Up!
ID | 13209848 |
---|---|
Movie Name | Up! |
Release Name | Up! (1976) BD |
Year | 1976 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 75376 |
Format | srt |
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,580
(grand orchestral music)
2
00:00:10,170 --> 00:00:11,670
(jazzy music)
3
00:00:11,670 --> 00:00:12,880
- Buenos dias !
4
00:00:13,550 --> 00:00:15,380
I'm your Greek Chorus.
5
00:00:15,380 --> 00:00:16,930
Your cacophony of carnality.
6
00:00:16,930 --> 00:00:18,550
The embodiment of...
7
00:00:20,350 --> 00:00:21,430
The body.
8
00:00:21,430 --> 00:00:23,810
And your Sherpa of suspense.
9
00:00:23,810 --> 00:00:24,940
Now, come...
10
00:00:25,940 --> 00:00:27,940
Come, take my hand,
11
00:00:27,940 --> 00:00:32,360
and if you dare, sheathe
your sword to its hilt.
12
00:00:32,360 --> 00:00:34,240
Are you up to it?
13
00:00:34,240 --> 00:00:37,570
(grand orchestral music)
14
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:02:37,320 --> 00:02:40,740
(gentle orchestral music)
16
00:02:47,080 --> 00:02:50,370
(Adolph speaking German language)
17
00:02:53,710 --> 00:02:56,380
(whip cracking)
18
00:03:01,760 --> 00:03:04,640
(muffled speech in German language)
19
00:03:18,150 --> 00:03:18,980
- Hey!
20
00:03:18,980 --> 00:03:20,440
(speaking foreign language)
21
00:03:20,440 --> 00:03:22,990
- [Adolph] You still with the whip goes!
22
00:03:22,990 --> 00:03:24,490
(speaking German language)
23
00:03:24,490 --> 00:03:28,370
- My old friend Freddy, he
would've been impressed!
24
00:03:30,450 --> 00:03:32,920
(muffled speech in German language)
25
00:03:33,750 --> 00:03:36,750
(whip cracking)
26
00:03:52,390 --> 00:03:56,150
(Adolph speaking in German language)
27
00:04:01,990 --> 00:04:03,860
(Adolph screaming)
(whip cracking)
28
00:04:03,860 --> 00:04:04,860
- Wunderbar !
29
00:04:06,120 --> 00:04:09,790
(speaking German language)
30
00:04:24,010 --> 00:04:27,010
(rhythmic slapping)
31
00:04:39,060 --> 00:04:41,480
(gong ringing)
32
00:04:42,990 --> 00:04:44,490
- [Adolph] What's this?
33
00:04:44,490 --> 00:04:45,820
Ah...
(playful music)
34
00:04:45,820 --> 00:04:47,360
Limehouse.
35
00:04:50,330 --> 00:04:53,370
(Adolph speaking foreign language)
36
00:05:03,590 --> 00:05:05,130
(Whip clashes)
37
00:05:10,390 --> 00:05:13,020
(muffled speech in foreign language)
38
00:05:22,940 --> 00:05:24,690
(whip cracking)
39
00:05:49,800 --> 00:05:53,640
(Adolph moaning)
40
00:06:08,110 --> 00:06:11,410
(Adolph and woman screaming)
41
00:06:11,410 --> 00:06:13,990
(music swells)
42
00:06:15,580 --> 00:06:17,790
(lips smacking)
43
00:06:17,790 --> 00:06:21,420
(muffled speech in German language)
44
00:06:25,750 --> 00:06:26,800
Nein, nein.
45
00:06:27,970 --> 00:06:29,680
- [Paul] Let's cut out of here.
46
00:06:29,680 --> 00:06:31,890
We can drive over to Salmon Creek,
47
00:06:31,890 --> 00:06:34,930
swim and ball around
for a couple of hours,
48
00:06:34,930 --> 00:06:37,100
before you take the
bus back to Sacramento.
49
00:06:37,100 --> 00:06:41,270
(Adolph speaking German language)
50
00:06:48,190 --> 00:06:51,780
(dramatic orchestral music)
51
00:07:08,630 --> 00:07:11,340
- Haven't you forgotten something?
52
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
- What?
53
00:07:12,340 --> 00:07:14,640
- You have not completed your assignment.
54
00:07:16,810 --> 00:07:17,890
- I'm bushed.
55
00:07:17,890 --> 00:07:19,270
- What you call it?
56
00:07:19,270 --> 00:07:21,140
Ugh, verdammtes English.
57
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
Oh, ja ja
58
00:07:23,230 --> 00:07:24,400
A bonus!
59
00:07:26,360 --> 00:07:27,400
- That's it, asshole.
60
00:07:27,400 --> 00:07:28,690
Put up or shut up.
61
00:07:33,990 --> 00:07:34,820
How much?
62
00:07:36,490 --> 00:07:38,910
- Hmm, something generous.
63
00:07:42,670 --> 00:07:44,000
Come to the...
64
00:07:44,000 --> 00:07:45,830
(chuckles)
65
00:07:45,830 --> 00:07:47,630
Nuptial couch.
66
00:07:47,630 --> 00:07:50,460
(slow jazz music)
67
00:08:10,860 --> 00:08:12,860
(lotion squirting)
68
00:08:16,780 --> 00:08:18,870
(Adolph moaning)
69
00:08:29,170 --> 00:08:30,590
(lotion squirting)
70
00:08:37,760 --> 00:08:41,060
(drum roll)
71
00:08:41,060 --> 00:08:44,390
(grand orchestral music)
72
00:08:47,350 --> 00:08:50,690
(German marching music)
73
00:08:55,360 --> 00:08:59,780
(Adolph exclaiming in German language)
74
00:09:29,980 --> 00:09:33,530
(abrupt suction noise)
(Adolph screaming)
75
00:09:43,040 --> 00:09:45,040
- Haven't you forgotten something?
76
00:09:47,410 --> 00:09:48,460
(Beethoven symphony music)
77
00:09:48,460 --> 00:09:49,290
- Haven't you?
78
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
- My billfold.
79
00:09:50,290 --> 00:09:51,420
Behind those whips.
80
00:09:56,050 --> 00:09:57,800
Take the 100 mark bill.
81
00:09:59,220 --> 00:10:01,930
(military marching music)
82
00:10:03,140 --> 00:10:04,310
- Thanks for the bonus.
83
00:10:11,770 --> 00:10:12,610
- Come here.
84
00:10:14,780 --> 00:10:17,030
I said, come here schnell!
85
00:10:18,990 --> 00:10:22,320
(German marching music continues)
86
00:10:25,080 --> 00:10:28,870
And for the second 100 mark bill?
87
00:10:28,870 --> 00:10:31,130
- Hurry up, I haven't got too much time.
88
00:10:31,130 --> 00:10:33,960
(birds chirping)
89
00:10:54,570 --> 00:10:57,230
(Alice giggling)
90
00:11:15,090 --> 00:11:17,090
(Alice moaning)
91
00:11:21,260 --> 00:11:24,680
(gentle orchestral music)
92
00:11:39,110 --> 00:11:41,360
(moaning)
(heavy breathing)
93
00:11:46,620 --> 00:11:48,450
(tongue squelching)
94
00:12:00,760 --> 00:12:02,930
- See you Thursday, Adolph.
95
00:12:03,840 --> 00:12:04,680
Same time.
96
00:12:05,550 --> 00:12:07,890
(Adolph gags)
97
00:12:08,510 --> 00:12:11,850
(German marching music)
98
00:12:15,440 --> 00:12:17,980
(playful violin music)
99
00:12:17,980 --> 00:12:19,190
- Hey, Gwendolyn.
100
00:12:19,190 --> 00:12:21,780
- Sweet little Alice, I'm
gonna top you off right.
101
00:12:21,780 --> 00:12:23,860
Like I said...
102
00:12:25,070 --> 00:12:26,820
- Oh, Christ...
103
00:12:27,120 --> 00:12:28,780
Now, wait a minute.
104
00:12:28,780 --> 00:12:29,620
Um...
105
00:12:29,620 --> 00:12:31,450
Maybe we should talk about this.
106
00:12:32,830 --> 00:12:34,210
Slow down, Gwendolyn.
107
00:12:34,210 --> 00:12:36,670
No, wait, wait a minute!
108
00:12:36,670 --> 00:12:37,710
God
109
00:12:37,710 --> 00:12:38,840
Wait a minute!
110
00:12:38,840 --> 00:12:39,920
God
111
00:12:39,920 --> 00:12:41,300
Slow down!
112
00:12:41,300 --> 00:12:42,130
My God!
113
00:12:42,970 --> 00:12:43,880
Wait!
114
00:12:43,880 --> 00:12:45,340
- [German Troops] Sieg heil!
115
00:12:45,340 --> 00:12:47,470
Sieg heil!
116
00:12:54,600 --> 00:12:55,520
- Mm-hm.
117
00:12:55,520 --> 00:12:58,520
(war drums beating)
118
00:13:09,780 --> 00:13:13,950
(man singing German propaganda music)
119
00:13:20,880 --> 00:13:23,510
(water running)
120
00:13:29,510 --> 00:13:30,600
- [Alice] Leave it to you, Gwendolyn,
121
00:13:30,600 --> 00:13:32,810
to come up with something far out.
122
00:13:32,810 --> 00:13:35,270
- That hunky dildo is pure poetry.
123
00:13:38,270 --> 00:13:40,270
Catch me on your way back through!
124
00:13:40,270 --> 00:13:42,520
- I'll pick up some new tricks in Frisco.
125
00:13:42,520 --> 00:13:44,110
See you in two weeks.
126
00:13:44,110 --> 00:13:45,780
Bye, slick!
127
00:13:45,780 --> 00:13:47,860
- (chuckles) Bye!
128
00:13:47,860 --> 00:13:49,820
(truck starts)
129
00:13:49,820 --> 00:13:51,450
(lips smacking)
130
00:13:55,870 --> 00:13:57,960
(truck honking)
131
00:13:57,960 --> 00:14:02,130
(man singing German propaganda music)
132
00:14:03,090 --> 00:14:07,260
(Adolph speaking German language)
133
00:14:11,800 --> 00:14:14,010
(record stops)
134
00:14:14,390 --> 00:14:16,350
Verdammtes gramophone!
135
00:14:16,350 --> 00:14:18,350
(water bubbling)
136
00:14:18,350 --> 00:14:20,940
(Adolph speaking German language)
137
00:14:31,620 --> 00:14:33,620
(glass jar rings)
138
00:14:33,620 --> 00:14:35,490
You have no business here.
139
00:14:35,700 --> 00:14:37,700
Certainly not in my badezimmer.
140
00:14:38,710 --> 00:14:41,080
Did I not make myself clear?
141
00:14:42,920 --> 00:14:43,750
Die fisch?
142
00:14:47,670 --> 00:14:48,760
Piranha fisch.
143
00:14:50,340 --> 00:14:53,550
I saw those (German word)
devour a whole cow in Uruguay.
144
00:15:04,150 --> 00:15:05,480
(water rushing)
No, no!
145
00:15:05,480 --> 00:15:07,570
Nein! Not in my tub!
146
00:15:07,570 --> 00:15:09,740
(Adolph screaming)
147
00:15:11,240 --> 00:15:15,490
(German propaganda music)
148
00:15:15,490 --> 00:15:18,870
(piranha teeth chattering)
149
00:15:33,140 --> 00:15:34,300
- Poor Schwartz is dead!
150
00:15:34,300 --> 00:15:35,720
Murder most foul!
151
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
(zipper sounding)
152
00:15:36,720 --> 00:15:39,560
Though foul and fair
today, I have not seen.
153
00:15:39,560 --> 00:15:42,520
Harry the nimrod, the tool of destruction.
154
00:15:42,520 --> 00:15:44,770
But who unleashed his savage appetite?
155
00:15:44,770 --> 00:15:46,570
'Tis the question I lay to you.
156
00:15:46,610 --> 00:15:47,480
(whip cracking)
157
00:15:47,480 --> 00:15:50,530
Headsperson, the assassin for hire,
158
00:15:50,530 --> 00:15:52,450
at your service for a price.
159
00:15:52,450 --> 00:15:54,780
(skin being slapped)
Consider The Ethiopian Chef,
160
00:15:54,820 --> 00:15:57,450
pummeling the scrotum
with joyous supplication,
161
00:15:57,450 --> 00:16:00,660
meting out vengeance on
the colonial oppressor.
162
00:16:00,700 --> 00:16:03,670
Or Limehouse, daughter of the Rising Sun...
163
00:16:03,670 --> 00:16:05,080
(lips smacking)
164
00:16:05,080 --> 00:16:07,210
The kamikaze of cunnilingi.
165
00:16:07,210 --> 00:16:08,500
(playful jazz music)
166
00:16:08,500 --> 00:16:10,630
Paul, the Founding Father:
167
00:16:11,510 --> 00:16:14,930
husband, punisher, and lover,
168
00:16:14,930 --> 00:16:17,550
prepared to lay siege to any fountain.
169
00:16:17,550 --> 00:16:19,310
Any time, any place.
170
00:16:19,310 --> 00:16:22,930
Choosing, comparing, one with another.
171
00:16:22,930 --> 00:16:27,190
Consider, too, Alice, the
loveliest maiden of Plymouth.
172
00:16:27,190 --> 00:16:29,440
A misty phantom of passion
173
00:16:29,440 --> 00:16:32,070
wallowing in the sea of carnality.
