The Bad Guys 2
ID | 13210277 |
---|---|
Movie Name | The Bad Guys 2 |
Release Name | The Bad Guys 2 (2025) AR 1080p X265 HEVC 10 bit AR |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 30017619 |
Format | srt |
1
00:00:03,230 --> 00:00:04,230
<لون الخط="#ff0000">-مُرمَّز بواسطة LEET-</font>
موسيقى
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
3
00:00:56,030 --> 00:00:57,700
فطورك يا سيد سارابيت؟
4
00:00:58,040 --> 00:01:00,180
لا يهمني كوب من المعكرونة!
5
00:01:00,600 --> 00:01:01,320
طعمه مثل البطيخ!
6
00:01:01,480 --> 00:01:02,240
لن يحدث هذا مرة أخرى أبدًا!
7
00:01:02,480 --> 00:01:02,800
أعدك!
8
00:01:03,000 --> 00:01:04,320
يلا هل عدت؟
9
00:01:04,580 --> 00:01:06,160
لم أنتهي من الصراخ عليك!
10
00:01:08,060 --> 00:01:09,060
موسيقى
11
00:01:22,390 --> 00:01:24,190
الوحدة 2، لقد فقدت الكاميرا 4.
12
00:01:24,370 --> 00:01:25,810
نحن بحاجة إلى عيون على سطح الشرفة.
13
00:01:26,270 --> 00:01:26,590
انا في الداخل.
14
00:01:26,930 --> 00:01:27,930
حسنًا، السيد سارابيت.
15
00:01:28,010 --> 00:01:28,630
عمل جميل.
16
00:01:28,870 --> 00:01:30,170
حسنًا، أنا في طريقي.
17
00:01:30,270 --> 00:01:32,030
نعم، نحن نفعل المزيد
انتباه.
18
00:01:32,290 --> 00:01:32,570
ماذا؟
19
00:01:33,230 --> 00:01:34,330
أنت منتبه جدًا.
20
00:01:34,970 --> 00:01:35,550
نعم أنا أعلم.
21
00:01:35,830 --> 00:01:36,830
هذا ما قلته لها.
22
00:01:38,190 --> 00:01:39,430
يلا هل قصصت شعرك؟
23
00:01:39,550 --> 00:01:40,550
فعلتُ!
24
00:01:40,970 --> 00:01:41,970
شكرا لملاحظتك.
25
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
إنه لطيف جدًا، أليس كذلك؟
26
00:01:43,630 --> 00:01:44,630
سأقوم بتنظيف السقف.
27
00:01:44,810 --> 00:01:45,810
انسخ ذلك.
28
00:01:46,310 --> 00:01:47,070
تلك كنت انا.
29
00:01:47,170 --> 00:01:48,190
أنا آسف.
30
00:01:48,230 --> 00:01:49,230
لا، لقد حصلنا على ذلك.
31
00:01:49,470 --> 00:01:49,910
شكرًا لك.
32
00:01:50,170 --> 00:01:50,630
حسنًا.
33
00:01:50,810 --> 00:01:52,430
السيد بورانا، اذهب مجنونًا.
34
00:01:59,940 --> 00:02:01,860
السيد الثعبان، هذه إشارتك.
35
00:02:02,240 --> 00:02:03,840
آمل أن يكون توقيتك مناسبًا، يا صغيري.
36
00:02:04,540 --> 00:02:06,400
أيها الثعبان، كن لطيفًا مع المبتدئ.
37
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
إنه الجليد الأول الخاص بك.
38
00:02:07,800 --> 00:02:09,000
أنا أحب أن أكون لطيفًا.
39
00:02:09,340 --> 00:02:10,360
هكذا يبدو صوتي.
40
00:02:11,080 --> 00:02:12,620
مرحباً بكم في د.
41
00:02:13,100 --> 00:02:13,460
يرى؟
42
00:02:13,880 --> 00:02:16,620
حسنًا، لقد أنهينا مغامرتنا.
43
00:02:17,280 --> 00:02:17,820
دعونا نفعل هذا.
44
00:02:17,920 --> 00:02:18,140
تعال.
45
00:02:18,141 --> 00:02:22,320
خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد.
46
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
لقد حان وقت العرض.
47
00:02:24,900 --> 00:02:25,900
أوه،
48
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
السيد سليمان.
49
00:02:50,440 --> 00:02:52,440
هؤلاء هم الأشرار.
50
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
أذكرني مرة أخرى، لماذا لم تأتي للتو؟
من خلال الباب الأمامي؟
51
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
أين المتعة في ذلك؟
52
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
انه يحبه.
53
00:02:58,260 --> 00:03:00,260
ابقوا في الخلف، أيها الوحوش!
54
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
وحوش؟
55
00:03:02,740 --> 00:03:04,560
هل قلت وحوش؟
56
00:03:04,561 --> 00:03:05,080
لقد فعل.
57
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
سأفعل ذلك.
58
00:03:06,585 --> 00:03:07,585
هل تحب الوحوش؟
59
00:03:09,750 --> 00:03:11,200
سأعرض لك قوس الوحش.
60
00:03:22,500 --> 00:03:23,740
لا، لا، لا، لا، لا!
61
00:03:27,720 --> 00:03:29,000
أراك.
62
00:03:29,380 --> 00:03:34,180
أوه يا حبيبتي، أين كنتِ طيلة حياتي؟
63
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
لا لا!
64
00:03:36,340 --> 00:03:37,520
سيء سيء.
65
00:03:37,820 --> 00:03:40,120
هذا هو النموذج الأولي الفريد من نوعه.
66
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
انتظر، هل فعلنا كل هذا من أجل سيارة؟
67
00:03:43,600 --> 00:03:47,240
اسمع يا فتى، السرقة لم تكن حقيقية أبدًا
على وشك أن تدور، حسنًا؟
68
00:03:47,440 --> 00:03:48,960
إنها حلقة قوية يا عزيزتي.
69
00:03:49,280 --> 00:03:49,740
دعنا نذهب.
70
00:03:50,140 --> 00:03:51,800
يجب أن أقول، لا، لا، انظر إلى هذا.
71
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
لم يتم قيادته أبدًا!
72
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
لا تقلق.
73
00:03:54,880 --> 00:03:56,920
سنستمر هنا في الحديث عنه قليلاً.
74
00:03:57,320 --> 00:03:58,480
ما هي صفك هكذا؟
75
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
ماذا تقصد؟
76
00:04:06,520 --> 00:04:08,600
هل تقول أشياء شقية؟
77
00:04:09,440 --> 00:04:11,920
لا، لا، لا!
78
00:04:21,840 --> 00:04:24,800
يا شباب، من فضلكم، لا تفلتوا من العقاب أبدًا
نحن!
79
00:04:37,400 --> 00:04:38,460
لا، لا، لا!
80
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
شاهد هذا.
81
00:05:34,280 --> 00:05:59,280
هنا الجسر!
82
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
هذا هو مخرجنا!
83
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
لقد حصلت عليك.
84
00:06:07,280 --> 00:06:08,660
أنت على قطعة الشطرنج السادسة.
85
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
لقد حصلت عليك.
86
00:06:15,900 --> 00:06:16,980
تعال هنا، باكو.
87
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
هذا هو الرجل المجنون!
88
00:06:39,280 --> 00:06:40,460
واحد X-Bat!
89
00:06:43,380 --> 00:06:45,800
هل لديك خطة سرية، أم أننا فقط
ميت؟
90
00:06:46,060 --> 00:06:47,260
سأخبرك في دقيقة واحدة.
91
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
المنحدر!
92
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
أضربه!
93
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
عندي فكرة.
94
00:06:52,060 --> 00:06:53,200
حسنًا، طفل جديد.
95
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
دعونا نرى ما حصلت عليه.
96
00:07:20,900 --> 00:07:22,540
دعنا نذهب، دعنا نذهب!
97
00:07:26,660 --> 00:07:28,720
مرحبًا بك في الطاقم، يا فتى.
98
00:07:29,160 --> 00:07:29,720
فقط X.
99
00:07:30,000 --> 00:07:31,080
أوه، قوي!
100
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
حسنا، واو!
101
00:07:42,610 --> 00:07:45,360
بصمة الكربون لطيفة، يا جاكاس!
102
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
أنيق.
103
00:07:51,820 --> 00:07:52,500
سهل يا رجل.
104
00:07:52,760 --> 00:07:52,960
سهل.
105
00:07:52,961 --> 00:07:53,480
سهل.
106
00:07:53,790 --> 00:07:54,790
هيا يا فتيات.
107
00:07:55,120 --> 00:08:04,790
أوه، مرحبا!
108
00:08:05,170 --> 00:08:06,170
انظر من هو!
109
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
تعال إلى هنا!
110
00:08:07,630 --> 00:08:08,990
أين كنتم مختبئين؟
111
00:08:09,450 --> 00:08:10,450
أنا؟
112
00:08:10,890 --> 00:08:11,930
أوه، رائع.
113
00:08:12,670 --> 00:08:13,670
رائع.
114
00:08:14,220 --> 00:08:18,270
أعني، لم يصدقه الجميع،
لكن الأشرار أصبحوا جيدين.
115
00:08:18,815 --> 00:08:22,530
سأوفر عليك التفاصيل، ولكن في هذا
باختصار، لقد شعرنا برغبة في فعل الخير.
116
00:08:22,830 --> 00:08:24,270
تعرفت على بعض الأصدقاء الجدد.
117
00:08:25,530 --> 00:08:27,490
أنت جريمسون فون؟
118
00:08:27,610 --> 00:08:29,830
لقد قضينا على مارمالاد، الرجل الشرير الحقيقي.
119
00:08:29,831 --> 00:08:34,170
الآن، صنع جريمسون فون فهدًا صغيرًا
للنساء الجميلات.
120
00:08:34,370 --> 00:08:36,270
فاجأ الجميع بتحويل أنفسنا
في؟
121
00:08:36,770 --> 00:08:39,930
نعم، لقد كان لدينا أداء جيد جدًا كما كان سيئًا
يا رفاق، ولكن في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن
122
00:08:39,931 --> 00:08:42,450
الشيء الذي تعرفه من أجل العثور على شيء ما
أحسن.
123
00:08:43,630 --> 00:08:47,330
إذن نحن هنا، مواطنون ملتزمون بالقانون
البدء من جديد بصفحة نظيفة.
124
00:08:47,900 --> 00:08:52,170
ولا يمكننا أن ننتظر حتى يرحب بنا المجتمع
لنا بأذرع مفتوحة.
125
00:08:56,380 --> 00:08:59,320
والآن تريد العمل في البنك.
126
00:08:59,370 --> 00:09:00,020
ولم لا؟
127
00:09:00,160 --> 00:09:01,920
بعض من أفضل ذكرياتي كانت في البنوك.
128
00:09:06,110 --> 00:09:07,520
لقد سرقتنا ثلاث مرات.
129
00:09:09,080 --> 00:09:10,100
هل كان هذا كبيرا؟
130
00:09:10,860 --> 00:09:15,960
ويقال هنا أنك أنقذت المدينة من
خنزير غينيا شرير، ولكن ألا تعتبر نفسك خنزيرًا؟
131
00:09:16,110 --> 00:09:17,110
مجرم سيء السمعة؟
132
00:09:17,760 --> 00:09:18,180
نعم!
133
00:09:18,560 --> 00:09:18,720
لا!
134
00:09:19,380 --> 00:09:19,640
ربما؟
135
00:09:20,120 --> 00:09:21,340
عذرا، الأعصاب.
136
00:09:22,890 --> 00:09:24,690
أعني، أنني أستطيع أيضًا تأليف لحن رائع
انطباع.
137
00:09:25,620 --> 00:09:27,300
إنه مثل أنك تتحدث إلى موالف،
يمين؟
138
00:09:27,700 --> 00:09:32,000
حسنًا، أنا متمكن من UNIX وLinux،
ويندوز وماك وإتقان برمجة 87
139
00:09:32,001 --> 00:09:34,601
اللغات، إذن...
نعم، غير مؤهل.
140
00:09:35,080 --> 00:09:35,520
أرى.
141
00:09:35,900 --> 00:09:38,780
وكيف تفسر هذه الفجوة في حياتك؟
تاريخ التوظيف؟
142
00:09:40,240 --> 00:09:41,960
أوه... ما هي توقعاتي للراتب؟
143
00:09:42,420 --> 00:09:42,660
رائع!
144
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
هذا سؤال جيد.
145
00:09:44,500 --> 00:09:46,460
لم يمنحني أحد المال عن قصد أبدًا
قبل.
146
00:09:46,710 --> 00:09:48,040
إثارة هذا سانتا السري؟
147
00:09:48,260 --> 00:09:50,740
نعم كيف الحال
هذا... لا تخبرني.
148
00:09:51,460 --> 00:09:52,460
قنبلة الاستحمام.
149
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
الخزامى.
150
00:09:55,450 --> 00:09:59,260
وكيف سيكون رد فعلك إذا رأيت
زميل في العمل يقوم بشيء ينتهك
151
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
سياسة الشركة؟
152
00:10:01,125 --> 00:10:03,020
لسعات الحصول على غرز لمعرفة ما الأسماك
يكون!
153
00:10:03,460 --> 00:10:03,860
أتعلم؟
154
00:10:04,020 --> 00:10:05,720
هل يمكنني الحصول على فرصة أخرى؟
155
00:10:07,170 --> 00:10:08,840
أعتقد أننا حصلنا على كل ما نحتاجه.
156
00:10:09,165 --> 00:10:10,400
من الرائع أن أقابلك.
157
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
شكرا على حضورك.
158
00:10:11,700 --> 00:10:13,640
أوه، نحن سوف... نحن سوف نمر.
159
00:10:15,520 --> 00:10:20,980
انظر يا كريج، أي شخص يريد التغيير
يجب أن تبدأ من مكان ما، أليس كذلك؟
160
00:10:21,220 --> 00:10:23,360
لذا فأنا فقط أطلب فرصة.
161
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
مجرد فرصة.
162
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
لو سمحت؟
163
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
هل تعلم ماذا يا سيد وولف؟
164
00:10:32,000 --> 00:10:33,800
ربما يكون لدي شيء هنا بالنسبة لك.
165
00:10:33,960 --> 00:10:35,000
سأتصل بك.
166
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
حقًا؟
167
00:10:37,100 --> 00:10:38,220
كريج، هذا رائع!
168
00:10:38,880 --> 00:10:40,020
الأرقام الموجودة في سيرتي الذاتية.
169
00:10:41,090 --> 00:10:43,820
لقد تم تزوير هذا للتو.
170
00:10:43,920 --> 00:10:44,580
يمكنك أن تتركه الآن.
171
00:10:44,720 --> 00:10:47,001
آسف، لم أفعل
أقصد أن... حصلت على وظيفة!
172
00:10:47,360 --> 00:10:48,740
هذا رائع يا رجل!
173
00:10:50,240 --> 00:10:52,020
أوه، بالمناسبة، كريج، كما تعلم...
174
00:10:56,260 --> 00:10:58,780
اه، نعم، حصلت عليه.
175
00:11:37,130 --> 00:11:38,130
مرحبا يا شباب.
176
00:11:38,270 --> 00:11:39,270
مهلا، وولف!
177
00:11:39,890 --> 00:11:40,890
إذن حصلت على الوظيفة؟
178
00:11:41,090 --> 00:11:43,710
حسنًا، أعني أنه ليس 100% ما قاله.
179
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
قال أنه اتصل بي.
180
00:11:45,350 --> 00:11:46,710
حسنًا، لقد فعلت أفضل من البيرانا.
181
00:11:47,240 --> 00:11:49,430
اعتقدت أنه كان من المفترض أن أقوم بالعرض
ثقة.
182
00:11:49,710 --> 00:11:50,930
نعم، ولكن لماذا سمكة التونة؟
183
00:11:51,290 --> 00:11:51,390
ماذا؟
184
00:11:51,670 --> 00:11:52,670
التونة واثقة من نفسها.
185
00:11:52,870 --> 00:11:54,690
ما هي التونة التي تعرفها والتي ليست
واثق؟
186
00:11:54,890 --> 00:11:55,590
كلهم.
187
00:11:55,790 --> 00:11:56,790
التونة واثقة من نفسها.
188
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
مرحبًا يا شباب، هيا!
189
00:11:58,250 --> 00:12:00,150
الحياة مثل مطاردة السيارات، هل تعلم ماذا؟
يقصد؟
190
00:12:00,310 --> 00:12:01,750
سيكون هناك مطبات في الطريق.
191
00:12:02,300 --> 00:12:03,710
متى توقفنا ذلك؟
192
00:12:04,050 --> 00:12:05,050
سنابر.
193
00:12:05,140 --> 00:12:08,550
سيستغرق الأمر بعض الوقت، لكنني
أعدك أن الناس سوف يأتون إلى هنا.
194
00:12:08,850 --> 00:12:11,710
حتى لو تم تأطيرنا من أجل الشبح
سلسلة جرائم قطاع الطرق؟
195
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
هذا محدد للغاية.
196
00:12:13,150 --> 00:12:14,150
من هو اللص الشبح؟
197
00:12:14,450 --> 00:12:14,670
من؟
198
00:12:15,230 --> 00:12:16,230
لم تسمع؟
199
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
هذا كل ما سأعرفه!
200
00:12:17,830 --> 00:12:19,470
لقد قمت بصنع دفعة من البقاء على قيد الحياة للفيلم.
201
00:12:19,650 --> 00:12:21,684
اللص الشبح
ضرب ثلاثة مواقع
202
00:12:21,685 --> 00:12:24,931
أمس، قتل
عدة قطع أثرية لا تقدر بثمن.
203
00:12:24,990 --> 00:12:29,050
لم يكن الشبح يعرف من الوجود
من المستحيل تتبعه، ولكن هذه المرة،
204
00:12:29,360 --> 00:12:30,490
ترك بطاقة مشتركة.
205
00:12:33,190 --> 00:12:33,930
مهلا، مهلا، مهلا!
206
00:12:34,070 --> 00:12:34,730
هذه حركتنا!
207
00:12:35,070 --> 00:12:35,170
بالضبط!
208
00:12:35,540 --> 00:12:38,010
السيد المفوض، هل عاد الأشرار إلى
حياة الجريمة؟
209
00:12:38,170 --> 00:12:39,730
أم يتم تأطيرهم؟
210
00:12:40,250 --> 00:12:42,510
تمامًا مثل وجهك مع تلك الرائعة
الانفجارات!
211
00:12:42,850 --> 00:12:44,190
شكرا لك، لقد قطعتهم بنفسي.
212
00:12:44,390 --> 00:12:48,030
انظر، لا أستطيع التعليق على قضية مستمرة
التحقيق، ولكن دعنا نقول فقط،
213
00:12:48,410 --> 00:12:50,510
مرة واحدة احتيال، احتيال دائما.
214
00:12:50,870 --> 00:12:51,590
إذن فهو رجل سيء.
215
00:12:51,830 --> 00:12:52,930
قلت لا تعليق!
216
00:12:53,610 --> 00:12:54,010
تعال!
217
00:12:54,610 --> 00:12:56,036
كيف من المفترض أن نكون
للحصول على بداية جديدة عندما
218
00:12:56,037 --> 00:12:58,411
نحن نتعرض للوم على كل شيء
ما هو الشيء السيئ الذي يحدث؟
219
00:13:02,610 --> 00:13:03,610
مرحبا يا شباب!
