 00:16:01,540
現在路上人很多
287
00:16:01,540 --> 00:16:03,290
我請爸來接妳了
288
00:16:03,290 --> 00:16:04,750
你們盡量一起行動
289
00:16:04,750 --> 00:16:06,790
葛格你要怎麼辦呢
290
00:16:06,790 --> 00:16:08,250
我會小心的
291
00:16:08,250 --> 00:16:09,380
快回去
292
00:16:23,670 --> 00:16:26,330
大家必須加強戒備
293
00:16:26,670 --> 00:16:28,830
互相報告自己白天在哪
294
00:16:28,830 --> 00:16:31,210
還有回家時間
295
00:16:31,210 --> 00:16:33,330
若一定的時間內沒讀訊息
296
00:16:33,330 --> 00:16:35,540
就要彼此確認安全
297
00:16:35,540 --> 00:16:37,960
也要避免單獨行動
298
00:16:38,580 --> 00:16:39,580
也是
299
00:16:40,920 --> 00:16:42,790
第一名受害者
300
00:16:42,790 --> 00:16:46,290
報導說事件前一天晚上就沒回家了
301
00:16:47,040 --> 00:16:48,330
第二名受害者
302
00:16:48,330 --> 00:16:49,920
(發現了第二具屍體)
303
00:16:49,920 --> 00:16:51,670
以及第三名受害者
304
00:16:52,420 --> 00:16:54,500
回想起來,九條她…
305
00:16:57,580 --> 00:17:02,000
可能是在上學前的夜間遇害
306
00:17:06,880 --> 00:17:09,750
我今天打工到晚上九點
307
00:17:10,540 --> 00:17:12,500
真擔心她回家不安全
308
00:17:13,630 --> 00:17:17,170
我就在那個公園,等等要去吃晚餐
309
00:17:18,210 --> 00:17:20,960
光靠我,根本沒辦法保護到誰
310
00:17:20,960 --> 00:17:23,500
不過,至少還能護送她回家
311
00:17:24,460 --> 00:17:25,630
奇怪
312
00:17:25,630 --> 00:17:27,040
這不是翔嗎
313
00:17:28,500 --> 00:17:31,000
與一,你怎麼會在這
314
00:17:33,210 --> 00:17:35,330
我才想問你咧
315
00:17:35,960 --> 00:17:37,330
好巧喔
316
00:17:40,460 --> 00:17:42,830
那我差不多該離開了
317
00:17:42,830 --> 00:17:44,420
再見囉,翔
318
00:17:44,960 --> 00:17:46,000
好
319
00:17:47,290 --> 00:17:49,460
那小子到底是怎樣啊
320
00:17:54,040 --> 00:17:55,080
糟了
321
00:17:59,630 --> 00:18:02,290
我不是說走夜路時要小心嗎
322
00:18:02,290 --> 00:18:03,420
小哥
323
00:18:15,790 --> 00:18:18,580
你就是第三個人了
324
00:18:30,210 --> 00:18:32,670
似乎會花點時間呢
325
00:18:32,670 --> 00:18:35,040
真不愧是持有者大人
326
00:18:35,040 --> 00:18:37,080
果然…
327
00:18:37,080 --> 00:18:38,580
就是妳
328
00:18:38,580 --> 00:18:40,040
果然
329
00:18:40,040 --> 00:18:41,250
原來如此
330
00:18:41,250 --> 00:18:44,250
你之所以演拙劣爛戲接近我們
331
00:18:44,250 --> 00:18:46,290
是因為察覺了什麼吧
332
00:18:46,290 --> 00:18:49,960
我記得你當時好像特別生氣耶
333
00:18:49,960 --> 00:18:51,790
那兩個被石化的人
334
00:18:52,330 --> 00:18:55,130
是不是跟你有曖昧關係
335
00:18:55,130 --> 00:18:57,040
妳這傢伙
336
00:18:57,040 --> 00:18:59,960
手機一直響真的很吵耶
337
00:18:59,960 --> 00:19:02,330
要是有人打擾就麻煩了
338
00:19:02,330 --> 00:19:04,380
還是快點結束吧
339
00:19:14,630 --> 00:19:16,540
可惡
340
00:19:24,040 --> 00:19:25,830
好痛
341
00:19:30,790 --> 00:19:31,920