174
00:16:32,070 --> 00:16:33,900
And then there is Gwendolyn,
175
00:16:33,900 --> 00:16:35,820
veil as black as snow,
176
00:16:35,820 --> 00:16:40,160
her angry loins the center
nave of a Gothic cathedral.
177
00:16:40,160 --> 00:16:42,370
And finally, the intruder,
178
00:16:42,370 --> 00:16:44,460
stealing into Schwartz's badezimmer ,
179
00:16:44,460 --> 00:16:46,710
at Sparta and at Athens,
180
00:16:46,710 --> 00:16:49,420
leaving the devouring
instrument of destruction.
181
00:16:50,420 --> 00:16:51,670
There.
182
00:16:51,670 --> 00:16:52,960
There you have it.
183
00:16:53,510 --> 00:16:55,510
Yet before the court adjourns,
184
00:16:55,510 --> 00:16:58,970
you must consider one, and then another.
185
00:17:12,820 --> 00:17:15,450
(tires screeching)
186
00:17:25,580 --> 00:17:27,500
- [Homer] Can I be of
some assistance, miss?
187
00:17:27,500 --> 00:17:28,330
- No thanks.
188
00:17:28,330 --> 00:17:29,710
- Car broke down?
189
00:17:29,710 --> 00:17:30,880
- No, Just Jogging-
190
00:17:30,880 --> 00:17:31,710
Keeping in shape.
191
00:17:31,710 --> 00:17:32,590
- You new here?
192
00:17:32,590 --> 00:17:34,710
Can't say as I've seen you around.
193
00:17:34,710 --> 00:17:37,180
- Stopped off at Miranda last night.
194
00:17:37,180 --> 00:17:38,220
- Dancer?
195
00:17:39,140 --> 00:17:39,970
Stripper.
196
00:17:39,970 --> 00:17:40,800
- Interpretive.
197
00:17:42,720 --> 00:17:44,100
- Can I give you a lift?
198
00:17:44,770 --> 00:17:46,100
- We know that ain't kosher.
199
00:17:46,100 --> 00:17:47,560
- Don't matter up here.
200
00:17:47,560 --> 00:17:50,980
I'm the only trooper between
Garberville and Myers Flat.
201
00:17:50,980 --> 00:17:53,110
Come on, jump in.
202
00:17:53,110 --> 00:17:54,480
You're in good enough shape.
203
00:17:54,480 --> 00:17:56,570
- Thanks anyway, but I need the exercise.
204
00:17:57,450 --> 00:17:58,990
- What's your name?
205
00:17:58,990 --> 00:17:59,950
- Margo.
206
00:17:59,950 --> 00:18:01,450
Margo Winchester.
207
00:18:01,450 --> 00:18:02,580
What's yours?
208
00:18:02,580 --> 00:18:03,660
- Homer.
209
00:18:03,660 --> 00:18:04,790
Homer Johnson.
210
00:18:06,290 --> 00:18:07,250
(heavy bump)
211
00:18:07,250 --> 00:18:08,710
Whoa! Son of a bitch!
212
00:18:08,710 --> 00:18:11,290
(Margo laughs)
213
00:18:18,170 --> 00:18:21,050
(tires screeching)
214
00:18:23,510 --> 00:18:26,770
P Never ever gonna leave you alone P
215
00:18:27,560 --> 00:18:30,810
P Come on and make a life with me P
216
00:18:31,100 --> 00:18:33,020
(tires screeching)
217
00:18:33,020 --> 00:18:36,190
P My sweet satin lady P
218
00:18:38,490 --> 00:18:40,490
- Hey, what's happening?
219
00:18:47,040 --> 00:18:49,410
(radio rock music playing)
220
00:18:52,130 --> 00:18:53,170
(music gets louder)
221
00:18:53,170 --> 00:18:55,750
Okay, so you're an ideal chick!
222
00:18:58,720 --> 00:18:59,970
Hey!
223
00:18:59,970 --> 00:19:01,640
You hard of hearing?
224
00:19:04,180 --> 00:19:05,060
(lowers volume)
225
00:19:05,060 --> 00:19:07,220
Okay, I'll run through it again.
226
00:19:07,390 --> 00:19:08,560
Where ya headin'?
227
00:19:08,560 --> 00:19:09,430
- Miranda.
228
00:19:11,600 --> 00:19:15,730
P Come on and make a life with me P
229
00:19:16,110 --> 00:19:18,900
P My sweet satin lady P
230
00:19:19,240 --> 00:19:20,900
- [Margo] All right.
231
00:19:22,070 --> 00:19:25,830
P I'm never ever gonna leave you alone P
232
00:19:26,120 --> 00:19:30,410
P Come on and make a life with me P
233
00:19:30,750 --> 00:19:31,960
P My sweet satin lady P
234
00:19:31,960 --> 00:19:33,120
- [Leonard] Music?
235
00:19:33,120 --> 00:19:34,330
- [Margo] Whatever's your pleasure.
236
00:19:37,550 --> 00:19:38,840
- [Leonard] Staying in Miranda?
237
00:19:38,840 --> 00:19:40,720
- [Margo] Just passing through.
238
00:19:40,720 --> 00:19:42,260
- Maybe I can change your mind.
239
00:19:46,180 --> 00:19:47,850
- Don't think so.
240
00:19:47,850 --> 00:19:48,720
- [Radio DJ] Well, all right!
241
00:19:48,720 --> 00:19:49,930
That was "Satin Lady,"
242
00:19:49,930 --> 00:19:53,060
number nine this week in PQFU Top 40!
243
00:19:53,060 --> 00:19:55,900
Now, fasten your seatbelts
and taste some head,
244
00:19:55,900 --> 00:19:58,730
to this up and coming powerhouse of sound!
245
00:19:58,730 --> 00:19:59,860
Yeah!
246
00:19:59,860 --> 00:20:01,030
Av-ooo!
247
00:20:02,150 --> 00:20:04,660
- [Leonard] Shortcut. Saves a lot of time.
248
00:20:04,860 --> 00:20:06,950
- [Margo] Yeah, I'll bet.
249
00:20:06,950 --> 00:20:09,450
(metal rattling)
250
00:20:09,450 --> 00:20:11,250
(brakes screeching)
251
00:20:11,250 --> 00:20:12,660
- Son of a bitch!
252
00:20:14,330 --> 00:20:15,580
- Fuck off!
(punch landing)
253
00:20:15,580 --> 00:20:17,590
(Leonard screaming)
254
00:20:17,590 --> 00:20:19,170
Nice knowing you!
255
00:20:19,170 --> 00:20:20,300
- Fucking cunt!
256
00:20:20,300 --> 00:20:23,050
(suspenseful music)
257
00:20:27,680 --> 00:20:30,350
(Margo shrieking)
258
00:20:31,640 --> 00:20:34,140
(screaming)
259
00:20:34,140 --> 00:20:36,980
(suspenseful music continues)
260
00:21:03,340 --> 00:21:07,510
(Margo screaming)
261
00:21:07,510 --> 00:21:10,220
(punches landing)
262
00:21:30,490 --> 00:21:33,790
(tense orchestral music)
263
00:21:37,290 --> 00:21:39,080
(fabric tearing)
264
00:21:44,460 --> 00:21:46,170
(spring sound effect)
265
00:21:47,510 --> 00:21:49,930
(tense orchestral music)
266
00:21:54,390 --> 00:21:56,230
(music swells)
267
00:22:01,980 --> 00:22:04,650
(Leonard moaning)
268
00:22:34,060 --> 00:22:36,430
(dramatic music)
269
00:22:39,270 --> 00:22:40,730
(Margo screaming)
270
00:22:40,730 --> 00:22:43,480
(dramatic music)
271
00:22:48,400 --> 00:22:49,820
- [Leonard] Whoa!
(neck snapping)
272
00:22:53,030 --> 00:22:55,540
- Looks like you hurt the boy!
273
00:22:58,330 --> 00:23:01,120
(birds chirping)
274
00:23:18,640 --> 00:23:20,850
He's all through hurting.
275
00:23:20,850 --> 00:23:22,060
Over there to the road!
276
00:23:23,650 --> 00:23:24,690
Go on, move!
277
00:23:27,320 --> 00:23:28,150
Go on!
278
00:23:38,200 --> 00:23:41,250
Now, why in the hell did
you have to go that far?
279
00:23:42,170 --> 00:23:43,670
You took all the fight out of him
280
00:23:43,670 --> 00:23:45,960
just before you cut off his lifestyle.
281
00:23:47,210 --> 00:23:49,260
That karate's pretty mean stuff.
282
00:23:51,050 --> 00:23:54,010
From what I saw, you know
how to handle yourself.
283
00:23:55,180 --> 00:23:56,600
No question about that.
284
00:23:58,930 --> 00:23:59,770
(police radio tuning)
285
00:23:59,770 --> 00:24:01,350
- [Man On Radio] Breaker break!
286
00:24:01,350 --> 00:24:02,600
This is Bed Bugger out of VR Town.
287
00:24:02,600 --> 00:24:04,810
Anybody know where the teddy bear goes?
288
00:24:04,810 --> 00:24:07,150
- Get on up there!
289
00:24:08,020 --> 00:24:09,280
Stop dragging your feet.
290
00:24:10,190 --> 00:24:11,490
Now, get your ass in the car!
291
00:24:11,490 --> 00:24:13,280
- [Receiver] ...'Til your
back door's covered,
292
00:24:13,280 --> 00:24:15,200
unless you want to get bear bit.
293
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
10-1 north of Garberville is tough turkey.
294
00:24:18,200 --> 00:24:19,040
Do you copy?
295
00:24:20,040 --> 00:24:22,160
- [Bed Bugger] Break, break!
Bed Bugger's got a copy.
296
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
- He must have picked you up
back there where I left you.
297
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
- [Bed Bugger] Nobody on my tail
298
00:24:25,080 --> 00:24:26,630
except a pregnant rollerskate.
299
00:24:26,630 --> 00:24:27,920
Bye!
300
00:24:27,920 --> 00:24:29,170
- Maybe you provoked him.
301
00:24:30,670 --> 00:24:35,050
More and often, it's been my
law enforcement experience
302
00:24:35,050 --> 00:24:37,140
that you gals cause a problem.
303
00:24:39,180 --> 00:24:41,470
Dressing half naked...
304
00:24:41,470 --> 00:24:43,140
- [Receiver] The County
Mountie was last spotted
305
00:24:43,140 --> 00:24:44,890
right in tune with the Pavement Princess
306
00:24:44,890 --> 00:24:48,110
about an hour ago at Belcher's Flat.
307
00:24:49,520 --> 00:24:51,480
- Yet on the other hand,
308
00:24:51,480 --> 00:24:54,610
could've been an exception
with Leonard Box.
309
00:24:54,610 --> 00:24:55,860
That's the boy's name.
310
00:24:56,990 --> 00:24:58,950
He had a reputation for making trouble.
311
00:24:59,910 --> 00:25:01,450
No question about that.
312
00:25:03,040 --> 00:25:04,250
No one's gonna miss him.
313
00:25:05,580 --> 00:25:07,170
Except maybe his old man.
314
00:25:07,170 --> 00:25:08,460
(gentle music)
315
00:25:08,460 --> 00:25:10,840
Not that he was particularly
fond of his son,
316
00:25:10,840 --> 00:25:13,300
but he's personal property,
317
00:25:13,970 --> 00:25:16,470
like the mills he owns
in Belcher's Flat.
318
00:25:17,510 --> 00:25:18,550
He's loaded.
319
00:25:19,350 --> 00:25:21,100
Spread a lot of bread around.
320
00:25:21,100 --> 00:25:22,720
See you grow old in jail.
321
00:25:25,060 --> 00:25:27,520
- What are you trying to say, officer?
322
00:25:27,520 --> 00:25:30,150
- Hell, there's another
way of looking at it.
323
00:25:30,150 --> 00:25:32,110
You'd probably save a lot of paperwork,
324
00:25:32,110 --> 00:25:33,690
and aggravation for the state.
325
00:25:37,450 --> 00:25:40,240
He was bound to end up dead,
way he was heading.
326
00:25:41,280 --> 00:25:42,870
Trouble with a capital
327
00:25:43,830 --> 00:25:46,580
(gentle dramatic music)
328
00:25:49,080 --> 00:25:50,670
- You can put the gun away now.
329
00:25:52,300 --> 00:25:53,130
- Homer.
330
00:26:04,350 --> 00:26:06,390
(door closes)
331
00:26:06,390 --> 00:26:09,020
Really didn't see
everything that happened.
332
00:26:09,020 --> 00:26:12,360
I was driving over to Charlie Summer's
spread at Lucas Meadows.
333
00:26:13,320 --> 00:26:15,070
He's kinda stubborn,
334
00:26:15,070 --> 00:26:19,200
rejecting modern conveniences
like telephones and such.
335
00:26:19,200 --> 00:26:21,530
He hadn't shown up in
Miranda for several days.
336
00:26:22,450 --> 00:26:24,200
I decided to look in on him,
337
00:26:24,200 --> 00:26:25,450
in case he was ailing.
338
00:26:25,450 --> 00:26:27,210
Then I caught the two of you struggling
339
00:26:27,210 --> 00:26:28,960
over there by this cliff.
(screaming)
340
00:26:28,960 --> 00:26:31,540
Off the corner of my
eyes, I was driving by.
341
00:26:32,880 --> 00:26:36,880
Before I could get to you,
both of you fell over the edge.