220
00:13:04,540 --> 00:13:07,050
أليست الشمس مشرقة بشكل خاص اليوم؟
221
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
ماذا ترتدي؟
222
00:13:08,650 --> 00:13:09,650
ماذا تشرب؟
223
00:13:10,050 --> 00:13:15,010
غامبوتشا العشب الضعيف مع الطحالب الإضافية و
لقطتان من الحلوى الباردة المضغوطة.
224
00:13:15,590 --> 00:13:19,130
أوه، لا أعتقد أنه من المفترض أن تأكل
تلك الأشياء.
225
00:13:19,670 --> 00:13:21,030
أوه، يا رفاق!
226
00:13:21,820 --> 00:13:23,953
أتمنى أن أتمكن من التجارة
قلب خفيف ورقص
227
00:13:23,954 --> 00:13:26,570
معك طوال الليل،
لكنني متأخر عن فينياسا.
228
00:13:26,970 --> 00:13:27,410
فينياسا؟
229
00:13:27,590 --> 00:13:28,790
أوه، هل ستخرج؟
230
00:13:29,040 --> 00:13:30,390
لقد عدت للتو.
231
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
أنت لست كما هو.
232
00:13:31,810 --> 00:13:33,210
هل تعتقد أنني حصلت على هذا الجسم بشكل صحيح؟
233
00:13:33,500 --> 00:13:34,790
الجلوس ومشاهدة التلفاز؟
234
00:13:35,590 --> 00:13:37,070
أوه، ولا تنتظرني.
235
00:13:37,210 --> 00:13:38,210
إنها ليلة المصارعة.
236
00:13:38,550 --> 00:13:39,910
حسنا، وداعا!
237
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
يا شباب، أعتقد أن الكومبوتشا يكرهونه
يتنفس.
238
00:13:49,090 --> 00:13:50,090
مهلا، هل تعلم ماذا؟
239
00:13:50,360 --> 00:13:51,590
طالما أنه سعيد، أليس كذلك؟
240
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
وأنت لا؟
241
00:13:54,290 --> 00:13:57,590
سأكون أكثر سعادة إذا تمكنت من الحصول على واحدة منها
هذه الوظائف.
242
00:13:57,591 --> 00:13:59,650
أين بعض الأسئلة؟
243
00:13:59,910 --> 00:14:00,910
من الصعب التخلص منه.
244
00:14:01,030 --> 00:14:02,070
أوه، كان ذلك سريعا.
245
00:14:02,510 --> 00:14:06,870
أعني، عندما التقيت بك لأول مرة، اعتقدت
لقد كنت مغرورًا وراضيًا عن نفسك.
246
00:14:07,650 --> 00:14:08,910
لكنها صادقة.
247
00:14:09,910 --> 00:14:10,910
نعم بالتأكيد.
248
00:14:12,390 --> 00:14:13,810
ما الذي غير رأيك؟
249
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
ماذا تقصد؟
250
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
مضحك جداً.
251
00:14:18,290 --> 00:14:21,370
بجدية، من الصعب أن تظل إيجابيًا عندما
نحن نستمر في الحصول على الرفض.
252
00:14:21,610 --> 00:14:23,810
إنه يجعلك تشعر، لا أعلم،
يائس.
253
00:14:26,520 --> 00:14:29,170
أعني أن النجاح كان أصعب شيء
أنني فعلت ذلك على الإطلاق.
254
00:14:29,770 --> 00:14:32,490
وبالمقارنة معكم، كان الأمر سهلاً بالنسبة لي.
255
00:14:33,330 --> 00:14:36,150
لم يكن أحد يعرف أبدًا أنني كنت كريمسون بول.
256
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
أنا آسف.
257
00:14:39,000 --> 00:14:40,520
هل قلت أنك بول القرمزي؟
258
00:14:41,470 --> 00:14:42,470
آسف.
259
00:14:42,970 --> 00:14:44,090
لم أفهم ذلك تمامًا.
260
00:14:46,210 --> 00:14:48,990
حسنًا، لقد طلبت ذلك.
261
00:14:49,380 --> 00:14:53,210
أنت على وشك اكتشاف ما ينادونني به
الكبير، السيئ...
262
00:14:59,900 --> 00:15:01,050
أعتقد أنني ابتعدت.
263
00:15:02,330 --> 00:15:04,930
لا أعتقد أن هذا سوف يساعدني
المقابلات.
264
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
لا أعرف.
265
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
أعتقد أنه لطيف.
266
00:15:08,750 --> 00:15:09,750
إنه يعطي شخصية.
267
00:15:10,520 --> 00:15:14,910
أوه، هل أصبت بارتجاج في المخ أم لا؟
المحافظ يغازلني؟
268
00:15:15,990 --> 00:15:16,990
هل يمكن أن يكون كلاهما؟
269
00:15:20,530 --> 00:15:22,250
معذرة، لا ينبغي لي ذلك
لدي... لا، لا، لا.
270
00:15:22,450 --> 00:15:25,310
لم أفعل ذلك حقًا... نعم،
لأنك الحاكم.
271
00:15:25,790 --> 00:15:27,190
وأنا، كما تعلمون... سجين سابق.
272
00:15:27,410 --> 00:15:27,510
نعم.
273
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
أنا أعرف.
274
00:15:29,270 --> 00:15:29,790
بصريات.
275
00:15:30,290 --> 00:15:30,630
تماما.
276
00:15:30,980 --> 00:15:32,930
دعونا نبقي الأمر وديًا فقط.
277
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
متوسط الودية؟
278
00:15:35,790 --> 00:15:35,970
نعم.
279
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
السيدة المحافظ.
280
00:15:37,750 --> 00:15:39,890
السيدة المحافظ، آسفة على المقاطعة.
281
00:15:40,170 --> 00:15:41,730
أنت أحد معارفك.
282
00:15:42,030 --> 00:15:43,370
وأخيراً تذكرت اسمي.
283
00:15:43,530 --> 00:15:46,090
لقد حصلت على مستشفى الأطفال
جمع التبرعات في 20 دقيقة.
284
00:15:46,091 --> 00:15:47,490
سأكون هناك قلقًا.
285
00:15:48,790 --> 00:15:49,890
حملة أخرى لجمع التبرعات؟
286
00:15:50,340 --> 00:15:51,340
أوه، فقط أنظر إليك.
287
00:15:51,615 --> 00:15:52,750
نفس الوقت في الاسبوع القادم؟
288
00:15:53,860 --> 00:15:55,430
تقويمي مفتوح على مصراعيه.
289
00:15:57,690 --> 00:16:02,190
مهلا، أعلم أن الأمر صعب، لكن لا يمكنك الخسارة
الأمل، حسنا؟
290
00:16:02,720 --> 00:16:04,070
الناس يريدون أن يثقوا بك.
291
00:16:04,730 --> 00:16:06,270
كل ما عليك فعله هو أن تعطهم سببًا.
292
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
يعد؟
293
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
واحد للحاكم.
294
00:16:11,680 --> 00:16:14,870
ولكن حتى ذلك الحين، لن أعمل على ذلك
خطاف يمين.
295
00:16:15,420 --> 00:16:17,540
أشعر وكأنني أتلقى قبلة من
فراشة.
296
00:16:18,700 --> 00:16:19,780
سأراك لاحقًا، أيها الرجل القوي.
297
00:16:20,350 --> 00:16:20,690
كنت أتمنى ذلك.
298
00:16:20,691 --> 00:16:22,331
هل تحلم بشراء شيء كبير؟
299
00:16:23,030 --> 00:16:25,230
الفوز بضربة X واحدة وإكمالها بشكل صحيح
الآن.
300
00:16:25,590 --> 00:16:26,590
ضع رهانًا على أي لعبة.
301
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
الفوز في لعبة البوكر أو الكازينو.
302
00:16:28,530 --> 00:16:30,150
ضع رهانًا على CyberSport أو العب لعبة سلوتس.
303
00:16:30,610 --> 00:16:32,290
ويمكنك شراء أي شيء حسب رغبتك.
304
00:16:33,070 --> 00:16:37,290
انتقل إلى أحد مواقع X-Bat واحصل على 100٪
مكافأة على مكافأتك الأولى.
305
00:16:37,310 --> 00:16:38,310
أنت مجنون.
306
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
لا!
307
00:16:41,210 --> 00:16:42,510
قلت لا وعد.
308
00:16:44,310 --> 00:16:46,090
أريد إجابات.
309
00:16:46,510 --> 00:16:50,430
أعطني لقطات أمنية، واكتشف
سجلات الهاتف، وأين قهوتي؟
310
00:16:51,190 --> 00:16:52,450
اه، الآن.
311
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
ولكنك الزائر.
312
00:16:53,750 --> 00:16:54,750
بإمكانهم الانتظار.
313
00:16:54,910 --> 00:16:56,670
مرحبا يا رئيس.
314
00:16:57,685 --> 00:17:00,190
هل يمكنني أن أقول فقط، أنني أحب البنوك.
315
00:17:00,790 --> 00:17:02,950
أولاً، إنه المفوض الآن.
316
00:17:03,410 --> 00:17:04,270
وثانيا... أوه، لطيف.
317
00:17:04,910 --> 00:17:05,510
ما هو الفرق؟
318
00:17:05,830 --> 00:17:08,190
حسنًا، الرئيس هو القائد الأعلى بالزي الرسمي
ضابط.
319
00:17:08,350 --> 00:17:10,310
لماذا أشرح لك هذا؟
320
00:17:10,311 --> 00:17:11,311
أوه!
321
00:17:11,990 --> 00:17:12,990
هذه لوحتي.
322
00:17:13,530 --> 00:17:13,910
لوحتي.
323
00:17:14,250 --> 00:17:15,070
لوحة جميلة.
324
00:17:15,110 --> 00:17:15,910
أوه، أنا آسف.
325
00:17:16,090 --> 00:17:18,750
اعتقدت أنني سمعته يقول: اخدمني.
326
00:17:19,930 --> 00:17:20,330
ذئب.
327
00:17:20,770 --> 00:17:23,610
اسمع، أعتقد أننا نمرح كلينا
مشكلة بصرية.
328
00:17:24,120 --> 00:17:25,200
يجب عليك إظهار ذلك للعالم.
329
00:17:25,520 --> 00:17:27,261
لقد حصلت على هذا
التحقيق تحت السيطرة
330
00:17:27,262 --> 00:17:28,970
ونحن بحاجة إلى أن نظهر
نحن جيدون في العالم.
331
00:17:29,445 --> 00:17:32,331
إذا ساعدتك في الإمساك بالفرقة،
إنه فوز... أنا أتصل بالحاكم.
332
00:17:32,530 --> 00:17:33,530
تفضل.
333
00:17:33,650 --> 00:17:34,730
لقد كانت فكرتها بشكل أساسي.
334
00:17:35,530 --> 00:17:36,530
أنظر إلى هذا.
335
00:17:36,850 --> 00:17:39,830
وقعت كل عمليات السرقة خلال
نافذة مدتها ثلاث دقائق.
336
00:17:40,050 --> 00:17:40,470
لذا؟
337
00:17:40,880 --> 00:17:44,290
ثلاث دقائق هي معدل تكرار معظم
وحدات التحكم الأمنية القياسية، مما يعني
338
00:17:44,490 --> 00:17:45,770
من فعل هذا...
339
00:17:46,170 --> 00:17:47,990
فقست إلى الأمن من الداخل.
340
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
بينجو.
341
00:17:50,130 --> 00:17:51,130
بخير.
342
00:17:51,370 --> 00:17:52,470
لنفترض أنهم فعلوا ذلك.
343
00:17:52,930 --> 00:17:54,670
كيف يمكننا أن نتتبع ذلك؟
344
00:17:55,090 --> 00:17:57,310
نحن بحاجة إلى نوع من الكمبيوتر عالي التقنية
خبير.
345
00:17:59,050 --> 00:18:00,576
لقد كان عليهم أن يفعلوا ذلك
استنساخ عنوان IP و
346
00:18:00,600 --> 00:18:02,550
إعادة توجيه الرسوم إلى الفقراء
وحدة تحكم وهمية جيجاهيرتز.
347
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
أوه.
348
00:18:03,890 --> 00:18:04,430
هاه؟
349
00:18:04,870 --> 00:18:06,270
لصكك ذكي.
350
00:18:06,970 --> 00:18:08,450
ولكن ليس ذكيا كما يعتقد.
351
00:18:08,510 --> 00:18:10,850
ومع ذلك، سوف تحتاج إلى رجل داخلي.
352
00:18:13,430 --> 00:18:15,031
هممم... مهلا!
353
00:18:15,830 --> 00:18:16,830
امسك هذا.
354
00:18:17,830 --> 00:18:19,431
هممم... هناك!
355
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
هذا مجرد بواب.
356
00:18:23,450 --> 00:18:25,230
ربما للعين غير المدربة.
357
00:18:25,570 --> 00:18:30,630
ولكن إذا كان هو مجرد بواب،
لماذا يدفع دلوًا فارغًا؟
358
00:18:32,110 --> 00:18:32,710
همم...
359
00:18:33,010 --> 00:18:34,710
إذن السؤال الحقيقي هو...
360
00:18:35,310 --> 00:18:36,310
كيف دخل؟
361
00:18:39,130 --> 00:18:41,190
هممم... لقد أتيت بهذا
طريق، بواب، رجل.
362
00:18:41,530 --> 00:18:42,530
ما هو هذا الضجيج، ريك؟
363
00:18:43,250 --> 00:18:43,490
أوه!
364
00:18:43,950 --> 00:18:46,910
لماذا يوجد مخلل في هذا؟
365
00:18:47,490 --> 00:18:49,110
لأن هذا هو غدائي.
366
00:18:49,510 --> 00:18:50,890
من قال لك أنك تستطيع أن تأكل غدائي؟
367
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
قلنا أن هناك غداء.
368
00:18:52,610 --> 00:18:53,990
يا رئيس، هيا بنا نركز.
369
00:18:54,390 --> 00:18:56,090
لذا، نحن نعلم متى، ونعلم كيف.
370
00:18:56,370 --> 00:18:58,250
السؤال الحقيقي هو لماذا.
371
00:19:04,060 --> 00:19:06,061
هممم... هناك أشخاص
للتدخل والمساعدة.
372
00:19:06,340 --> 00:19:07,340
أوه!
373
00:19:09,660 --> 00:19:12,200
مرحبًا بك يا صديقي في صوت السيد سنيك
بريد.
374
00:19:13,080 --> 00:19:14,240
نصيحة اليوم من الروح .
375
00:19:14,480 --> 00:19:19,681
يجب علينا أن نتوقف عن التركيز على اختلافاتنا
والبحث عن ما هو مشترك بيننا.
376
00:19:20,060 --> 00:19:21,060
ناماستي.
377
00:19:21,260 --> 00:19:22,260
الوداع!
378
00:19:24,190 --> 00:19:25,190
هل هو ممسوس؟
379
00:19:25,660 --> 00:19:26,960
آه، لا تجعلني أبدأ حتى.
380
00:19:27,220 --> 00:19:29,380
أعني، أنه سيذهب إلى اليوجا يومًا ما،
إنه يقوم بصناعة الفخار.
381
00:19:29,660 --> 00:19:31,420
أعني، من الذي يقوم بصناعة الفخار ليلقي شبحًا؟
382
00:19:31,600 --> 00:19:32,980
يا شباب، يا شباب، يا شباب، يا شباب، انتظروا.
383
00:19:32,981 --> 00:19:33,240
هاه؟
384
00:19:33,800 --> 00:19:34,200
ماذا تقول؟
385
00:19:34,710 --> 00:19:36,720
ابحث عن ما هو مشترك بيننا.
386
00:19:38,380 --> 00:19:40,020
انظر، الأمر لا يتعلق بالقطع الأثرية.
387
00:19:40,320 --> 00:19:42,000
إن الأمر يتعلق بما هو مشترك بينهما.
388
00:19:42,400 --> 00:19:45,180
إنها كلها مصنوعة من معدن نادر يسمى
ماكجوفينيت.
389
00:19:45,340 --> 00:19:46,340
بالطبع.
390
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
ماكغوفين ماذا الآن؟
391
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
يبدو الأمر وكأنه مصنوع نوعًا ما.
392
00:19:49,780 --> 00:19:51,980
وهكذا هي كلمة الذهب، إذا كنت لا تعرف
لقد كان حقيقيا.
393
00:19:52,540 --> 00:19:52,880
قل الذهب.
394
00:19:53,540 --> 00:19:53,860
ذهب.
395
00:19:54,380 --> 00:19:54,660
ذهب.
396
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
ذهب.
397
00:19:56,380 --> 00:19:56,420
ذهب.
398
00:19:57,140 --> 00:19:58,420
يبدو أن هذا مصنوع.
399
00:19:58,870 --> 00:20:00,360
أعتقد أنني أفكر أن الأمر يبدو غريبًا.
400
00:20:00,361 --> 00:20:01,361
ذهب.
401
00:20:01,790 --> 00:20:03,820
الآن بعد أن عرفنا ما هي الفرقة
بعد...
402
00:20:04,170 --> 00:20:06,360
سوف نكتشف إلى أين سيذهب
الضربة التالية
403
00:20:06,680 --> 00:20:07,320
هناك تذهب.
404
00:20:07,680 --> 00:20:08,800
هذا هو الرئيس الذي أعرفه.
405
00:20:09,580 --> 00:20:09,980
ممم.
406
00:20:10,500 --> 00:20:11,980
هل لديك أي من إيقاعاتك الخاصة هذه الأيام؟
407
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
إنه المفوض.
408
00:20:14,900 --> 00:20:15,900
اخرج من مكتبي.
409
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
وو!
410
00:20:18,560 --> 00:20:22,460
هزّ كآبتك، مهلا، هزّ كآبتك،
مهلا، نعم، نعم، نعم.
411
00:20:22,480 --> 00:20:22,780
وو!
412
00:20:23,500 --> 00:20:25,780
الشيء التالي الذي تعرفه هو أننا على شاشة التلفزيون
معدن.
413
00:20:26,235 --> 00:20:27,680
اللعب في الشوارع بعدنا.
414
00:20:28,080 --> 00:20:29,280
نحن في الشارع يا حبيبتي.
415
00:20:29,330 --> 00:20:31,060
مهلا، استمع إلى هذا.
416
00:20:31,400 --> 00:20:35,320
عند ترجمتها إلى الإنجليزية، الكلمة
MacGuffinite تعني MacGuffin صغير.
417
00:20:35,540 --> 00:20:35,780
لطيف.
418
00:20:36,060 --> 00:20:39,340
حسنًا، ليس مفيدًا للغاية، ولكن ماذا يمكنك أن تفعل أيضًا؟
يملك؟
419
00:20:39,500 --> 00:20:43,660
أشهر كائن ماكجوفينيت هو
حزام غوادالامانغو.
420
00:20:43,980 --> 00:20:44,980
وو!
421
00:20:45,110 --> 00:20:46,820
ما هذا، حزام غوادالامانغو؟
422
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
هل سمعت بذلك؟
423
00:20:48,400 --> 00:20:49,020
جزء منه!