天
342
00:19:33,080 --> 00:19:35,130
這是怎樣
343
00:19:35,130 --> 00:19:37,210
是那傢伙做的嗎
344
00:19:37,920 --> 00:19:39,710
是的話又怎樣
345
00:19:40,790 --> 00:19:42,290
天,妳快逃
346
00:19:42,290 --> 00:19:45,580
不准妳欺負我哥
347
00:19:50,500 --> 00:19:51,830
怎麼回事
348
00:19:53,380 --> 00:19:55,460
還挺有趣的嘛
349
00:19:59,080 --> 00:20:01,580
天應用了能力嗎
350
00:20:02,210 --> 00:20:04,210
哥你是大笨蛋
351
00:20:04,210 --> 00:20:07,380
突然聯絡不上你,大家都很擔心
352
00:20:07,380 --> 00:20:08,880
還一直在找你
353
00:20:08,880 --> 00:20:11,580
我也因為在意你就折返回來了
354
00:20:11,580 --> 00:20:13,710
你最近真的很奇怪
355
00:20:14,790 --> 00:20:17,790
不要一個人煩惱,在那邊耍帥啦
356
00:20:20,290 --> 00:20:22,130
天,不要勉強自己
357
00:20:23,420 --> 00:20:24,500
才不要
358
00:20:26,250 --> 00:20:28,130
身體好熱
359
00:20:28,130 --> 00:20:29,750
好痛,好可怕
360
00:20:29,750 --> 00:20:32,380
腦子裡亂成一團
361
00:20:32,380 --> 00:20:33,960
可是
362
00:20:33,960 --> 00:20:37,080
我會不惜一切保護哥
363
00:20:38,330 --> 00:20:39,960
這孩子真堅強
364
00:20:40,830 --> 00:20:44,630
妳要對我最愛的人做什麼
365
00:20:44,630 --> 00:20:47,040
我才要問妳來做什麼
366
00:20:47,040 --> 00:20:48,420
女帝
367
00:20:48,420 --> 00:20:51,170
這是那個代號吧
368
00:20:51,170 --> 00:20:54,580
我不太喜歡那個稱呼
369
00:20:54,580 --> 00:20:55,630
再說了
370
00:20:55,630 --> 00:20:58,920
我還得顧及另一個我的願望
371
00:20:58,920 --> 00:21:01,790
天小姐,盡情發揮吧
372
00:21:03,250 --> 00:21:05,540
妳沒有任何後顧之憂了
373
00:21:14,830 --> 00:21:16,170
像妳這種人
374
00:21:16,960 --> 00:21:19,040
快從哥面前消失吧
375
00:21:23,250 --> 00:21:26,170
裝得游刃有餘卻換來這個下場
376
00:21:26,170 --> 00:21:27,710
太丟臉了
377
00:21:28,460 --> 00:21:31,670
就讓我好好享受到最後吧
378
00:21:35,920 --> 00:21:37,250
真是死不放棄
379
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
不服輸啊
380
00:22:04,000 --> 00:22:06,790
(天 接通 拒接)
381
00:22:25,250 --> 00:22:30,630
朝暮色天空的彼端 伸出手
382
00:22:30,630 --> 00:22:36,210
沒錯 是為了尋找那唯一的答案
383
00:22:36,210 --> 00:22:41,540
有時糾纏 有時交錯 記憶的前方
384
00:22:41,540 --> 00:22:46,540
一遍遍地說 我能變得更堅強
385
00:22:46,540 --> 00:22:51,920
第一次體會到 失去多麼可怕
386
00:22:51,920 --> 00:22:54,830
即使如此 仍朝著
387
00:22:54,830 --> 00:22:59,920
你聲音傳來的方向邁步
388
00:22:59,920 --> 00:23:05,250
前行吧 就算眼淚枯竭
389
00:23:05,250 --> 00:23:10,880
從無盡命運的故事中
390
00:23:10,880 --> 00:23:16,170
牽起吧 通往明日的道路
391
00:23:16,170 --> 00:23:21,040
萌生新芽的枝梢 指引著方向
392
00:23:21,040 --> 00:23:26,040
無論何時 我都在這裡喔
393
00:23:26,040 --> 00:23:32,420
你的手碰觸到的一切 都會改變
393
00:23:33,305 --> 00:24:33,214