342
00:26:36,880 --> 00:26:38,670
Thought you were goners.
343
00:26:38,670 --> 00:26:40,800
It's one hell of a drop,
344
00:26:40,800 --> 00:26:42,470
enough to break a body's back.
345
00:26:43,390 --> 00:26:46,470
Then I ran over just in
time to see the Box kid,
346
00:26:46,470 --> 00:26:49,390
spread out like a blivet at
the bottom of the canyon.
347
00:26:49,390 --> 00:26:52,060
(gentle dramatic music continues)
348
00:26:52,060 --> 00:26:53,190
Then I spotted you,
349
00:26:54,020 --> 00:26:55,860
hanging on a root.
350
00:26:55,860 --> 00:26:57,610
Real close call.
351
00:26:57,610 --> 00:26:59,530
Then I got me a rope
from the black and white
352
00:26:59,530 --> 00:27:00,610
and pulled you up.
353
00:27:01,320 --> 00:27:04,200
(Margo sobbing)
354
00:27:04,200 --> 00:27:06,740
Put you in the back
seat of the patrol car.
355
00:27:07,870 --> 00:27:09,330
You were kinda hysterical.
356
00:27:10,960 --> 00:27:14,130
Didn't blame you, after
hearing your story.
357
00:27:14,130 --> 00:27:15,550
Then I called the coroner,
358
00:27:15,550 --> 00:27:17,760
Lou Dougle in Garberville.
359
00:27:17,760 --> 00:27:21,130
He had one hell of a
time getting to that kid.
360
00:27:21,130 --> 00:27:24,220
Good he brought a couple of
loggers along to give him a hand.
361
00:27:24,640 --> 00:27:27,350
Anyway, Lou checked over
what was left of him.
362
00:27:28,520 --> 00:27:29,890
DOA.
363
00:27:29,890 --> 00:27:32,690
Cause of death: broken back.
364
00:27:33,520 --> 00:27:35,020
Reason:
365
00:27:35,020 --> 00:27:36,320
fall from a great height.
366
00:27:37,320 --> 00:27:39,150
Did I leave anything out?
367
00:27:39,190 --> 00:27:40,610
- Only the kicker.
368
00:27:40,610 --> 00:27:42,990
- Let's talk about it at my place.
369
00:27:42,990 --> 00:27:45,580
(jaunty jazz music)
370
00:27:45,580 --> 00:27:49,410
(Margo and Homer moaning loudly)
371
00:28:19,110 --> 00:28:21,740
(screaming and heavy breathing)
372
00:28:26,570 --> 00:28:30,040
(Homer howls)
373
00:28:45,130 --> 00:28:48,550
(gentle orchestral music)
374
00:29:02,240 --> 00:29:03,440
- You're a real shit.
375
00:29:03,440 --> 00:29:05,320
Knew it the first time I saw you.
376
00:29:05,320 --> 00:29:07,780
- [Homer] What did they
say about stirring it up?
377
00:29:07,780 --> 00:29:09,580
- That it takes one to know one.
378
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
(Homer coughs)
379
00:29:13,040 --> 00:29:15,120
We can't go on doing this all of the time.
380
00:29:15,160 --> 00:29:16,420
- [Homer] Why not?
381
00:29:16,420 --> 00:29:18,460
- Not without a change of pace.
382
00:29:18,460 --> 00:29:20,460
- [Homer] Already you're unfaithful.
383
00:29:21,420 --> 00:29:23,840
- Not so you'll ever notice.
384
00:29:24,260 --> 00:29:25,090
Besides...
385
00:29:27,130 --> 00:29:29,510
Can't afford to do any
talking in my sleep.
386
00:29:30,180 --> 00:29:32,390
And that goes for you, too, Homer.
387
00:29:32,390 --> 00:29:33,520
(glasses crunch)
388
00:29:33,520 --> 00:29:34,600
. [Homer] Easy.
389
00:29:34,600 --> 00:29:36,190
You broke my glasses.
390
00:29:37,350 --> 00:29:38,900
- Sorry.
391
00:29:38,900 --> 00:29:40,400
Don't know my own strength.
392
00:29:43,610 --> 00:29:46,740
Say, I think we left something out.
393
00:29:46,740 --> 00:29:47,610
Ooh!
394
00:29:48,530 --> 00:29:49,370
Homer!
395
00:29:50,240 --> 00:29:53,620
("Reveille" trumpet call)
396
00:29:53,620 --> 00:29:56,960
(Homer and Margo moaning)
397
00:29:59,380 --> 00:30:01,840
- [Chorus] Instead of equal
justice under the law,
398
00:30:01,840 --> 00:30:05,090
Winchester finds equal
justice under Johnson.
399
00:30:05,090 --> 00:30:06,420
The Buzzard's Nest,
400
00:30:06,420 --> 00:30:09,140
where fair was foul and foul was fair.
401
00:30:09,140 --> 00:30:11,850
A murder committed most macabre.
402
00:30:11,850 --> 00:30:14,890
Paul, the most likely suspect.
403
00:30:14,890 --> 00:30:18,940
Jealousy, greed, and
ambition his trio of muses.
404
00:30:18,940 --> 00:30:22,480
Margo, the doe-eyed fucking machine,
405
00:30:22,480 --> 00:30:26,650
every man's dream to impale
upon the Everest of passion.
406
00:30:28,030 --> 00:30:30,910
Headsperson, the white rose of death,
407
00:30:30,910 --> 00:30:34,580
stitching with pain 'til
all grows wan and white.
408
00:30:34,580 --> 00:30:36,250
The Ethiopian Chef,
409
00:30:36,250 --> 00:30:39,830
an escaped tempest of
black passion and malice.
410
00:30:39,830 --> 00:30:41,750
Limehouse, almond-eyed,
411
00:30:41,750 --> 00:30:44,210
impressive as the sayings of Chairman Mao.
412
00:30:44,210 --> 00:30:45,050
(gong ringing)
413
00:30:45,050 --> 00:30:48,010
Her body a golden zither to work magic.
414
00:30:48,010 --> 00:30:50,130
(moans loudly)
415
00:30:50,130 --> 00:30:53,470
Alice, maiden, lesbian, and princess,
416
00:30:53,470 --> 00:30:55,930
protector of shrine and sanctuary.
417
00:30:55,930 --> 00:30:57,930
The original Great Mother.
418
00:30:57,930 --> 00:31:01,560
Gwendolyn, holy champion of fornication.
419
00:31:01,560 --> 00:31:02,860
Husband person.
420
00:31:02,860 --> 00:31:05,980
Sweet little Alice for herself alone?
421
00:31:05,980 --> 00:31:08,440
Homer, much in fear of axe and rope,
422
00:31:08,440 --> 00:31:09,900
but still in dreams of the night
423
00:31:09,900 --> 00:31:12,070
beheld he the crimson light,
424
00:31:12,070 --> 00:31:14,620
and heard the voice that defied him,
425
00:31:14,620 --> 00:31:16,410
who was crucified.
426
00:31:16,410 --> 00:31:20,250
Leonard Box, the victim
of his own carnal greed.
427
00:31:20,250 --> 00:31:23,130
A dead end indeed if he
murdered the Nazi warlock.
428
00:31:24,130 --> 00:31:28,260
For one of these people has
committed murder most foul...
429
00:31:29,220 --> 00:31:30,260
But which one?
430
00:31:30,260 --> 00:31:33,050
(jukebox whirring)
431
00:31:33,050 --> 00:31:35,810
(country rock music plays)
432
00:31:35,810 --> 00:31:36,640
- Thanks, Alice.
433
00:31:36,640 --> 00:31:37,470
Sir?
434
00:31:37,470 --> 00:31:38,520
- [Customer] Please.
435
00:31:38,520 --> 00:31:40,680
- Tuna sand, order of fries to go!
436
00:31:40,680 --> 00:31:43,350
(meat sizzling)
437
00:31:47,110 --> 00:31:47,980
- Thanks.
438
00:31:47,980 --> 00:31:49,990
- You're welcome, Ken.
439
00:31:54,570 --> 00:31:55,410
Here you are.
440
00:31:55,410 --> 00:31:56,370
- Looks good.
441
00:31:56,370 --> 00:31:59,700
(police siren wailing)
442
00:32:16,010 --> 00:32:17,680
- [Responder] Breaker break,
Honey Bucket out of Steeltown.
443
00:32:17,680 --> 00:32:20,850
Who's got a copy out there
of the local bear report?
444
00:32:22,180 --> 00:32:24,560
(engine shuts off)
445
00:32:24,560 --> 00:32:25,810
- Well, looks like Homer's gonna
446
00:32:25,810 --> 00:32:27,570
meet his quota again this month.
447
00:32:27,570 --> 00:32:29,530
(country rock music continues)
448
00:32:29,530 --> 00:32:31,280
How's the sausage and eggs coming?
449
00:32:31,280 --> 00:32:33,200
- Here you are, babe.
450
00:32:40,120 --> 00:32:42,500
- Best you get your ass back
in the patrol car with me.
451
00:32:42,500 --> 00:32:43,330
" Groovy!
452
00:32:45,170 --> 00:32:48,040
(country rock music continues)
453
00:32:48,040 --> 00:32:49,130
- [Receiver] Break one-niner!
454
00:32:49,130 --> 00:32:51,340
You're in Westpoint country, Black Pussy.
455
00:32:51,340 --> 00:32:53,340
Can't give you a good
bear report right now,
456
00:32:53,340 --> 00:32:54,720
So keep your ears on.
457
00:32:54,720 --> 00:32:55,680
Bye!
458
00:32:58,180 --> 00:33:00,600
- You wanna feel my tits?
459
00:33:00,600 --> 00:33:02,770
- You trying to bribe a peace officer?
460
00:33:03,930 --> 00:33:05,140
- What are you looking at?
461
00:33:05,140 --> 00:33:07,400
- I'm just looking, that's all.
462
00:33:08,810 --> 00:33:10,230
- I give good head.
463
00:33:10,230 --> 00:33:12,150
- [Receiver] Bugger's got
more guts than a fox
464
00:33:12,150 --> 00:33:14,570
casing a hen house, 10-4.
465
00:33:14,570 --> 00:33:16,780
- Never had any bad head.
466
00:33:16,780 --> 00:33:17,700
- [Responder] What's the beaver look like?
467
00:33:17,700 --> 00:33:19,870
This is a big 10-4!
468
00:33:20,950 --> 00:33:22,040
- [Receiver] 10-fiver, the seat cover
469
00:33:22,040 --> 00:33:24,660
looks good to Honey Bucket. Like I said...
470
00:33:24,660 --> 00:33:26,120
- [Foxy Woman] This will speed it up.
471
00:33:26,960 --> 00:33:28,080
(quacking sound)
472
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
- [Receiver] ...When there's a chance
473
00:33:29,080 --> 00:33:30,590
of getting his chicken choked.
474
00:33:30,590 --> 00:33:34,170
The bubblegum machine ain't
gonna move for quite a spell.
475
00:33:34,170 --> 00:33:37,010
(pants unzipping)
476
00:33:37,890 --> 00:33:38,970
- [Responder] Breaker break!
477
00:33:38,970 --> 00:33:42,180
Chipmunk says Honey Bucket's passing gas!
478
00:33:42,180 --> 00:33:44,890
Don't drop on it unless
your ass is covered.
479
00:33:44,890 --> 00:33:45,730
10-4!
480
00:33:46,690 --> 00:33:47,560
- [Receiver] Break break!
481
00:33:47,560 --> 00:33:48,980
Am I hitting you, Honey Bucket?
482
00:33:48,980 --> 00:33:51,360
This is Mullholland
Key out of Gurneyville.
483
00:33:51,360 --> 00:33:53,440
Give me your home copy.
484
00:33:53,440 --> 00:33:54,690
- [Responder] Break 1-fiver.
485
00:33:54,690 --> 00:33:55,990
I got a copy.
486
00:33:55,990 --> 00:33:57,950
Keep your ears on and
Honey Bucket will confirm
487
00:33:57,950 --> 00:34:01,530
that Smokey's wiped out on my second pass.
488
00:34:01,530 --> 00:34:02,990
- [Honey Bucket] Break
break, what's all this fuss
489
00:34:02,990 --> 00:34:05,540
about Smokey getting his chicken choked?
490
00:34:05,540 --> 00:34:07,500
Black Pussy's got a better way to slide-
491
00:34:07,500 --> 00:34:10,330
(ground beef sizzles)
(country rock music continues)
492
00:34:12,170 --> 00:34:13,380
- [Town Local] Well, I guess Homer's
493
00:34:13,380 --> 00:34:15,550
getting his lube job early today.
494
00:34:15,550 --> 00:34:16,670
- [Receiver] Dropped off a load of Horner
495
00:34:16,670 --> 00:34:18,680
and Belcher's flats and caught the action.
496
00:34:18,680 --> 00:34:20,720
The county Mountie is
letting it all hang out
497
00:34:20,720 --> 00:34:22,260
right in the middle of town.
498
00:34:22,260 --> 00:34:23,100
10-4!
499
00:34:24,100 --> 00:34:26,100
- [Responder] Break, break.
You payin' attention...
500
00:34:26,100 --> 00:34:28,560
- Say, will you look
at that gal's head go!
501
00:34:28,560 --> 00:34:29,900
(truck honks)
502
00:34:29,900 --> 00:34:30,850
- [Responder] Break 1-fiver.