424
00:20:49,280 --> 00:20:52,680
إنها كأس البطولة للوردات
من بطولة لوتشا.
425
00:20:53,420 --> 00:20:55,400
انتظر، أليس هذا هو المكان الذي يذهب إليه الثعبان؟
الليلة؟
426
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
هذا صحيح.
427
00:20:56,830 --> 00:20:57,940
هل تستطيع أن تتخيله؟
428
00:20:58,240 --> 00:20:59,440
مباراة مصارعة.
429
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
انه يكره الحشود.
430
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
وأخبار صاخبة.
431
00:21:01,940 --> 00:21:03,420
والزي المبهرج.
432
00:21:03,860 --> 00:21:05,440
الأشياء التي تجعل الحياة تستحق الوقت.
433
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
اه!
434
00:21:07,960 --> 00:21:08,220
اه!
435
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
اه!
436
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
اه!
437
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
أوه لا!
438
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
اه!
439
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
اه!
440
00:21:19,460 --> 00:21:19,640
اه!
441
00:21:19,641 --> 00:21:20,641
إنه الثعبان.
442
00:21:21,480 --> 00:21:23,000
كل شيء هنا.
443
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
ساعة سعيدة.
444
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
الفخار.
445
00:21:25,960 --> 00:21:26,400
يوغا.
446
00:21:26,401 --> 00:21:29,180
كل ذلك في نفس الوقت الذي كان فيه قطاع الطرق
السرقات.
447
00:21:29,280 --> 00:21:30,800
لقد كان يكذب علينا طوال هذا الوقت.
448
00:21:31,320 --> 00:21:32,580
أوه، إنه ثعبان صغير.
449
00:21:33,030 --> 00:21:34,400
ولهذا السبب فهو سعيد جدًا.
450
00:21:35,940 --> 00:21:36,520
فينياساما.
451
00:21:36,820 --> 00:21:39,360
ولكن إذا تم القبض عليه، فسوف يعود إلى
سجن.
452
00:21:39,800 --> 00:21:42,100
علينا أن نجده قبل رئيس الشرطة
يكسر القضية.
453
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
أوه أوه.
454
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
مرحبًا؟
455
00:21:48,660 --> 00:21:50,460
تخمين من لديه ابهامين؟
456
00:21:50,900 --> 00:21:52,740
الانفجارات وكسر القضية!
457
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
هذه الفتاة!
458
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
أوه حقًا؟
459
00:21:56,540 --> 00:21:59,200
إنه سيحدث الليلة في لورانس
بطولة لوتشا.
460
00:21:59,720 --> 00:22:02,120
سأقوم بالقبض على هذا اللص متلبسًا بالجرم المشهود.
461
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
اه!
462
00:22:08,570 --> 00:22:10,250
أخي، لقد كان هذا عدونا الوحيد!
463
00:22:10,350 --> 00:22:11,710
ما هو ثوروغس؟
464
00:22:11,770 --> 00:22:12,790
لا أعلم، لص!
465
00:22:14,280 --> 00:22:16,010
يا شباب، هناك مسرحية واحدة فقط هنا.
466
00:22:16,210 --> 00:22:18,251
ابحث عن صديقنا
و... افصله.
467
00:22:18,410 --> 00:22:19,170
إقراض عن طريق الإقراض.
468
00:22:19,410 --> 00:22:21,810
حتى كل ما يمكنك تذكره هو الألم.
469
00:22:23,650 --> 00:22:24,650
واو، حسنًا.
470
00:22:24,690 --> 00:22:25,930
كنت سأقول انقذوه.
471
00:22:25,931 --> 00:22:27,971
ولكن بالتأكيد، إذا كان هناك وقت، يمكننا القيام بذلك
شيء الطرف.
472
00:23:29,920 --> 00:23:32,380
قالت أمي أنني لن أحصل عليه أبدًا.
473
00:23:32,680 --> 00:23:33,080
استيقظ!
474
00:23:33,640 --> 00:23:34,700
أنظري إلي الآن يا أمي!
475
00:23:37,720 --> 00:23:39,980
سأحتاج إلى الكثير من الخردل!
476
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
تحقق من ذلك!
477
00:23:42,220 --> 00:23:43,220
واحدة من حجمك!
478
00:23:43,520 --> 00:23:44,420
وواحدة من حجمي!
479
00:23:44,421 --> 00:23:45,760
يا شباب، يمكننا التسوق لاحقًا.
480
00:23:46,040 --> 00:23:47,276
الآن، نحن بحاجة إلى العثور على الثعبان.
481
00:23:47,300 --> 00:23:47,560
دعنا نذهب.
482
00:23:47,660 --> 00:23:47,860
تعال.
483
00:23:47,940 --> 00:23:48,100
أوه!
484
00:23:48,900 --> 00:23:49,920
إنه الكثير جداً!
485
00:23:50,120 --> 00:23:50,520
الآن، استمع.
486
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
يمكن أن يكون في أي مكان.
487
00:23:52,040 --> 00:23:53,160
ويب، ابحث في الطابق العلوي.
488
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
جميعها على جانب الحلبة.
489
00:23:54,380 --> 00:23:55,721
أنتما الاثنان... يا شباب!
490
00:23:55,760 --> 00:23:58,800
لا أستطيع أن أصدق أنك قطعت كل هذه المسافة
لرؤيتي أعتقل اللص!
491
00:24:00,760 --> 00:24:01,120
ماذا؟
492
00:24:01,260 --> 00:24:01,800
ماذا كان هذا؟
493
00:24:02,260 --> 00:24:02,660
لا أعرف.
494
00:24:02,740 --> 00:24:03,160
أنا لص!
495
00:24:03,650 --> 00:24:04,650
أنا لص!
496
00:24:11,230 --> 00:24:13,010
حسنًا، لا مزيد من الذعر.
497
00:24:13,170 --> 00:24:14,290
ويب، ابحث في الطابق العلوي.
498
00:24:14,510 --> 00:24:15,510
أنتما الاثنان، خلف الكواليس.
499
00:24:15,890 --> 00:24:18,550
تذكر أننا نتعامل مع سيد
الخداع.
500
00:24:18,551 --> 00:24:21,190
من يستطيع أن يتحرك كالماء ويختفي كالشمس؟
دخان.
501
00:24:21,330 --> 00:24:22,330
يمكنه التغلب على أي نظريات.
502
00:24:25,210 --> 00:24:26,210
ثعبان!
503
00:24:28,490 --> 00:24:30,010
نحن نعلم كل شئ!
504
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
ثعبان؟
505
00:24:41,370 --> 00:24:45,350
لو كنت أعلم أنك تنتظر أصدقاء،
كنت سأحصل على المزيد من الناتشوز.
506
00:24:45,965 --> 00:24:47,990
لأنني أعلم أنك لا تحب ذلك.
يشارك.
507
00:24:47,991 --> 00:24:48,991
هذا صحيح.
508
00:24:49,090 --> 00:24:50,210
إلا إذا كانت قبلات.
509
00:24:50,910 --> 00:24:52,270
ثم يحب أن يشارك.
510
00:24:52,410 --> 00:24:54,190
لا تجبره على إيقاظه فحسب.
511
00:24:57,750 --> 00:25:02,490
يا شباب، هذه سوزان.
512
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
يا.
513
00:25:04,790 --> 00:25:06,730
هل هي رهينتك؟
514
00:25:07,430 --> 00:25:08,430
لا.
515
00:25:08,540 --> 00:25:10,110
إنها صديقتي.
516
00:25:19,690 --> 00:25:21,730
إذن هؤلاء هم زملاء السكن.
517
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
زملاء السكن؟
518
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
هل قلت زملاء السكن؟
519
00:25:25,430 --> 00:25:25,730
يا.
520
00:25:26,310 --> 00:25:27,930
أنا أسحب شواربك، شواربك.
521
00:25:28,410 --> 00:25:30,070
لقد أخبرني الثعبان هنا بكل شيء عنكم يا رفاق.
522
00:25:30,950 --> 00:25:32,930
انتظر، أنا فقط أحاول إجراء عملية حسابية هنا.
523
00:25:33,390 --> 00:25:34,390
أنت مع الثعبان.
524
00:25:34,850 --> 00:25:35,850
عمدا؟
525
00:25:36,430 --> 00:25:39,950
حسنًا، أنت تتحدث بشكل صعب جدًا بالنسبة للمانجو
مع الأسنان.
526
00:25:40,510 --> 00:25:40,770
ماذا؟
527
00:25:41,230 --> 00:25:44,370
هل يبدو هذا مثل...
أوه، إنها توابل؟
528
00:25:44,371 --> 00:25:46,750
لماذا لا أستطيع أن أفعل ذلك في دقائق معدودة؟
529
00:25:51,370 --> 00:25:53,210
هل أنت مستعد للموت؟
530
00:25:57,730 --> 00:25:59,270
لقد حصلت على نصري!
531
00:25:59,810 --> 00:26:00,950
للوسيم!
532
00:26:03,070 --> 00:26:05,890
لا أحد يستطيع التغلب على جمالي.
533
00:26:06,090 --> 00:26:12,550
والآن أنزل فم واحد إلى
الجانب، يا رفاق!
534
00:26:12,551 --> 00:26:14,770
يا إلهي، هذا ليس عادلاً!
535
00:26:15,190 --> 00:26:15,750
أعطني هذا الفم!
536
00:26:16,090 --> 00:26:16,690
أعطني هذا الفم!
537
00:26:16,970 --> 00:26:17,970
انا احب ذلك!
538
00:26:18,610 --> 00:26:19,610
انتظر دقيقة.
539
00:26:20,410 --> 00:26:21,911
الوقت...ششش!
540
00:26:23,910 --> 00:26:24,910
هل يمكن ذلك؟
541
00:26:25,210 --> 00:26:25,570
نعم!
542
00:26:25,930 --> 00:26:26,530
إنه ليس عادلا!
543
00:26:26,730 --> 00:26:27,910
لدينا منافس جديد!
544
00:26:32,310 --> 00:26:34,050
أحدهم لديه رغبة في الموت!
545
00:26:34,450 --> 00:26:36,730
كبيرة بما يكفي لمواجهة الوسيم خورخي!
546
00:26:44,350 --> 00:26:45,510
بالطبع!
547
00:26:46,050 --> 00:26:48,210
ما هي أفضل طريقة لسرقة الحزام من
الفوز بها؟
548
00:26:48,570 --> 00:26:50,270
هذا هو اللص الشبح!
549
00:26:52,270 --> 00:26:54,470
إذن تريد هذا الحزام، أليس كذلك؟
550
00:26:55,350 --> 00:26:56,670
علينا أن نفضحه!
551
00:26:56,950 --> 00:26:58,370
كيف من المفترض أن نفعل ذلك؟
552
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
نحن نرتجل!
553
00:27:00,090 --> 00:27:01,990
حسنا، اتصل بي...
554
00:27:03,530 --> 00:27:05,550
هنا يعني العمل!
555
00:27:06,750 --> 00:27:08,650
هل يمكننا التحدث عن هذا؟
556
00:27:14,110 --> 00:27:15,250
نحاس رجل أبي!
557
00:27:15,430 --> 00:27:16,430
نحاس بابا!
558
00:27:16,470 --> 00:27:17,470
ما الوجه؟
559
00:27:23,390 --> 00:27:25,310
لم أفكر في هذا الأمر جيدا.
560
00:27:39,930 --> 00:27:42,570
هل تم نزع عظامك بواسطة دجاجة؟
561
00:27:43,770 --> 00:27:46,350
من مستعد لبعض العنف؟
562
00:27:50,330 --> 00:27:51,330
عنف!
563
00:27:51,650 --> 00:27:52,650
عنف!
564
00:27:53,050 --> 00:27:53,310
عنف!
565
00:27:53,990 --> 00:27:55,550
يا شباب، اذهبوا إلى القناع!
566
00:28:05,830 --> 00:28:11,810
اذهب إلى القناع!
567
00:28:12,110 --> 00:28:13,110
اذهب إلى القناع!
568
00:28:17,110 --> 00:28:18,870
اذهب إلى القناع!
569
00:28:34,370 --> 00:28:36,890
هل تعتقد أنك ذلك؟
570
00:28:37,510 --> 00:28:38,510
هل تعتقد أنك ذلك؟
571
00:28:39,290 --> 00:28:41,370
اذهب إلى القناع!
572
00:28:41,371 --> 00:28:42,371
لا!
573
00:29:01,840 --> 00:29:05,380
سيداتي وسادتي، هذا ليس مصارعًا!
574
00:29:05,900 --> 00:29:08,020
إنه اللص الشبح!
575
00:29:09,820 --> 00:29:15,300
لقد أتت إلى هنا
سرقة...الحزام؟
576
00:29:16,240 --> 00:29:18,760
لم يعجبني الخروج من هذا الأمر،
الأشرار.
577
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
ماذا؟
578
00:29:28,770 --> 00:29:39,620
احصل على الحزام!
579
00:29:39,680 --> 00:29:40,680
احصل على الحزام!
580
00:29:52,920 --> 00:29:58,700
يبدو هذا الحزام
مثل... لقد وثقت بك!
581
00:30:01,400 --> 00:30:03,400
احصل على الحزام!
582
00:30:05,920 --> 00:30:08,360
أيها الناس، لقد حصلنا على الرمز 12!
583
00:30:08,820 --> 00:30:10,180
الأشرار هم قطاع الطرق!
584
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
حسنًا!
585
00:30:11,880 --> 00:30:18,730
ماذا نفعل الآن؟
586
00:31:04,100 --> 00:31:05,240
أليست عظيمة؟
587
00:31:06,970 --> 00:31:07,970
الأشرار.
588
00:31:10,740 --> 00:31:12,100
لقد أصبحت كبيرًا جدًا على هذا.
589
00:31:13,425 --> 00:31:17,600
جميع الوحدات، جميع الوحدات، المشتبه بهم يتجهون
شرق في هوت دوج.
590
00:31:18,120 --> 00:31:21,860
هل هناك أي شخص متأكد من أن...
يبدو أنه كله فاصوليا، ربما تشوريزو.
591
00:31:35,120 --> 00:31:36,860
الآن أصبح الأمر شخصيًا.
592
00:31:43,800 --> 00:31:45,120
هل تفشل في ذلك؟
593
00:31:45,460 --> 00:31:46,600
تمامًا مثل خطتك، يا رئيس؟
594
00:31:47,080 --> 00:31:47,320
جيد.
595
00:31:47,860 --> 00:31:48,860
دعنا نذهب.
596
00:32:08,350 --> 00:32:09,350
الآن ذهب ذلك جانبيًا.
597
00:32:10,400 --> 00:32:12,060
سوزان، لقد كنت مذهلة.
598
00:32:12,500 --> 00:32:13,740
أين ذهبت في الممر؟
599
00:32:13,840 --> 00:32:15,540
كنت أقوم بتوصيل البيتزا.
600
00:32:15,900 --> 00:32:17,840
حصلت على علب لكونها سريعة جدًا.
601
00:32:22,180 --> 00:32:23,060
صدريات جديدة.
602
00:32:23,100 --> 00:32:23,220
ماذا؟
603
00:32:23,320 --> 00:32:25,040
ماذا تنظف أسنانك به؟
السردين؟
604
00:32:26,390 --> 00:32:27,020
هذا طائر.
605
00:32:27,220 --> 00:32:28,980
أنا لا أنظف أسناني بهذه الطريقة.
606
00:32:32,960 --> 00:32:34,020
ماذا عن دقيقة واحدة؟
607
00:32:36,360 --> 00:32:37,360
سوف آخذ اثنين.
608
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
ماذا عنك يا وولف؟
609
00:32:41,110 --> 00:32:42,110
أنا بخير، شكرا لك.
610
00:32:42,400 --> 00:32:43,660
إذن، كيف التقيتم ببعضكم على أية حال؟
611
00:32:44,020 --> 00:32:45,780
انسكبها، انسكبها!
612
00:32:47,260 --> 00:32:48,260
حسنا، حسنا...
613
00:32:48,640 --> 00:32:49,300
أنت تخبر.
614
00:32:49,301 --> 00:32:49,880
لا، لا، لا.
615
00:32:49,980 --> 00:32:50,520
أنت تقول له ذلك.
616
00:32:50,521 --> 00:32:51,801
نعم، ولكنك تقوم بكل الأصوات.
617
00:32:51,880 --> 00:32:53,100
وأنت جيد جدًا في ذلك.
618
00:32:53,101 --> 00:32:54,180
هل يمكن لأحد أن يقول ذلك؟
619
00:32:54,340 --> 00:32:55,340
حسنًا، حسنًا.
620
00:32:56,050 --> 00:32:57,320
إنها قصة مضحكة.
621
00:33:02,040 --> 00:33:03,040
مهلا يا صغيري.
622
00:33:03,660 --> 00:33:04,720
هل ستأكل هذا؟
623
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
خلط.
624
00:33:13,280 --> 00:33:15,420
هيا، هيا.
625
00:33:19,780 --> 00:33:22,200
على أية حال، هكذا التقينا.
626
00:33:22,640 --> 00:33:24,520
لكن هذا لا شيء مقارنة بأول
تاريخ.
627
00:33:24,800 --> 00:33:29,120
حسناً، حسناً، حسناً،
فهمتها.
628
00:33:29,240 --> 00:33:31,400
الحب ينتصر بشكل عام، وهذا أمر عظيم.
629
00:33:31,700 --> 00:33:34,302
ولكن الآن، نحن بحاجة إلى
التركيز على حقيقة أن كل
630
00:33:34,303 --> 00:33:36,640
الشرطي في الولاية يعتقد
نحن قطاع الطرق الشبح.
631
00:33:37,560 --> 00:33:39,300
أنت لست رومانسيًا إلى حد كبير، أليس كذلك؟
632
00:33:39,585 --> 00:33:40,860
لا تهتم به، يا سكر البنجر.
633
00:33:41,210 --> 00:33:42,340
إنه حساس قليلا.
634
00:33:43,065 --> 00:33:44,940
لقد تم وضعه في منطقة الأصدقاء من قبل الحاكم.
635
00:33:45,220 --> 00:33:47,260
لم يتم إدراجي في منطقة الأصدقاء من قبل...
636
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
أحتاج إلى هاتف.
637
00:33:51,670 --> 00:33:55,400
سيدتي الحاكمة، سيدتي الحاكمة، كيف ذلك؟
هل عاد الأشرار إلى السجن؟
638
00:33:55,990 --> 00:33:59,060
من فضلك، دعونا لا نصل إلى استنتاجات متسرعة
قبل أن نحصل على كافة الحقائق.
639
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
شكرا لك سيدتي.
640
00:34:00,620 --> 00:34:02,380
كل الأسئلة، كل الأسئلة في الوقت الراهن.
641
00:34:02,560 --> 00:34:02,900
حسنًا، دان.
642
00:34:03,500 --> 00:34:08,160
انتظري، مورين.
643
00:34:08,161 --> 00:34:09,161
أوه ليندا!
644
00:34:10,520 --> 00:34:11,560
يا لها من مفاجأة ذكية!
645
00:34:12,930 --> 00:34:14,460
الذئب، ماذا كنت تفكر؟
646
00:34:14,680 --> 00:34:17,500
ديان، استمعي، لقد كان لدينا القليل من
مشكلة.