503
00:34:30,850 --> 00:34:32,610
Just passed Smokey dribbling
504
00:34:32,610 --> 00:34:35,150
with a foxy lady's head
and hanging in hard.
505
00:34:35,150 --> 00:34:37,150
Hey, Chipmunk, you might catch the curtain
506
00:34:37,150 --> 00:34:38,860
if you lean on the hammer fast.
507
00:34:38,860 --> 00:34:39,910
10-4 and cut!
508
00:34:41,530 --> 00:34:42,910
- [Race Announcer] They're
all well bunched now
509
00:34:42,910 --> 00:34:45,580
with Mary Murr down
the backside in between
510
00:34:45,580 --> 00:34:47,580
Erica's Dwelling and Christy's Hollow.
511
00:34:47,580 --> 00:34:48,960
And moving up is Valiant, Sleepy,
512
00:34:48,960 --> 00:34:52,040
but coming through is Dildo Danny!
513
00:34:52,040 --> 00:34:54,040
In the middle of the track here comes...
514
00:34:54,040 --> 00:34:56,340
(Homer moans loudly)
515
00:34:56,340 --> 00:34:58,510
(screams)
516
00:35:01,840 --> 00:35:03,720
- [Black Pussy] Break
break, now what wise-ass
517
00:35:03,720 --> 00:35:05,640
packed in boners? This is Black Pussy
518
00:35:05,640 --> 00:35:08,140
in a freight line of
parts south of Bimbo Lake.
519
00:35:08,140 --> 00:35:09,940
Super horny and hot to trot.
520
00:35:09,940 --> 00:35:11,270
Leave open your switches.
521
00:35:11,270 --> 00:35:13,020
I'll talk you all four in.
522
00:35:13,060 --> 00:35:15,110
First motherfucker that kisses my tractor
523
00:35:15,110 --> 00:35:18,070
will tangle with more
than he can handle. 10-4!
524
00:35:18,110 --> 00:35:20,320
(country rock music continues)
525
00:35:20,320 --> 00:35:21,410
- [Receiver] Break break!
526
00:35:21,410 --> 00:35:22,910
Am I hitting you, Dicky Bird?
527
00:35:22,910 --> 00:35:24,910
This is Ho-Hen Ladda Fortuna.
528
00:35:24,910 --> 00:35:26,870
- There, less than half a minute.
529
00:35:26,870 --> 00:35:29,250
- Now, ma'am, consider this a warning.
530
00:35:29,250 --> 00:35:30,710
Let go, you greedy cunt!
531
00:35:30,710 --> 00:35:33,040
Now, get your ass out of
here before that I remember
532
00:35:33,040 --> 00:35:35,380
that I represent law
and order around here.
533
00:35:37,760 --> 00:35:39,340
(fingers snap)
534
00:35:39,340 --> 00:35:41,840
- Better give me that warning.
535
00:35:52,730 --> 00:35:55,110
(car starting)
536
00:35:56,980 --> 00:35:57,820
- Shit!
537
00:35:57,820 --> 00:36:00,740
What the fuck does that
cunt think she's doing?
538
00:36:00,740 --> 00:36:02,200
(pants zipping)
539
00:36:03,410 --> 00:36:04,240
. [Rufus] Break break!
540
00:36:04,240 --> 00:36:05,240
Big Rufus here!
541
00:36:05,240 --> 00:36:07,080
Just passed Bimbo and Father Neat
542
00:36:07,080 --> 00:36:08,700
money rig's ringin'
around the freight line.
543
00:36:08,700 --> 00:36:10,950
Tried to get a copy, but
everybody had his ears on.
544
00:36:10,950 --> 00:36:13,120
Anybody out there know what's going on?
545
00:36:13,120 --> 00:36:13,960
10-4!
546
00:36:16,630 --> 00:36:19,090
- [Man] Say, George, come here.
547
00:36:19,130 --> 00:36:22,090
(whispers) ls that who
we're paying our taxes for?
548
00:36:22,420 --> 00:36:24,640
P Better get your motor running P
549
00:36:24,640 --> 00:36:26,100
P 'Cause your daddy's
coming home tonight P
550
00:36:26,100 --> 00:36:27,760
- Hey!
551
00:36:27,760 --> 00:36:28,600
Say, Homer.
552
00:36:32,180 --> 00:36:34,690
What's happened to our beautiful
law and order community?
553
00:36:34,690 --> 00:36:36,560
Two killings in as many days.
554
00:36:36,560 --> 00:36:39,940
Adolph Schwartz's bones
picked clean by a big fat fish.
555
00:36:39,940 --> 00:36:42,070
In his own bathtub!
556
00:36:42,070 --> 00:36:44,910
And that nice kid, Leonard
Box, broken into by some chick.
557
00:36:44,910 --> 00:36:45,780
- [Homer] Bullshit!
558
00:36:45,780 --> 00:36:48,410
The one involving the girl
was an accidental death.
559
00:36:48,410 --> 00:36:50,790
- [Paul] Better give me the facts, Homer.
560
00:36:50,790 --> 00:36:52,660
Sounds pretty kinky to me.
561
00:36:52,660 --> 00:36:53,790
- Hi, Rafe. The usual?
562
00:36:53,790 --> 00:36:56,670
- Yes, Alice, but this
time I'd like French bread.
563
00:36:56,670 --> 00:36:57,500
. Okay-
564
00:36:57,500 --> 00:36:58,880
- I can't buy that.
565
00:36:58,880 --> 00:37:00,630
- Hi, Homer.
566
00:37:00,630 --> 00:37:02,720
Honey, a Hay Baler for Rafe.
567
00:37:02,720 --> 00:37:05,470
Well, come on! Back to the lagoon!
568
00:37:05,470 --> 00:37:06,720
- [Paul] Slave driver.
569
00:37:06,720 --> 00:37:08,430
(Alice shrieks)
570
00:37:08,430 --> 00:37:11,470
- Homer, I hear that chick
involved in the accident
571
00:37:11,470 --> 00:37:14,480
with the Box boy is a real looker.
572
00:37:14,480 --> 00:37:16,150
Wild name, too:
573
00:37:16,150 --> 00:37:17,860
Margo Winchester.
574
00:37:17,860 --> 00:37:18,810
- Is that what they say?
575
00:37:18,810 --> 00:37:19,980
- And why not?
576
00:37:21,190 --> 00:37:23,690
- Okay, but nothing
better to do with my time.
577
00:37:29,700 --> 00:37:33,450
P How's your hotblooded woman... P
578
00:37:33,450 --> 00:37:35,330
- About this Margo Winchester.
579
00:37:36,170 --> 00:37:37,170
Give me the lowdown.
580
00:37:41,380 --> 00:37:42,920
- You know I like big tits.
581
00:37:44,090 --> 00:37:45,380
Well, I've been converted.
582
00:37:46,130 --> 00:37:49,930
Margo's got the wildest performing
ass I ever bellied up to.
583
00:37:51,100 --> 00:37:55,140
Now, don't get me wrong, her
knockers are big and super,
584
00:37:55,180 --> 00:37:57,850
with nipples that other
broads wish they had for tits.
585
00:37:58,730 --> 00:38:00,440
Backdoor ass.
586
00:38:00,440 --> 00:38:03,070
I had her headed into
the corner last night.
587
00:38:03,070 --> 00:38:05,740
On her knees, right?
588
00:38:05,740 --> 00:38:08,610
Well, damn, did it blow my fucking mind.
589
00:38:08,610 --> 00:38:11,530
Looks like you could use
another hand at the counter!
590
00:38:11,530 --> 00:38:12,370
- Oh, I sure could.
591
00:38:12,370 --> 00:38:14,200
You see that sign in the window outside?
592
00:38:18,290 --> 00:38:20,420
It's been there for two weeks, no takers.
593
00:38:25,090 --> 00:38:27,300
- I know someone who'd
sell a lot of hot dogs.
594
00:38:27,300 --> 00:38:28,970
- Oh, sounds like somebody we know.
595
00:38:28,970 --> 00:38:31,050
- Maybe you wouldn't want this sex machine
596
00:38:31,050 --> 00:38:32,890
exposed to your old man.
597
00:38:32,890 --> 00:38:36,100
- After me, she's welcome to the leavings.
598
00:38:38,190 --> 00:38:39,600
- How about a little leavings right now?
599
00:38:39,600 --> 00:38:41,690
- Business first, my customers.
600
00:38:42,730 --> 00:38:46,070
Then I'll try to squeeze
you in this afternoon.
601
00:38:53,200 --> 00:38:54,740
(Alice laughs)
602
00:38:54,740 --> 00:38:57,160
- [Alice] Not so fast!
603
00:38:57,160 --> 00:38:58,750
The rocks are hurting my feet!
604
00:38:58,750 --> 00:39:00,500
- [Paul] We haven't got all day!
605
00:39:00,500 --> 00:39:02,290
(both laugh)
606
00:39:02,290 --> 00:39:05,710
(gentle orchestral music)
607
00:39:17,430 --> 00:39:19,890
(Alice moaning)
608
00:40:05,060 --> 00:40:08,900
(gentle orchestral music continues)
609
00:40:42,180 --> 00:40:44,940
(louder moaning)
610
00:41:01,330 --> 00:41:05,250
- [Chorus] One step beyond
the abyss of ecstasy.
611
00:41:05,250 --> 00:41:07,420
Yet, does the face of the gelded Hun
612
00:41:07,420 --> 00:41:10,710
impose itself upon the
visage of the moment's lover?
613
00:41:10,750 --> 00:41:12,670
Is the mystery buried forever 'neath
614
00:41:12,670 --> 00:41:15,340
the sucking slush of the Grimpen Mire?
615
00:41:15,340 --> 00:41:17,800
Or is it blatantly before our eyes?
616
00:41:17,800 --> 00:41:19,720
Murder most foul,
617
00:41:19,720 --> 00:41:21,060
but murder will out!
618
00:41:21,060 --> 00:41:23,810
(country rock music playing)
619
00:41:23,810 --> 00:41:26,650
P Been a long time coming P
620
00:41:26,650 --> 00:41:27,480
- Hurry back.
621
00:41:32,320 --> 00:41:33,740
- Pam sand on whole
wheat, hold the mustard,
622
00:41:33,740 --> 00:41:35,900
side of potato salad.
Two hot turkey sand,
623
00:41:35,900 --> 00:41:37,160
heavy gravy on one!
624
00:41:38,740 --> 00:41:40,120
- [Man Wearing Hat] Hey, hey!
625
00:41:40,120 --> 00:41:42,120
(truck honks)
626
00:41:42,120 --> 00:41:44,290
- [Eager Man] Hurry up, men!
627
00:41:44,290 --> 00:41:47,620
I bet they're like a pair of honeydews!
628
00:41:47,620 --> 00:41:52,630
(crowd chatter)
(jukebox whirring)
629
00:41:52,920 --> 00:41:54,300
- Now, you hurry back.
630
00:41:54,300 --> 00:41:56,720
(rock music)
631
00:41:58,890 --> 00:42:00,600
L' Lyin', Lyin' to me P
632
00:42:00,600 --> 00:42:01,430
- Jesus!
633
00:42:02,560 --> 00:42:03,720
Thanks, Rufus.
634
00:42:06,100 --> 00:42:09,150
P The only woman that I care about P
635
00:42:09,150 --> 00:42:12,150
- Where'd all this business come from?
636
00:42:12,440 --> 00:42:14,860
As if I didn't know.
637
00:42:14,860 --> 00:42:16,320
- I'll see you when I get off.
638
00:42:16,320 --> 00:42:17,490
- Suppose I start get--
639
00:42:20,780 --> 00:42:23,410
P Make everything all right P
640
00:42:23,410 --> 00:42:27,290
P Enough amusement 'fore
the morning light, oh hey P
641
00:42:27,290 --> 00:42:28,920
P Bartender, please P
642
00:42:28,920 --> 00:42:29,750
' [Margo] Hi.
643
00:42:29,750 --> 00:42:32,460
- Double chili, heavy mustard,
but hold the onions.
644
00:42:32,460 --> 00:42:33,630
- Got it.
645
00:42:33,710 --> 00:42:35,840
Double chili, heavy mustard,
but hold the onions.
646
00:42:35,840 --> 00:42:36,670
- I know.
647
00:42:36,670 --> 00:42:38,680
Double chili-sized, heavy on the mustard,
648
00:42:38,680 --> 00:42:39,930
and hold the onions.
649
00:42:39,930 --> 00:42:41,090
- [Margo] You've got it.
650
00:42:41,090 --> 00:42:42,510
- Homer's right.
651
00:42:42,510 --> 00:42:44,470
You do attract customers.
652
00:42:44,470 --> 00:42:46,180
- Maybe it's my personality.
653
00:42:47,680 --> 00:42:50,440
P The only woman that I care about P
654
00:42:50,440 --> 00:42:52,520
Better hurry up with that hot dog.
655
00:42:54,980 --> 00:42:56,780
P Bartender, please P
656
00:42:56,780 --> 00:42:58,150
- Isn't she a doll?
657
00:42:58,150 --> 00:42:59,280
I'm almost ashamed of what I'm paying her,
658
00:42:59,280 --> 00:43:01,160
but I suppose the tips make up for it.
659
00:43:03,330 --> 00:43:05,120
What a can on that chick.
660
00:43:05,120 --> 00:43:06,330
- Yeah.
661
00:43:06,330 --> 00:43:07,160
Not bad.
662
00:43:09,580 --> 00:43:11,580
Looks like we're really making it, baby.