647
00:34:17,960 --> 00:34:19,020
أوه، أي جزء؟
648
00:34:19,550 --> 00:34:20,951
الاعتداء على مفوض الشرطة؟
649
00:34:21,360 --> 00:34:24,200
أو سرقة حزام لا يقدر بثمن أمام
آلاف الأشخاص؟
650
00:34:24,440 --> 00:34:25,800
إنه ليس كما يبدو.
651
00:34:25,920 --> 00:34:26,960
شخص ما يخطط لنا.
652
00:34:27,460 --> 00:34:28,280
عليك أن تصدقني.
653
00:34:28,380 --> 00:34:30,000
بالطبع أصدقك.
654
00:34:31,350 --> 00:34:32,631
حسنًا، ربما تكون أنت الوحيد.
655
00:34:32,960 --> 00:34:34,841
اسمع، نحن بحاجة ماسة لمساعدتك
الآن.
656
00:34:35,380 --> 00:34:37,220
وولف، لا أستطيع استدعاء الشرطة.
657
00:34:37,620 --> 00:34:38,781
هناك الكثير من الحرارة عليك.
658
00:34:39,070 --> 00:34:39,980
أنا أعلم، أنا أعلم، أنا أعلم.
659
00:34:39,981 --> 00:34:43,280
إذا كان بإمكانك أن تعطيني شيئا ما
العمل مع دليل، نقطة بداية،
660
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
شئ ما.
661
00:34:44,490 --> 00:34:47,480
كل ما أعرفه هو أن هناك شيئًا ما يجب فعله
مع هذا الشيء McGuffinite.
662
00:34:48,320 --> 00:34:48,680
ماكجوفينيت؟
663
00:34:49,180 --> 00:34:50,180
حقًا؟
664
00:34:50,240 --> 00:34:52,760
نعم، هذا ما كانت الفرقة تسعى إليه
طوال الوقت.
665
00:34:52,820 --> 00:34:55,300
أنا أكره أن أجرك إلى هذا، ولكن هذا هو حالنا.
الرصاص فقط.
666
00:34:55,460 --> 00:34:56,460
هل يمكنك النظر في ذلك؟
667
00:34:59,290 --> 00:35:01,080
نعم، أنا أعرف بالضبط من تسأل.
668
00:35:01,460 --> 00:35:01,760
أنت تفعل؟
669
00:35:02,080 --> 00:35:03,080
استمع لي.
670
00:35:03,180 --> 00:35:05,380
أحتاج منك أن تظل هادئًا حتى أصل إلى
أسفل هذا.
671
00:35:05,680 --> 00:35:08,520
وفي الوقت نفسه، لا تثق بأحد.
672
00:35:10,640 --> 00:35:11,700
و الذئب... نعم؟
673
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
سوف نتجاوز هذا.
674
00:35:13,580 --> 00:35:14,580
تمام؟
675
00:35:15,240 --> 00:35:16,280
أتمنى ذلك.
676
00:35:16,940 --> 00:35:17,180
يا.
677
00:35:17,940 --> 00:35:18,940
أنا مدين لك بواحدة.
678
00:35:20,980 --> 00:35:22,420
ما هي فائدة الأصدقاء المتوسطين، أليس كذلك؟
679
00:35:23,420 --> 00:35:24,420
نعم.
680
00:35:30,640 --> 00:35:31,640
مورين؟
681
00:35:31,800 --> 00:35:32,140
نعم سيدتي؟
682
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
التعامل مع مواعيدي.
683
00:35:33,660 --> 00:35:34,660
لقد حصلت عليه سيدتي.
684
00:35:39,570 --> 00:35:41,930
لقد حصلت على اللحاق بصديق قديم.
685
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
أخبار جيدة يا رفاق.
686
00:35:53,660 --> 00:35:55,300
ديان سوف تساعدنا في تبرئة أسمائنا.
687
00:35:55,880 --> 00:35:57,080
كل ما علينا فعله هو أن نبقى هادئين.
688
00:36:04,500 --> 00:36:05,500
هيو.
689
00:36:05,880 --> 00:36:07,420
كان ينبغي عليك أن تأخذ المقصود.
690
00:36:08,090 --> 00:36:09,090
مغارف للأولاد.
691
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
يا!
692
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
يا!
693
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
مرحبا يا رئيس.
694
00:36:14,200 --> 00:36:14,420
نعم.
695
00:36:14,870 --> 00:36:16,151
الدجاج في الدجاجة.
696
00:36:16,280 --> 00:36:18,060
كرر، الدجاج موجود في الدجاجة.
697
00:36:32,265 --> 00:36:34,220
حسنا، أين نحن؟
698
00:36:34,540 --> 00:36:35,760
ماذا يحدث؟
699
00:36:42,230 --> 00:36:47,420
ذات مرة، كانت هناك حرب كبيرة سيئة.
700
00:36:48,760 --> 00:36:51,140
أوه، أنا،
701
00:36:54,540 --> 00:36:59,080
الشخص الذي يتحدى الوضع الراهن،
من يغتنم الفرصة الكبيرة؟
702
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
بدونه؟
703
00:37:01,060 --> 00:37:02,860
أطلق النار، لا أعتقد حتى أن لدينا متجر.
704
00:37:04,100 --> 00:37:05,660
وهم ينادون إليهم.
705
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
همم.
706
00:37:07,580 --> 00:37:09,080
من الخلف، ألا تعتقد ذلك؟
707
00:37:10,220 --> 00:37:11,220
هل أعرفك؟
708
00:37:11,940 --> 00:37:13,780
يُطلقون عليّ لقب "الشبح اللص".
709
00:37:14,280 --> 00:37:15,500
إنها حلقة جميلة، على ما أعتقد.
710
00:37:16,160 --> 00:37:19,120
ولكن يمكنك أن تناديني كيتي كات.
711
00:37:19,875 --> 00:37:21,260
أعتقد أنك التقيت بفتياتي.
712
00:37:22,180 --> 00:37:23,180
أوه!
713
00:37:23,300 --> 00:37:23,500
يا إلهي!
714
00:37:23,600 --> 00:37:24,600
أنا بيج تيل.
715
00:37:24,790 --> 00:37:27,020
لقد كان شرفًا عظيمًا أن أحتفظ بأعقاب سجائري
الأبطال.
716
00:37:27,600 --> 00:37:29,280
كانت الأرداف أكبر مني بكثير
رَحِم.
717
00:37:30,930 --> 00:37:31,740
إنها من المعجبين الكبار.
718
00:37:31,741 --> 00:37:33,280
مهووس بالجرائم الكبيرة.
719
00:37:33,980 --> 00:37:34,980
شكرًا.
720
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
أظن.
721
00:37:38,630 --> 00:37:39,700
أوه، مرحبا، سوزان!
722
00:37:40,545 --> 00:37:42,240
أنا متأكد من أنك سوف تحبه.
723
00:37:42,241 --> 00:37:43,241
يا!
724
00:37:44,340 --> 00:37:45,620
لقد أصبح خافتًا.
725
00:37:46,080 --> 00:37:47,540
سوزان هو اسم مستعار.
726
00:37:49,920 --> 00:37:50,940
لقد كذبت علي.
727
00:37:51,520 --> 00:37:52,240
لا بأس بذلك، أيها الجرو الصغير.
728
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
اللوم علي.
729
00:37:53,440 --> 00:37:53,920
ليس رائعا.
730
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
خونني.
731
00:37:55,580 --> 00:37:56,080
مهلا، مهلا، استمع.
732
00:37:56,560 --> 00:37:57,560
إنه مجرد عمل.
733
00:37:57,600 --> 00:37:58,600
أنت ظليل.
734
00:37:59,010 --> 00:38:00,020
أنت ظليل.
735
00:38:00,120 --> 00:38:01,380
تعال للخارج يا صديقي.
736
00:38:02,300 --> 00:38:03,720
أنت المرأة المثالية.
737
00:38:05,300 --> 00:38:07,280
فهل هي تتفوق على الثعبان؟
738
00:38:08,000 --> 00:38:12,420
إذا لم يكن هذا هو الحب الحقيقي، حسنًا،
حسنًا، إذن لا أعرف ما هو الحب الحقيقي.
739
00:38:15,100 --> 00:38:16,100
ثعبان...
740
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
حسنًا، كيتي.
741
00:38:18,770 --> 00:38:20,451
هل تمانع أن تخبرنا بما نفعله هنا؟
742
00:38:21,000 --> 00:38:22,040
الانتقال إلى صلب الموضوع.
743
00:38:22,380 --> 00:38:23,540
أحبها.
744
00:38:24,070 --> 00:38:25,400
نحن نخطط لشيء كبير.
745
00:38:26,380 --> 00:38:29,520
المشكلة الوحيدة هي أنها كبيرة جدًا بالنسبة للثلاثة
نحن.
746
00:38:29,521 --> 00:38:30,521
أنت بحاجة إلى عمل.
747
00:38:30,890 --> 00:38:31,890
نحن بحاجة إلى أيدي إضافية.
748
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
المحترفون، كما تعلمون.
749
00:38:34,540 --> 00:38:36,400
مع مجموعة محددة من المهارات.
750
00:38:37,860 --> 00:38:39,460
وظيفة أخيرة.
751
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
ماذا تقول؟
752
00:38:42,100 --> 00:38:43,100
ماذا نقول؟
753
00:38:43,180 --> 00:38:47,420
لا، هي الإجابة المختصرة، ولكنك كنت
أشعر بالرضا، ولكن الشيء هو، كما تعلم...
754
00:38:47,421 --> 00:38:48,260
نحن بخير الآن.
755
00:38:48,360 --> 00:38:49,940
نعم، نحن لا نسرق الأشياء بعد الآن.
756
00:38:50,120 --> 00:38:53,720
نعم، لذا إذا كان بإمكانك فقط، كما تعلم،
أطلقنا سراح أنفسنا وسنخرج
757
00:38:53,721 --> 00:38:55,520
يمكننا أن نسميها "لا كرسي"
تمام؟
758
00:39:00,660 --> 00:39:01,660
تمام.
759
00:39:08,920 --> 00:39:12,960
أتعلم؟
760
00:39:14,770 --> 00:39:16,980
أنا أحب اللون الأحمر.
761
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
هل هو الكرز؟
762
00:39:19,260 --> 00:39:19,960
هل هي الفراولة؟
763
00:39:20,220 --> 00:39:20,840
أنا لست متأكدة حقا.
764
00:39:21,160 --> 00:39:22,620
لا أستطيع أن أقول ذلك أبدًا.
765
00:39:24,180 --> 00:39:25,780
إنه مثل الناس إلى حد ما، كما تعلم.
766
00:39:26,620 --> 00:39:32,720
تعتقد أنهم شيء واحد، لكن الأمر يتحول
في الخارج، هناك شيء آخر تماما.
767
00:39:36,640 --> 00:39:39,000
ديان، إنها تعرف.
768
00:39:39,720 --> 00:39:41,800
هل يمكنك أن تتخيل لو خرج هذا إلى النور؟
769
00:39:42,820 --> 00:39:45,460
إن ماضي الحاكم السري هو القرمزي
مخلب؟
770
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
تحدث عن الفضيحة.
771
00:39:48,950 --> 00:39:50,760
ستكون في الماء الفقاعي الساخن.
772
00:39:54,840 --> 00:39:58,080
حسنًا، دعوني أعيد صياغة السؤال.
773
00:39:59,360 --> 00:40:03,540
العب معنا وسوف يكون سر ديان في أمان.
774
00:40:04,380 --> 00:40:05,380
أو لا تفعل.
775
00:40:06,020 --> 00:40:13,300
وأنت يا ديان، الحياة الطيبة،
كل شيء ينهار.
776
00:40:14,480 --> 00:40:15,520
ماذا سيكون؟
777
00:40:22,030 --> 00:40:23,030
حسنا، صلصة حارة.
778
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
ما هي الوظيفة؟
779
00:40:33,160 --> 00:40:34,420
هذه هي الوظيفة.
780
00:40:35,550 --> 00:40:36,820
أوه، واو.
781
00:40:39,580 --> 00:40:41,180
هذا هو صاروخ مون إكس.
782
00:40:47,400 --> 00:40:49,760
بجدية، من الأفضل أن تصدق ذلك،
بنت.
783
00:40:50,320 --> 00:40:52,920
أرى سيارة بعيدة، يمكنك رؤية سيارة ضخمة
كرسي الصاروخ.
784
00:40:53,895 --> 00:40:54,895
أعتقد أنها جادة.
785
00:40:54,980 --> 00:40:56,460
لماذا تريد سرقة صاروخ؟
786
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
إن السرقة لا تقتصر أبدًا على الغنائم فقط.
787
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
أليس هذا صحيحا يا وولف؟
788
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
إنها حركة قوة.
789
00:41:03,220 --> 00:41:03,700
بالضبط.
790
00:41:04,150 --> 00:41:05,220
لقد حصلت عليه.
791
00:41:05,360 --> 00:41:06,180
لقد حصل عليه.
792
00:41:06,380 --> 00:41:08,800
حسنًا، الآن، هيا، لدينا عمل يجب القيام به
يفعل.
793
00:41:10,260 --> 00:41:11,701
وبعد ذلك، نحن في حالة توازن، أليس كذلك؟
794
00:41:11,860 --> 00:41:12,980
هل ستعطينا الفيديو؟
795
00:41:15,330 --> 00:41:16,800
سيكون الأمر صعبًا.
796
00:41:21,180 --> 00:41:23,180
فهل نحن سيئون مرة أخرى؟
797
00:41:24,560 --> 00:41:25,601
عليك أن تعترف لهم بذلك.
798
00:41:26,020 --> 00:41:27,380
لقد فكروا في كل شيء تقريبًا.
799
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
بالكاد؟
800
00:41:29,340 --> 00:41:30,940
أوه، لقد حصلت على زاوية.
801
00:41:32,060 --> 00:41:33,060
لقد حصلت دائمًا على زاوية.
802
00:41:33,900 --> 00:41:38,880
وظيفة أخيرة، وبعد ذلك، يا آنسة صغيرة
سوف تندم لوليبوب على لقائها بنا.
803
00:41:48,900 --> 00:41:50,440
خذني إلى زنزانته.
804
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
مربى.
805
00:42:06,560 --> 00:42:10,140
من بين جميع سجون سيجما ماكسمان في جميع
عالم.
806
00:42:11,490 --> 00:42:13,120
يتوجب عليك أن تدخل إلى غرفتي.
807
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
أوه، لي.
808
00:42:15,100 --> 00:42:17,320
أنت تبدو مثل حيوان البالون.
809
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
هل هم على حق؟
810
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
اليوم كان يوم الذراع.
811
00:42:20,810 --> 00:42:21,900
لهذا السبب أنا أبحث عن انتفاخ إضافي.
812
00:42:21,901 --> 00:42:26,320
أوه، إذن، لماذا أدين بهذه الزيارة؟
813
00:42:27,190 --> 00:42:29,363
أتساءل عما إذا كان لديه أي شيء
لتفعله مع موضوعك الرئيسي
814
00:42:29,364 --> 00:42:32,081
المحتالون الفارون
مسرح الجريمة؟
815
00:42:32,170 --> 00:42:33,250
كيف عرفت ذلك؟
816
00:42:33,600 --> 00:42:35,000
من واجبي أن أعرف.
817
00:42:35,480 --> 00:42:38,200
أنا رئيس تحرير مجلة Crazy Max
كرونيكل.
818
00:42:38,570 --> 00:42:40,940
أنا أيضًا أقوم بإعداد الكتاب السنوي، وأنا قائد الفريق
فريق بيكلبول.
819
00:42:41,040 --> 00:42:42,840
لأكون صادقًا، أنا أسحقها نوعًا ما
هنا.
820
00:42:42,930 --> 00:42:44,131
حسنًا، هذا جيد بالنسبة لك.
821
00:42:44,180 --> 00:42:46,940
ولكن ماذا تعرف عن MacGuffinite؟
822
00:42:47,090 --> 00:42:50,160
أوه، ضحية ماكجوفينيان.
823
00:42:52,920 --> 00:42:56,820
تمرير معدن برقم فريد للغاية
ملكية.
824
00:42:59,430 --> 00:43:02,580
وهذا هو... حسنًا، أنا لست كذلك
فقط سأخبرك بالكذبة.
825
00:43:02,900 --> 00:43:03,900
هل نسيت؟
826
00:43:03,980 --> 00:43:05,880
أنا جالس في السجن بسبب جرائمك.
827
00:43:06,600 --> 00:43:08,400
إذن ما هي الفائدة بالنسبة لي؟
828
00:43:08,820 --> 00:43:11,000
أنا لا أعطيك العفو.
829
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
عفو؟
830
00:43:12,980 --> 00:43:14,200
في منتصف موسم بيكلبول؟
831
00:43:14,201 --> 00:43:15,201
لا.
832
00:43:15,680 --> 00:43:16,920
لدي فكرة أفضل.
833
00:43:18,400 --> 00:43:21,160
كيف تريد أن تلعب لعبة؟
834
00:43:22,180 --> 00:43:24,500
ما نوع اللعبة المريضة التي تريدني أن ألعبها؟
يلعب؟
835
00:43:26,170 --> 00:43:27,500
طعنة في ظهر الحاكم للمرة الأولى.
836
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
سأحصل علي.
837
00:43:34,070 --> 00:43:35,820
حسنًا، يا رفاق، استمعوا.
838
00:43:36,920 --> 00:43:39,220
كل واحد منكم لديه دور محدد ليلعبه.
839
00:43:44,400 --> 00:43:45,700
معدات تكسير آمنة.
840
00:43:46,180 --> 00:43:47,180
تنكرات.
841
00:43:48,265 --> 00:43:50,720
إنه هجوم خطير.
842
00:43:51,780 --> 00:43:52,660
أعتقد أنني حصلت على العودة الخطأ.
843
00:43:52,800 --> 00:43:55,820
نعم، هذا لا يبدو وكأنه الزي المناسب
للتسلل إلى موقع الإطلاق.
844
00:43:56,220 --> 00:43:58,860
أوه، لا، نحن لن نذهب إلى حفل الإطلاق
موقع.
845
00:43:59,100 --> 00:44:02,820
نحن نجد طريقة للالتفاف على كل مستوى من
الأمن المؤدي إلى الصاروخ.
846
00:44:03,040 --> 00:44:05,120
وهي موجودة هناك على معصم السيد بون.
847
00:44:05,360 --> 00:44:09,360
ساعة تتحكم في كل شيء من البوابة الأمامية
إلى مركز التحكم بالمهمة.
848
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
للإنطلاق.
849
00:44:13,980 --> 00:44:15,060
سرقة الساعة.
850
00:44:15,580 --> 00:44:16,860
سرقة الصاروخ
851
00:44:17,320 --> 00:44:19,280
المشكلة الوحيدة أنه لا يخلعها أبدًا.
852
00:44:19,760 --> 00:44:21,880
انظر، هنا لدينا سمكة مشهورة عالميًا
دلو.
853
00:44:22,260 --> 00:44:23,760
ونحن نعتقد أن هناك نافذة.
854
00:44:24,260 --> 00:44:27,760
يدعوك جيريمياه مون إلى حضور حفله الحصري
حفل زفاف على أحدث طراز.
855
00:44:28,000 --> 00:44:28,640
هل انت جاد؟
856
00:44:28,840 --> 00:44:29,640
نحن سوف نقتحم حفل الزفاف.
857
00:44:29,680 --> 00:44:31,220
أوه، أنا أحب حفلات الزفاف.
858
00:44:32,630 --> 00:44:35,480
أعني، كما تعلم، أعني، أنا أحبهم.
859
00:44:35,640 --> 00:44:36,120
إنهم بخير.
860
00:44:36,300 --> 00:44:36,800
لا أهتم.
861
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
أيا كان.
862
00:44:38,320 --> 00:44:39,320
لا أحد يهتم.
863
00:44:40,610 --> 00:44:41,891
حسنًا، هكذا ستسير الأمور.
864
00:44:44,470 --> 00:44:47,740
هذا حدث حصري للغاية وهو
حصلت على الحماية لتتناسب.
865
00:44:48,240 --> 00:44:49,100
هلا فعلنا؟
866
00:44:49,220 --> 00:44:50,220
أم يجب أن نكون مبدعين؟
867
00:44:51,220 --> 00:44:55,420
أنا بطل يا روستي، لكنني أعدك بالدفع
أنت تحترم واجبي.
868
00:44:56,100 --> 00:44:57,700
ماما ميا، من في زهوري؟
869
00:44:58,200 --> 00:45:02,500
بريجنو، كابتشينو، اكسترا جراند،
tutti frutti, lipo chino.
870
00:45:02,960 --> 00:45:05,040
على الجرس، لقد تم لمسه.
871
00:45:05,041 --> 00:45:06,041
أميرة.
872
00:45:10,510 --> 00:45:12,720
القمر، هناك زوج من
نظارات تعزيز الواقع المعزز
873
00:45:12,770 --> 00:45:15,320
التي تحدد
الأشخاص الذين نتحدث معهم.
874
00:45:15,360 --> 00:45:17,120
والناس الذين هم.
875
00:45:18,620 --> 00:45:23,400
أولئك الذين يجعلون الزفاف يكسبون
60-التصويت الثاني فرديًا، السيد مون.
876
00:45:23,600 --> 00:45:24,600
هذه نافذتنا.
877
00:45:24,760 --> 00:45:26,120
نافذتنا الوحيدة.
878
00:45:26,560 --> 00:45:29,100
بمجرد أن يبدأ الحفل، فإنه ينتهي.
879
00:45:31,080 --> 00:45:32,260
حسنا، الجميع.
880
00:45:32,560 --> 00:45:33,560
لقد حصلت على عيون.
881
00:45:33,800 --> 00:45:34,980
بيرانا، أنت في الأعلى.
882
00:45:35,460 --> 00:45:36,460
مهلا، كلارنس!
883
00:45:36,720 --> 00:45:38,500
هناك شيء لا يبدو صحيحا في هذا
صُندُوق.
884
00:46:05,040 --> 00:46:07,300
هل أعطوك ما كان لديك هناك؟
885
00:46:08,800 --> 00:46:10,080
أوه، كلارنس.
886
00:46:11,520 --> 00:46:12,600
كل شيء واضح هنا.
887
00:46:14,750 --> 00:46:16,560
إصدار زنبركي ثلاثي من التيتانيوم.
888
00:46:17,180 --> 00:46:19,040
لقد افتقدتك يا صديقي القديم.
889
00:46:22,490 --> 00:46:24,500
هل تقول أنك لا تزال تمتلك هذه الكعكات المتسللة؟
890
00:46:24,800 --> 00:46:25,800
لو سمحت.
891
00:46:25,980 --> 00:46:27,840
يعتبر اختيار الكتل مثل الرومانسية.
892
00:46:28,620 --> 00:46:33,860
يجب عليك أن تبدأ بلطف، ومرح،
شق طريقك إلى قلبه الصغير البارد
893
00:46:34,210 --> 00:46:37,900
حتى تذوب كل تلك الدفاعات.
894
00:46:38,500 --> 00:46:40,140
أوه، يبدو الأمر ممتعًا نوعًا ما.
895
00:46:40,900 --> 00:46:44,680
هل مازلنا نتحدث عن القفل؟
896
00:46:49,150 --> 00:46:50,150
انقطاع الكهرباء؟
897
00:46:50,860 --> 00:46:51,860
مرحبًا؟
898
00:46:52,060 --> 00:46:53,360
كهربائي سريع للغاية.
899
00:46:53,720 --> 00:46:55,640
هل اتصل أحد بالكهربائي؟
900
00:46:55,800 --> 00:46:56,200
نعم سيدي.
901
00:46:56,320 --> 00:46:56,760
تلك كنت انا.
902
00:46:56,940 --> 00:46:57,940
لا تقلق.
903
00:46:58,900 --> 00:47:01,220
أصلح وأكون خارج شعر شفتيك في أي
وقت.
904
00:47:01,560 --> 00:47:02,060
حسناً يا فتيات.
905
00:47:02,580 --> 00:47:03,580
استمتع.
906
00:47:05,920 --> 00:47:06,920
أرجل الأرض.
907
00:47:07,100 --> 00:47:08,140
سأكون داعمك اليوم.
908
00:47:10,980 --> 00:47:12,540
السيد مون، هذا مكعبك.
909
00:47:20,080 --> 00:47:21,660
سأقضيها كلها في مكان واحد هنا.
910
00:47:21,980 --> 00:47:22,980
هذه وظيفتي.
911
00:47:26,640 --> 00:47:27,520
مرحبا بعد الظهر.
912
00:47:27,640 --> 00:47:28,320
مرحبا سيدتي.
913
00:47:28,640 --> 00:47:29,460
عيونك للأعلى، يا راعي البقر.
914
00:47:29,620 --> 00:47:30,740
هدفك عند الساعة 12.
915
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
هذه خطتنا.
916
00:47:36,900 --> 00:47:37,900
ماذا تفعل؟
917
00:47:38,260 --> 00:47:39,540
انضم إلى الصف.
918
00:47:39,760 --> 00:47:41,300
لقد انتهى باك ووكر من كتابة خطوط جديدة.
919
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
هذا هو تغطيتي.
920
00:47:43,300 --> 00:47:45,300
استرخي يا قطتي.
921
00:47:45,500 --> 00:47:45,920
لقد حصلت على هذا.
922
00:47:46,300 --> 00:47:47,380
مهلا، عذرا.
923
00:47:47,460 --> 00:47:48,460
السيد مون، سيدي.
924
00:47:48,710 --> 00:47:50,100
يا إلهي يا إلهي.
925
00:47:50,140 --> 00:47:52,060
كل النرد الجانبي والازدهار.
926
00:47:54,560 --> 00:47:58,480
حذاري، حذاري، دعونا نظهر أثرياءنا
وصديق مؤثر.
927
00:47:58,600 --> 00:47:59,260
قليل من الاحترام
928
00:47:59,500 --> 00:48:00,560
أشكركم جزيل الشكر.
929
00:48:01,240 --> 00:48:02,620
لا زال لديك ذلك.
930
00:48:04,040 --> 00:48:05,560
الآن هذا هو الأمر.
931
00:48:06,330 --> 00:48:07,540
استبدل الساعة بالدمية.
932
00:48:08,110 --> 00:48:09,911
حسنًا، على الأقل هناك شخص متحضر حول
هنا.
933
00:48:10,220 --> 00:48:12,040
اسمي باك ووكر، النفط الكبير السيئ.
934
00:48:12,700 --> 00:48:13,700
أنا متأكد أنك سمعته.
935
00:48:14,940 --> 00:48:15,680
هل تحتاج إلى يد المساعدة؟
936
00:48:15,681 --> 00:48:17,900
حسنًا، كنت أتحقق من وجوده.
937
00:48:18,520 --> 00:48:19,740
لم يمانع ذلك من قبل.
938
00:48:22,120 --> 00:48:22,640
أُووبس.
939
00:48:22,940 --> 00:48:23,280
أوه، يا فتى.
940
00:48:23,600 --> 00:48:24,620
على الأقل أنا مخطئ.
941
00:48:25,340 --> 00:48:26,340
الصواريخ تحتاج إلى النفط.
942
00:48:26,380 --> 00:48:29,200
هذا ما تشعر به تجاه الاستراتيجية
الشراكة، السيد مون.
943
00:48:29,260 --> 00:48:32,820
هل تأتي إليّ بعمل تجاري؟
طلب الزواج قبل زفافي مباشرة؟
944
00:48:34,300 --> 00:48:35,920
أنت مشغل حقيقي، السيد وولف.
945
00:48:37,640 --> 00:48:39,580
أنت لا تعرف نصف الأمر.
946
00:48:45,680 --> 00:48:48,080
من سمح لك بإجراء اتصال رفيع المستوى؟
947
00:48:53,940 --> 00:48:55,060
أوه، لا، لا، لا، لا، لا.
948
00:48:55,480 --> 00:48:56,480
السيد وولف؟
949
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
احصل على الساعة!
950
00:48:58,140 --> 00:48:59,960
أه، هناك سولي والي الخاص بي.
951
00:49:00,240 --> 00:49:01,440
أنت تبدو جريئًا جدًا.
952
00:49:01,660 --> 00:49:02,900
وأنت تبدو قصيرة.
953
00:49:07,510 --> 00:49:08,580
هل التقينا من قبل؟
954
00:49:08,720 --> 00:49:09,460
أوه، لا، لا.
955
00:49:09,700 --> 00:49:11,380
أعتقد أنني سأحصل على واحد فقط من تلك الوجوه.
956
00:49:11,680 --> 00:49:16,080
على أية حال، السيد وولف... السيد وولف؟
957
00:49:16,081 --> 00:49:16,640
اه نعم.
958
00:49:16,940 --> 00:49:17,360
موعد العرض.
959
00:49:17,600 --> 00:49:17,840
انتظر دقيقة.
960
00:49:18,160 --> 00:49:19,260
عذرا سيد وولف.
961
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
لا!
962
00:49:21,420 --> 00:49:23,680
اسمع، أنا لا أنسى الوجه أبدًا.
963
00:49:24,320 --> 00:49:25,380
أنا أجعلها غوصًا عاليًا.
964
00:49:25,680 --> 00:49:26,040
هل كان ذلك؟
965
00:49:26,240 --> 00:49:29,180
خمس سنوات لا يمكن أن تقترضني فقط
لحظة.
966
00:49:30,120 --> 00:49:31,120
الحمد لله.
967
00:49:31,790 --> 00:49:34,760
القمر، السرقة.
968
00:49:35,040 --> 00:49:37,700
رجل، كنت أعرفه وكان سيفعل
تعرف علي.
969
00:49:37,820 --> 00:49:38,300
بليزيما.
970
00:49:38,820 --> 00:49:39,820
بليزما؟
971
00:49:40,520 --> 00:49:41,460
أوه، لدينا مشكلة بسيطة.
972
00:49:41,461 --> 00:49:45,240
يجب على شخص ما أن يخبر ماركو أن سمكة قرش
أكلته.
973
00:49:46,580 --> 00:49:48,380
هل تحاولون تخريب هذا الأمر؟
974
00:49:48,620 --> 00:49:49,780
من مستعد للزواج؟
975
00:49:54,080 --> 00:49:55,080
القرش، أنا طفل.
976
00:49:55,360 --> 00:49:56,140
هذا كله كثير جداً.
977
00:49:56,380 --> 00:49:56,720
هل انت سعيد؟
978
00:49:56,900 --> 00:49:58,300
انا احب هذا.
979
00:49:59,600 --> 00:50:00,960
هذا الشيء كله تمثال نصفي.
980
00:50:01,420 --> 00:50:03,200
لقد فقدت حافتك.
981
00:50:03,440 --> 00:50:05,340
والآن المحافظ سوف يدفع الثمن
هو - هي.
982
00:50:05,360 --> 00:50:06,000
مهلا، واو، واو، مهلا.
983
00:50:06,240 --> 00:50:07,536
دعونا لا نفعل أي شيء مجنون، حسنًا؟
984
00:50:07,560 --> 00:50:08,560
سنحضر لك الساعة.
985
00:50:08,760 --> 00:50:09,760
أوه نعم؟
986
00:50:10,140 --> 00:50:10,580
كيف؟
987
00:50:10,581 --> 00:50:11,581
الآن.
988
00:50:34,010 --> 00:50:36,330
عزيزتي، تبدين جميلة جدًا في هذا
فستان.
989
00:50:46,810 --> 00:50:47,950
ذئب كبير سيء.
990
00:50:52,540 --> 00:50:53,590
القرش، أنت مستيقظ.
991
00:51:03,370 --> 00:51:04,130
مرحباً!
992
00:51:04,131 --> 00:51:11,050
مرحباً بكم في هذا المكان الجميل جداً،
مناسبة عظيمة ومعتبرة.
993
00:51:15,990 --> 00:51:18,150
لا يمكن أن يكون أكثر دقة قليلاً.
994
00:51:18,560 --> 00:51:20,010
من المؤكد أن هذا أمر خفي.
995
00:51:20,050 --> 00:51:21,050
أعطيها للخير الحقيقي.
996
00:51:21,610 --> 00:51:24,390
نحن نقف هنا اليوم لنتزوج هذا الرجل.
997
00:51:24,770 --> 00:51:28,330
هذا الرجل الرجولي، المذكر، عديم الرجولة،
رجل ذكر.
998
00:51:29,250 --> 00:51:31,230
وهذه امرأة طبيعية تماما.
999
00:51:32,030 --> 00:51:34,110
في السبيديمونيوس
عيون... شاهد!
1000
00:51:34,730 --> 00:51:36,430
...من رجال الشرطة والرجال الفعليين في
السلوي.
1001
00:51:36,830 --> 00:51:37,830
رائع!
1002
00:51:37,950 --> 00:51:38,950
الآن!
1003
00:51:39,010 --> 00:51:40,130
هل من الممكن أن نتعاون مع بعضنا البعض؟
1004
00:51:47,030 --> 00:51:48,470
حصلت عليه!
1005
00:51:49,370 --> 00:51:51,870
نعم، فقط انضم إلى تلك الأيدي.
1006
00:51:52,340 --> 00:51:54,290
لا داعي للنظر إليه.
1007
00:51:54,630 --> 00:51:56,790
فقط قم بضم تلك الأيدي معًا.
1008
00:51:57,170 --> 00:51:58,630
أوه، اسكت!
1009
00:51:59,010 --> 00:51:59,250
ماذا؟
1010
00:51:59,251 --> 00:52:00,251
ماذا؟
1011
00:52:00,370 --> 00:52:01,370
عزيزتي، عزيزتي.
1012
00:52:03,890 --> 00:52:05,430
سليمان من تظن نفسك؟
1013
00:52:05,850 --> 00:52:06,990
انظر ماذا ستتزوج!
1014
00:52:07,590 --> 00:52:08,050
لا شيء غيره!
1015
00:52:08,470 --> 00:52:10,610
هذا ذئب سيء عظيم!
1016
00:52:12,460 --> 00:52:13,930
وهنا تأتي العروس!
1017
00:52:15,730 --> 00:52:17,310
كيف يمكن أن يكون هذا؟
1018
00:52:17,650 --> 00:52:18,850
هذا عار.
1019
00:52:19,270 --> 00:52:20,130
أخرجه من هنا الآن.
1020
00:52:20,250 --> 00:52:21,250
لماذا تأخذني؟
1021
00:52:23,055 --> 00:52:25,470
مهلا، أين المسؤول؟
1022
00:52:25,930 --> 00:52:26,930
من يهتم؟
1023
00:52:35,290 --> 00:52:36,750
الجميع يتحدثون جيدا.
1024
00:52:37,150 --> 00:52:39,431
عيون هذا الرجل...ضربني!
1025
00:52:40,150 --> 00:52:41,230
ماذا يقول الرجال الكبار؟
1026
00:52:41,670 --> 00:52:42,670
أنا في حالة سكر.
1027
00:52:43,130 --> 00:52:44,850
أنا تقريبا أتسبب في وقوع حادث لبيبى.
1028
00:52:47,110 --> 00:52:48,110
يمين؟
1029
00:52:48,270 --> 00:52:49,270
بالكاد.
1030
00:52:50,510 --> 00:52:51,950
وولف، يجب أن أسأل.
1031
00:52:52,230 --> 00:52:53,830
كيف عرفت أن هذا سينجح؟
1032
00:52:54,600 --> 00:52:57,190
كما ترى يا قطتي، هناك ثلاثة أجزاء
كل خدعة.
1033
00:53:00,580 --> 00:53:02,190
أولاً، اخبز الخطاف.
1034
00:53:11,930 --> 00:53:13,350
ثم يأتي الدور.
1035
00:53:14,190 --> 00:53:15,190
هناك شيء يحدث.
1036
00:53:15,710 --> 00:53:16,710
ينبغي على شخص ما أن يعترض.
1037
00:53:17,880 --> 00:53:19,650
لكن لا شيء من ذلك يعمل بدون المقلاة.
1038
00:53:20,310 --> 00:53:22,230
لأن سرقة الساعة شيء.
1039
00:53:22,270 --> 00:53:23,730
سليمان من تظن نفسك؟
1040
00:53:25,030 --> 00:53:26,230
تمسك جيدا من فضلك.
1041
00:53:27,230 --> 00:53:30,230
وأخرى للتخلص منها.
1042
00:53:33,930 --> 00:53:36,510
فنون التضليل
1043
00:53:36,890 --> 00:53:39,510
إنه ليس الفعل، بل التشتيت.
1044
00:53:39,890 --> 00:53:40,370
فهمتها.
1045
00:53:40,570 --> 00:53:41,570
نعم سيدتي.
1046
00:53:41,670 --> 00:53:42,670
يا!
1047
00:53:42,970 --> 00:53:44,590
حسنًا، أراك.
1048
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
لا.
1049
00:53:58,730 --> 00:53:59,730
ليس هناك.
1050
00:54:00,950 --> 00:54:01,950
لا.
1051
00:54:02,550 --> 00:54:03,270
ربما...
1052
00:54:03,570 --> 00:54:05,450
يا إلهي.
1053
00:54:05,730 --> 00:54:07,270
هل يمكننا المضي قدما في هذا الأمر؟
1054
00:54:07,570 --> 00:54:08,570
الصبر يا ديان.
1055
00:54:08,770 --> 00:54:12,690
هذه لعبة تعتمد على الإستراتيجية الدقيقة و
القدرة على التحمل النفسي لا يفرقها إلا
1056
00:54:12,940 --> 00:54:14,870
العقول الأكثر دهاءً وتطوراً.
1057
00:54:15,950 --> 00:54:17,650
من سن ست سنوات فما فوق.
1058
00:54:18,370 --> 00:54:20,986
وبالإضافة إلى ذلك، ليس كل شيء
اليوم الذي الحاكم
1059
00:54:20,987 --> 00:54:23,911
يمر ليتبادل أطراف الحديث
المغناطيسية الحديدية الكمية.
1060
00:54:25,090 --> 00:54:29,530
انتظر، هل تقول أن MacGuffinite هو
مغناطيسية؟
1061
00:54:31,030 --> 00:54:32,690
ليس مجرد مغناطيس.
1062
00:54:33,090 --> 00:54:35,810
ماكجوفينيت هو العكس المهم لـ
ذهب.