663
00:43:13,130 --> 00:43:14,170
Really making it.
664
00:43:15,130 --> 00:43:18,170
P The only woman that I cared about P
665
00:43:18,170 --> 00:43:22,050
P But she's been lyin',
yes, yes, she's lyin' P
666
00:43:22,050 --> 00:43:25,470
P She's been lyin' to me P
667
00:43:31,900 --> 00:43:34,360
- Oh, honey, I think we'd better double
668
00:43:34,360 --> 00:43:36,360
the frankfurter and hamburger order.
669
00:43:36,360 --> 00:43:37,360
- Yeah.
670
00:43:37,360 --> 00:43:39,740
Anything else you can think of, babe?
671
00:43:39,950 --> 00:43:43,700
- Just don't lift anything heavy.
672
00:43:43,700 --> 00:43:46,120
(van starting)
673
00:43:54,880 --> 00:43:57,460
(truck starting)
674
00:44:05,220 --> 00:44:06,220
- I want you to know that you've been
675
00:44:06,220 --> 00:44:07,930
a real help to us, Margo.
676
00:44:07,930 --> 00:44:09,140
We appreciate it.
677
00:44:09,140 --> 00:44:10,980
- Anything to pass the time.
678
00:44:10,980 --> 00:44:12,690
Homer's tied up during the day.
679
00:44:12,690 --> 00:44:13,690
(Homer and woman moaning)
680
00:44:13,690 --> 00:44:15,650
- What's on your program now?
681
00:44:15,650 --> 00:44:18,230
Like to take a ride up to
Garberville for supplies?
682
00:44:18,230 --> 00:44:19,190
- Feel like a swim.
683
00:44:19,190 --> 00:44:21,150
Found a great spot on Salmon Creek.
684
00:44:21,150 --> 00:44:23,740
About two miles upstream
from Homer's place.
685
00:44:23,740 --> 00:44:26,490
Deep pool, beautiful surroundings.
686
00:44:26,490 --> 00:44:27,990
I'm heading there now.
687
00:44:27,990 --> 00:44:30,450
- I'd like to strap you on sometime.
688
00:44:30,450 --> 00:44:31,290
- That's a good line.
689
00:44:31,290 --> 00:44:32,580
I've used it once myself.
690
00:44:33,460 --> 00:44:35,250
Better get your supplies.
691
00:44:35,250 --> 00:44:37,670
(country rock music)
692
00:44:43,220 --> 00:44:45,090
P Sweet satin lady P
693
00:44:45,090 --> 00:44:46,890
P Come on and show me P
694
00:44:46,890 --> 00:44:48,640
P Sweet Jezebel P
695
00:44:48,640 --> 00:44:50,520
P Come on and show me P
696
00:44:50,520 --> 00:44:53,440
l' I'm taking the life you're leading P
697
00:44:53,440 --> 00:44:57,900
P Of fancy bars and fancy hotels P
698
00:44:57,900 --> 00:44:59,690
P Sweet smell of money P
699
00:44:59,690 --> 00:45:04,700
P They tell me that's
the fragrance you wear P
700
00:45:05,110 --> 00:45:08,070
P You're hanging in a stranger's arms P
701
00:45:08,070 --> 00:45:12,620
P Smiling, putting on
with all your charms P
702
00:45:12,620 --> 00:45:17,420
P There's someplace else you'd rather be P
703
00:45:17,420 --> 00:45:18,750
(Paul whistles)
704
00:45:18,750 --> 00:45:21,250
- [Paul] How's the water?
705
00:45:21,250 --> 00:45:22,920
- [Margo] What's the hurry?
706
00:45:22,920 --> 00:45:25,430
We've got plenty of time.
707
00:45:25,430 --> 00:45:26,260
- Come on!
708
00:45:26,260 --> 00:45:27,300
. Woo!
709
00:45:27,300 --> 00:45:30,260
(both laughing)
710
00:45:30,260 --> 00:45:32,640
P Come over, others you've known P
711
00:45:32,640 --> 00:45:34,230
P Come on and show me P
712
00:45:34,230 --> 00:45:36,980
P Show me I wasn't wrong P
713
00:45:36,980 --> 00:45:40,400
P To leave my happy home P
714
00:45:40,400 --> 00:45:44,070
P And I'll show you a fortune P
715
00:45:44,070 --> 00:45:48,780
P Full of love P
716
00:45:48,780 --> 00:45:52,410
P Gonna give you a country home P
717
00:45:52,410 --> 00:45:56,370
P Never ever gonna leave you alone P
718
00:45:56,370 --> 00:46:01,380
P Come on and make a life with me P
719
00:46:01,880 --> 00:46:04,800
P My sweet satin lady P
720
00:46:04,800 --> 00:46:08,300
(Paul and Margo laughing)
721
00:46:10,510 --> 00:46:13,010
P Show me I'm different P
722
00:46:13,010 --> 00:46:14,520
P Come on and show me P
723
00:46:14,520 --> 00:46:15,980
P From all the others you've known P
724
00:46:15,980 --> 00:46:18,100
(moaning)
725
00:46:18,100 --> 00:46:20,900
P Show me I wasn't wrong P
726
00:46:20,900 --> 00:46:24,400
P To leave my happy home P
727
00:46:24,400 --> 00:46:27,990
P And I'll show you a fortune P
728
00:46:27,990 --> 00:46:32,700
P Full of love and happiness P
729
00:46:32,700 --> 00:46:36,250
P Gonna build you a country home P
730
00:46:36,250 --> 00:46:40,290
P Never ever gonna leave you alone P
731
00:46:40,290 --> 00:46:44,880
P Come on and make a life with me P
732
00:46:44,880 --> 00:46:48,170
P My sweet satin lady P
733
00:46:48,170 --> 00:46:51,510
(tense orchestral music)
734
00:46:53,350 --> 00:46:57,270
(Homer and woman moaning)
735
00:47:12,030 --> 00:47:15,120
(electricity buzzing)
(woman screaming)
736
00:47:22,040 --> 00:47:24,210
(car honks)
737
00:47:24,210 --> 00:47:26,880
- Come on, we gotta get
your ass out of here!
738
00:47:28,970 --> 00:47:31,970
Back to the reservation, Pocahontas!
739
00:47:34,350 --> 00:47:37,180
(tense orchestral music continues)
740
00:47:46,730 --> 00:47:50,820
(water running)
(Homer screams)
741
00:47:50,820 --> 00:47:53,070
- [Margo] Ooh, it's all red.
742
00:47:53,070 --> 00:47:55,330
Looks likes you've been fucking an Indian.
743
00:47:55,330 --> 00:47:57,910
(Chorus moans)
744
00:47:59,500 --> 00:48:01,750
- The murder still
cries out for vengeance.
745
00:48:01,750 --> 00:48:04,250
The murderer still walks among us.
746
00:48:04,250 --> 00:48:06,040
Do his eyes betray him?
747
00:48:06,040 --> 00:48:07,710
Or is it his emotions?
748
00:48:07,710 --> 00:48:09,960
The frenzy of passion
by which he endeavors
749
00:48:09,960 --> 00:48:12,550
to bury the guilt of his deed.
750
00:48:12,550 --> 00:48:16,010
Paul, a lean and hustling visage.
751
00:48:16,010 --> 00:48:18,010
A man of many thrusts,
752
00:48:18,010 --> 00:48:20,520
his hammer beating out a relentless tattoo
753
00:48:20,520 --> 00:48:23,020
against the soft underbellies of his prey,
754
00:48:23,020 --> 00:48:26,110
quenching only his own rapacious thirst.
755
00:48:26,110 --> 00:48:30,030
His gaze veiled by the burnished
glimmer of the golden load,
756
00:48:30,030 --> 00:48:31,860
sacked by the modern Visigoths
757
00:48:31,860 --> 00:48:34,200
from the capitals of Christendom.
758
00:48:34,200 --> 00:48:35,870
(moans)
759
00:48:35,870 --> 00:48:37,280
Or Margo,
760
00:48:37,280 --> 00:48:39,660
of mellifluous, mucoid myrrh,
761
00:48:39,660 --> 00:48:42,160
thrusting her best breast forward.
762
00:48:42,160 --> 00:48:43,710
Why is she here?
763
00:48:43,710 --> 00:48:45,330
Plundering the strength and draining
764
00:48:45,330 --> 00:48:47,250
the sacks of men at will.
765
00:48:47,250 --> 00:48:50,920
Lust and desire, molded in
the flawless configuration
766
00:48:50,920 --> 00:48:53,470
that is Nietzsche's superwoman.
767
00:48:53,470 --> 00:48:56,180
And Alice, steadfast wife,
768
00:48:56,180 --> 00:48:58,560
sharing the everyday problems and pleasure
769
00:48:58,560 --> 00:49:00,640
of marital bliss with her lord,
770
00:49:00,640 --> 00:49:01,890
faithful to the letter,
771
00:49:01,890 --> 00:49:03,810
even considering that her transgressions
772
00:49:03,810 --> 00:49:06,020
with the dusky lesbian transgressed
773
00:49:06,020 --> 00:49:08,860
upon the sanctity of a connubial ecstasy.
774
00:49:08,860 --> 00:49:10,690
Tempting the palate of man,
775
00:49:10,690 --> 00:49:14,950
both gourmand and
gourmet name her escopié.
776
00:49:14,950 --> 00:49:19,120
Yet too much goodness
can of itself hint evil.
777
00:49:19,990 --> 00:49:22,200
'Tis a pity she's a whore.
778
00:49:22,200 --> 00:49:26,000
Or Homer, the ex-champion
of law and order,
779
00:49:26,000 --> 00:49:29,500
and a carnivorous appetite
for sexual excess;
780
00:49:29,500 --> 00:49:31,840
a bull in the arena of dalliance,
781
00:49:31,840 --> 00:49:34,920
every encounter an Olympic decathlon--
782
00:49:34,920 --> 00:49:39,930
Ten major events of prodigious,
pornographic portrayals.
783
00:49:39,930 --> 00:49:43,310
And Gwendolyn, the dark horse
in the murder sweepstakes.
784
00:49:44,140 --> 00:49:46,520
What was once a duo is now a double duo.
785
00:49:46,520 --> 00:49:49,860
What was once a quartet is now a trio.
786
00:49:49,860 --> 00:49:54,820
Gwendolyn coming not between
Paul and Alice, but with them,
787
00:49:54,820 --> 00:49:57,820
each mindful of the
other's Congo connection.
788
00:49:57,820 --> 00:50:00,410
Lest she create the impression
that she was faithless,
789
00:50:00,410 --> 00:50:03,580
did Gwendolyn open Pandora's
box once too often,
790
00:50:03,580 --> 00:50:07,120
unleashing spirits of
Desdemona and her hapless Moor?
791
00:50:07,120 --> 00:50:09,750
Aye, there's the rub.
792
00:50:09,750 --> 00:50:12,300
And then those hardly worth considering,
793
00:50:12,300 --> 00:50:15,760
is their seeming innocence a
cloak for deeper malevolence?
794
00:50:15,760 --> 00:50:18,680
Rafe, woven from the wild ram,
795
00:50:18,680 --> 00:50:21,430
rising like a rock of Gibraltar.
796
00:50:21,430 --> 00:50:23,010
The Ethiopian Chef.
797
00:50:23,010 --> 00:50:25,930
The black sheep is not always
the leader of the pack.
798
00:50:25,930 --> 00:50:27,940
The chesty young thing!
799
00:50:27,940 --> 00:50:29,980
The mortar to the pestle,
800
00:50:29,980 --> 00:50:32,150
pulverizing the seed
of the gendarmerie.
801
00:50:33,110 --> 00:50:34,480
Leonard Box.
802
00:50:34,480 --> 00:50:36,690
Though dead men tell no tales,
803
00:50:36,690 --> 00:50:39,660
should this stone be left unturned?
804
00:50:39,660 --> 00:50:43,120
Limehouse, tenderly
pressed of satiny pearls.
805
00:50:43,120 --> 00:50:46,410
Half an hour later,
would she murder again?
806
00:50:46,450 --> 00:50:47,540
Headsperson,
807
00:50:47,540 --> 00:50:50,080
an abyss of bottomless gluttony,
808
00:50:50,080 --> 00:50:53,250
milking life's flowing ebb
at the master's command.
809
00:50:53,290 --> 00:50:56,130
Truly the only tongue that
is understood by the savage
810
00:50:56,130 --> 00:50:57,840
must be the tongue of fire that speaks
811
00:50:57,840 --> 00:50:59,430
from the mouth of the cannon.
812
00:50:59,430 --> 00:51:01,340
(screaming)
813
00:51:01,340 --> 00:51:03,300
Now you've seen them, seen them all,
814
00:51:03,300 --> 00:51:05,810
the common victims of a tragic fall.
815
00:51:05,810 --> 00:51:07,100
But which one?
816
00:51:07,100 --> 00:51:09,520
As he or she couples in illicit dalliance
817
00:51:09,520 --> 00:51:11,980
with strangers in the primeval forest,
818
00:51:11,980 --> 00:51:14,940
then does the face of the
dying Teuton impose itself
819
00:51:14,940 --> 00:51:16,990
upon the features of the moment's lover?
820
00:51:16,990 --> 00:51:20,740
Or do cries of ecstasy mingle
with memories of destruction?
821
00:51:25,120 --> 00:51:27,290
- [Alice] A little
higher on your end, Fred!
822
00:51:30,870 --> 00:51:31,710
- How's this, babe?
823
00:51:31,710 --> 00:51:33,330
Straight?
824
00:51:33,330 --> 00:51:34,170
- Yeah.
825
00:51:34,170 --> 00:51:35,250
Okay, snug it off!
826
00:51:43,010 --> 00:51:45,720
- Big night tonight, eh, Alice?
827
00:51:45,720 --> 00:51:47,600
You two have really done
well for yourselves,
828
00:51:47,600 --> 00:51:48,730
opening up a new place.
829
00:51:48,730 --> 00:51:51,520
- Oh, don't say anything, but I've decided
830
00:51:51,520 --> 00:51:53,650
to do something really nice for Margo.
831
00:51:53,650 --> 00:51:56,440
- She's really looking
forward to the action tonight.
832
00:51:56,440 --> 00:51:58,690
Wait 'til you see what she's wearing.
833
00:51:58,690 --> 00:52:00,820
Or lack of it.
(Alice giggles)
834
00:52:00,820 --> 00:52:02,820
I'm afraid I'll be late for the show.
835
00:52:02,820 --> 00:52:05,530
I got orders to report
to Eureka this afternoon.
836
00:52:05,530 --> 00:52:08,700
Seems some evidence to the
fact that the dead Box boy--
837
00:52:08,700 --> 00:52:10,620
You know, the one that raped Margo?
838
00:52:10,660 --> 00:52:12,750
Had some dealings with Adolph Schwartz.
839
00:52:14,460 --> 00:52:16,840
Might not be anything to
it, but you never know.
840
00:52:22,090 --> 00:52:24,510
(car starts)
841
00:52:31,230 --> 00:52:34,690
(dramatic musical stinger)
842
00:52:34,690 --> 00:52:37,690
(upbeat jazz music)
843
00:52:54,580 --> 00:52:57,000
(car starts)
844
00:53:08,050 --> 00:53:11,100
(upbeat jazz music continues)
845
00:53:15,600 --> 00:53:18,020
(music dies)
846
00:53:25,780 --> 00:53:28,530
(dramatic musical stinger)
847
00:53:29,490 --> 00:53:31,910
(country rock music)
848
00:53:35,160 --> 00:53:37,460
- A goddamn flat tire. Of all nights.
849
00:53:38,710 --> 00:53:40,210
Where the hell is Alice?
850
00:53:40,210 --> 00:53:41,420
- Went out about an hour ago.
851
00:53:41,420 --> 00:53:42,550
Said she had to dress.
852
00:53:42,550 --> 00:53:44,090
- Okay, we need about two more of these.
853
00:53:44,090 --> 00:53:46,380
You'll find them in the
back room on the top shelf.
854
00:53:48,340 --> 00:53:49,220
- I'm sorry.
855
00:53:49,220 --> 00:53:50,050
Mom called.
856
00:53:50,050 --> 00:53:52,180
Uncle Dave's youngest is in
the hospital with a broken leg.
857
00:53:52,180 --> 00:53:54,100
Those damn motorcycles.
858
00:53:54,100 --> 00:53:55,180
Great opening.
859
00:53:55,180 --> 00:53:57,150
Wow, great turnout!
860
00:53:58,480 --> 00:53:59,480
Flaughs)
861
00:53:59,480 --> 00:54:00,310
- We need some more beer, babe.
862
00:54:00,310 --> 00:54:01,150
. Okay-
863
00:54:08,530 --> 00:54:10,780
Wow, everyone's having a great time.
864
00:54:10,780 --> 00:54:13,160
- [Paul] Tell George to bring
in some more beer, babe.
865
00:54:21,000 --> 00:54:24,010
- [Customer] Hey, Rafe. Where's your axe?
866
00:54:27,340 --> 00:54:29,260
- Cook! Get him an axe!
867
00:54:35,220 --> 00:54:37,390
(Rafe screams)
868
00:54:37,390 --> 00:54:39,150
(dramatic musical stinger)
869
00:54:39,150 --> 00:54:41,440
- Beer, beer, beer!
870
00:54:41,440 --> 00:54:42,270
Beer!
871
00:54:42,270 --> 00:54:43,320
- You freak idiot.
872
00:54:43,320 --> 00:54:44,480
- Beer, beer!
873
00:54:44,480 --> 00:54:46,610
Beer!
874
00:55:03,290 --> 00:55:06,170
(drum roll)
875
00:55:06,170 --> 00:55:08,930
(crowd applauding)
876
00:55:17,890 --> 00:55:18,730
- Take it off!
877
00:55:18,730 --> 00:55:19,560
Take it off!
878
00:55:19,560 --> 00:55:20,650
- Aw, shut up!
879
00:55:23,110 --> 00:55:24,900
- Aw, thanks, boys,
880
00:55:24,900 --> 00:55:26,780
for the spontaneous reception.
881
00:55:27,940 --> 00:55:30,280
Paul and Alice asked me to make a speech,
882
00:55:30,280 --> 00:55:31,160
but that's not my style.
883
00:55:31,160 --> 00:55:32,820
- Look at the knockers on that gal.
884
00:55:32,820 --> 00:55:34,740
- Put a nickel in the machine.
885
00:55:34,740 --> 00:55:37,500
(crowd rabbling)
886
00:55:41,460 --> 00:55:43,880
(funky music plays)
887
00:55:46,340 --> 00:55:49,090
(crowd cheering)
888
00:56:04,270 --> 00:56:07,690
(whistles and catcalls)
889
00:56:27,300 --> 00:56:29,050
- Come on, big baby.
890
00:56:38,890 --> 00:56:39,810
Let's try one.
891
00:56:39,810 --> 00:56:40,640
Come on!
892
00:56:43,350 --> 00:56:44,190
Come on!
893
00:56:48,730 --> 00:56:49,690
Drop it!
894
00:56:49,690 --> 00:56:50,530
Come on!
895
00:56:55,570 --> 00:56:59,240
(louder cheering)
896
00:56:59,240 --> 00:57:01,330
Let's have the other one!
897
00:57:18,720 --> 00:57:20,100
- Two for Rafe.
898
00:57:20,100 --> 00:57:23,100
(jazzy dance music)
899
00:57:49,630 --> 00:57:52,000
(dramatic stinger)
(man screams)
900
00:57:52,000 --> 00:57:53,050
(Rafe growls)
901
00:57:53,050 --> 00:57:54,340
- Easy, big boy
902
00:57:56,720 --> 00:57:58,550
Rafe wants an encore
903
00:58:03,180 --> 00:58:04,270
- Beer! Beer!
904
00:58:23,740 --> 00:58:24,580
- Better call Smokey.
905
00:58:24,580 --> 00:58:27,120
Rafe's, uh...
906
00:58:27,120 --> 00:58:27,960
- [Alice] Who's Smokey?
907
00:58:27,960 --> 00:58:28,790
- Homer.
908
00:58:28,790 --> 00:58:30,540
Homer Johnson. He's the
only one with the firepower
909
00:58:30,580 --> 00:58:31,960
to quell Rafe when he runs amuck.
910
00:58:31,960 --> 00:58:33,800
- Oh, nonsense, he's groovy.
911
00:58:33,800 --> 00:58:36,340
He's just having a good time.
912
00:58:36,340 --> 00:58:37,170
- Bullshit.
913
00:58:38,880 --> 00:58:40,090
Take the secret passageway
914
00:58:40,090 --> 00:58:42,050
and get your ass to the nearest telephone.
915
00:58:42,050 --> 00:58:44,430
I'll try to keep him in
line until you bring help.
916
00:58:44,430 --> 00:58:45,850
- Damn...
917
00:58:45,850 --> 00:58:48,020
I hate the secret passageway.
918
00:58:49,100 --> 00:58:51,360
' [Rafe] Beer!
919
00:58:55,280 --> 00:58:57,990
(jazzy music continues)
920
00:59:19,470 --> 00:59:21,300
- Come on, take your hand off her.
921
00:59:22,970 --> 00:59:25,510
I said take your fucking hand off her!
922
00:59:25,510 --> 00:59:27,390
(bottles shatter)
923
00:59:27,430 --> 00:59:30,270
Take your fucking hand off her, Rafe!
924
00:59:30,270 --> 00:59:31,100
Ahh!
925
00:59:43,910 --> 00:59:44,780
- Hey!
926
00:59:44,780 --> 00:59:46,080
(tense music)
927
00:59:46,080 --> 00:59:47,080
Hey, Rafe!
928
00:59:47,080 --> 00:59:48,120
Put me down!
929
00:59:48,120 --> 00:59:49,460
(shrieks)
930
00:59:49,460 --> 00:59:51,670
What are you doing?
931
00:59:51,670 --> 00:59:53,540
Leave me alone!
932
00:59:53,540 --> 00:59:55,540
(moans)
933
00:59:58,960 --> 01:00:01,720
(crowd cheering)
934
01:00:03,550 --> 01:00:04,970
Get away from me!
935
01:00:06,890 --> 01:00:09,390
- [Alice] Send Homer
Johnson right away, okay?
936
01:00:09,390 --> 01:00:10,230
bye - bye.
937
01:00:13,650 --> 01:00:18,650
(Margoo scregming)
(mus1c contmues)
938
01:00:20,110 --> 01:00:21,740
' [Margo] Make him stop!
939
01:00:21,740 --> 01:00:24,740
(Margo shrieking)
940
01:00:27,870 --> 01:00:30,700
- You bastard, I'm gonna kill you!
941
01:00:38,710 --> 01:00:40,210
- [Margo] Help me!
942
01:00:47,510 --> 01:00:50,980
("Reveille" trumpet call)
943
01:00:50,980 --> 01:00:53,440
(horse trotting)
944
01:00:54,980 --> 01:00:56,650
(crowd cheering)
945
01:00:56,650 --> 01:00:59,190
- [Margo] Please, won't somebody help me?
946
01:00:59,190 --> 01:01:00,650
- Out here, Rafe!
947
01:01:00,650 --> 01:01:02,490
Come on, Rafe, fuck her!
948
01:01:02,490 --> 01:01:05,990
("Reveille" trumpet call)
(horse trotting)
949
01:01:08,200 --> 01:01:09,990
- [Margo] You're hurting me!
950
01:01:09,990 --> 01:01:11,950
("Reveille" trumpet call)
(horse trotting)
951
01:01:15,370 --> 01:01:16,500
("Reveille" trumpet call)
952
01:01:16,500 --> 01:01:18,380
- Smokey's a-coming!
953
01:01:18,710 --> 01:01:19,550
- Whoa!
954
01:01:19,550 --> 01:01:20,340
" Smokey?
955
01:01:20,380 --> 01:01:21,880
Come on, let's get out of here!
956
01:01:21,880 --> 01:01:24,930
("Reveille" trumpet call)
957
01:01:24,930 --> 01:01:27,220
Sorry about that, Rafe.
958
01:01:27,550 --> 01:01:29,140
(Margo screaming)
959
01:01:29,140 --> 01:01:31,060
("Reveille" trumpet call)
960
01:01:31,060 --> 01:01:34,350
(horse trotting)
961
01:01:34,350 --> 01:01:37,520
(horse neighs)
962
01:01:37,520 --> 01:01:40,900
(tense music continues)
963
01:01:40,900 --> 01:01:41,940
' [Homer] Rafe!
964
01:01:41,940 --> 01:01:43,280
Rafe, get off her, goddammit!
965
01:01:43,280 --> 01:01:44,280
Get off her!
966
01:01:45,200 --> 01:01:47,660
' [Margfl] Help me! Please!
967
01:01:47,660 --> 01:01:50,620
Get your filthy thing out of me!
968
01:01:50,620 --> 01:01:52,040
Somebody help me!
969
01:01:53,910 --> 01:01:55,540
(Homer groans)
970
01:02:03,090 --> 01:02:03,920
- Paul?
971
01:02:06,800 --> 01:02:08,390
- [Margo] You're hurting me!
972
01:02:08,390 --> 01:02:09,890
Leave me alone!
973
01:02:09,890 --> 01:02:10,970
- Paul? Paul!
974
01:02:17,440 --> 01:02:18,940
' [Margo] You freak!
975
01:02:18,940 --> 01:02:20,230
Stop hurting me!
976
01:02:20,230 --> 01:02:22,320
- Goddamn son of a bitch!
977
01:02:23,190 --> 01:02:24,280
You killed him!
978
01:02:24,280 --> 01:02:25,780
You killed my man!
979
01:02:30,570 --> 01:02:32,370
- (Homer) God, oh!
980
01:02:32,370 --> 01:02:34,540
(women screaming)
981
01:02:36,500 --> 01:02:37,330
' Help me!
982
01:02:38,620 --> 01:02:39,460
N0!
983
01:02:40,960 --> 01:02:41,790
No!
984
01:02:43,130 --> 01:02:45,880
(suspenseful music)
985
01:02:51,850 --> 01:02:53,260
(axe thudding)
(dramatic stinger)
986
01:02:53,260 --> 01:02:55,850
(Rafe screams)
987
01:03:02,610 --> 01:03:04,320
- [Homer] There, there.
988
01:03:04,320 --> 01:03:06,900
I got here as fast as I could.
989
01:03:06,900 --> 01:03:08,320
Stop your crying.
990
01:03:08,320 --> 01:03:10,660
Rafe won't bother you anymore.
991
01:03:10,660 --> 01:03:12,280
You'll feel better tomorrow.
992
01:03:12,280 --> 01:03:14,410
You've been through a great deal.