1063
00:54:36,290 --> 00:54:37,910
على عكس الجهد الكهربائي الشديد.
1064
00:54:38,320 --> 00:54:41,610
سيؤدي ذلك إلى فصل إلكترونات الذهب
وتجذب بقوة مذهلة.
1065
00:54:42,210 --> 00:54:43,210
إنه مغناطيس ذهبي.
1066
00:54:43,370 --> 00:54:45,510
أوه، إنها تدرك ذلك.
1067
00:54:46,590 --> 00:54:47,670
جيد جدًا.
1068
00:54:48,760 --> 00:54:49,760
ريان روبرت، إذن.
1069
00:54:50,420 --> 00:54:52,550
يمكنك جعل الذهب يأتي إليك.
1070
00:54:52,890 --> 00:54:53,890
كلهم في جريمة.
1071
00:54:54,250 --> 00:54:55,250
لا يوجد أي تمرين.
1072
00:54:56,670 --> 00:54:57,670
أعتقد ذلك يا أستاذ.
1073
00:54:58,230 --> 00:54:58,850
واو، واو، واو.
1074
00:54:58,930 --> 00:54:59,490
لا يمكنك الذهاب.
1075
00:54:59,650 --> 00:55:00,810
لم ننتهي من...
1076
00:55:01,410 --> 00:55:02,410
ماذا؟
1077
00:55:02,530 --> 00:55:02,770
لا!
1078
00:55:03,150 --> 00:55:04,150
ولكن كيف؟
1079
00:55:04,450 --> 00:55:06,110
إنها حرفيا لعبة "تيك تاك تو".
1080
00:55:06,230 --> 00:55:07,230
أرسل لي كتابك السنوي.
1081
00:55:09,390 --> 00:55:10,730
هل تعلم أن هذا مضحك؟
1082
00:55:11,280 --> 00:55:15,610
أنت الشخص الثاني الذي يأتي كل
الطريق هنا لتسألني عن MacGuffinite.
1083
00:55:18,970 --> 00:55:19,970
ما هي الاحتمالات؟
1084
00:55:20,850 --> 00:55:21,850
هل كان لديك زائر؟
1085
00:55:23,130 --> 00:55:26,710
لم أحصل على اسمها، لكن على ما يبدو أننا
لدي صديق مشترك.
1086
00:55:27,360 --> 00:55:28,730
أو هل يجب علي أن أقول...
1087
00:55:29,270 --> 00:55:29,750
العمود الفقري!
1088
00:55:29,751 --> 00:55:30,751
العمود الفقري!
1089
00:55:40,370 --> 00:55:42,650
أحتاج إلى لقطات من آخر مارفيلت
زائر.
1090
00:55:43,070 --> 00:55:44,070
الآن.
1091
00:56:01,770 --> 00:56:02,830
وجدتك.
1092
00:56:17,230 --> 00:56:18,230
الآن؟
1093
00:56:18,510 --> 00:56:20,790
كان هذا اليوم الجديد في حياتي.
1094
00:56:22,210 --> 00:56:23,450
لماذا يجب عليك الرحيل إلى الأبد؟
1095
00:56:24,230 --> 00:56:24,590
لا.
1096
00:56:25,090 --> 00:56:26,090
إشجعك يا بوتيرسنو.
1097
00:56:26,470 --> 00:56:27,470
زبدة الثلج؟
1098
00:56:27,980 --> 00:56:29,410
لقد أردت دائمًا لقبًا.
1099
00:56:29,411 --> 00:56:30,530
أوه، عظيم.
1100
00:56:31,570 --> 00:56:33,170
مهلا، استمع.
1101
00:56:34,010 --> 00:56:36,132
لا مشاعر سيئة حول
كليًا، كما تعلم، تظاهر
1102
00:56:36,133 --> 00:56:38,210
علاقة لإيقاعك في الفخ
وأصدقائك، حسنًا؟
1103
00:56:38,710 --> 00:56:39,970
أوه، هيا.
1104
00:56:40,250 --> 00:56:41,070
بالطبع لا.
1105
00:56:41,230 --> 00:56:44,570
أعني، لأكون صادقًا، لم أكن كذلك حقًا
في داخلك.
1106
00:56:45,190 --> 00:56:46,190
إيو.
1107
00:56:46,230 --> 00:56:49,510
لأنه يبدو أنك معجب بي جدًا.
1108
00:56:49,630 --> 00:56:51,070
حسنا، هذا...
1109
00:56:51,770 --> 00:56:52,770
نعم.
1110
00:56:53,190 --> 00:56:56,910
كما تعلم، لم أكن أريد أن أؤذيك
مشاعري، آسف جدًا إذا كنت تشعر بخيبة الأمل.
1111
00:56:57,910 --> 00:56:58,950
أوه، لا، لا، لا، ليس أنا.
1112
00:56:59,180 --> 00:57:03,590
كما ترى، لن أشعر بخيبة الأمل إلا إذا كنت
في داخلك، والذي، كما في السابق
1113
00:57:03,740 --> 00:57:05,210
أنشئت، لم أكن.
1114
00:57:05,730 --> 00:57:06,730
تمام؟
1115
00:57:06,870 --> 00:57:07,870
بالطبع.
1116
00:57:08,090 --> 00:57:12,630
وإلا فإن خبز المارشميلو هذا سيكون
مليئة بالتوتر الرومانسي.
1117
00:57:16,970 --> 00:57:17,970
بالطبع فعلت ذلك.
1118
00:57:18,250 --> 00:57:19,250
أوه حقًا؟
1119
00:57:19,955 --> 00:57:21,990
فكانت الجلسة الأولى للعروس
فكرتك؟
1120
00:57:22,570 --> 00:57:23,130
قطعاً.
1121
00:57:23,550 --> 00:57:24,290
نعم، حسنا.
1122
00:57:24,291 --> 00:57:25,490
لقد استأجرتك.
1123
00:57:25,970 --> 00:57:28,230
لذلك، أفكارك هي أفكاري.
1124
00:57:28,510 --> 00:57:28,990
أنيق.
1125
00:57:29,130 --> 00:57:30,770
ماذا يحدث مع الماكابري الليلة؟
1126
00:57:30,970 --> 00:57:32,650
مجرد مشروع علمي صغير.
1127
00:57:33,660 --> 00:57:35,350
إذن، لقد وضعت هذا من أجل العلم؟
1128
00:57:36,070 --> 00:57:38,590
هيا، كان لا بد أن أوقعك في الفخ.
1129
00:57:39,180 --> 00:57:41,250
لقد كانت الطريقة الوحيدة لإخراجك من
التقاعد.
1130
00:57:43,290 --> 00:57:46,650
على أية حال، لقد حصلت على ما تريد،
لذا...
1131
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
أوه!
1132
00:57:49,110 --> 00:57:50,110
يمين!
1133
00:57:50,170 --> 00:57:51,650
تريد الفيديو.
1134
00:57:54,290 --> 00:57:55,290
هناك نذهب.
1135
00:57:56,820 --> 00:57:57,820
يا رجل.
1136
00:57:58,390 --> 00:58:00,490
هل أخبرتك من قبل عن سرقتي الأولى؟
1137
00:58:01,130 --> 00:58:02,130
اه، لا.
1138
00:58:02,790 --> 00:58:04,210
لقد كان متجرًا كبيرًا للمجوهرات.
1139
00:58:06,390 --> 00:58:07,390
مصاصة.
1140
00:58:07,885 --> 00:58:12,270
عندما كنا في المدرسة، كان لدينا معلم يستخدم
لإعطاء الأطفال الطيبين مصاصة.
1141
00:58:13,360 --> 00:58:18,570
وربما كانت مخالبي أو أسناني،
لكنها لم تنظر في طريقي أبدًا.
1142
00:58:19,010 --> 00:58:20,010
لقد كان مؤلمًا.
1143
00:58:21,255 --> 00:58:25,490
لذا، في أحد الأيام، عندما لم يكن الرجل العجوز
أثناء النظر، تسللت إلى الدرج و
1144
00:58:25,790 --> 00:58:27,230
سرقت الحقيبة بأكملها.
1145
00:58:28,490 --> 00:58:33,070
بعد ذلك، عندما أراد الأطفال
المصاصات، جاءوا للقاء.
1146
00:58:34,160 --> 00:58:35,710
يا رجل، لقد كان الأمر مذهلاً، يا رجل.
1147
00:58:36,810 --> 00:58:39,370
لأول مرة في حياتي،
لقد شعرت بالقوة.
1148
00:58:41,080 --> 00:58:43,510
لا بد أنني قمت بإنجاز مائة مهمة
منذ ذلك الحين.
1149
00:58:44,180 --> 00:58:47,470
وكلما سرقت أكثر، كلما زاد عددهم.
أحترمك.
1150
00:58:48,330 --> 00:58:49,330
همم.
1151
00:58:50,470 --> 00:58:52,210
لماذا تتخلى عن ذلك؟
1152
00:58:54,860 --> 00:59:01,770
أعتقد أنه إذا لعبت بشكل جيد واتبعت
قواعدهم، سوف يرونك فقط كما أنت
1153
00:59:02,070 --> 00:59:03,070
أنت حقا كذلك.
1154
00:59:04,290 --> 00:59:06,110
ولكن دعني أخبرك، أنهم لن يفعلوا ذلك.
1155
00:59:07,580 --> 00:59:09,650
ماذا لو كانت الحياة السيئة هي أفضل حياتك؟
1156
00:59:11,740 --> 00:59:18,090
نصيحتي لك، توقف عن حملهم واستمتع
مصاصة.
1157
00:59:38,140 --> 00:59:39,300
هل حصلت عليه؟
1158
00:59:39,520 --> 00:59:40,700
أوه، لقد حصلنا عليه.
1159
00:59:40,740 --> 00:59:42,820
هيا، كان لا بد أن أوقعك في الفخ.
1160
00:59:43,430 --> 00:59:45,960
لقد كانت الطريقة الوحيدة لرسمك بالكامل
اعتراف.
1161
00:59:46,420 --> 00:59:48,060
لا أستطيع أن أفعل ذلك بمفردي باستخدام الكاميرا.
1162
00:59:48,120 --> 00:59:50,720
كل ما نحتاجه هو توصيل هذا إلى الرئيس
وتبرئة اسمها.
1163
00:59:50,880 --> 00:59:51,880
أوه لقد فعلناها!
1164
00:59:53,240 --> 00:59:54,240
هبوط، يا أبي!
1165
00:59:56,960 --> 00:59:58,080
مرحبا يا صديقي.
1166
00:59:59,080 --> 01:00:00,080
هل انت بخير؟
1167
01:00:00,720 --> 01:00:01,720
هاه؟
1168
01:00:02,650 --> 01:00:04,520
أوه، لا شيء.
1169
01:00:05,300 --> 01:00:07,541
مجرد تخيل جولتي القادمة المثيرة
مقابلات العمل.
1170
01:00:09,600 --> 01:00:10,600
وولفي، هذه هي الخطة.
1171
01:00:10,740 --> 01:00:11,740
نعم، لا، أنا أعلم.
1172
01:00:11,840 --> 01:00:12,840
انا فقط أقول.
1173
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
ماذا أقول؟
1174
01:00:15,740 --> 01:00:16,740
انا فقط أقول.
1175
01:00:16,870 --> 01:00:19,271
ماذا لو اتخذنا منعطفا خاطئا مع
هل كل شيء يسير على ما يرام؟
1176
01:00:20,360 --> 01:00:21,360
أنت تعرف ما أعنيه؟
1177
01:00:22,580 --> 01:00:25,320
نعم، ولكن الأمر سيكون مختلفا هذه المرة
وقت.
1178
01:00:25,520 --> 01:00:26,960
تم القبض على اللص الشبح.
1179
01:00:28,070 --> 01:00:29,406
سيبدو هذا رائعًا في سيرتك الذاتية.
1180
01:00:29,430 --> 01:00:31,200
سوف نكون أبطال الصناعة.
1181
01:00:32,550 --> 01:00:33,900
نعم، لا، نعم، تماما.
1182
01:00:35,475 --> 01:00:36,475
ماذا اتحدث عنه؟
1183
01:00:36,880 --> 01:00:37,200
أنت على حق.
1184
01:00:37,500 --> 01:00:38,700
هيا بنا نبحث عن الزعيم.
1185
01:00:39,140 --> 01:00:40,140
دعنا نذهب.
1186
01:00:44,020 --> 01:00:45,060
أوه أوه.
1187
01:00:46,950 --> 01:00:49,300
هل كنت تعتقد حقا أنه سيكون ذلك؟
سهل؟
1188
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
أطلق النار.
1189
01:00:51,520 --> 01:00:52,520
أريدك!
1190
01:00:53,300 --> 01:00:54,300
شقي، شقي.
1191
01:00:55,440 --> 01:00:56,560
هل هذه ذهب؟
1192
01:00:57,610 --> 01:00:59,360
كيتي، هل يمكننا التحدث عن هذا الأمر لفترة من الوقت؟
ثانية؟
1193
01:01:00,420 --> 01:01:01,420
لا.
1194
01:01:03,980 --> 01:01:05,920
هل هذا ماكجوفينيت؟
1195
01:01:06,640 --> 01:01:07,640
ماذا يحدث هنا؟
1196
01:01:08,690 --> 01:01:09,800
حوالي اسبوع العرض.
1197
01:01:14,240 --> 01:01:15,500
أنت لامعة!
1198
01:01:15,501 --> 01:01:16,501
أعطني!
1199
01:01:25,340 --> 01:01:26,760
مغناطيس من الذهب!
1200
01:01:27,080 --> 01:01:28,760
أيها العاهرة، أنت متقشرة، لكنها كذلك.
1201
01:01:29,080 --> 01:01:30,720
وهذا مجرد نموذج أولي.
1202
01:01:31,200 --> 01:01:33,420
انتظر حتى ترى ما يمكن أن يفعله في الصفر
جاذبية.
1203
01:01:33,900 --> 01:01:35,020
هل تأخذه إلى الفضاء؟
1204
01:01:35,600 --> 01:01:36,040
بوضوح.
1205
01:01:36,400 --> 01:01:37,920
ما رأيك في استخدام الصاروخ العملاق؟
1206
01:01:38,100 --> 01:01:39,480
إنه ليس من أجل العلم، يا بير.
1207
01:01:39,640 --> 01:01:42,780
لا يمكنك أن تتوقع منا أن نسرق كل شيء
الذهب العالمي من هنا.
1208
01:01:43,230 --> 01:01:45,580
أكبر عملية سرقة في التاريخ
1209
01:01:46,400 --> 01:01:47,400
بفضلنا.
1210
01:01:47,900 --> 01:01:48,900
كل ذهب العالم.
1211
01:01:49,420 --> 01:01:51,680
والكرز في الأعلى!
1212
01:01:52,155 --> 01:01:53,580
ماذا تفعل؟
1213
01:01:53,900 --> 01:01:54,220
الفيديو؟
1214
01:01:54,660 --> 01:01:55,840
لا تحتاج إلى تدمير ديان.
1215
01:01:56,245 --> 01:01:57,400
دعونا نأتي.
1216
01:01:57,620 --> 01:01:58,440
دعونا نتحدث عن ذلك.
1217
01:01:58,460 --> 01:02:01,700
لقد وعدت هذا القارض بأنني سأفعل ذلك.
1218
01:02:01,960 --> 01:02:03,860
نوع من تقنية المقايضة.
1219
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
مربى ؟
1220
01:02:05,500 --> 01:02:06,500
أنا أعرف.
1221
01:02:06,720 --> 01:02:07,760
يا له من أحمق!
1222
01:02:08,280 --> 01:02:10,560
لكن هذا هو الحال حقا مع الأشياء العلمية.
1223
01:02:11,450 --> 01:02:12,560
سأخبرك ماذا.
1224
01:02:12,820 --> 01:02:15,900
أقسم يا أصدقائي أنني سأعطيكم
خيار.
1225
01:02:17,700 --> 01:02:18,700
لا،
1226
01:02:21,440 --> 01:02:22,620
لا، لا، لا، توقف!
1227
01:02:23,100 --> 01:02:24,620
يمكنك إيقافه بهذا.
1228
01:02:32,860 --> 01:02:34,920
تم ربط التحميل بالمغناطيس.
1229
01:02:35,500 --> 01:02:39,120
في اللحظة التي تقوم فيها بإيقاف تشغيله، يتم تشغيل الفيديو
منتشر.
1230
01:02:40,110 --> 01:02:45,941
أو اتركه لحماية ديان، ولكن يا رفاق
استمر في التعلق حتى وصول الشرطة.
1231
01:02:46,020 --> 01:02:47,860
أوه، مثل هذه المعضلة!
1232
01:02:50,400 --> 01:02:51,400
الشرطة؟
1233
01:02:51,440 --> 01:02:52,820
مرحباً، السيد المفوض يتحدث.
1234
01:02:53,280 --> 01:02:53,920
نعم سيدتي.
1235
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
لقد حصلت على نصيحة ساخنة.
1236
01:02:55,745 --> 01:02:59,560
الأشرار مختبئون في حظيرة طائرات.
نقرات إلى الشمال من موقع إطلاق MoonEx.
1237
01:02:59,840 --> 01:03:00,080
ماذا؟
1238
01:03:00,400 --> 01:03:01,400
ماذا نفعل؟
1239
01:03:02,260 --> 01:03:03,260
عذرا يا عزيزتي.
1240
01:03:03,320 --> 01:03:04,440
انظر، إنه ليس شيئًا شخصيًا.
1241
01:03:05,500 --> 01:03:07,780
أنت حار جدًا الآن.
1242
01:03:07,781 --> 01:03:08,781
أنا مريض!
1243
01:03:08,820 --> 01:03:09,040
نعم؟
1244
01:03:09,420 --> 01:03:09,960
تعال يا رجل.
1245
01:03:10,380 --> 01:03:12,600
أنت مجرد زاحف ملتوي.
1246
01:03:13,630 --> 01:03:17,980
أتمنى أن أتمكن من البقاء لأرى كيف سيكون الأمر
نعم، ولكن لدينا صاروخ لسرقته.
1247
01:03:18,600 --> 01:03:19,600
وداعا.
1248
01:03:19,980 --> 01:03:20,420
كيتي!
1249
01:03:20,800 --> 01:03:21,260
كيتي، انتظري!
1250
01:03:21,580 --> 01:03:22,680
انتظر ثانية من فضلك.
1251
01:03:27,540 --> 01:03:27,980
يرى؟
1252
01:03:28,400 --> 01:03:29,720
لهذا السبب أنا لست من محبي القطط.
1253
01:03:32,105 --> 01:03:33,340
كيف من المفترض أن نختار؟
1254
01:03:33,980 --> 01:03:34,400
نحن لسنا كذلك.
1255
01:03:34,860 --> 01:03:35,760
لا أستسلم بهذه السهولة.
1256
01:03:35,761 --> 01:03:36,220
سمكة البيرانا.
1257
01:03:36,500 --> 01:03:37,800
أريد منك أن تسحب USB.
1258
01:03:38,260 --> 01:03:38,780
اتبع خطواتي.
1259
01:03:38,960 --> 01:03:39,960
لقد حصلت عليه، بابيتو.
1260
01:03:40,480 --> 01:03:41,480
واحد...
1261
01:03:42,460 --> 01:03:43,460
اثنين...