993
01:03:14,410 --> 01:03:16,580
What the hell got into Rafe?
994
01:03:16,580 --> 01:03:19,080
(Rafe growls)
995
01:03:20,620 --> 01:03:21,540
- Look out!
996
01:03:22,630 --> 01:03:23,590
(gun clicks)
997
01:03:23,590 --> 01:03:25,960
- (Homer) Bang, bang, bang!
998
01:03:25,960 --> 01:03:29,130
(girls screaming)
999
01:03:29,130 --> 01:03:31,890
(foreboding music)
1000
01:03:33,800 --> 01:03:36,640
(girls screaming)
1001
01:03:44,520 --> 01:03:46,570
(axe creaking)
1002
01:03:47,440 --> 01:03:48,610
(axe Popping)
1003
01:03:59,000 --> 01:04:02,580
(girls screaming)
1004
01:04:02,580 --> 01:04:06,090
(suspenseful music continues)
1005
01:04:19,980 --> 01:04:22,480
(dramatic musical stinger)
1006
01:04:26,020 --> 01:04:28,860
(girls screaming)
1007
01:04:31,950 --> 01:04:34,780
(Homer yelling)
(dramatic stinger)
1008
01:05:07,650 --> 01:05:10,480
(girls screaming)
1009
01:05:13,860 --> 01:05:17,950
(suspenseful music continues)
1010
01:05:21,040 --> 01:05:23,290
(woman screaming)
1011
01:05:28,290 --> 01:05:30,210
(women screaming)
1012
01:05:38,350 --> 01:05:39,760
- Rosebud!
1013
01:05:39,760 --> 01:05:42,270
'Tis a far, far better thing I do!
1014
01:05:42,270 --> 01:05:43,310
(chainsaw revving)
1015
01:05:43,310 --> 01:05:46,810
("Reveille" trumpet call)
1016
01:05:48,060 --> 01:05:51,360
(Homer screaming)
1017
01:05:51,360 --> 01:05:52,730
- Homer!
1018
01:05:52,730 --> 01:05:53,570
No!
1019
01:05:53,570 --> 01:05:55,990
(Rafe screaming)
1020
01:06:00,620 --> 01:06:01,450
No!
1021
01:06:04,370 --> 01:06:05,290
Homer!
1022
01:06:06,040 --> 01:06:07,080
Oh, God!
1023
01:06:08,710 --> 01:06:11,090
(Alice screaming)
1024
01:06:11,090 --> 01:06:11,920
' No!
' No!
1025
01:06:12,920 --> 01:06:16,430
(Margo and Alice sobbing)
1026
01:06:31,360 --> 01:06:34,780
(gentle orchestral music)
1027
01:06:41,830 --> 01:06:44,950
(dramatic musical stinger)
1028
01:06:44,950 --> 01:06:46,870
- [Chorus] And so the violent joinings
1029
01:06:46,870 --> 01:06:49,210
and sniggering betrayals continue,
1030
01:06:49,210 --> 01:06:51,750
absorbing the players in a quagmire
1031
01:06:51,750 --> 01:06:54,130
of bottomless ecstasy...
(playful jazz music plays)
1032
01:06:54,130 --> 01:06:58,550
Caught up in their whirlwind
of fire and pain and passion.
1033
01:06:58,550 --> 01:07:00,800
But where does the killer lurk still?
1034
01:07:00,800 --> 01:07:05,810
Unsuspected, unsure, and now
disguised... Recall the clue.
1035
01:07:06,640 --> 01:07:08,480
for there are no more
1036
01:07:10,770 --> 01:07:13,770
(crickets chirping)
1037
01:07:17,860 --> 01:07:19,320
(car door opens)
1038
01:07:20,990 --> 01:07:22,620
(car door shuts)
1039
01:07:29,000 --> 01:07:30,330
(coin inserted)
1040
01:07:30,330 --> 01:07:32,750
(bell rings)
1041
01:07:44,560 --> 01:07:45,970
- [Margo] All right, I'll hang in there.
1042
01:07:45,970 --> 01:07:46,810
10-4.
1043
01:07:50,690 --> 01:07:53,810
(door opens and closes)
1044
01:07:53,810 --> 01:07:56,230
(car starts)
1045
01:08:35,480 --> 01:08:36,820
(car door opens)
1046
01:08:56,590 --> 01:08:58,710
(light switch clicking)
1047
01:08:58,710 --> 01:08:59,550
Hm.
1048
01:09:03,300 --> 01:09:06,300
(jazzy party music playing)
1049
01:09:19,190 --> 01:09:21,610
(dramatic musical stinger)
1050
01:09:21,610 --> 01:09:24,280
(water running)
1051
01:09:27,740 --> 01:09:29,330
(Margo screams)
1052
01:09:29,330 --> 01:09:32,080
(suspenseful music)
1053
01:09:42,590 --> 01:09:43,550
You?
1054
01:09:45,130 --> 01:09:46,130
- Yes, me.
1055
01:09:46,130 --> 01:09:47,800
Sweet little Alice!
1056
01:09:47,800 --> 01:09:49,600
- The least likely suspect.
1057
01:09:49,600 --> 01:09:51,810
- A cop! I should have
guessed that you were
1058
01:09:51,810 --> 01:09:53,730
more than just a waitress.
1059
01:09:53,730 --> 01:09:56,060
It was too pat, you and that clod Homer.
1060
01:09:56,060 --> 01:09:57,810
- Guess again, murderess.
1061
01:09:57,810 --> 01:09:59,730
Our relationship was merely a coincidence.
1062
01:09:59,730 --> 01:10:02,940
- That I find difficult to believe.
1063
01:10:02,940 --> 01:10:04,110
Yet fuck it.
1064
01:10:05,240 --> 01:10:08,450
Your death shall be the
only significant factor!
1065
01:10:08,450 --> 01:10:11,950
(suspenseful music)
1066
01:10:11,950 --> 01:10:13,620
' [Margo] But why you?
1067
01:10:13,620 --> 01:10:14,450
Your motive?
1068
01:10:14,450 --> 01:10:17,580
- [Alice] The best woman shall be me!
1069
01:10:17,580 --> 01:10:19,710
Margo Winchester, indeed!
1070
01:10:19,710 --> 01:10:22,090
You and your round, muscular ass!
1071
01:10:22,090 --> 01:10:23,760
See what advantage it provides you
1072
01:10:23,760 --> 01:10:25,220
in this fight to the death!
1073
01:10:25,220 --> 01:10:27,680
- [Margo] And when did I
reveal my true identity?
1074
01:10:27,680 --> 01:10:29,550
- [Alice] True identity, huh?
1075
01:10:29,550 --> 01:10:31,930
Only the whore that you are!
1076
01:10:33,310 --> 01:10:36,520
- Then if this is the case,
why attack me now?
1077
01:10:36,520 --> 01:10:38,100
- You must think me a fool,
1078
01:10:38,900 --> 01:10:40,980
not to know of your raping!
1079
01:10:40,980 --> 01:10:43,690
Yes, raping my beautiful Paul!
1080
01:10:43,690 --> 01:10:44,530
- What?
1081
01:10:44,530 --> 01:10:45,900
For balling your old man?
1082
01:10:45,900 --> 01:10:47,990
A weakling if I ever saw one.
And a medium lay at that.
1083
01:10:47,990 --> 01:10:50,240
- But that's only half true.
1084
01:10:50,240 --> 01:10:52,580
Paul possesses both the innocence
1085
01:10:52,580 --> 01:10:54,040
and stupidity of a child,
1086
01:10:54,040 --> 01:10:55,830
and for that he can be forgiven.
1087
01:10:55,830 --> 01:10:59,000
On the other hand, as to
his sexual credibility...
1088
01:10:59,000 --> 01:11:01,540
Well, 11 inches is hardly
something to sniff at.
1089
01:11:01,540 --> 01:11:03,300
It was only last night as we lay
1090
01:11:03,300 --> 01:11:05,210
locked in liquid fulfillment
1091
01:11:05,210 --> 01:11:08,430
that he sleepily uttered your name.
1092
01:11:08,430 --> 01:11:10,720
Margo Winchester, indeed.
1093
01:11:11,600 --> 01:11:14,010
Yes, your stupid shitty name.
1094
01:11:14,010 --> 01:11:15,220
While he was still contained
1095
01:11:15,220 --> 01:11:17,810
within the confines of my beautiful body!
1096
01:11:17,810 --> 01:11:20,770
(Alice unzipping)
(dramatic orchestral music)
1097
01:11:20,770 --> 01:11:21,730
There!
1098
01:11:21,730 --> 01:11:24,110
Now who should wear the mantle of a woman?
1099
01:11:24,110 --> 01:11:25,980
(Margo whistles)
1100
01:11:25,980 --> 01:11:28,150
- Magnificent pecs.
1101
01:11:28,150 --> 01:11:29,950
(gasps)
1102
01:11:29,950 --> 01:11:31,200
- [Alice] Shit.
1103
01:11:31,200 --> 01:11:33,780
But as I was saying, a
cleanly defined pelvis!
1104
01:11:33,780 --> 01:11:35,080
But back to Paul!
1105
01:11:35,080 --> 01:11:36,910
A victim of the flesh!
1106
01:11:36,910 --> 01:11:39,830
No weaker, no stronger than any other man!
1107
01:11:39,830 --> 01:11:42,210
- [Margo] Ah! There it is.
1108
01:11:42,210 --> 01:11:44,250
Mark this, flatfoot!
(water splashing)
1109
01:11:44,250 --> 01:11:47,920
- No one will toy with
my old man's affections.
1110
01:11:47,920 --> 01:11:50,260
I've always protected
him from bad influences...
1111
01:11:51,340 --> 01:11:54,220
Even that disgusting fag Adolph.
1112
01:11:54,220 --> 01:11:55,260
" [Margo] Holy shit!
1113
01:11:55,260 --> 01:11:56,930
But why attach such importance
1114
01:11:56,930 --> 01:11:59,430
to your old man being wolfed by Schwartz?
1115
01:11:59,430 --> 01:12:02,020
- Only because he was my father.
1116
01:12:02,020 --> 01:12:03,560
(dramatic sting)
- Your father?
1117
01:12:03,560 --> 01:12:05,980
Then your maiden name was Schwartz.
1118
01:12:05,980 --> 01:12:07,780
- Schwartz, my ass!
1119
01:12:07,780 --> 01:12:08,610
(dramatic stinger)
1120
01:12:08,610 --> 01:12:11,360
My true name is Eva Braun Jr.
1121
01:12:11,360 --> 01:12:13,700
The bastard daughter of Adolf Hitler
1122
01:12:13,700 --> 01:12:15,740
and his flaxen-haired mistress.
1123
01:12:15,740 --> 01:12:16,950
(dramatic stinger)
1124
01:12:18,120 --> 01:12:19,790
(Margo gaSping)
1125
01:12:19,790 --> 01:12:22,000
- But the charred bodies discovered
1126
01:12:22,000 --> 01:12:23,580
outside the Fijhrerbunker!
1127
01:12:23,580 --> 01:12:26,210
- Mom sacrificed herself
for the Fatherland.
1128
01:12:26,210 --> 01:12:28,670
Besides, she was getting along in years,
1129
01:12:28,670 --> 01:12:30,420
and she knew that dad
was into young chicks,
1130
01:12:30,420 --> 01:12:34,050
and incest as well, and
both were concerned for me,
1131
01:12:34,090 --> 01:12:35,470
their daughter.
1132
01:12:35,470 --> 01:12:37,100
(dramatic musical stinger)
1133
01:12:37,100 --> 01:12:38,770
I'm just wasting time.
1134
01:12:38,770 --> 01:12:40,520
Where the hell's the knife?
1135
01:12:40,520 --> 01:12:42,600
- But the holocaust that was Berlin!
1136
01:12:42,600 --> 01:12:44,020
The Nazi hooligans scurrying
1137
01:12:44,020 --> 01:12:46,480
like rats leaving a sinking ship!
1138
01:12:46,480 --> 01:12:47,320
- [Alice] Oh, here it is.
1139
01:12:47,320 --> 01:12:48,610
- The twilight of the Third Reich!
1140
01:12:48,610 --> 01:12:50,320
(tense orchestral music)
1141
01:12:50,320 --> 01:12:52,030
- Hey, wait a minute!
1142
01:12:52,030 --> 01:12:52,860
Shit.
1143
01:12:52,860 --> 01:12:54,660
- [Margo] Once your day in (indistinct),
1144
01:12:54,660 --> 01:12:56,120
the staggering Russian evidence!
1145
01:12:56,120 --> 01:12:57,620
- Piss on the Russians!
1146
01:12:57,620 --> 01:13:00,700
Zhukov concocted that
phony thing to calm Stalin!
1147
01:13:00,700 --> 01:13:02,410
Nobody likes to fail!
1148
01:13:02,410 --> 01:13:04,580
But enough of that historical shit!
1149
01:13:04,620 --> 01:13:07,460
I rubbed out my own father
to save my marriage!
1150
01:13:07,460 --> 01:13:08,920
- [Margo] To save your marriage?
1151
01:13:08,920 --> 01:13:09,920
- [Alice] Yes! Quite true!
1152
01:13:09,920 --> 01:13:12,300
Besides, Pop and I could never get it on!
1153
01:13:12,300 --> 01:13:13,800
His thing was young boys,
1154
01:13:13,800 --> 01:13:16,220
and Paul's big joint blew his mind!
1155
01:13:16,220 --> 01:13:18,720
Well, I tried being more broad-minded
1156
01:13:18,720 --> 01:13:19,970
but my old man couldn't perform
1157
01:13:19,970 --> 01:13:22,020
at night with all those matinees!
1158
01:13:22,020 --> 01:13:25,150
Not for love, mind you,
but hustling for bread!
1159
01:13:25,150 --> 01:13:28,150
The same dirty rotten money my Pop gouged
1160
01:13:28,150 --> 01:13:30,570
from the hapless filthy rail rodents!
1161
01:13:30,570 --> 01:13:32,860
The very money that he gave to Paul
1162
01:13:32,860 --> 01:13:35,200
for favoring his flabby body!
1163
01:13:35,200 --> 01:13:38,120
Bum kicking my Paul's proud manhood!
1164
01:13:38,120 --> 01:13:41,790
Not to ignore the tainted
gold that finances the saloon,
1165
01:13:41,790 --> 01:13:46,370
rather than the apparent
success of Alice's Cafe!
1166
01:13:46,370 --> 01:13:49,670
Dad deserved to die like
the chauvinist pig he was!
1167
01:13:49,670 --> 01:13:50,920
- [Margo] It's all coming together now.
1168
01:13:50,920 --> 01:13:53,380
This case delivers far more
than meets the eye.
1169
01:13:53,380 --> 01:13:55,470
- [Alice] The secret of Eva Braun Jr.
1170
01:13:55,470 --> 01:13:56,930
Will die with you, bimbo!
1171
01:13:56,930 --> 01:13:59,390
- [Margo] I'll make you
eat those words, shorty!
1172
01:13:59,390 --> 01:14:01,350
- [Alice] Margo Winchester, stop!
1173
01:14:01,350 --> 01:14:05,100
Eternity for you is
just around the corner!
1174
01:14:05,100 --> 01:14:08,230
Prepare to taste the black
sperm of my vengeance!
1175
01:14:08,230 --> 01:14:10,110
- [Margo] Do kill and
revenge really compound
1176
01:14:10,110 --> 01:14:11,820
the obscenity of Adolf Hitler?
1177
01:14:12,820 --> 01:14:16,150
Oh, I know it demands a
fair trial by your peers.
1178
01:14:16,150 --> 01:14:18,780
And I, Winchester, will
bring you to your knees!
1179
01:14:18,780 --> 01:14:20,950
- That's a crock of shit!
1180
01:14:20,950 --> 01:14:23,700
(dramatic music)
1181
01:14:24,910 --> 01:14:26,080
(gaSps)
1182
01:14:26,080 --> 01:14:27,620
(knife plunks in water)
1183
01:14:30,880 --> 01:14:32,710
Now that's more like it.
1184
01:14:32,750 --> 01:14:36,010
It was just a matter of time.
1185
01:14:36,010 --> 01:14:37,010
Or willpower.
1186
01:14:38,930 --> 01:14:41,760
(music swells)
1187
01:14:43,890 --> 01:14:45,890
Hmm. Rosebud.
1188
01:14:45,890 --> 01:14:47,770
I'll get to the bottom of this yet.
1189
01:14:47,770 --> 01:14:52,070
- Ooh, a mounting crescendo
of berserk extravaganza!
1190
01:14:52,070 --> 01:14:52,900
Yes!
1191
01:14:52,900 --> 01:14:57,570
But all in a way of introduction
to the events to follow!
1192
01:14:57,570 --> 01:14:59,450
(moans) .
(somber muslc)
1193
01:14:59,450 --> 01:15:00,700
- [Margo] A truck driver friend of mine
1194
01:15:00,700 --> 01:15:03,450
is heavy into marital aids and such.
1195
01:15:03,450 --> 01:15:05,410
Just last week she dropped off a new
1196
01:15:05,410 --> 01:15:06,750
Frisco trick that
(dramatic sting)
1197
01:15:06,750 --> 01:15:09,210
I've been dying to try out. (laughs)
1198
01:15:09,210 --> 01:15:12,500
Gwendolyn claims it offers
the best of two worlds.
1199
01:15:12,500 --> 01:15:14,840
If you can imagine what she means.
1200
01:15:15,760 --> 01:15:18,470
- Now, here's a bed that
has got a big history.
1201
01:15:18,470 --> 01:15:20,890
It used to belong to
this chick named Vixen.
1202
01:15:21,760 --> 01:15:22,930
Winchester.
1203
01:15:24,260 --> 01:15:25,520
Voila!
(gunshot rings)
1204
01:15:25,520 --> 01:15:27,930
(dramatic musical stinger)
1205
01:15:28,810 --> 01:15:29,730
Paul!
1206
01:15:31,060 --> 01:15:31,900
Why?
1207
01:15:31,900 --> 01:15:34,440
- Because you fiendishly
murdered Mr. Schwartz.
1208
01:15:35,900 --> 01:15:36,940
Poor Adolph...
1209
01:15:37,990 --> 01:15:39,990
So misunderstood.
1210
01:15:39,990 --> 01:15:41,530
So wrongfully condemned for helping
1211
01:15:41,530 --> 01:15:42,870
to rid the world of the mongrels
1212
01:15:42,870 --> 01:15:45,080
that would contaminate us all.
1213
01:15:45,080 --> 01:15:46,830
- You hurt me, Paul. You...
1214
01:15:48,370 --> 01:15:49,410
- Alice...
1215
01:15:50,420 --> 01:15:51,830
The perfect wife.
1216
01:15:52,670 --> 01:15:55,300
My needs, her wants.
1217
01:15:55,300 --> 01:15:57,880
Sweet little Alice.
1218
01:15:57,880 --> 01:16:00,340
So gorgeous, yet so selfish.
1219
01:16:01,930 --> 01:16:02,760
' No!
1220
01:16:04,510 --> 01:16:07,810
- Always craving my beautiful
joint, but for herself alone.
1221
01:16:07,810 --> 01:16:09,180
- Fork over the rod, Paul.
1222
01:16:10,310 --> 01:16:11,350
- And you.
1223
01:16:11,980 --> 01:16:13,440
You're much the same.
1224
01:16:14,770 --> 01:16:16,400
Just like any other broad.
1225
01:16:17,280 --> 01:16:18,150
Selfish.
1226
01:16:19,490 --> 01:16:20,990
Self-centered.
1227
01:16:20,990 --> 01:16:23,700
Wanting my sylph-like
body for yourself as well.
1228
01:16:25,870 --> 01:16:27,490
You deserve to die as well, bitch!
1229
01:16:27,490 --> 01:16:28,790
- No!
(dildo thuds)
1230
01:16:28,790 --> 01:16:31,830
(gunshot rings)
(dramatic sting)
1231
01:16:31,830 --> 01:16:32,960
- You hurt me.
1232
01:16:32,960 --> 01:16:34,960
(Alice gasps)
1233
01:16:34,960 --> 01:16:36,630
- You hurt my Paul, cunt.
1234
01:16:36,630 --> 01:16:39,260
- Freeze, murderess, or
I'll slap your can off!
1235
01:16:40,170 --> 01:16:42,930
One false move and it's
curtains for both of you.
1236
01:16:42,930 --> 01:16:44,510
- I loved you and I hate you!
1237
01:16:44,510 --> 01:16:45,350
(Alice gasps)
1238
01:16:45,350 --> 01:16:46,390
- Cooperate and society will provide
1239
01:16:46,390 --> 01:16:49,060
suitable accommodations
for those of your ilk!
1240
01:16:49,060 --> 01:16:51,850
- [Paul] You and your big
tits and your fat ass!
1241
01:16:51,850 --> 01:16:55,360
(dramatic orchestral music)
1242
01:16:55,360 --> 01:16:57,940
- Ah, Sergeant, indeed!
1243
01:16:57,940 --> 01:17:00,280
Your devotion to duty,
your heroic disregard
1244
01:17:00,280 --> 01:17:02,990
for your own personal
safety, have earned you
1245
01:17:02,990 --> 01:17:06,030
my admiration and undying gratitude.
1246
01:17:06,030 --> 01:17:07,990
- I was glad to do it, Chief.
1247
01:17:07,990 --> 01:17:09,160
- May I shake your hand?
1248
01:17:11,660 --> 01:17:14,210
Unfortunately, your
contribution to the community
1249
01:17:14,210 --> 01:17:16,040
in which you serve is a thankless
1250
01:17:16,040 --> 01:17:18,250
never-ending responsibility.
1251
01:17:18,250 --> 01:17:20,760
Once more, I ask that you throw yourself,
1252
01:17:20,760 --> 01:17:23,010
as it were, into the breach,
1253
01:17:23,010 --> 01:17:24,930
and deal a quick paralyzing blow
1254
01:17:24,930 --> 01:17:27,180
to yet another kind of parasite
1255
01:17:27,180 --> 01:17:30,010
that continues to pollute
our innocent populace,
1256
01:17:30,010 --> 01:17:31,930
those unwary souls whose strength
1257
01:17:31,930 --> 01:17:34,600
stands less proud than ours.
1258
01:17:34,600 --> 01:17:37,190
I know your training as a police person,
1259
01:17:37,190 --> 01:17:39,110
your exemplary dedication to duty,
1260
01:17:39,980 --> 01:17:44,400
your pride of service will
stand you in magnificent stead.
1261
01:17:44,400 --> 01:17:45,740
May God bless...
1262
01:17:48,450 --> 01:17:49,450
And protect you.
1263
01:17:50,370 --> 01:17:52,200
- Will there be anything else, Chief?
1264
01:17:56,920 --> 01:17:58,630
- Meet me at the Palace Bar.
1265
01:17:58,630 --> 01:17:59,460
8:15.
1266
01:18:00,960 --> 01:18:01,800
Sharp.
1267
01:18:03,010 --> 01:18:04,630
(jazzy trumpet music)
1268
01:18:04,630 --> 01:18:05,550
- The web is torn.
1269
01:18:05,550 --> 01:18:07,720
The fly has trapped the spider.
1270
01:18:07,720 --> 01:18:10,260
Leave me now to revels
that are most private
1271
01:18:10,260 --> 01:18:12,100
and joyously pleasant.
1272
01:18:12,100 --> 01:18:15,560
(gasping, moaning) You have
come a long way indeed.
1273
01:18:16,600 --> 01:18:19,440
(louder moaning)
1274
01:18:21,230 --> 01:18:23,400
And as you go, think of those whose lives
1275
01:18:23,400 --> 01:18:27,490
and deaths were most touched by my tale!
1276
01:18:27,490 --> 01:18:29,570
Rafe, the ungentle giant,
1277
01:18:31,280 --> 01:18:34,200
victim of momism and the liquor lobby!
1278
01:18:34,200 --> 01:18:35,460
Homer Johnson,
1279
01:18:36,660 --> 01:18:38,420
the man behind the badge!
1280
01:18:38,420 --> 01:18:40,170
(moans) Oh, Lord!
1281
01:18:40,170 --> 01:18:41,540
Bent, but not bowed,
1282
01:18:43,000 --> 01:18:45,970
his tarnished shield now bright once more.
1283
01:18:45,970 --> 01:18:46,800
Oh, blimey!
1284
01:18:48,800 --> 01:18:49,640
Alice!
1285
01:18:50,600 --> 01:18:52,180
Sweet little Alice...
1286
01:18:53,810 --> 01:18:56,180
aka Eva Braun Jr.
1287
01:18:56,180 --> 01:18:57,940
(moans) Oh, God!
1288
01:18:57,940 --> 01:19:00,560
But this had nothing to do with it!
1289
01:19:00,560 --> 01:19:03,610
The double gauges filling,
ridden hard and put away wet.
1290
01:19:03,610 --> 01:19:05,400
(heavy breathing)
1291
01:19:05,400 --> 01:19:07,450
Paul!
1292
01:19:07,450 --> 01:19:08,280
Worry not!
1293
01:19:09,240 --> 01:19:11,280
Oh, bloody good!
1294
01:19:11,280 --> 01:19:15,200
(moans) A fox chasing his own tail!
1295
01:19:15,200 --> 01:19:18,290
Watch how fellatio is its own reward!
1296
01:19:19,670 --> 01:19:20,500
And Margo...
1297
01:19:21,710 --> 01:19:23,670
Margo Winchester!
1298
01:19:23,670 --> 01:19:24,590
Lord!
1299
01:19:24,590 --> 01:19:26,210
No mountain too high to climb!
1300
01:19:26,210 --> 01:19:29,260
No river too broad to cross!
1301
01:19:29,260 --> 01:19:31,340
No road too tough to hoe!
1302
01:19:32,180 --> 01:19:33,810
Oh God, I'm cumming!
1303
01:19:33,810 --> 01:19:35,140
(loud moaning)
1304
01:19:35,140 --> 01:19:36,720
Winchester!
1305
01:19:36,720 --> 01:19:39,690
Uber alles!
1306
01:19:39,690 --> 01:19:43,270
(Beethoven symphony music)
1307
01:19:55,330 --> 01:19:56,370
(record scratches)
1308
01:19:56,370 --> 01:19:57,250
(loud whack)
1309
01:19:57,250 --> 01:19:58,080
- [Martin] Schmuck!
1310
01:19:58,080 --> 01:20:00,420
I gave you orders never
to play that record again!
1311
01:20:00,420 --> 01:20:02,460
- [Schmuck] Jawohl, Martin.
1312
01:20:02,460 --> 01:20:05,460
(upbeat jazz music)
1312
01:20:06,305 --> 01:21:06,595
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-