1262
01:03:43,560 --> 01:03:44,560
ثلاثة!
1263
01:03:50,840 --> 01:03:51,840
حصلت عليه!
1264
01:03:52,420 --> 01:03:53,580
أعتقد أنه يسير بشكل أسرع.
1265
01:03:54,060 --> 01:03:54,220
جيد.
1266
01:03:54,340 --> 01:03:54,660
انت تلعب.
1267
01:03:54,760 --> 01:03:55,760
نحن نتحرك.
1268
01:04:19,960 --> 01:04:20,440
حصلت عليه!
1269
01:04:20,441 --> 01:04:23,020
يا إلهي، عليك أن تنهض وتحرك ساقيك
لاختراقه؟
1270
01:04:23,220 --> 01:04:24,440
ثلاثة أرجل هو كل ما أحتاجه.
1271
01:04:25,980 --> 01:04:26,980
دعنا نذهب.
1272
01:04:32,520 --> 01:04:56,600
أوه، لا أستطيع الدخول!
1273
01:04:56,601 --> 01:04:56,600
تراجع إلى الخلف!
1274
01:04:56,601 --> 01:04:57,601
تراجع إلى الخلف!
1275
01:05:02,500 --> 01:05:03,000
نعم!
1276
01:05:03,360 --> 01:05:04,360
نعم!
1277
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
المسبك!
1278
01:05:10,440 --> 01:05:12,760
سوف نلقي كل شيء في
نار!
1279
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
إنها فرصتنا الأخيرة!
1280
01:05:14,600 --> 01:05:15,600
لقد حصلت على هذا، يا رجل!
1281
01:05:17,380 --> 01:05:19,480
ها نحن!
1282
01:05:19,481 --> 01:05:20,481
يذهب!
1283
01:05:48,360 --> 01:05:49,760
هذا
1284
01:06:26,070 --> 01:06:36,310
أصبح حقيقيا.
1285
01:06:37,840 --> 01:06:38,890
صباح الخير سيداتي.
1286
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
السيدة المحافظ.
1287
01:06:41,750 --> 01:06:42,750
أوه نعم!
1288
01:06:42,790 --> 01:06:43,990
صندوق وبخار، أليس كذلك؟
1289
01:06:45,030 --> 01:06:46,030
قريب بما فيه الكفاية.
1290
01:06:47,970 --> 01:06:49,690
ما الذي تفعله هنا؟
1291
01:06:50,590 --> 01:06:52,850
أنت تعلم أنني عملي جدًا.
1292
01:06:54,080 --> 01:06:56,450
وخاصة عندما يحاول شخص ما تأطيري
أصدقاء.
1293
01:06:57,150 --> 01:06:58,150
انا اعرف كل شئ
1294
01:06:58,470 --> 01:07:00,090
الماكجوفينيت، المغناطيس.
1295
01:07:00,350 --> 01:07:02,390
لقد تحدثت مع مرملاد.
1296
01:07:02,690 --> 01:07:04,430
في الواقع، كان هو الذي يتحدث في معظم الأحيان.
1297
01:07:04,431 --> 01:07:07,230
أنا أكثر من مجرد مربى في الواقع.
1298
01:07:09,530 --> 01:07:11,870
تنحى جانبا قبل أن يتحول الغضب إلى لكمة.
1299
01:07:42,740 --> 01:07:44,380
أنتم جميعا تحت الإعتقال.
1300
01:07:45,160 --> 01:07:46,160
أوامر المحافظ.
1301
01:07:46,940 --> 01:07:48,880
أوه، شرسة.
1302
01:07:50,640 --> 01:07:51,860
أنت لا تعرف، أليس كذلك؟
1303
01:07:52,730 --> 01:07:54,160
أنت لم تعد حاكمًا بعد الآن.
1304
01:07:54,500 --> 01:07:55,960
ربما تريد التحقق من هاتفك.
1305
01:07:56,240 --> 01:07:57,240
كريمسون، بول.
1306
01:07:58,300 --> 01:07:59,300
قرمزي، ماذا؟
1307
01:08:02,460 --> 01:08:03,460
لا.
1308
01:08:03,700 --> 01:08:04,500
لا، لا، لا، لا.
1309
01:08:04,700 --> 01:08:07,220
لا، لا، لا، لا.
1310
01:08:09,670 --> 01:08:10,670
كيف؟
1311
01:08:11,230 --> 01:08:12,230
كيف؟
1312
01:08:19,340 --> 01:08:21,400
لم يتوقعوا ذلك أبدًا.
1313
01:08:22,580 --> 01:08:23,820
هلا فعلنا؟
1314
01:08:29,290 --> 01:08:30,290
جيني.
1315
01:08:45,980 --> 01:08:50,160
كشف مقطع فيديو انتشر على نطاق واسع أن
اللص سيئ السمعة المعروف باسم بول القرمزي
1316
01:08:50,410 --> 01:08:53,920
لم يكن سوى الحاكم ديان
فوكسينجتون.
1317
01:08:54,340 --> 01:08:58,440
بحث الشرطة عن السياسي المارق
لم يضيعوا أي وقت في الطلب
1318
01:08:58,590 --> 01:09:01,860
الإفراج السريع عن الحلو والرائع
البروفيسور مارمالاد.
1319
01:09:04,750 --> 01:09:08,590
وأن التغيير لن يكون على الإطلاق
واحد.
1320
01:09:09,160 --> 01:09:11,470
يا سيدي، لقد تم إعدادنا من قبل عصابة من
القوى العظمى.
1321
01:09:11,690 --> 01:09:13,570
لقد حولوا الماكجوفينيت إلى ذهب
مغناطيس.
1322
01:09:13,710 --> 01:09:16,190
وهم يسرقون هذا الصاروخ ليأخذوه
إلى الفضاء.
1323
01:09:16,970 --> 01:09:18,750
نعم، هذا ما يقولونه جميعا.
1324
01:09:19,050 --> 01:09:22,010
يا رئيس، أعلم أن الأمر يبدو أفضل،
ولكن إذا فعلنا هذا...
1325
01:09:22,060 --> 01:09:23,970
لماذا نساعدك في حل القضية؟
1326
01:09:24,360 --> 01:09:26,450
لماذا لا نخبرك عن
ماكجوفينيت؟
1327
01:09:26,650 --> 01:09:27,650
وأين الغنائم؟
1328
01:09:27,710 --> 01:09:28,790
أنت تعلم أن هذا لا يضيف.
1329
01:09:29,480 --> 01:09:32,590
انظر، ليس لدينا دليل، لكنني أعلم
مكان ما.
1330
01:09:33,100 --> 01:09:37,550
في ذلك القلب الكبير المزدهر الخاص بك،
أنت تعلم أننا لم نفعل هذا.
1331
01:09:38,590 --> 01:09:39,590
يا رئيس، من فضلك.
1332
01:09:43,090 --> 01:09:45,210
كم مرة يجب أن أخبرك،
ذئب؟
1333
01:09:45,910 --> 01:09:47,230
إنه المفوض.
1334
01:09:57,980 --> 01:09:59,460
هل أنت مستعد للطيران بهذا الشيء؟
1335
01:09:59,940 --> 01:10:00,940
مع ماذا؟
1336
01:10:01,060 --> 01:10:02,340
الصاروخ يطير بنفسه؟
1337
01:10:08,480 --> 01:10:09,480
مرحبا جيني.
1338
01:10:10,160 --> 01:10:10,920
هل تستطيع أن ترى في هذا؟
1339
01:10:10,921 --> 01:10:12,140
أوه، انظر.
1340
01:10:17,700 --> 01:10:41,480
شاهد الصناعة.
1341
01:10:57,620 --> 01:10:58,620
رئيس؟
1342
01:11:02,050 --> 01:11:05,400
حسنًا، دعنا نقول افتراضيًا،
أنا أصدقك، وهو ما لا أفعله.
1343
01:11:06,110 --> 01:11:09,679
ولكن إذا فعلت ذلك، إذا فعلت ذلك، و
بعض المجرمين الخارقين
1344
01:11:09,680 --> 01:11:12,540
لديه مغناطيس ذهبي،
كيف يمكننا ايقافهم؟
1345
01:11:12,960 --> 01:11:14,760
أنت... هل تصدقنا؟
1346
01:11:21,750 --> 01:11:23,280
لا، لا، لا، لا!
1347
01:11:25,360 --> 01:11:27,440
أوه، واو.
1348
01:11:27,600 --> 01:11:28,000
رائع.
1349
01:11:28,390 --> 01:11:29,556
يا زعيم، هل هذا من أجل الزعيم الذئب؟
1350
01:11:29,580 --> 01:11:30,580
حسنًا، حسنًا.
1351
01:11:31,080 --> 01:11:32,300
من فضلك توقف عن اللمس.
1352
01:11:32,745 --> 01:11:33,820
انا لا أفهمكم يا رفاق.
1353
01:11:34,080 --> 01:11:37,040
أنت جيد وأنت سيء وسيفك
هو جيد وسيء حقًا.
1354
01:11:37,360 --> 01:11:38,600
من الصعب مواكبة ذلك.
1355
01:11:38,900 --> 01:11:39,440
نعم نعم.
1356
01:11:39,920 --> 01:11:40,540
هذا عادل.
1357
01:11:40,780 --> 01:11:42,200
أحصل عليه.
1358
01:11:42,250 --> 01:11:46,360
نحن في كل مكان، ولكن عليك أن
أوصلنا إلى هذا الصاروخ قبل أن ينطلق.
1359
01:11:46,820 --> 01:11:47,260
صاروخ؟
1360
01:11:47,400 --> 01:11:48,580
ماذا تتحدث عنه؟
1361
01:11:50,920 --> 01:11:52,480
بدء العد التنازلي.
1362
01:11:53,940 --> 01:11:54,940
بدأ العد التنازلي.
1363
01:11:55,180 --> 01:11:56,180
بدأ العد التنازلي.
1364
01:11:56,400 --> 01:11:57,600
واو، ماذا يحدث؟
1365
01:11:57,920 --> 01:11:58,540
لا أعرف.
1366
01:11:58,800 --> 01:11:59,840
حسنًا، أغلقيها، جيني!
1367
01:11:59,960 --> 01:12:00,420
اغلقه!
1368
01:12:00,480 --> 01:12:01,480
أنا أحاول يا رئيس!
1369
01:12:02,040 --> 01:12:04,620
السيد مون، لدينا حالة طفيفة.
1370
01:12:04,880 --> 01:12:06,460
الإطلاق لن يكون قبل الأسبوع المقبل.
1371
01:12:07,720 --> 01:12:12,680
أدهن الكعك بالزبدة.
1372
01:12:32,760 --> 01:12:34,020
القمر
1373
01:12:48,060 --> 01:12:51,080
يبدو أن الصاروخ التالي قد انطلق بثلاثة
أيام مبكرة!
1374
01:13:25,690 --> 01:13:28,250
هل أنت متأكد من هذا؟
1375
01:13:28,430 --> 01:13:30,090
ليس بشكل خاص، لا.
1376
01:13:30,790 --> 01:13:34,110
تذكر، عندما تعود، ستكون تحت
اعتقال!
1377
01:13:35,190 --> 01:13:36,330
لقد حصلت عليه.
1378
01:13:37,010 --> 01:13:38,010
مفوض.
1379
01:13:39,450 --> 01:13:40,450
إنه
1380
01:13:46,540 --> 01:13:47,620
هناك وقت لكل شيء، أليس كذلك؟
1381
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
لا!
1382
01:13:52,320 --> 01:13:53,320
لا!
1383
01:13:53,780 --> 01:13:54,780
لا!
1384
01:13:55,320 --> 01:13:56,320
لا!
1385
01:14:09,950 --> 01:14:11,730
حسنًا، حسنًا، دعنا نذهب!
1386
01:14:24,940 --> 01:14:25,940
نحن هنا!
1387
01:14:26,020 --> 01:14:26,380
نحن هنا!
1388
01:14:26,740 --> 01:14:27,740
نحن هنا!
1389
01:14:45,590 --> 01:14:46,850
ماذا يحدث، أيها الثعبان؟
1390
01:14:47,630 --> 01:14:49,850
لقد حصلوا على الطفل!
1391
01:14:52,750 --> 01:15:15,290
هل تمزح معي؟
1392
01:15:15,291 --> 01:15:17,170
ماذا يخسرون الآن؟
1393
01:15:22,420 --> 01:15:23,720
ما هذا؟
1394
01:15:46,500 --> 01:15:47,600
ماذا يحدث؟
1395
01:15:48,320 --> 01:15:51,000
سيدي، إنهم متجهون إلى الشركة المتعددة الجنسيات
محطة الفضاء.
1396
01:15:51,520 --> 01:15:52,520
أعتقد أننا نتحدث...
1397
01:16:10,430 --> 01:16:11,430
أنت تحركني.
1398
01:16:12,550 --> 01:16:13,890
هل يمكنك أن تشعر بهم؟
1399
01:16:14,170 --> 01:16:15,330
احصل لهم على حوالي 90 نقطة.
1400
01:16:16,990 --> 01:16:18,130
لقد رأيت ما تحتاجه.
1401
01:16:35,230 --> 01:16:37,170
فضاء للغاية.
1402
01:16:41,470 --> 01:16:42,570
تصبح على خير سيدي.
1403
01:16:44,630 --> 01:16:46,570
الجميع، افعلوها!
1404
01:16:46,790 --> 01:16:48,010
مهلا، أين بارانا؟
1405
01:16:49,270 --> 01:16:51,290
يمكنني الطيران!
1406
01:16:52,990 --> 01:16:54,870
كل ما كنت أحتاجه هو أن أؤمن بنفسي!
1407
01:16:56,630 --> 01:17:01,470
أوه، هل يمكنكم الطيران أيضًا؟
1408
01:17:03,950 --> 01:17:06,090
حسنًا، انتبه إلى الساقين.
1409
01:17:06,091 --> 01:17:08,450
واو يا شباب، انظروا إلى هذا!
1410
01:17:09,750 --> 01:17:10,790
ماذا تفعل؟
1411
01:17:23,330 --> 01:17:26,310
إنهم يستخدمون خلية الطاقة Moon X لـ
تفعيل MacGuffin.
1412
01:17:28,190 --> 01:17:29,210
نوع من العبقرية.
1413
01:17:35,410 --> 01:17:38,470
نعم، إنهم أذكياء، ولكن هناك شيء ما
لم يتوقعوا ذلك.
1414
01:17:40,470 --> 01:17:41,670
لقد حصلت على خطة.
1415
01:17:46,500 --> 01:17:47,720
تم الانتهاء من التثبيت.
1416
01:17:48,480 --> 01:17:49,480
تأكيد الأهمية.
1417
01:18:07,830 --> 01:18:10,370
هل يجب علينا أن نحصل على بعض التدريب الخاص؟
لهذا؟
1418
01:18:10,810 --> 01:18:12,810
فقط لا تفعل ذلك، لا تنظر إليه باستخفاف.
1419
01:18:15,110 --> 01:18:17,470
أوه، أوه، ما هذا كله،
الآن؟
1420
01:18:18,610 --> 01:18:20,530
استمع، الأمر كله يتعلق بالوقت.
1421
01:18:20,790 --> 01:18:23,110
Web Shark، أحتاج منك اختراق الجهاز الخارجي
وحدة التحكم.
1422
01:18:23,650 --> 01:18:27,610
سنقوم بتثبيته على لوحة التحكم
لتشغيل المفتاح اليدوي على اليمين.
1423
01:18:27,810 --> 01:18:28,390
لقد حصلت عليه.
1424
01:18:28,670 --> 01:18:29,670
وماذا عن كيت؟
1425
01:18:29,870 --> 01:18:30,870
اتركها لي.
1426
01:18:31,690 --> 01:18:34,250
لقد حصلت على فرصة واحدة لإنقاذ العالم،
دعونا نجعل الأمر مهمًا.
1427
01:18:36,930 --> 01:18:38,350
حسنًا يا صديقي، يمكنك القيام بذلك.
1428
01:18:39,040 --> 01:18:40,510
أولاً، قم بمسح المجلد الجذر.
1429
01:18:40,670 --> 01:18:44,390
العيش في نوع دليل النظام enc
كلمة سفلية تساوي كلمة نقطة ترميز.
1430
01:18:44,650 --> 01:18:47,290
الآن قم باستيراد hashlib واضغط على Enter.
1431
01:18:47,450 --> 01:18:49,210
ثم إدخال علامة التجزئة السفلية يساوي الإدخال.
1432
01:18:49,540 --> 01:18:50,910
حسنًا، رائع، رائع، حصلت عليه.
1433
01:18:51,630 --> 01:18:54,250
حسنًا، لذا قم بمسح المجلد الجذر.
1434
01:18:54,990 --> 01:18:55,990
استخدم ثانية.
1435
01:18:56,170 --> 01:18:57,610
هوو، هوو.
1436
01:18:58,250 --> 01:19:00,290
حسنًا، هيا، هيا، هيا.
1437
01:19:00,470 --> 01:19:01,750
أنت لست متوترًا، أليس كذلك؟
1438
01:19:01,751 --> 01:19:04,110
لأننا لا نملك هذا عندما تكون
متوتر.
1439
01:19:04,590 --> 01:19:05,850
ما الذي قد يجعلني متوترة؟
1440
01:19:08,230 --> 01:19:11,290
أوه، برادا، لا تفعل ذلك.
1441
01:19:11,550 --> 01:19:12,870
أستطيع أن أتذوقه.
1442
01:19:17,040 --> 01:19:18,230
نحن في وضعنا.
1443
01:19:19,050 --> 01:19:21,250
أعتقد أنه حان الوقت لنقدم أنفسنا.
1444
01:19:32,390 --> 01:19:34,850
الناس، الناس، الناس.
1445
01:19:38,330 --> 01:19:40,230
الجميع في الغرفة.
1446
01:19:40,310 --> 01:19:40,590
نعيق.
1447
01:19:41,050 --> 01:19:44,990
أدعو نفسي، أدعوك، أدعوك.
1448
01:19:46,510 --> 01:19:47,510
نعيق.
1449
01:19:50,350 --> 01:19:51,010
نعيق.
1450
01:19:51,310 --> 01:19:53,010
وووب، وووب، وووب، وووب.
1451
01:19:53,050 --> 01:19:54,390
وووب، وووب، وووب.
1452
01:19:54,391 --> 01:19:56,510
أعلى، أعلى، أعلى، أعلى، أعلى.
1453
01:20:21,040 --> 01:20:22,260
أوه، شكرا لك.
1454
01:20:22,261 --> 01:20:23,261
بطاطس مقدسة.
1455
01:20:23,340 --> 01:20:24,520
إنه يعمل فعليا.
1456
01:20:24,660 --> 01:20:25,660
نعم!
1457
01:20:27,880 --> 01:20:28,880
أوه، يا فتى.
1458
01:20:29,320 --> 01:20:30,100
كيف حالنا، أيها الثعبان؟
1459
01:20:30,300 --> 01:20:31,300
انتظر.
1460
01:20:31,680 --> 01:20:32,680
فهمتها.
1461
01:20:32,840 --> 01:20:34,920
مثل سرقة الحلوى والطفل.
1462
01:20:35,580 --> 01:20:37,540
هل تقصد الحلوى من طفل؟
1463
01:20:37,900 --> 01:20:38,960
أنا أعلم ما قلته.
1464
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
ماذا عن طائر القبرة؟
1465
01:20:42,820 --> 01:20:44,340
حسناً، السياط.
1466
01:20:44,980 --> 01:20:45,980
انا احب اسلوبك.
1467
01:20:46,560 --> 01:20:48,500
حسنًا، كان هذا واحدًا حادًا.
1468
01:20:48,800 --> 01:20:49,400
لقد كنت عليه.
1469
01:20:49,760 --> 01:20:50,340
ولكن الأمر نجح.
1470
01:20:50,480 --> 01:20:51,480
أنا مبرمج الآن.
1471
01:20:52,140 --> 01:20:53,140
انا ذاهب للداخل.
1472
01:20:58,130 --> 01:20:59,130
ماذا كان ذلك، هاه؟
1473
01:21:01,960 --> 01:21:03,540
أوه، هذا ليس جيدا.
1474
01:21:10,520 --> 01:21:12,860
أوه، الثعبان.
1475
01:21:13,300 --> 01:21:14,300
يا إلهي، أنا آسف.
1476
01:21:14,440 --> 01:21:14,540
ماذا؟
1477
01:21:15,020 --> 01:21:16,020
لا، لا، لا.
1478
01:21:18,370 --> 01:21:19,370
أكرهك.
1479
01:21:24,320 --> 01:21:25,560
اذهب إلى إيرلارك!
1480
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
إذهب! إذهب! إذهب!
1481
01:21:32,340 --> 01:21:34,520
يا فتيات، لا شيء سوف يوقفنا الآن.
1482
01:21:42,020 --> 01:21:43,020
كعكات الثعبان؟
1483
01:21:44,800 --> 01:21:45,800
ساعدني.
1484
01:21:47,800 --> 01:21:48,800
توقف عن التذمر.
1485
01:21:49,220 --> 01:21:50,480
لقد جعلتني أتصرف.
1486
01:21:50,920 --> 01:21:51,920
واو، واو، واو، واو.
1487
01:21:52,000 --> 01:21:53,320
هيا، أطفئه، حسنًا؟
1488
01:21:53,560 --> 01:21:54,560
انت سوف تقتلهم
1489
01:21:54,920 --> 01:21:55,920
أنا آسف.
1490
01:21:56,280 --> 01:21:57,460
من هو الجانب الذي أنت فيه؟
1491
01:21:57,610 --> 01:21:59,000
توقف الطفل.
1492
01:21:59,320 --> 01:22:00,380
إنها مجرد عملية سرقة.
1493
01:22:00,480 --> 01:22:02,080
إنها ليست مجرد عملية سرقة أبدًا.
1494
01:22:03,260 --> 01:22:04,620
تأمين طائر القبرة.
1495
01:22:05,360 --> 01:22:06,360
الآن.
1496
01:22:07,300 --> 01:22:08,680
مهما قلت يا رئيس.
1497
01:22:18,000 --> 01:22:19,020
أطفئه.
1498
01:22:19,380 --> 01:22:21,120
لقد بدأت للتو.
1499
01:22:31,340 --> 01:22:32,340
ماذا؟
1500
01:22:45,390 --> 01:22:46,406
انتظر، ماذا يحدث في المدينة؟
1501
01:22:46,430 --> 01:22:47,430
ماذا؟
1502
01:22:53,150 --> 01:22:54,150
يا رجل.
1503
01:22:55,050 --> 01:22:58,620
هل تعلم ماذا أفكر؟
1504
01:23:00,080 --> 01:23:00,480
ذئب؟
1505
01:23:00,945 --> 01:23:02,426
وتلك الكلمة من هذا النوع مصنوعة؟
1506
01:23:03,220 --> 01:23:03,620
ذهب.
1507
01:23:04,040 --> 01:23:04,960
إنه أمر غريب نوعا ما، أليس كذلك؟
1508
01:23:04,961 --> 01:23:05,340
إنه أمر غريب.
1509
01:23:05,520 --> 01:23:06,520
إنها كلمة غريبة.
1510
01:23:07,190 --> 01:23:08,580
تفضل، قل الذهب.
1511
01:23:09,440 --> 01:23:10,440
ذهب.
1512
01:23:10,740 --> 01:23:11,740
ذهب.
1513
01:23:12,830 --> 01:23:13,980
على أية حال، لا يهم.
1514
01:23:14,520 --> 01:23:16,280
سأحتاج منك أن تقوم بإيقاف تشغيل المغناطيس.
1515
01:23:17,130 --> 01:23:18,360
أو سأفعل ذلك من أجلك.
1516
01:23:19,250 --> 01:23:20,500
هل من المفترض أن يكون هذا مضحكا؟
1517
01:23:30,420 --> 01:23:31,740
ابقى معي يا بابو.
1518
01:23:32,220 --> 01:23:33,040
ابقى معي.
1519
01:23:33,041 --> 01:23:35,280
لا أريد أن أموت هكذا.
1520
01:23:45,560 --> 01:23:45,920
تمام.
1521
01:23:46,320 --> 01:23:46,440
تمام.
1522
01:23:47,180 --> 01:23:47,760
هيا يا بيرانا.
1523
01:23:47,920 --> 01:23:48,996
لقد حصلت على الدوران خارج الفضاء.
1524
01:23:49,020 --> 01:23:50,100
ينبغي عليك أن تعرف ماذا تفعل.
1525
01:23:52,780 --> 01:23:53,280
هذا كل شيء.
1526
01:23:53,580 --> 01:23:53,720
الدماغ.
1527
01:23:54,080 --> 01:23:55,080
الدماغ.
1528
01:23:55,440 --> 01:23:56,440
الدماغ.
1529
01:23:56,580 --> 01:23:56,900
الدماغ.
1530
01:23:57,220 --> 01:23:57,300
الدماغ.
1531
01:23:57,680 --> 01:23:58,900
لا، لا، لا، لا، لا، لا.
1532
01:23:59,740 --> 01:24:00,740
لا أستطيع فعل أي شيء.
1533
01:24:00,980 --> 01:24:01,980
لا أستطيع فعل أي شيء.
1534
01:24:03,780 --> 01:24:04,780
لا.
1535
01:24:12,600 --> 01:24:17,701
لماذا تخاطر بحياتك من أجل إنقاذ
الناس الذين لن يعطوك حتى فرصة؟
1536
01:24:20,060 --> 01:24:24,320
على الأقل عندما كنت الذئب الشرير الكبير،
لقد احترموك.
1537
01:24:25,440 --> 01:24:27,060
هذا كان الاحترام، أليس كذلك؟
1538
01:24:27,660 --> 01:24:29,140
هذا لم يكن احترامًا، هذا كان خوفًا.
1539
01:24:29,400 --> 01:24:31,140
أوه، مهما يكن، يا رجل.
1540
01:24:31,520 --> 01:24:32,300
ما هو الفرق؟
1541
01:24:32,301 --> 01:24:33,800
صدقني، هناك فرق.
1542
01:24:35,240 --> 01:24:36,240
الاحترام مكتسب.
1543
01:24:37,140 --> 01:24:38,180
سوف تتعلم ذلك يوما ما.
1544
01:25:00,620 --> 01:25:02,020
سوف تتعلم ذلك يوما ما.
1545
01:25:02,021 --> 01:25:04,860
بصراحة يا وولف، ما الذي جعلك تفكر بهذا؟
هل سيعمل؟
1546
01:25:05,960 --> 01:25:07,540
من قال أنه لم يفعل؟
1547
01:25:08,175 --> 01:25:10,640
كما قلت، الأمر لا يتعلق بالفعل.
1548
01:25:11,145 --> 01:25:12,580
إن الأمر يتعلق بالتشتيت.
1549
01:25:15,240 --> 01:25:16,240
مهلا، أيها العبقري.
1550
01:25:16,760 --> 01:25:18,320
الساعة تتحكم في المكوك.
1551
01:25:18,760 --> 01:25:19,760
ليس المغناطيس.
1552
01:25:20,700 --> 01:25:21,800
لقد حصلت عليه.
1553
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
لقد فهمت ذلك.
1554
01:25:33,700 --> 01:25:35,140
فهمتها!
1555
01:25:35,560 --> 01:25:36,880
هل أنت متأكد من هذا؟
1556
01:25:36,881 --> 01:25:38,300
ثق بي يا تشيكو.
1557
01:25:39,240 --> 01:25:40,360
ترنر باور!
1558
01:25:54,640 --> 01:25:56,000
أحسنت يا شباب.
1559
01:25:56,200 --> 01:25:57,500
ويب، أخبرني أنك مستعد.
1560
01:25:58,380 --> 01:25:59,400
قم بترتيب ذلك، وولفي.
1561
01:26:03,560 --> 01:26:04,620
عمل جيد يا فتى.
1562
01:26:05,220 --> 01:26:05,640
لا.
1563
01:26:05,641 --> 01:26:07,860
هل تريد رؤية تحرك قوي، يا قطتي؟
1564
01:26:09,020 --> 01:26:10,900
هذه حركة قوة.
1565
01:26:45,110 --> 01:26:46,110
هاه؟
1566
01:26:48,390 --> 01:26:48,870
أنت لست؟
1567
01:26:49,250 --> 01:26:50,790
لقد حصلت عليك، كعكات متسللة.
1568
01:26:51,770 --> 01:26:53,570
أوه، منقار السكر.
1569
01:26:54,590 --> 01:26:56,910
وقلت أنك لست معجبا بي.
1570
01:26:57,060 --> 01:27:00,710
لماذا تصدق أي شيء أقوله؟
1571
01:27:02,610 --> 01:27:03,610
لا!
1572
01:27:05,700 --> 01:27:09,110
كيف تتوقع العودة إلى الأرض؟
بدون مكوك؟
1573
01:27:09,650 --> 01:27:11,390
على الأقل هناك أرض يمكننا العودة إليها.
1574
01:27:11,750 --> 01:27:13,810
لقد دمرت خطتي الجميلة!
1575
01:27:36,480 --> 01:27:38,870
ماذا قلت لك عن العبث معي؟
أصدقاء؟
1576
01:27:39,290 --> 01:27:40,290
كيف فعلت...؟
1577
01:27:51,080 --> 01:27:52,580
لقد حاولت منعها من النشر.
1578
01:28:01,180 --> 01:28:02,840
ما حدث في وسائل الإعلام، أنا صديق.
1579
01:28:04,120 --> 01:28:05,620
لحسن الحظ أنني لم أعد الحاكم بعد الآن.
1580
01:28:05,621 --> 01:28:06,621
هاه؟
1581
01:28:09,320 --> 01:28:10,320
إجمالي.
1582
01:28:11,380 --> 01:28:12,380
شباب!
1583
01:28:12,740 --> 01:28:12,980
واو!
1584
01:28:13,400 --> 01:28:15,160
ديان ماذا تفعلين هنا؟
1585
01:28:15,760 --> 01:28:17,321
لقد حدث للتو أن كان يدور حول الأرض.
1586
01:28:17,800 --> 01:28:18,800
اعتقدت أنني سأمر عليك.
1587
01:28:21,420 --> 01:28:22,860
انا اشعر به.
1588
01:28:24,060 --> 01:28:26,880
لقد واجهت الأشرار المشهورين طوال حياتي
حياة.
1589
01:28:27,480 --> 01:28:29,300
ولكن لا، أنا أفهم ذلك.
1590
01:28:31,460 --> 01:28:32,460
جيد.
1591
01:28:37,060 --> 01:28:38,060
حسنًا.
1592
01:28:41,920 --> 01:28:44,180
إنه فشل كبير للنظام!
1593
01:28:44,760 --> 01:28:45,840
نحن نخرج من المدار!
1594
01:28:56,970 --> 01:28:59,230
أعتقد أن هذا هو، وولفي!
1595
01:28:59,270 --> 01:28:59,670
لقد حُكم علينا بالهلاك!
1596
01:29:00,010 --> 01:29:01,130
انتظروا ثانية، يا رفاق!
1597
01:29:01,690 --> 01:29:03,630
واو، واو، واو، واو، انتظر،
محبوب.
1598
01:29:03,930 --> 01:29:05,050
لا يا عزيزتي، إنه مثل ذلك.
1599
01:29:05,470 --> 01:29:07,711
بالتأكيد، إنه... يبدو جيدًا!
1600
01:29:07,850 --> 01:29:08,350
إنه سيء.
1601
01:29:08,690 --> 01:29:09,690
نعم، حسنا.
1602
01:29:09,790 --> 01:29:10,190
إنه سيء.
1603
01:29:10,191 --> 01:29:12,510
بالتأكيد، نحن نندفع نحو الأرض بسرعة
علبة من الصفيح.
1604
01:29:12,650 --> 01:29:14,026
التحديق مباشرة في وجه الموت.
1605
01:29:14,050 --> 01:29:15,050
بالتأكيد، قد يغلي دمنا.
1606
01:29:15,350 --> 01:29:16,370
ربما تصبح عظامنا سائلة.
1607
01:29:16,690 --> 01:29:20,710
ولكن إذا كان هناك شيء واحد أعرفه
أما عن هذا الطاقم، فهو أننا لم نفعل ذلك أبدًا،
1608
01:29:21,010 --> 01:29:22,550
لا تستسلم أبدًا.
1609
01:29:22,850 --> 01:29:28,390
لأن لدينا شيئا أقوى
من الخوف، أقوى من الجاذبية.
1610
01:29:29,250 --> 01:29:30,250
وهذا هو الأمل.
1611
01:29:32,530 --> 01:29:33,530
هذا هو الأمل.
1612
01:29:36,090 --> 01:29:37,530
نحن سوف نهبط بهذا الشيء.
1613
01:29:38,250 --> 01:29:40,270
سوف نموت أيها العملاق!
1614
01:29:48,890 --> 01:29:50,470
ماذا هؤلاء الرجال...
1615
01:29:50,870 --> 01:29:54,033
هؤلاء الشجعان والجميلين
الرجال فعلوا ذلك هناك،
1616
01:29:54,034 --> 01:29:57,531
إنقاذ العالم من
كارثة 24 قيراط.
1617
01:29:58,170 --> 01:30:03,670
أين، على الرغم من كل الرفض و
الشك، كل الإهانات الصغيرة،
1618
01:30:04,080 --> 01:30:05,450
لقد فعلوا ذلك من أجلنا.
1619
01:30:06,660 --> 01:30:09,230
لقد فعلوا ذلك من أجل الشهرة أو المجد.
1620
01:30:09,390 --> 01:30:10,970
لقد فعلوا ذلك من أجلنا.
1621
01:30:12,210 --> 01:30:13,550
لم يكونوا مجرد أشخاص طيبين.
1622
01:30:15,540 --> 01:30:16,581
لقد كانوا أفضل أصدقائي.
1623
01:30:17,970 --> 01:30:22,710
وأنا مستعد أن أفعل أي شيء لإلقاء القبض عليهم
مرة واحدة فقط.
1624
01:30:29,260 --> 01:30:30,750
هذه لك يا وولفي!
1625
01:30:34,975 --> 01:30:39,870
أنا شخصياً أشعر بالغضب لأن الأمر استغرق
مغناطيس الفضاء الشرير ليدركه الناس
1626
01:30:39,871 --> 01:30:43,950
أن الأشرار يستحقون حبنا
طوال الوقت.
1627
01:30:45,790 --> 01:30:47,511
لكن الوقت قد فات، لأنهم الآن
ميت.
1628
01:30:49,085 --> 01:30:53,370
أريد أن أقول أن الناجين الوحيدين هم
مرتكبي السرقة، بما في ذلك
1629
01:30:53,595 --> 01:30:55,990
مجرم خارق معروف باسم Bent Abandon.
1630
01:30:56,620 --> 01:30:59,450
كانت كبسولة الهروب الثانية مأساوية
فارغ.
1631
01:31:12,460 --> 01:31:14,640
هل بعتها أم بعتها؟
1632
01:31:15,300 --> 01:31:17,181
هل ستخبرنا ما هذا كله؟
عن؟
1633
01:31:17,440 --> 01:31:18,720
نعم، لأنني لا أشعر أنني بحالة جيدة.
1634
01:31:19,020 --> 01:31:20,020
ومن هم أصحاب البدلات؟
1635
01:31:20,400 --> 01:31:23,100
ولماذا يرتدون النظارات الشمسية؟
داخل؟
1636
01:31:25,630 --> 01:31:29,260
أعلم أن الأمر يبدو معقدًا، لكن صدقني،
إنها الطريقة الأفضل.
1637
01:31:29,460 --> 01:31:32,100
إذا كنت تريد القيام ببعض العمل الجاد،
إنه جيد.
1638
01:31:32,330 --> 01:31:37,340
أيها السادة، أيها السيدات، لقد كنتم
تم تحديدهم كمرشحين مثاليين لـ
1639
01:31:37,341 --> 01:31:41,260
وحدة سرية فائقة النخبوية جديدة تمامًا
العملاء الذين نطلق عليهم اسم
1640
01:31:41,360 --> 01:31:44,440
الرابطة الدولية للمجرات الفائقة
الحماة.
1641
01:31:45,380 --> 01:31:46,380
هل هو نادي.
1642
01:31:48,110 --> 01:31:49,580
أه، يبدو الأمر وكأنه مصنوع نوعا ما.
1643
01:31:49,780 --> 01:31:50,380
لا أفهم.
1644
01:31:50,580 --> 01:31:51,180
ماذا يحدث؟
1645
01:31:51,560 --> 01:31:52,820
نحن نعرض عليك وظيفة يا ابني.
1646
01:31:53,040 --> 01:31:54,880
سوف تكونوا عملاء سريين!
1647
01:31:55,840 --> 01:31:56,840
هاه؟
1648
01:31:57,180 --> 01:31:58,180
هل هو جاد؟
1649
01:31:58,260 --> 01:31:58,840
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا.
1650
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
عملاء سريين؟
1651
01:32:00,340 --> 01:32:01,120
اخرج من هنا.
1652
01:32:01,170 --> 01:32:02,380
هل أنت جاد حقا؟
1653
01:32:02,880 --> 01:32:04,300
هذا ما أتحدث عنه!
1654
01:32:29,880 --> 01:32:30,440
على ما يرام.
1655
01:32:30,441 --> 01:32:32,880
مهلا، لقد نسيت تقريبا أنك كنت هناك.
1656
01:32:32,881 --> 01:32:35,200
كما لاحظت، التغيير ليس
سهل.
1657
01:32:36,020 --> 01:32:38,960
في بعض الأيام سوف تشعر وكأنك في ورطة كبيرة
يائس.
1658
01:32:40,300 --> 01:32:43,277
ولكن مع الحق
الموقف والحق
1659
01:32:43,278 --> 01:32:46,881
الأصدقاء، الحياة الطيبة
لديه طريقة للعثور عليك.
1660
01:32:47,080 --> 01:32:48,080
هل أنت مستعد للذهاب إلى العمل؟
1661
01:32:48,560 --> 01:32:49,560
العميل وولف؟
1662
01:32:50,240 --> 01:32:51,240
ليس سيئًا.
1663
01:32:52,270 --> 01:32:53,270
ليس سيئا على الاطلاق.
1664
01:32:54,305 --> 01:33:54,171
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm