Sea of Love
ID | 13210620 |
---|---|
Movie Name | Sea of Love |
Release Name | Sea.Of.Love.1989.DTS-HD.DTS.MULTISUBS.1080p.BluRay.x264.HQ-TUSAHD |
Year | 1989 |
Kind | movie |
Language | Finnish |
IMDB ID | 98273 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:04,280 --> 00:03:09,559
Voi kulta.
3
00:03:09,640 --> 00:03:11,517
Näinkö?
4
00:03:11,600 --> 00:03:13,671
En voi...
5
00:03:13,760 --> 00:03:15,956
Näinkö?
6
00:03:16,800 --> 00:03:18,871
Näinkö?
7
00:03:37,600 --> 00:03:39,591
Kutsut, kiitos.
8
00:03:39,680 --> 00:03:41,398
Kutsut ja henkkarit.
9
00:03:41,480 --> 00:03:43,790
Näyttäkää kutsut ja henkkarit.
10
00:03:45,120 --> 00:03:46,554
Henkkareita.
11
00:03:47,720 --> 00:03:49,677
Kutsut ja henkkarit.
12
00:03:50,000 --> 00:03:51,399
Tervetuloa Yankees-aamiaiselle.
13
00:03:51,480 --> 00:03:54,632
Sisään vain.
14
00:03:55,440 --> 00:03:58,831
<i>Tervetuloa 3. vuosittaiselle
Yankees-aamiaiselle.</i>
15
00:03:59,280 --> 00:04:00,554
<i>Istukaa alas.</i>
16
00:04:00,640 --> 00:04:02,472
<i>Yankees saapuu tuossa tuokiossa.</i>
17
00:04:02,560 --> 00:04:05,029
Hei, Frank.
18
00:04:05,120 --> 00:04:07,157
David.
19
00:04:13,160 --> 00:04:14,514
Miten menee?
20
00:04:14,600 --> 00:04:16,876
Missä Yankees viipyy?
21
00:04:17,160 --> 00:04:18,230
Joukkue on tulossa.
22
00:04:18,360 --> 00:04:20,476
Kuulutko sinä heihin?
23
00:04:20,760 --> 00:04:22,273
Ettekö tunnista minua?
24
00:04:22,360 --> 00:04:23,680
Polttaja?
25
00:04:24,520 --> 00:04:25,794
Olin ennen.
26
00:04:25,880 --> 00:04:27,109
Mitä?
27
00:04:27,200 --> 00:04:29,237
Tietty.
28
00:04:29,320 --> 00:04:31,118
Pyhä lehmä!
29
00:04:31,200 --> 00:04:33,032
- Arvasin sen!
- Olet Scooter!
30
00:04:33,120 --> 00:04:35,953
Efram, tämä tässä on Phil Rizzuto.
31
00:04:37,640 --> 00:04:39,199
Tee se uudestaan.
32
00:04:39,520 --> 00:04:41,113
Pyhä lehmä!
33
00:04:42,000 --> 00:04:43,991
Miksi sinä tarjoilet mehua?
34
00:04:44,080 --> 00:04:46,549
Kuinka pääsen täältä matsiin? Ei ole autoa.
35
00:04:46,840 --> 00:04:47,955
Hoidamme sen.
36
00:04:48,040 --> 00:04:49,599
- OK. Onko joukkue paikalla?
- On.
37
00:04:49,680 --> 00:04:51,353
Kemut käyntiin.
38
00:04:55,200 --> 00:04:56,235
Hei, Scooter.
39
00:04:56,320 --> 00:04:57,674
Scooter!
40
00:04:57,760 --> 00:04:59,194
Scooter.
41
00:05:00,760 --> 00:05:02,194
Minulla on kutsu.
42
00:05:02,320 --> 00:05:04,516
Käy hakemassa syötävää.
43
00:05:11,240 --> 00:05:13,709
Okei, kaverit.
44
00:05:14,400 --> 00:05:17,233
Minulla on hyviä ja huonoja uutisia.
45
00:05:17,320 --> 00:05:18,799
Kummat haluatte ensin?
46
00:05:18,920 --> 00:05:20,752
Hyvät uutiset!
47
00:05:21,480 --> 00:05:23,357
Hitot. Kerro ensin huonot uutiset.
48
00:05:23,440 --> 00:05:25,716
Joo! Joo!
49
00:05:27,280 --> 00:05:29,237
Siis huonot uutiset.
50
00:05:31,640 --> 00:05:34,154
Joukkue ei pääse paikalle.
51
00:05:35,080 --> 00:05:37,913
Ettekä te pääse stadionille.
52
00:05:39,240 --> 00:05:41,959
Paikalla on 45
53
00:05:42,040 --> 00:05:44,509
pannukakkua syövää etsintäkuulutettua.
54
00:05:44,600 --> 00:05:47,433
New York Yankeesin
55
00:05:47,520 --> 00:05:51,400
ja New Yorkin taparikollisten
tutkintayksikön puolesta
56
00:05:51,680 --> 00:05:54,593
olette kaikki pidätettyjä.
57
00:05:59,640 --> 00:06:02,598
Sori, pojat. Tämä oli ansa.
58
00:06:02,760 --> 00:06:04,114
Entä hyvät uutiset?
59
00:06:04,200 --> 00:06:06,237
Tulossa paraikaa.
60
00:06:11,280 --> 00:06:13,112
Anteeksi.
61
00:06:13,320 --> 00:06:16,119
Nostakaamme malja.
62
00:06:17,640 --> 00:06:18,755
Odottakaa.
63
00:06:18,840 --> 00:06:21,275
Rikosetsivä Frank Keller
64
00:06:21,400 --> 00:06:24,870
viettää tänään uransa 20-vuotispäivää.
65
00:06:24,960 --> 00:06:27,474
Istukaa! Buu!
66
00:06:29,760 --> 00:06:32,195
En tajua, mikset jää eläkkeelle.
67
00:06:32,280 --> 00:06:35,238
20 vuotta kunnes
tajuan, että olen historiaa.
68
00:06:35,320 --> 00:06:36,674
Otan puolet palkasta...
69
00:06:36,760 --> 00:06:40,515
Avaat motellin, baarin,
valheenpaljastuskoulun...
70
00:06:40,600 --> 00:06:44,673
En aio vielä 46-vuotiaanakin
kaivella kynällä
71
00:06:44,800 --> 00:06:45,995
luoteja kuolleiden kalloista.
72
00:06:46,080 --> 00:06:47,673
Motellit ovat OK.
73
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
Tulen käymään.
74
00:06:48,840 --> 00:06:50,319
Saat tarpeeksi pyyhkeitä.
75
00:06:50,400 --> 00:06:52,914
Onnittelut kuitenkin.
76
00:06:57,200 --> 00:06:59,476
Myöhästyinkö?
77
00:06:59,560 --> 00:07:00,914
Onko kutsua?
78
00:07:01,000 --> 00:07:02,673
On.
79
00:07:03,840 --> 00:07:04,875
Kuka tuo on?
80
00:07:04,960 --> 00:07:06,917
Poikani.
81
00:07:07,000 --> 00:07:09,514
Ernest Lee, kutsu on vain sinulle.
82
00:07:10,320 --> 00:07:13,676
En voi tavata Dave Winfieldiä
ilman poikaani.
83
00:07:14,720 --> 00:07:16,552
Onko henkkareita?
84
00:07:16,640 --> 00:07:17,960
On.
85
00:07:18,080 --> 00:07:20,435
Törkeä autovarkaus,
86
00:07:20,520 --> 00:07:22,397
kaksi syytettä.
87
00:07:25,680 --> 00:07:27,557
Meillä on täyttä.
88
00:07:27,720 --> 00:07:29,791
Minulla on kutsu.
89
00:07:29,880 --> 00:07:32,349
Meillä on täyttä.
90
00:07:34,720 --> 00:07:35,949
Kiitos vaan.
91
00:07:36,040 --> 00:07:38,156
Palataan asiaan.
92
00:08:42,200 --> 00:08:43,838
Gruber?
93
00:08:43,960 --> 00:08:45,678
Frank Keller.
94
00:08:45,760 --> 00:08:47,910
Miten menee?
95
00:08:48,280 --> 00:08:51,033
Herätinkö?
96
00:08:52,080 --> 00:08:56,074
Voisinko puhua vaimoni kanssa?
97
00:08:56,520 --> 00:08:58,636
Niin, ex-vaimoni.
98
00:09:03,120 --> 00:09:06,033
Denise? Miten menee?
99
00:09:07,160 --> 00:09:10,471
Herätinkö?
100
00:09:10,560 --> 00:09:12,756
Anteeksi.
101
00:09:12,840 --> 00:09:15,878
Minulla on asiaa.
102
00:09:15,960 --> 00:09:17,917
Luulen,
103
00:09:18,000 --> 00:09:20,992
että minulla on umpisuolentulehdus.
104
00:09:23,400 --> 00:09:25,118
Haloo?
105
00:09:25,880 --> 00:09:27,837
Haloo?
106
00:10:24,640 --> 00:10:26,199
Hra Mackey!
107
00:10:43,240 --> 00:10:45,356
Hra Mackey!
108
00:11:06,760 --> 00:11:08,751
Kiitos.
109
00:11:09,160 --> 00:11:11,037
- Missä se on?
- Asunnossa 18 F.
110
00:11:11,480 --> 00:11:13,994
- Onko joku kuulustellut sinua?
- Ei kukaan tärkeä.
111
00:11:14,080 --> 00:11:16,640
Oletko ollut poliisivoimissa?
112
00:11:16,960 --> 00:11:18,917
Minäkö?
113
00:11:19,080 --> 00:11:20,309
Olen vain vartija.
114
00:11:20,400 --> 00:11:21,993
Palvelin tosin Koreassa.
115
00:11:22,080 --> 00:11:24,276
Olisin voinut vannoa, että olet ex-kyttä.
116
00:11:24,360 --> 00:11:26,590
Kun tulen takaisin niin jutellaan.
117
00:11:27,680 --> 00:11:29,273
Olen tärkeä.
118
00:11:37,280 --> 00:11:38,679
"Oletko ollut poliisivoimissa?"
119
00:11:38,800 --> 00:11:40,996
Luoja.
120
00:11:41,640 --> 00:11:44,234
Jos ihmiset saa puolelleen,
121
00:11:44,320 --> 00:11:46,436
he ovat yhteistyöhaluisia.
122
00:11:47,440 --> 00:11:49,636
Kokeilisit joskus.
123
00:11:57,640 --> 00:12:00,678
Anteeksi se puhelu eilen illalla.
124
00:12:01,760 --> 00:12:04,070
Minulla on keski-iän kriisi.
125
00:12:04,200 --> 00:12:07,158
Älä soittele enää aamukolmelta.
126
00:12:07,360 --> 00:12:09,829
Soittaisit Deniselle ihmisten aikoihin.
127
00:12:09,920 --> 00:12:11,718
Ihmisten aikoihin? EII?
128
00:12:11,800 --> 00:12:14,155
Aamuyhdeksästä mihin?
129
00:12:14,320 --> 00:12:16,391
Iltakahdeksaan?
130
00:12:24,960 --> 00:12:26,871
Uskomattomia tyyppejä.
131
00:12:27,640 --> 00:12:30,075
- Ette nähneet Joe Louisia.
- Makuuhuoneessa.
132
00:12:30,160 --> 00:12:32,037
Missä te hänet näitte?
133
00:12:32,120 --> 00:12:34,555
Kauan ennen syntymäänne Chicagossa.
134
00:12:35,680 --> 00:12:37,591
Joe Louis.
135
00:12:37,680 --> 00:12:40,035
Lisänimeltään Ruskea pommimies.
136
00:12:40,120 --> 00:12:41,519
Hän oli komea.
137
00:12:41,600 --> 00:12:44,035
Veisitkö rouvan ulos?
138
00:12:44,360 --> 00:12:46,271
Alkaa olla ahdasta.
139
00:12:46,360 --> 00:12:48,317
Vie sormenjälkesi myös.
140
00:13:00,920 --> 00:13:02,957
Mikä on miehen nimi?
141
00:13:03,040 --> 00:13:05,350
James...
142
00:13:07,320 --> 00:13:09,357
Mackey.
143
00:13:10,720 --> 00:13:12,836
Puukko-Mack.
144
00:13:23,040 --> 00:13:24,155
Tiedätkö,
145
00:13:25,080 --> 00:13:27,390
kun hän oli minun vaimoni,
146
00:13:27,480 --> 00:13:29,869
olin kuolematon.
147
00:13:30,720 --> 00:13:32,472
Riitelimme, erosimme,
148
00:13:33,080 --> 00:13:34,798
ja hän tuli luoksesi.
149
00:13:35,360 --> 00:13:38,239
Niinhän se on. Elämä on ikuista.
150
00:13:38,320 --> 00:13:39,754
Mitä siitä?
151
00:13:39,880 --> 00:13:42,918
Sain 20 vuotta täyteen eilen.
152
00:13:43,040 --> 00:13:44,997
Kaikki käskevät jäädä eläkkeelle,
153
00:13:45,080 --> 00:13:46,991
joten
154
00:13:47,080 --> 00:13:49,390
tunnen itseni äkkiä kovin kuolevaiseksi.
155
00:13:49,480 --> 00:13:51,869
Tajuatko?
156
00:13:51,960 --> 00:13:54,156
Hän on ollut kuolleena 48 tuntia.
157
00:13:54,240 --> 00:13:55,639
EI.
158
00:13:55,720 --> 00:13:57,119
Katso väriä.
159
00:13:57,200 --> 00:13:59,840
Pikemminkin 36 tuntia.
160
00:13:59,920 --> 00:14:02,036
Haisee 48:lta.
161
00:14:02,440 --> 00:14:04,192
Haisee 36:lta.
162
00:14:07,440 --> 00:14:11,195
Yritin vain saada huomiota.
163
00:14:11,280 --> 00:14:12,714
Ymmärrätkö?
164
00:14:12,800 --> 00:14:15,155
Pyydän anteeksi.
165
00:14:18,680 --> 00:14:21,354
Olemme
166
00:14:21,760 --> 00:14:25,355
olleet samalla osastolla kuusi vuotta.
167
00:14:27,560 --> 00:14:30,951
Emme ole koskaan
edes käyneet kaljalla yhdessä.
168
00:14:32,400 --> 00:14:34,437
Miten hitossa onnistuit viemään vaimoni?
169
00:14:34,560 --> 00:14:36,312
Hei...
170
00:14:38,000 --> 00:14:39,911
En vienyt ketään.
171
00:14:40,000 --> 00:14:41,274
Ymmärrätkö?
172
00:14:42,760 --> 00:14:44,319
Kohtelit häntä huonosti, hän lähti.
173
00:14:44,400 --> 00:14:45,879
Huonostiko?
174
00:14:45,960 --> 00:14:47,633
Hän lähti!
175
00:14:47,720 --> 00:14:51,475
Jos etsit syyllistä, syytä itseäsi.
176
00:14:53,360 --> 00:14:55,715
Mulkku.
177
00:14:58,120 --> 00:15:02,591
Tarkistan vielä muut,
mutta tekijä on luultavasti vieras misu,
178
00:15:02,680 --> 00:15:04,318
jonka hän tapasi.
179
00:15:04,400 --> 00:15:07,631
Tämä tyyppi on
suuremman luokan häntäheikki.
180
00:15:08,160 --> 00:15:11,915
Ehkä joku misuista hermostui,
181
00:15:12,000 --> 00:15:15,789
jos täydessä touhussa
mies huusikin "Mary" eikä "Gladys".
182
00:15:17,280 --> 00:15:19,635
"Mahtava on naisen viha" ja sitä rataa.
183
00:15:20,200 --> 00:15:22,032
Mistä tiedät että misu on vieras?
184
00:15:22,120 --> 00:15:23,599
Ehkä se oli tyttöystävä.
185
00:15:23,680 --> 00:15:25,239
Arvaa mistä tiedän.
186
00:15:25,360 --> 00:15:27,590
Vanhoista singleistä.
187
00:15:27,680 --> 00:15:31,514
Kukaan ei soita niitä muuten
kuin ekoilla treffeillä,
188
00:15:31,600 --> 00:15:33,511
kun pitää tehdä vaikutus.
189
00:15:33,600 --> 00:15:35,193
Mikä siis eteen?
190
00:15:35,280 --> 00:15:36,554
Vanhat vinyylit esiin.
191
00:15:36,640 --> 00:15:39,075
Misu näkee että ne ovat säästössä
192
00:15:39,200 --> 00:15:41,840
ja ajattelee, että tyyppi on tunteellinen.
193
00:15:42,120 --> 00:15:44,111
Sellaista tehdään vain vieraiden kanssa.
194
00:15:44,200 --> 00:15:47,352
Hitonko väliä sillä sitten on,
kun jo tunnetaan?
195
00:15:58,480 --> 00:15:59,709
Miten menee?
196
00:15:59,800 --> 00:16:02,997
Tuskaa töissä vai tuskin töissä?
197
00:16:03,080 --> 00:16:05,435
- Vähän molempia. Mitä kuuluu?
- Hyvää.
198
00:16:05,720 --> 00:16:07,757
Tuliko mieleen ketään muuta?
199
00:16:07,840 --> 00:16:09,990
Voi olla että postinkantaja kävi.
200
00:16:10,080 --> 00:16:11,753
En muista.
201
00:16:11,840 --> 00:16:13,911
Ja kaapelitelevisiofirman korjaaja.
202
00:16:14,000 --> 00:16:16,389
Mikä se nyt on, Cable Time, Cable Tone?
203
00:16:16,480 --> 00:16:18,915
Mutta hän oli kellarissa.
204
00:16:19,560 --> 00:16:22,234
Ei muistu mieleen mitään uutta.
205
00:16:23,200 --> 00:16:25,191
Entä naisia?
206
00:16:25,280 --> 00:16:26,873
Nuoria naisia?
207
00:16:26,960 --> 00:16:28,359
Näkyikö sellaisia?
208
00:16:28,440 --> 00:16:30,829
Kerroit, että asunnossa
kävi kova trafiikki.
209
00:16:30,920 --> 00:16:33,196
Jos on tarvis,
210
00:16:33,280 --> 00:16:34,679
näen ohi kulkevat vieraat.
211
00:16:34,760 --> 00:16:37,354
Mutta jos olen hakemassa taksia
tai pakkaushuoneessa...
212
00:16:37,440 --> 00:16:39,590
Okei. Jutellaan taas.
213
00:16:41,760 --> 00:16:44,479
Juhlamenojen ohjaaja
sanoo ekalle miehelle:
214
00:16:44,560 --> 00:16:48,155
"Mikä oli vaimosi mielestä
eksoottisin paikka,
215
00:16:48,240 --> 00:16:50,151
"jossa olet häntä rakastellut?"
216
00:16:50,240 --> 00:16:52,277
Tyyppi miettii.
217
00:16:52,360 --> 00:16:54,033
Hänellä on herneen kokoiset aivot,
218
00:16:54,120 --> 00:16:56,350
mutta hän miettii.
219
00:16:56,440 --> 00:16:59,432
Lopulta hän sanoo: "Takapuoli."'
220
00:17:01,280 --> 00:17:02,395
Tajusitteko?
221
00:17:02,480 --> 00:17:07,350
Oliko kukaan hommissa
West End Avenue 365:ssä maanantaina?
222
00:17:07,440 --> 00:17:08,760
Minä.
223
00:17:08,880 --> 00:17:11,269
Näitkö ketään omituista?
224
00:17:11,440 --> 00:17:13,954
Pelästynyttä, eksyneen näköistä?
225
00:17:14,400 --> 00:17:16,596
Juoksemassa?
226
00:17:16,920 --> 00:17:19,150
Näin, kun muutama nainen
meni pyykkitupaan.
227
00:17:19,240 --> 00:17:20,833
Miten niin?
228
00:17:20,920 --> 00:17:22,399
Siellä oli ampumatapaus.
229
00:17:22,520 --> 00:17:24,557
Soitatko jos muistat jotain?
230
00:17:24,640 --> 00:17:25,710
Toki.
231
00:17:25,800 --> 00:17:27,950
Kiitos.
232
00:17:55,040 --> 00:17:57,429
<i>Tule mukaani</i>
233
00:17:57,520 --> 00:18:00,399
<i>rakas</i>
234
00:18:00,480 --> 00:18:03,040
<i>Mereen</i>
235
00:18:07,320 --> 00:18:13,714
Tuntuu hyvältä.
236
00:18:13,800 --> 00:18:15,199
Ole kiltti.
237
00:18:15,320 --> 00:18:17,197
Älä!
238
00:18:22,360 --> 00:18:23,395
Anteeksi.
239
00:18:23,480 --> 00:18:25,039
Malja isännälle.
240
00:18:25,120 --> 00:18:26,349
Anteeksi.
241
00:18:26,440 --> 00:18:29,080
Kymmenen ylennystä vihdoinkin.
242
00:18:29,160 --> 00:18:31,515
Uusia rikosetsiviä.
243
00:18:31,600 --> 00:18:34,353
Tommy Sguibb.
244
00:18:34,960 --> 00:18:37,998
Felix King.
245
00:18:38,720 --> 00:18:42,031
Joe Pines.
246
00:18:43,600 --> 00:18:46,240
Hei, kaverit!
247
00:18:46,320 --> 00:18:49,472
Älkää viitsikö. Kohotamme maljaa.
248
00:18:52,800 --> 00:18:55,519
Tommy Sguibb.
249
00:18:55,600 --> 00:18:56,670
Kiitti, George.
250
00:18:56,760 --> 00:18:58,478
Mistä olet oppinut tuota?
251
00:18:58,560 --> 00:19:00,710
Ihan kuin elokuvissa.
252
00:19:00,800 --> 00:19:03,155
Auttaa pysymään kunnossa.
253
00:19:03,240 --> 00:19:07,473
Jos tulee kinaa,
lyön nopeasti ja lujaa ja häivyn.
254
00:19:07,800 --> 00:19:09,632
En halua saada selkääni.
255
00:19:09,720 --> 00:19:13,031
Jumala antoi pullukoille aseet,
jotta säästyisimme tuolta.
256
00:19:13,560 --> 00:19:15,233
Oletko Frank Keller?
257
00:19:15,320 --> 00:19:17,470
Olen Sherman Touhey 112. piiristä.
258
00:19:17,560 --> 00:19:18,789
Forest Hillsistä?
259
00:19:18,880 --> 00:19:20,871
Saitte kuulemma vonkaleen.
260
00:19:20,960 --> 00:19:23,315
Kunniallinen kansalainen vatsallaan,
luoti takaraivoon?
261
00:19:23,400 --> 00:19:24,799
Samoin. Yellowstone Boulevardilla.
262
00:19:24,880 --> 00:19:25,880
Ihan tosi?
263
00:19:25,960 --> 00:19:27,997
Luoti on mennyttä.
264
00:19:28,080 --> 00:19:29,559
Se liiskaantui sängyn reunaan.
265
00:19:29,640 --> 00:19:32,519
Meillä on tupakannatsoja huulipunalla.
266
00:19:32,920 --> 00:19:34,877
- Meillä ei ole natsoja.
- Onko sormenjälkiä?
267
00:19:34,960 --> 00:19:37,759
Kyllä, muttei löydy rekisteristä.
268
00:19:37,920 --> 00:19:40,389
Vertaillaan huomenna.
269
00:19:48,800 --> 00:19:50,598
Dewars, tuplana ja jäillä.
270
00:19:50,680 --> 00:19:52,353
Budweiser.
271
00:19:52,440 --> 00:19:55,478
Tiedätkö mitä? Mainitsit huulipunan.
272
00:19:55,600 --> 00:19:57,716
Uskon, että mieheni tappoi nainen.
273
00:19:57,840 --> 00:19:59,194
Miksi?
274
00:19:59,280 --> 00:20:02,511
Kyseessä oli naistenmies.
275
00:20:02,600 --> 00:20:05,035
Kaikella on hintansa. Eikö?
276
00:20:05,120 --> 00:20:08,795
Kun heräsin hääyönäni,
vaimollani oli tatuointineula
277
00:20:08,880 --> 00:20:10,109
ja lippa otsalla.
278
00:20:10,200 --> 00:20:12,840
Katsoin alas, ja
palleissani luki "varattu".
279
00:20:13,280 --> 00:20:15,191
Vitsi vain, mutta tajuat kai?
280
00:20:15,280 --> 00:20:18,193
Löysin 30 kirjettä sinkkulehdeltä,
281
00:20:18,320 --> 00:20:20,357
jossa hän oli ilmoitellut.
282
00:20:20,640 --> 00:20:22,517
Hän ei edes ollut avannut niitä.
283
00:20:22,600 --> 00:20:25,274
Löysitkö levyjä?
284
00:20:25,360 --> 00:20:26,634
Millaisia levyjä?
285
00:20:26,720 --> 00:20:29,519
Vanhoja vinyylisinkkuja.
286
00:20:29,600 --> 00:20:31,876
Kun mies löydettiin, levysoitin soitti.
287
00:20:32,000 --> 00:20:33,229
<i>Sea of Love.</i>
288
00:20:33,320 --> 00:20:34,993
Muistatko sen?
289
00:20:35,080 --> 00:20:37,037
<i>Sea of Love?</i> Jessus.
290
00:20:38,400 --> 00:20:41,119
<i>Tule mukaani, rakas</i>
291
00:20:41,760 --> 00:20:43,114
<i>mereen</i>
292
00:20:43,200 --> 00:20:45,555
<i>mereen rakkauden</i>
293
00:20:45,680 --> 00:20:46,909
<i>Haluan</i>
294
00:20:47,000 --> 00:20:48,593
<i>kertoa</i>
295
00:20:48,680 --> 00:20:50,591
<i>kuinka</i>
296
00:20:50,680 --> 00:20:53,115
<i>sinua rakastan</i>
297
00:20:53,640 --> 00:20:55,790
Niin.
298
00:20:57,000 --> 00:20:59,753
<i>Muistatko</i>
299
00:20:59,960 --> 00:21:02,713
<i>kun tapasimme?</i>
300
00:21:02,960 --> 00:21:05,554
<i>Silloin tiesin</i>
301
00:21:05,640 --> 00:21:08,553
<i>yhdessä olisimme</i>
302
00:21:08,640 --> 00:21:11,553
<i>Haluan kertoa</i>
303
00:21:11,680 --> 00:21:13,512
<i>kuinka</i>
304
00:21:13,600 --> 00:21:16,319
<i>sinua rakastan</i>
305
00:21:18,800 --> 00:21:20,598
- Sinun täytyy riisua.
- Eikö muuta?
306
00:21:20,680 --> 00:21:23,194
Sinun on riisuttava jotain.
307
00:21:23,440 --> 00:21:26,273
Niin!
308
00:21:26,360 --> 00:21:29,034
Pois vaan!
309
00:21:30,400 --> 00:21:32,789
Tapasin hänet vasta.
310
00:21:32,880 --> 00:21:35,998
Ihailen sitä naista,
311
00:21:36,560 --> 00:21:37,755
kuka hän ikinä onkaan,
312
00:21:37,840 --> 00:21:40,036
hänen suoruudestaan.
313
00:21:40,120 --> 00:21:43,590
Kaveri pettää,
314
00:21:44,880 --> 00:21:46,871
nukahtaa, mitä ikinä.
315
00:21:46,960 --> 00:21:49,634
Bingo! Luoti niskaan ja se siitä.
316
00:21:49,720 --> 00:21:53,236
Toiset naiset, kuten ex-vaimoni,
317
00:21:54,400 --> 00:21:55,470
kun tekee jotain väärin,
318
00:21:55,560 --> 00:21:57,995
survaisevat vähän sinne ja vähän tänne
319
00:21:58,080 --> 00:21:59,912
ja jättävät miehen vuotamaan kuiviin.
320
00:22:00,000 --> 00:22:03,880
Tämä taas, bingo! Ei sotkua, ei hälyä.
321
00:22:04,080 --> 00:22:06,390
Pikakoston perusteet.
322
00:22:06,480 --> 00:22:08,596
Ei haavoittuneita.
323
00:22:09,440 --> 00:22:12,114
Naiset helvettiin!
324
00:22:12,640 --> 00:22:13,675
Grube,
325
00:22:13,760 --> 00:22:15,034
saanko kysyä yhtä asiaa?
326
00:22:15,120 --> 00:22:18,556
Survaiseeko vaimosi koskaan sinua?
327
00:22:20,560 --> 00:22:21,789
Mitä yrität sanoa?
328
00:22:21,880 --> 00:22:24,076
Olet onnellisesti naimisissa.
329
00:22:25,720 --> 00:22:27,916
Ehkä Gruber survoo vaimoaan
niin ahkeraan,
330
00:22:28,000 --> 00:22:30,913
ettei huomaa, kun tämä survoo takaisin.
331
00:22:37,200 --> 00:22:39,555
Lopettakaa! Älkää viitsikö!
332
00:22:42,040 --> 00:22:43,439
Oletko OK?
333
00:22:43,520 --> 00:22:44,874
Tule, hän on hullu.
334
00:22:44,960 --> 00:22:46,792
Mennään.
335
00:22:59,640 --> 00:23:02,837
SEIS
336
00:24:21,080 --> 00:24:24,038
Hitot.
337
00:25:17,680 --> 00:25:19,796
"Hopeakuita
338
00:25:19,880 --> 00:25:21,234
"Kesäkuita
339
00:25:21,320 --> 00:25:23,834
"Ikivihreitä sun muita"
340
00:25:24,000 --> 00:25:25,957
Kuka hitto sinä olet?
341
00:25:29,120 --> 00:25:31,077
Hetkinen.
342
00:25:31,160 --> 00:25:33,595
Mikä minun nimeni on?
343
00:25:33,800 --> 00:25:35,199
Tämä ei ole hauskaa.
344
00:25:35,280 --> 00:25:38,318
Mikä minun nimeni on?
345
00:25:38,680 --> 00:25:41,035
Jim Mackey.
346
00:25:42,760 --> 00:25:44,671
Vastasit siis hänen ilmoitukseensa
347
00:25:44,760 --> 00:25:47,957
<i>New York Weeklyssä?</i>
348
00:25:51,640 --> 00:25:52,994
En tiedä miksi itken.
349
00:25:53,080 --> 00:25:56,311
Enhän edes tavannut häntä.
350
00:25:57,040 --> 00:25:59,953
On vain niin surullista, kun joku kuolee.
351
00:26:01,720 --> 00:26:04,280
Kirjoititko vai soititko hänelle?
352
00:26:04,600 --> 00:26:06,716
Kirjoitin hänelle,
353
00:26:06,800 --> 00:26:09,314
ja sitten hän soitti minulle.
354
00:26:13,720 --> 00:26:15,791
Kohtalo on epäreilu.
355
00:26:15,880 --> 00:26:19,157
Gina, tuntisitko olosi paremmaksi,
356
00:26:19,240 --> 00:26:22,790
jos irrottaisit nuo ilmapallot?
357
00:26:23,920 --> 00:26:26,560
Vain ne pitävät minua pystyssä.
358
00:26:45,360 --> 00:26:46,360
Frank.
359
00:26:46,440 --> 00:26:50,035
Sain luvan käydä läpi tapauksesi aineiston.
360
00:26:50,280 --> 00:26:52,191
Arvaa mitä? Sormenjäljet täsmäävät.
361
00:26:52,280 --> 00:26:54,271
Sama tekijä. Eikö ole hienoa?
362
00:26:54,360 --> 00:26:57,273
Minullakin on jotain sinulle.
363
00:26:57,360 --> 00:27:00,512
Sinun kaverisi pisti ilmoituksen
sinkkulehteen, eikö?
364
00:27:00,600 --> 00:27:02,113
<i>New York Weeklyyn.</i>
365
00:27:02,200 --> 00:27:03,349
Bingo.
366
00:27:03,440 --> 00:27:06,000
Samoin minun kaverini.
367
00:27:06,080 --> 00:27:08,720
"Hopeakuita, kesäkuita,
368
00:27:08,800 --> 00:27:10,234
"Ikivihreitä sun muita
369
00:27:10,320 --> 00:27:12,038
"Ota täyslastillinen multa"
370
00:27:12,120 --> 00:27:14,589
Varsinainen runoilija.
371
00:27:14,680 --> 00:27:16,557
Kuuntele minun runopoikaani.
372
00:27:17,600 --> 00:27:19,796
"Kaupungin kadut allani
373
00:27:19,880 --> 00:27:21,917
"Aamuneljä, olen yksin
374
00:27:22,000 --> 00:27:24,640
"Aamunkoittoon etsin, missä on
375
00:27:24,720 --> 00:27:27,758
"rakkauden kukka, se harvinaisin"
376
00:27:28,240 --> 00:27:31,437
Se nainen on kohta näpeissämme.
377
00:27:31,520 --> 00:27:32,520
Runouden ystävä.
378
00:27:32,600 --> 00:27:35,160
Taitaa pikemminkin vihata runoutta.
379
00:27:35,720 --> 00:27:38,838
Kuule, pomoni puhui pomollesi,
380
00:27:38,920 --> 00:27:40,752
että hoitaisimme tämän kimpassa.
381
00:27:40,840 --> 00:27:44,071
Mitä mieltä olet?
382
00:27:44,400 --> 00:27:45,435
Oueensissä vai täällä?
383
00:27:45,520 --> 00:27:46,919
Vitsailetko?
384
00:27:47,000 --> 00:27:48,911
Olisin mieluusti Manhattanilla.
385
00:27:49,000 --> 00:27:51,833
Haluatko sinä Oueensiin?
386
00:27:51,920 --> 00:27:53,115
Esittelen sinut muille.
387
00:27:53,200 --> 00:27:55,157
Huomenna.
388
00:27:55,240 --> 00:27:58,153
Minun täytyy mennä sovittamaan smokkia.
389
00:27:58,280 --> 00:27:59,400
Oletko esiintyvä taiteilija?
390
00:27:59,440 --> 00:28:01,954
Tyttäreni menee naimisiin sunnuntaina.
391
00:28:02,040 --> 00:28:04,554
Pidätkö häistä?
392
00:28:30,400 --> 00:28:33,313
Älä viitsi!
393
00:29:10,800 --> 00:29:12,518
Haluatko tanssia morsiusneitojen kanssa?
394
00:29:12,600 --> 00:29:15,035
Tiedätkö miten nappaamme hänet?
395
00:29:15,120 --> 00:29:17,589
Laitamme oman ilmoituksen.
396
00:29:17,680 --> 00:29:19,239
Mitä?
397
00:29:19,360 --> 00:29:20,589
Laitamme oman ilmoituksen
398
00:29:20,680 --> 00:29:22,876
<i>New York Weeklyyn.</i>
399
00:29:23,520 --> 00:29:25,796
Siinä ilmoittaa sata kaveria kuussa.
400
00:29:25,880 --> 00:29:28,440
Jokainen saa 30-50 vastausta.
401
00:29:28,520 --> 00:29:29,874
Se meinaa 4-5 000 naista.
402
00:29:29,960 --> 00:29:31,758
Menemmekö ulos kaikkien kanssa?
403
00:29:31,840 --> 00:29:32,875
EI hitossa.
404
00:29:33,000 --> 00:29:35,230
Nainenhan pitää rimmaavista ilmoituksista.
405
00:29:35,320 --> 00:29:37,231
Laitamme sellaisen.
406
00:29:37,320 --> 00:29:39,550
"Kuu, kesäkuu, lapaluu."
407
00:29:39,640 --> 00:29:42,792
Sovimme treffit 30, 40, 50 naisen kanssa.
408
00:29:43,280 --> 00:29:44,793
Viemme heidät ulos,
409
00:29:44,880 --> 00:29:46,951
ravintolaan tai baariin,
410
00:29:47,040 --> 00:29:49,077
ja otamme heidän
sormenjälkensä viinilasista.
411
00:29:49,160 --> 00:29:52,039
Kiikissä on!
412
00:29:52,480 --> 00:29:54,915
Idea on älytön, mutta pidän siitä.
413
00:29:55,000 --> 00:29:58,630
Tiedätkö kuinka monen miehen
ilmoitus rimmasi viime kuussa?
414
00:29:58,880 --> 00:30:00,359
Kolmen.
415
00:30:00,440 --> 00:30:02,750
Hän kävi ulkona kahden kanssa.
416
00:30:03,200 --> 00:30:05,555
Hitto!
417
00:30:05,640 --> 00:30:07,517
Miksemme ole etsineet kolmatta miestä?
418
00:30:07,600 --> 00:30:10,353
Raymond Brown,
Austin Avenue 8130, Kew Gardens.
419
00:30:10,720 --> 00:30:12,393
Jäljitin tyypin postilokeron kautta.
420
00:30:12,480 --> 00:30:13,914
Oletko joku hiton kyttä, vai?
421
00:30:14,040 --> 00:30:17,396
Joskus.
422
00:30:22,200 --> 00:30:23,998
Gruber.
423
00:30:24,080 --> 00:30:27,391
Tulen perässä.
424
00:30:28,400 --> 00:30:30,311
Miten menee?
425
00:30:30,400 --> 00:30:33,756
Tämä 20-vuotisjuttu ottaa koville.
426
00:30:37,400 --> 00:30:40,916
Olen pahoillani.
427
00:30:46,040 --> 00:30:49,192
"Raymond Brown, keskikaupungin Brown."
428
00:30:49,280 --> 00:30:50,350
No niin.
429
00:30:50,440 --> 00:30:51,999
"Yksinäisyys ja hiljaisuus
430
00:30:52,120 --> 00:30:55,033
"Sydämessä ukkosen tavoin hakkaa
431
00:30:55,120 --> 00:30:56,997
"Rakkaus sisälläni
432
00:30:57,080 --> 00:30:59,435
"Pakahduttaa.
433
00:30:59,520 --> 00:31:01,875
"Kaupunki, tuskan viidakko
434
00:31:01,960 --> 00:31:04,679
"Mutta rakkauteni on aitoa"
435
00:31:04,800 --> 00:31:06,837
Joten ole kiltti ja vastaa,
436
00:31:06,920 --> 00:31:09,753
niin voit kepilläni istua.
437
00:31:10,200 --> 00:31:13,636
Älä viitsi.
Hänhän on varsinainen romantikko.
438
00:31:13,840 --> 00:31:16,514
Varsinainen?
439
00:31:20,000 --> 00:31:21,718
Iltapäivää. Olen etsivä Frank Keller.
440
00:31:21,800 --> 00:31:23,950
Tämä on etsivä Sherman Touhey.
441
00:31:24,040 --> 00:31:25,553
Asuuko Raymond Brown täällä?
442
00:31:25,640 --> 00:31:27,438
Isä!
443
00:31:27,520 --> 00:31:29,830
He ovat poliiseja.
444
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
Mitä nyt?
445
00:31:30,960 --> 00:31:32,234
Mitä on tapahtunut?
446
00:31:32,320 --> 00:31:35,278
Onko kaikki hyvin?
447
00:31:35,360 --> 00:31:37,715
Haluan sanoa jotakin.
448
00:31:37,800 --> 00:31:38,870
Rakastan perhettäni.
449
00:31:39,000 --> 00:31:41,799
Ihan tosi? Ei voisi vähempää kiinnostaa.
450
00:31:41,960 --> 00:31:45,669
Anna niiden naisten kirjeet ja nimet,
joiden kanssa kävit ulkona.
451
00:31:46,000 --> 00:31:48,071
- EI ole kirjeitä.
- Raymond,
452
00:31:48,160 --> 00:31:50,356
liikkeellä on psykopaattinainen,
joka tappaa miehiä.
453
00:31:50,440 --> 00:31:53,239
En käynyt ulkona yhdenkään kanssa.
454
00:31:53,320 --> 00:31:55,789
Heitin kirjeet pois.
Minulla ei ollut sydäntä tehdä sitä.
455
00:31:55,880 --> 00:31:58,998
Kirjoitat kauniin runon
456
00:31:59,800 --> 00:32:02,110
yksinäisyydestä
457
00:32:02,240 --> 00:32:04,231
ja hiljaisuudesta.
458
00:32:04,320 --> 00:32:08,678
Pulitat 300 dollaria lehti-ilmoituksesta.
459
00:32:09,160 --> 00:32:11,674
Pulitat toiset 500 dollaria
460
00:32:11,760 --> 00:32:14,912
jostain lemmenpesästä Villagessa
461
00:32:15,000 --> 00:32:17,833
ja 50 dollaria postilokerosta,
462
00:32:17,920 --> 00:32:21,515
ja yrität väittää, ettet käynyt
ulkona yhdenkään naisen kanssa?
463
00:32:22,160 --> 00:32:24,629
Raymond, älä viitsi.
464
00:32:24,720 --> 00:32:27,394
Tiedätkö, mikä on pahinta kytän työssä?
465
00:32:28,680 --> 00:32:31,274
Kahdeksan tuntia päivässä
valehtelevia ihmisiä.
466
00:32:31,360 --> 00:32:34,637
"En tehnyt sitä. En ollut siellä.
Se oli joku muu.
467
00:32:34,720 --> 00:32:37,280
"Blaa sitä, blaa tätä."
468
00:32:37,760 --> 00:32:41,196
Vannon lasteni silmien nimeen.
469
00:32:43,880 --> 00:32:46,599
30 pikadeittiä, 30 sormenjälkeä
470
00:32:46,680 --> 00:32:48,637
ja nti Väärä on kiikissä.
471
00:32:48,720 --> 00:32:51,712
Yläkerta antaa 300 dollaria ilmoitukseen,
472
00:32:51,880 --> 00:32:55,316
me maksamme parit vinkut ja salaatit,
473
00:32:55,400 --> 00:32:57,676
ja pussitamme viinilasit.
474
00:32:57,760 --> 00:33:00,559
No? Suostu nyt.
475
00:33:00,640 --> 00:33:02,392
"No? Suostu nyt?"
476
00:33:02,480 --> 00:33:07,316
Entä jos maksan ilmoituksen
omasta pussistani,
477
00:33:07,520 --> 00:33:10,399
ja kun saamme hänet, maksat takaisin?
478
00:33:13,080 --> 00:33:15,356
Jos haluat, voin järjestää
tapaamisen kälyni kanssa.
479
00:33:15,440 --> 00:33:16,635
Hyvät tissit,
480
00:33:16,720 --> 00:33:18,950
eronnut, ei lapsia, ei kissoja.
481
00:33:25,680 --> 00:33:28,593
Pomon käly kuulosti upealta.
482
00:33:34,360 --> 00:33:37,193
"Vannon lasteni silmien nimeen."
483
00:33:40,280 --> 00:33:43,477
Olisi pitänyt varjostaa.
484
00:33:46,200 --> 00:33:48,760
Mokasimme.
485
00:33:49,040 --> 00:33:51,429
Hän mokasi.
486
00:33:53,120 --> 00:33:54,872
Et vie heitä ulos ravintolasta.
487
00:33:54,960 --> 00:33:56,314
Et koske heihin.
488
00:33:56,400 --> 00:33:58,357
Et sekstaa heidän kanssaan.
489
00:33:58,440 --> 00:33:59,839
Sitten en suostu.
490
00:33:59,920 --> 00:34:03,197
Juttelet, otat jäljet ja häivyt.
491
00:34:03,280 --> 00:34:04,280
Pidät mikkiä,
492
00:34:04,360 --> 00:34:06,192
ulkona on paku
493
00:34:06,280 --> 00:34:08,954
ja kaksi miestämme viereisessä pöydässä.
494
00:34:09,040 --> 00:34:11,554
Säästä kuitit.
495
00:34:12,200 --> 00:34:15,238
En halua lukea tästä <i>Village Voicesta.</i>
496
00:34:15,480 --> 00:34:17,835
Miksi mikki ja apuvoimat?
497
00:34:17,920 --> 00:34:20,230
Mitä hän voi tehdä?
Tunnustaa? Ampua minut?
498
00:34:20,320 --> 00:34:21,515
Olemme ravintolassa.
499
00:34:21,600 --> 00:34:24,035
Minun mielikseni.
500
00:34:24,480 --> 00:34:27,313
Kuka tekee ilmoituksen? Kuka on runoilija?
501
00:34:29,280 --> 00:34:30,600
"Punaisia ruusut
502
00:34:30,680 --> 00:34:32,079
"Sinisiä orvokit
503
00:34:32,160 --> 00:34:33,195
"Minulla on iso jorma
504
00:34:33,280 --> 00:34:35,430
"Nähdä sen kai haluaisit"
505
00:34:36,120 --> 00:34:38,714
"Minulla on iso jorma!"
506
00:34:38,800 --> 00:34:40,950
Kuunnelkaa.
507
00:34:41,680 --> 00:34:43,557
Minä keksin!
508
00:34:43,640 --> 00:34:46,075
Hei, hei, hei.
509
00:34:46,160 --> 00:34:48,151
Kuunnelkaa.
510
00:34:48,240 --> 00:34:50,675
"Tuulen tuivertamat sydämeni kammiot
511
00:34:52,080 --> 00:34:54,754
"Kaikuvat ikuisuuden tummuutta"
512
00:34:54,920 --> 00:34:56,115
Älä viitsi!
513
00:34:56,200 --> 00:34:57,395
Oletko joku Edgar Allan Poe?
514
00:34:57,480 --> 00:35:00,040
Joutuisin treffeille
Morticia Addamsin kanssa.
515
00:35:01,000 --> 00:35:03,355
- Olion!
- Gomezin!
516
00:35:03,920 --> 00:35:06,434
Hänhän on ampuja?
517
00:35:06,520 --> 00:35:09,478
Entä jotain tällaista:
518
00:35:09,920 --> 00:35:12,560
"Moni luoti on sydämeni lävistänyt"
519
00:35:12,640 --> 00:35:13,960
"Minut on ammuttu..."
520
00:35:14,040 --> 00:35:15,075
"Sydämeni lävistänyt..."
521
00:35:15,160 --> 00:35:17,629
"Käyn kuumana, saa Frank luodista"
522
00:35:19,640 --> 00:35:22,234
"Asun yksin
523
00:35:22,320 --> 00:35:23,879
"itsessäni,
524
00:35:23,960 --> 00:35:26,793
"kuin mökki metsän
525
00:35:27,800 --> 00:35:30,792
"Laitan sydämeni hyllykköön
526
00:35:32,600 --> 00:35:35,069
"sen ylhäiseen yksinäisyyteen
527
00:35:35,440 --> 00:35:38,319
"Yksin en siihen yltää voi
528
00:35:38,400 --> 00:35:41,233
"en saa sitä paikoilleen
529
00:35:41,760 --> 00:35:43,671
"Vain ystävä
530
00:35:43,760 --> 00:35:45,239
"hymyllänsä
531
00:35:45,320 --> 00:35:48,551
"saa mökin laulua tulvilleen"
532
00:35:52,920 --> 00:35:56,276
Ei hullumpi. Vähän korni mutta hyvä.
533
00:35:56,360 --> 00:35:57,714
Parempi kuin meidän.
534
00:35:57,840 --> 00:36:00,480
Keksittekö sen juuri, hra K?
535
00:36:00,560 --> 00:36:02,597
Frankin äiti kirjoitti sen.
536
00:36:02,720 --> 00:36:03,720
Lukiossa.
537
00:36:03,800 --> 00:36:07,031
Vuonna 1934.
538
00:36:07,120 --> 00:36:10,397
Hän oli helvetin hieno ihminen.
539
00:36:13,080 --> 00:36:14,832
Käyttäkää sitä.
540
00:36:14,920 --> 00:36:16,399
Hän olisi iloinen.
541
00:36:16,480 --> 00:36:18,471
Hieno runo. Lausu se uudestaan.
542
00:36:18,560 --> 00:36:20,153
Olette oikeita vätyksiä.
543
00:36:20,280 --> 00:36:21,509
Ja sinä olet ritari.
544
00:36:21,600 --> 00:36:24,558
Nähdään, Frank.
545
00:36:35,760 --> 00:36:37,876
Voi luoja.
546
00:36:46,000 --> 00:36:47,229
Isä.
547
00:36:47,320 --> 00:36:48,549
Tule.
548
00:36:48,640 --> 00:36:50,199
Nukut minun kanssani tämän yön.
549
00:36:50,280 --> 00:36:51,953
Tule nyt.
550
00:36:52,040 --> 00:36:54,759
Tule.
551
00:36:54,840 --> 00:36:55,875
Tule nyt.
552
00:36:55,960 --> 00:36:57,951
Nouse nyt.
553
00:36:58,040 --> 00:36:59,713
Noin.
554
00:36:59,800 --> 00:37:02,633
Minne viet minua?
555
00:37:09,840 --> 00:37:12,195
Kävelenkö minä?
556
00:37:12,280 --> 00:37:14,112
Minä kävelen.
557
00:37:14,200 --> 00:37:17,158
Hyvä.
558
00:37:21,480 --> 00:37:24,791
Asun yksin, itsessäni
Sinkku, valkoinen mies, 42.
559
00:37:24,880 --> 00:37:26,712
- Se en ole minä.
- Ole hiljaa.
560
00:37:26,800 --> 00:37:28,677
- Olen väärä kaveri.
- Anteeksi, Frank.
561
00:37:28,760 --> 00:37:31,878
POSTILOKEROITA YM. USA
562
00:37:37,280 --> 00:37:40,193
Haistatko ampujan?
563
00:37:51,480 --> 00:37:53,232
En tiedä, Gloria.
564
00:37:53,320 --> 00:37:56,278
Kun luin kirjeesi,
565
00:37:56,360 --> 00:37:57,680
minussa heräsi toivo.
566
00:37:57,760 --> 00:37:58,989
Minä...
567
00:37:59,080 --> 00:38:01,435
En osaa selittää sitä.
568
00:38:01,520 --> 00:38:03,113
Olen painaja.
569
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
Niin.
570
00:38:04,280 --> 00:38:05,280
Oma yritys.
571
00:38:05,360 --> 00:38:06,919
Amanda?
572
00:38:07,000 --> 00:38:09,150
Äitini nimi oli Amanda.
573
00:38:09,240 --> 00:38:11,709
- Okei.
- Miranda?
574
00:38:11,800 --> 00:38:12,949
Olet mikä?
575
00:38:13,040 --> 00:38:14,235
Mikä se on?
576
00:38:14,320 --> 00:38:16,038
Pidät tytöistä ja pojista?
577
00:38:16,120 --> 00:38:18,475
Vai tytöistä?
578
00:38:18,720 --> 00:38:21,075
Sehän hienoa.
579
00:38:21,160 --> 00:38:22,160
Minäkö?
580
00:38:22,200 --> 00:38:23,918
Joskus,
581
00:38:24,000 --> 00:38:26,913
mutta pääasiassa tytöistä.
582
00:38:28,200 --> 00:38:31,113
Naisista.
583
00:38:31,920 --> 00:38:35,072
Kävisikö...
584
00:38:35,360 --> 00:38:36,759
Oletko iltaihminen?
585
00:38:36,840 --> 00:38:37,840
Hienoa.
586
00:38:37,960 --> 00:38:40,713
Annetaan mennä sitten.
587
00:38:42,200 --> 00:38:45,511
Taksi!
588
00:38:48,080 --> 00:38:50,549
Ei tämä suinkaan ole ensimmäinen kerta.
589
00:38:54,680 --> 00:38:57,593
- Työnnä se tänne.
- Olen odottanut tätä koko illan.
590
00:38:57,880 --> 00:38:59,791
- Toimiiko?
- Jep.
591
00:38:59,880 --> 00:39:01,553
Okei.
592
00:39:01,640 --> 00:39:04,075
- Näytänkö luonnolliselta?
- Kyllä.
593
00:39:23,040 --> 00:39:25,554
Voinko auttaa?
594
00:39:27,200 --> 00:39:29,589
- Hyvää iltaa, sir.
- Hyvää iltaa.
595
00:39:29,720 --> 00:39:30,869
Saako olla tuoli?
596
00:39:30,960 --> 00:39:33,918
- Kyllä, kiitos.
- Saako olla juomaa?
597
00:39:34,000 --> 00:39:36,435
- Kyllä.
- Millaista?
598
00:39:37,280 --> 00:39:38,395
Bourbon ja vesi.
599
00:39:38,520 --> 00:39:40,716
Saamanne pitää.
600
00:39:40,800 --> 00:39:44,111
Älä unohda.
601
00:39:45,480 --> 00:39:48,199
<i>Muistatko</i>
602
00:39:48,320 --> 00:39:51,278
<i>kun tapasimme?</i>
603
00:39:51,360 --> 00:39:52,714
<i>Silloin tiesin</i>
604
00:39:52,800 --> 00:39:55,360
<i>Yhdessä olisimme</i>
605
00:39:56,160 --> 00:39:59,630
Vinkatkaa vähän.
606
00:40:03,280 --> 00:40:06,159
Jos näytän puoliksikaan noin hyvältä
607
00:40:06,640 --> 00:40:07,789
sinun iässäsi...
608
00:40:07,880 --> 00:40:10,349
Näytät todella hyvältä.
609
00:40:10,440 --> 00:40:11,475
Olet kiltti.
610
00:40:11,560 --> 00:40:14,074
Minun olisi vain pitänyt kertoa
611
00:40:14,160 --> 00:40:17,471
ikäni puhelimessa.
612
00:40:17,720 --> 00:40:20,917
Näytät paremmalta
kuin 3/4 tuntemistani tytöistä,
613
00:40:21,000 --> 00:40:23,150
jotka ovat puolet sinun iästäsi.
614
00:40:24,160 --> 00:40:26,674
Kai se meni oikein?
615
00:40:26,760 --> 00:40:29,274
Kyllä, kiitos. Uskotaan.
616
00:40:29,360 --> 00:40:32,876
Lopetan kun olen voitolla.
617
00:40:37,520 --> 00:40:38,919
No...
618
00:40:39,040 --> 00:40:41,190
Ottaisitko toisen valkoviinin?
619
00:40:41,280 --> 00:40:42,280
Kyllä, kiitos.
620
00:40:42,360 --> 00:40:44,795
Minulle ei mitään.
621
00:41:10,400 --> 00:41:12,232
No...
622
00:41:12,320 --> 00:41:13,958
Mitäs nyt?
623
00:41:14,040 --> 00:41:16,077
No, kuulepas.
624
00:41:16,200 --> 00:41:19,397
Minun on haettava poikani
puolen tunnin kuluttua, joten...
625
00:41:20,400 --> 00:41:22,118
Huono ajoitus.
626
00:41:22,200 --> 00:41:24,191
Menisimmekö syömään joskus?
627
00:41:24,280 --> 00:41:26,556
Me soittelemme sinulle.
628
00:41:27,400 --> 00:41:29,869
"Me"?
629
00:41:30,000 --> 00:41:31,559
Sanoinko "me"?
630
00:41:31,640 --> 00:41:33,597
Kyllä.
631
00:41:33,720 --> 00:41:36,792
Sanon "me sitä ja me
tätä" koko ajan töissä,
632
00:41:36,880 --> 00:41:38,234
tarkoittaen firmaani.
633
00:41:38,320 --> 00:41:40,311
Minä soitan sinulle.
634
00:41:40,400 --> 00:41:42,516
Lasku.
635
00:41:42,600 --> 00:41:43,829
Minä soitan sinulle.
636
00:41:43,920 --> 00:41:46,196
Minä.
637
00:41:46,280 --> 00:41:48,749
Etkä soita.
638
00:42:00,600 --> 00:42:04,150
No...
639
00:42:04,520 --> 00:42:06,318
Enpä tiedä.
640
00:42:06,400 --> 00:42:07,959
Minulla on sellainen tunne,
641
00:42:08,040 --> 00:42:10,190
ettet ole se joksi itseäsi väität.
642
00:42:10,280 --> 00:42:13,033
Tässä on jotain mätää.
643
00:42:14,000 --> 00:42:16,037
Kuten mitä?
644
00:42:16,120 --> 00:42:18,839
Sinulla on kytän silmät.
645
00:42:19,280 --> 00:42:20,350
Kytän silmät?
646
00:42:20,440 --> 00:42:22,875
Kun katsot minua,
tunnen itseni syylliseksi.
647
00:42:22,960 --> 00:42:24,712
Syylliseksi mihin?
648
00:42:24,800 --> 00:42:26,950
Ex-mieheni oli kyttä.
649
00:42:28,680 --> 00:42:30,273
Mikä sanoitkaan olevasi? Painaja?
650
00:42:30,400 --> 00:42:33,040
Jos olet painaja, minulla on heppi.
651
00:42:33,840 --> 00:42:35,831
Jaa.
652
00:42:35,920 --> 00:42:38,958
En epäillyt sitä hetkeäkään.
653
00:42:42,640 --> 00:42:45,871
Kiinnostaisiko neiti hepillä?
654
00:42:46,000 --> 00:42:48,640
Riippuu hänen luonteestaan.
655
00:42:51,000 --> 00:42:53,196
Olet siis eronnut.
656
00:42:53,280 --> 00:42:55,317
Niinhän minä sanoin.
657
00:42:55,400 --> 00:42:56,754
Onko sinulla lapsia?
658
00:42:56,840 --> 00:42:58,194
Yksi.
659
00:42:58,280 --> 00:43:00,078
Poika?
660
00:43:00,160 --> 00:43:02,276
Ei. Tyttö.
661
00:43:02,360 --> 00:43:05,352
Sinulla on siis tyttö?
662
00:43:06,880 --> 00:43:10,430
On kiinnostavaa, että tulet
Pennsylvanian Yorkista,
663
00:43:10,560 --> 00:43:13,518
sillä tavallaan...
664
00:43:13,880 --> 00:43:17,077
Tulit Yorkista New Yorkiin.
665
00:43:17,160 --> 00:43:20,357
Pidät puistoista, minä rannoista.
Pidät leffoista, minä teatterista.
666
00:43:20,440 --> 00:43:23,432
Olet painaja, minä hoidan kenkäkauppaa.
667
00:43:23,560 --> 00:43:25,756
En halua hukata aikaani.
668
00:43:25,840 --> 00:43:28,878
Sitä vain menee mukana.
669
00:43:30,200 --> 00:43:31,998
Minkä mukana?
670
00:43:32,080 --> 00:43:35,118
Et ole minun tyyppiäni.
671
00:43:36,560 --> 00:43:40,315
Vastahan saavuit.
672
00:43:40,400 --> 00:43:42,471
Anna minulle aikaa.
673
00:43:42,560 --> 00:43:44,119
Uskon hurjaan vetovoimaan.
674
00:43:44,200 --> 00:43:46,840
Uskon rakkauteen ensi silmäyksellä.
675
00:43:46,920 --> 00:43:48,718
Uskon tähän.
676
00:43:48,800 --> 00:43:50,950
Enkä tunne sitä kanssasi.
677
00:43:53,760 --> 00:43:55,637
Olen hurja veikko, kunhan tutustutaan.
678
00:43:55,720 --> 00:43:58,917
Kuinka teillä sujuu? Onko viini OK, neiti?
679
00:44:04,640 --> 00:44:06,711
Et ole edes maistanut juomaasi.
680
00:44:06,800 --> 00:44:07,835
Ota pikku hörppy.
681
00:44:07,920 --> 00:44:10,480
Lämmittele vähän.
682
00:44:10,560 --> 00:44:12,278
Kohotetaan malja.
683
00:44:12,360 --> 00:44:13,794
Kohotetaan nyt.
684
00:44:13,920 --> 00:44:15,638
Kohotetaan malja metsästysonnelle.
685
00:44:15,720 --> 00:44:17,950
Älä ota henkilökohtaisesti.
686
00:44:18,160 --> 00:44:19,753
Minne menet?
687
00:44:19,840 --> 00:44:21,399
Älä nyt.
688
00:44:21,480 --> 00:44:22,914
Pussaa tiaraani, narttu.
689
00:44:23,000 --> 00:44:24,798
Katsokaa.
690
00:44:24,880 --> 00:44:29,590
En saanut sormenjälkiä.
691
00:44:31,120 --> 00:44:33,919
Montako vielä?
692
00:44:38,400 --> 00:44:44,271
Kaksi vielä.
693
00:44:46,760 --> 00:44:49,229
Voi ei.
694
00:45:01,040 --> 00:45:03,270
Armoa, armoa.
695
00:45:05,160 --> 00:45:08,039
- Kuinka sujuu, Frank?
- Ihan okei.
696
00:45:13,520 --> 00:45:14,600
Onko sormenjäljistä mitään?
697
00:45:14,680 --> 00:45:15,829
EI vielä.
698
00:45:15,920 --> 00:45:19,595
- Kuinka pääsi voi?
- Eil voisi olla pahempi.
699
00:45:19,760 --> 00:45:20,760
Kuinka voit?
700
00:45:20,840 --> 00:45:22,160
Terry. Cable Tonesta.
701
00:45:22,280 --> 00:45:24,237
Mitäs nyt?
702
00:45:24,320 --> 00:45:26,277
Kerroin juuri parillesi,
703
00:45:26,360 --> 00:45:28,237
että siellä oli sinä päivänä nuori poika.
704
00:45:28,320 --> 00:45:29,640
Musta poika.
705
00:45:29,720 --> 00:45:31,358
Hän oli kai supermarketista,
706
00:45:31,440 --> 00:45:34,558
sillä näin kun hän tuli sisään
aiemmin ostosten kanssa.
707
00:45:35,320 --> 00:45:38,119
Tein siis töitä kellarissa.
708
00:45:38,200 --> 00:45:40,316
20 minuuttia myöhemmin
709
00:45:40,400 --> 00:45:43,233
hän pelmahti ohi kuin lepakko helvetistä.
710
00:45:43,320 --> 00:45:44,594
Ilman ostoksia.
711
00:45:44,720 --> 00:45:48,475
Miksi hän poistui kellarin kautta?
712
00:45:49,640 --> 00:45:51,790
Siellähän on aula.
713
00:45:53,440 --> 00:45:56,478
Pojalla oli
714
00:45:56,920 --> 00:45:59,560
mustat palmikot.
715
00:45:59,640 --> 00:46:02,837
Siis mustat letit.
716
00:46:04,920 --> 00:46:07,833
Hän näytti tosi keljulta tyypiltä.
717
00:46:13,680 --> 00:46:15,557
Kuinka menee?
718
00:46:15,640 --> 00:46:17,597
Onko jollain työntekijöistänne letit?
719
00:46:17,680 --> 00:46:20,433
Afrokampaus?
720
00:46:21,040 --> 00:46:22,474
Stevie Wonder -tukka.
721
00:46:22,560 --> 00:46:25,837
- Wonder-tukka?
- Hän tarkoittaa Ouawia.
722
00:46:26,520 --> 00:46:27,954
- Missä hän on?
- Ei hajuakaan.
723
00:46:28,040 --> 00:46:29,474
Annoin kenkää maanantaina.
724
00:46:29,560 --> 00:46:33,110
- Miksi?
- Jos hän ei pitänyt tipistä,
725
00:46:33,200 --> 00:46:35,555
hän alkoi kiljua asiakkaalle.
726
00:46:35,640 --> 00:46:37,472
Onko osoitetta?
727
00:46:37,560 --> 00:46:38,914
Ehkä.
728
00:46:39,000 --> 00:46:41,799
Mitä hän teki? Tappoi jonkun?
729
00:46:42,640 --> 00:46:43,835
Ouawi...
730
00:46:43,920 --> 00:46:45,433
Guawi Benjamin.
731
00:46:45,520 --> 00:46:48,273
"Spooney." Hän sekoaa siitä nimestä.
732
00:46:49,240 --> 00:46:51,834
EI täällä ole mitään.
733
00:46:52,040 --> 00:46:54,429
Hän oli töissä vain viikon verran.
734
00:46:54,520 --> 00:46:58,434
- Jos näette häntä, soittaisitteko?
- Toki.
735
00:47:14,400 --> 00:47:17,631
"Hurja veikko", vai?
736
00:47:17,840 --> 00:47:21,071
Kuinka nopeasti sitä unohtaa.
737
00:47:22,800 --> 00:47:24,950
En ole unohtanut.
738
00:47:25,040 --> 00:47:27,793
Olet "hurja vetovoima".
739
00:47:27,880 --> 00:47:29,837
"Rakkautta ensi silmäyksellä."
740
00:47:29,920 --> 00:47:32,673
Asutko täällä päin?
741
00:47:34,280 --> 00:47:36,590
88. kadulla.
742
00:47:36,680 --> 00:47:38,671
Minä asun 85:nnellä.
743
00:47:38,760 --> 00:47:40,671
Siitä runostasi...
744
00:47:40,760 --> 00:47:42,273
Et kirjoittanut sitä itse.
745
00:47:42,360 --> 00:47:47,036
Luin sen lehdestä ja mietin että
tässä on joko todella herkkä kundi,
746
00:47:47,120 --> 00:47:49,953
tai sitten hän nyysi
sen joltain naiselta...
747
00:47:50,040 --> 00:47:51,713
Tai tytöltä.
748
00:47:51,800 --> 00:47:53,120
Et kirjoittanut sitä, vai mitä?
749
00:47:53,200 --> 00:47:54,349
En niin.
750
00:47:54,440 --> 00:47:56,716
Joku nainen siis kirjoitti?
751
00:47:56,960 --> 00:47:59,554
Äitini noin 50 vuotta sitten.
752
00:47:59,640 --> 00:48:02,519
Siksi isäni rakastui häneen.
753
00:48:02,600 --> 00:48:05,479
Tai jotain sellaista.
754
00:48:05,560 --> 00:48:07,073
Onko tuo totta?
755
00:48:07,160 --> 00:48:10,835
Niin isä väittää.
756
00:48:12,240 --> 00:48:13,719
Mukavaa.
757
00:48:13,800 --> 00:48:15,393
Mukavaa,
758
00:48:15,480 --> 00:48:18,279
että käytit sitä.
759
00:48:19,000 --> 00:48:21,469
Haluatko mielipiteeni runoudesta?
760
00:48:21,800 --> 00:48:23,711
Säntillisyys elämässä.
761
00:48:23,800 --> 00:48:26,474
Kyky tehdä oikein oikealla hetkellä.
762
00:48:27,080 --> 00:48:28,593
Sanoa sanottavansa,
763
00:48:28,680 --> 00:48:31,115
kuten sinä silloin minulle.
764
00:48:33,480 --> 00:48:35,391
Se oli
765
00:48:35,480 --> 00:48:37,312
elävää runoutta.
766
00:48:37,400 --> 00:48:39,869
Kaunista.
767
00:48:41,320 --> 00:48:43,596
Katso minuun.
768
00:48:44,560 --> 00:48:46,073
Mitä?
769
00:48:46,160 --> 00:48:49,471
Vieläkö haluat
nostaa maljan metsästysonnelle?
770
00:48:52,800 --> 00:48:55,679
Mitä tapahtui hurjalle vetovoimalle?
771
00:48:57,600 --> 00:48:59,432
Oletko hullu?
772
00:48:59,520 --> 00:49:01,079
Entä jos hän on se?
773
00:49:01,160 --> 00:49:03,436
Tulokset saadaan vasta huomenna.
774
00:49:03,520 --> 00:49:05,113
Odota siihen.
775
00:49:05,200 --> 00:49:07,874
Tekijähän on jossain etelässä.
776
00:49:08,360 --> 00:49:10,670
Spooney, Ouawi tai mikä hän olikaan.
777
00:49:11,600 --> 00:49:13,238
Kuuntele.
778
00:49:13,320 --> 00:49:14,754
Tämä häipyi paikalta.
779
00:49:14,840 --> 00:49:16,353
Muistatko?
780
00:49:16,440 --> 00:49:19,114
Oletko sen naisen kanssa,
joka ei edes kilistellyt kanssasi?
781
00:49:19,200 --> 00:49:22,670
Sehän on hyvä. Ehkä saan jäljet nyt.
782
00:49:23,840 --> 00:49:26,798
Ja hitot! Lähetätkö molosi labraan?
783
00:49:26,880 --> 00:49:29,190
Se olisi hyvä todiste, jos hän on se.
784
00:49:29,560 --> 00:49:30,789
"Nähkääs, herra tuomari,
785
00:49:30,880 --> 00:49:32,871
"ensin minä vedin esiin, sitten hän."
786
00:49:32,960 --> 00:49:34,359
Tajuatko?
787
00:49:34,440 --> 00:49:36,317
Mistä tiedät, että se Ouawi teki sen?
788
00:49:36,400 --> 00:49:39,153
Tekijä on luultavasti nainen. Tiedät sen.
789
00:49:40,240 --> 00:49:42,800
Hän on hemmetti soikoon epäilty.
Häivy sieltä.
790
00:49:44,680 --> 00:49:47,320
Anna olla.
791
00:49:47,400 --> 00:49:48,629
Selvä homma.
792
00:49:48,720 --> 00:49:51,109
Se siitä. Minä häivyn.
793
00:49:51,280 --> 00:49:53,920
Nähdään huomenna.
794
00:49:55,080 --> 00:49:56,753
Tyttöystävä vain.
795
00:49:56,840 --> 00:49:58,114
Niin.
796
00:49:58,200 --> 00:49:59,838
Hyvä on.
797
00:49:59,920 --> 00:50:02,309
Kiitos.
798
00:50:02,400 --> 00:50:05,233
Nähdään myöhemmin.
799
00:50:07,120 --> 00:50:08,918
Tuli yllättävä este.
800
00:50:09,000 --> 00:50:10,070
Eikö ole hullua?
801
00:50:14,600 --> 00:50:16,750
Mikä nimesi olikaan?
802
00:50:17,040 --> 00:50:19,111
Helen.
803
00:50:21,360 --> 00:50:23,476
Helen.
804
00:50:23,560 --> 00:50:26,632
Arvaa miksi menin naimisiin.
Olin 37 ja naimaton.
805
00:50:26,720 --> 00:50:29,030
Joten menin naimisiin. Mitäs sanot?
806
00:50:29,120 --> 00:50:32,033
Päihitän tuon.
Arvaa miksi itse menin naimisiin.
807
00:50:32,360 --> 00:50:35,432
Viikon tuttavuus sanoi minulle:
"Rakastan sinua."
808
00:50:36,120 --> 00:50:38,794
- Esitit vaikeasti saavutettavaa.
- Tosiaan.
809
00:50:39,120 --> 00:50:41,634
Liittomme ei kestänyt kauan.
810
00:50:41,920 --> 00:50:42,920
Ei minunkaan.
811
00:50:43,000 --> 00:50:45,913
Häät kestivät kauemmin.
812
00:50:46,200 --> 00:50:48,157
Mutta olemme yhä...
813
00:50:48,240 --> 00:50:50,072
Olemme yhä ystäviä,
814
00:50:50,160 --> 00:50:52,549
tavallaan.
815
00:50:52,640 --> 00:50:53,755
Entä te?
816
00:50:53,840 --> 00:50:56,480
Ystäviäkö? Ei.
817
00:50:56,560 --> 00:50:58,870
Häivyin, kun huomasin olevani raskaana.
818
00:50:58,960 --> 00:51:00,234
Häivyit?
819
00:51:00,320 --> 00:51:03,073
Eikö se tyyppi tiedä lapsesta?
820
00:51:03,160 --> 00:51:05,800
Ei. Hän on poissa kuvioista.
821
00:51:06,920 --> 00:51:08,718
Joskus kun mietin
822
00:51:08,800 --> 00:51:10,552
ihmisiä joihin olen törmännyt
823
00:51:10,640 --> 00:51:12,551
ja tekemiäni valintoja,
824
00:51:12,640 --> 00:51:14,039
ne tuntuvat uskomattomilta.
825
00:51:14,120 --> 00:51:16,350
Mutta opin jotain.
826
00:51:16,440 --> 00:51:19,876
On harvoja erehdyksiä,
joita ei voi korjata,
827
00:51:20,880 --> 00:51:22,757
jos uskaltaa.
828
00:51:22,840 --> 00:51:25,070
Uskallatko sinä?
829
00:51:25,160 --> 00:51:27,310
Valomerkki.
830
00:51:27,920 --> 00:51:30,833
Pommitetaanko meitä?
831
00:51:33,360 --> 00:51:36,000
Voi luoja.
832
00:51:38,160 --> 00:51:40,674
Joskus kun on myöhä...
833
00:51:40,760 --> 00:51:43,354
Joskus...
834
00:51:45,000 --> 00:51:47,514
Tunnen itseni isoksi kissaksi
835
00:51:48,040 --> 00:51:50,509
pienessä häkissä.
836
00:51:50,600 --> 00:51:52,398
Niinkö?
837
00:51:52,480 --> 00:51:54,835
Tiedätkö,
838
00:51:55,920 --> 00:51:58,753
olen tehnyt epätoivoisia, typeriä juttuja
839
00:51:58,960 --> 00:52:01,349
kolmelta aamulla.
840
00:52:01,440 --> 00:52:04,114
Kuten nyt kun olet täällä kanssani?
841
00:53:06,800 --> 00:53:09,314
Missä kylpyhuone on?
842
00:53:11,680 --> 00:53:13,512
Missä kylpyhuoneesi on?
843
00:53:13,600 --> 00:53:15,238
Tuolla.
844
00:53:15,320 --> 00:53:17,596
Missä laukkuni on?
845
00:53:24,200 --> 00:53:26,191
Mene sänkyyn.
846
00:53:26,280 --> 00:53:28,396
Jessus.
847
00:53:28,480 --> 00:53:30,869
Voi hyvä luoja.
848
00:53:30,960 --> 00:53:33,474
Pyhä paska.
849
00:53:33,840 --> 00:53:36,514
Mitäs nyt?
850
00:53:39,560 --> 00:53:41,676
Voi paska.
851
00:53:41,760 --> 00:53:43,717
Pyhä paska.
852
00:53:43,800 --> 00:53:45,552
Voi luoja.
853
00:53:45,640 --> 00:53:47,199
Pyhä paska.
854
00:53:47,280 --> 00:53:50,511
EI voi olla totta.
855
00:53:50,600 --> 00:53:52,989
Saatana!
856
00:54:03,160 --> 00:54:04,594
Voi luoja!
857
00:54:04,720 --> 00:54:07,234
Missä se on?
858
00:54:07,320 --> 00:54:08,390
EI!
859
00:54:08,480 --> 00:54:09,914
Älä!
860
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Mitä sinä teet?
861
00:54:11,080 --> 00:54:12,309
Avaa ovi!
862
00:54:12,400 --> 00:54:14,471
Avaa tämä saatanan ovi!
863
00:54:14,560 --> 00:54:17,029
- Avaa ovi!
- Mitä tämä on?
864
00:54:17,120 --> 00:54:18,952
Tämä ei ole aito.
865
00:54:19,040 --> 00:54:21,395
Avaa ovi!
866
00:54:23,840 --> 00:54:25,433
Starttipistooli. Näin...
867
00:54:25,520 --> 00:54:27,591
Saatanan kusipää!
868
00:54:27,680 --> 00:54:29,512
Rauhoitu.
869
00:54:29,600 --> 00:54:32,513
Anna olla viimeinen kerta
kun kosket minuun!
870
00:54:32,600 --> 00:54:35,433
- Pelästyin.
- Kuka tässä pelästyi?
871
00:54:35,520 --> 00:54:36,840
Miksi sinulla on starttipistooli?
872
00:54:36,880 --> 00:54:39,394
Ei kuulu sinulle! Irti.
873
00:54:39,480 --> 00:54:42,472
Kuuntele!
874
00:54:44,960 --> 00:54:47,315
Näin laukustasi törröttävän aseen.
875
00:54:47,400 --> 00:54:48,959
Menin sekaisin.
876
00:54:49,040 --> 00:54:50,872
Se oli refleksi.
877
00:54:50,960 --> 00:54:52,633
Kokeile, kuinka sydämeni hakkaa.
878
00:54:52,720 --> 00:54:53,790
Kokeile.
879
00:54:53,880 --> 00:54:55,678
Hakkaa kuin rumpu.
880
00:54:55,760 --> 00:54:58,036
Tunnetko?
881
00:55:06,320 --> 00:55:09,472
Kerron sinulle joskus, mitä on pelätä.
882
00:55:12,840 --> 00:55:15,229
Et tiedäkään.
883
00:55:17,320 --> 00:55:19,118
Tämä kaupunki
884
00:55:19,200 --> 00:55:21,760
saa ihmiset...
885
00:55:29,080 --> 00:55:31,390
En voi kylliksi pyytää anteeksi...
886
00:55:31,520 --> 00:55:33,989
Se on kuin jonkinlainen itsesuojeluvimma.
887
00:55:34,080 --> 00:55:36,594
Alan...
888
00:55:36,680 --> 00:55:38,990
Alan ajatella käsilläni,
889
00:55:39,080 --> 00:55:41,310
enkä...
890
00:55:41,440 --> 00:55:44,000
Kuin eläin.
891
00:55:44,080 --> 00:55:46,276
Satutinko sinua?
892
00:55:46,360 --> 00:55:49,159
ET.
893
00:56:08,600 --> 00:56:11,114
Mitä?
894
00:56:14,240 --> 00:56:17,153
Mitä?
895
00:56:24,800 --> 00:56:26,199
Mitä sinä etsit?
896
00:56:26,320 --> 00:56:27,799
Mitä teet?
897
00:56:27,880 --> 00:56:30,793
Mitä sinä etsit?
898
00:56:35,440 --> 00:56:38,159
Mitä sinä etsit?
899
00:56:39,520 --> 00:56:42,478
Mitä etsit?
900
00:56:50,480 --> 00:56:53,552
Jessus.
901
00:56:53,760 --> 00:56:57,116
Niin.
902
00:56:58,240 --> 00:56:59,355
Jessus.
903
00:56:59,440 --> 00:57:01,954
Mitä sinä etsit?
904
00:57:36,400 --> 00:57:39,358
Oli liian myöhäistä soittaa.
905
00:57:40,080 --> 00:57:42,435
Niin, ystävä vain.
906
00:57:42,560 --> 00:57:44,790
Tulen kotiin.
907
00:57:44,880 --> 00:57:48,032
Tulen kun tulen.
908
00:57:48,840 --> 00:57:51,354
Luoja.
909
00:58:19,520 --> 00:58:22,239
Tapat minut.
910
00:58:49,400 --> 00:58:52,392
Onko tuo aurinko?
911
00:58:54,480 --> 00:58:55,993
Olemmeko yhä elossa?
912
00:58:56,080 --> 00:58:58,594
Sinunhan piti kärsiä unettomuudesta.
913
00:58:58,720 --> 00:59:00,631
Totta.
914
00:59:00,720 --> 00:59:03,838
Minun on täytynyt pyörtyä.
915
00:59:07,520 --> 00:59:10,512
Mitä hommaat siellä? En näe sinua kunnolla.
916
00:59:10,600 --> 00:59:13,718
Helenkö se oli?
917
00:59:14,200 --> 00:59:16,714
Tule tänne.
918
00:59:18,240 --> 00:59:19,240
Mitä?
919
00:59:19,320 --> 00:59:22,119
Minulla on asiaa.
920
00:59:22,480 --> 00:59:23,800
Minun on kerrottava jotain.
921
00:59:23,880 --> 00:59:26,440
Taidat vitsailla.
922
00:59:27,960 --> 00:59:29,917
Vitsailetko sinä?
923
00:59:30,000 --> 00:59:33,152
En pääse pystyasentoon ilman apua.
924
00:59:33,440 --> 00:59:34,555
Sinä se vasta olet jotakin.
925
00:59:34,640 --> 00:59:36,756
Menet keittiöön,
926
00:59:36,840 --> 00:59:39,070
keität kahvia.
927
00:59:39,160 --> 00:59:40,753
Oletko Supermies?
928
00:59:40,840 --> 00:59:42,399
Ihmenainen.
929
00:59:42,480 --> 00:59:44,596
Mitä sinä ihmettelet?
930
00:59:44,680 --> 00:59:47,718
Ihmettelen, että selvisimme hengissä
viime yöstä.
931
00:59:49,640 --> 00:59:52,393
Anna kun kerron sinulle viime yöstä.
932
00:59:53,000 --> 00:59:55,799
Anna kun kerron.
933
01:00:02,360 --> 01:00:05,113
Ei. Joo.
934
01:00:05,200 --> 01:00:06,315
Lopeta.
935
01:00:06,400 --> 01:00:09,199
Minun on mentävä kotiin tyttäreni luo.
936
01:00:09,480 --> 01:00:11,551
Tyttäresi?
937
01:00:11,640 --> 01:00:14,553
Hänhän on äitisi kanssa?
938
01:00:16,120 --> 01:00:18,157
Asuuko äitisi kanssanne?
939
01:00:18,240 --> 01:00:21,358
Hän vain auttelee pari viikkoa.
940
01:00:24,400 --> 01:00:27,552
Enpä tiedä.
941
01:00:29,000 --> 01:00:32,118
Millaista on työskennellä kirjapainossa?
942
01:00:32,960 --> 01:00:36,078
- Kirjapainossa?
- Niin.
943
01:00:36,400 --> 01:00:39,552
Musteista.
944
01:00:39,880 --> 01:00:42,315
Millaista on hoitaa kenkäkauppaa?
945
01:00:42,400 --> 01:00:44,755
Ihan OK.
946
01:00:44,840 --> 01:00:47,593
Mutta emmehän elä työllemme.
947
01:00:47,720 --> 01:00:49,040
Emme.
948
01:00:49,120 --> 01:00:51,873
Haluaisin ajatella eläväni rakkaudelle.
949
01:00:52,080 --> 01:00:54,151
Mille muullekaan?
950
01:00:54,240 --> 01:00:57,073
Ruoalle?
951
01:01:01,200 --> 01:01:02,599
Olet todella ihmeellinen.
952
01:01:02,720 --> 01:01:04,870
Sinäpä.
953
01:01:04,960 --> 01:01:08,112
Et voi uskoa, millaisia
lieroja tuolla pyörii.
954
01:01:08,280 --> 01:01:10,999
Olet kireämpi kuin kukaan tuntemani mies,
955
01:01:11,080 --> 01:01:13,071
mutta olet hyvä mies.
956
01:01:13,160 --> 01:01:15,037
Eihän sitä tiedä.
957
01:01:15,120 --> 01:01:17,111
Minä tiedän.
958
01:01:17,200 --> 01:01:19,669
Tai saan selville.
959
01:01:19,760 --> 01:01:21,831
Mitä tarkoitat lieroilla?
960
01:01:21,920 --> 01:01:23,319
Hyväksikäyttäjiä.
961
01:01:23,400 --> 01:01:24,674
Valehtelijoita.
962
01:01:24,760 --> 01:01:26,478
Jotka paljastavat itsensä
963
01:01:26,560 --> 01:01:29,279
vasta kun olet jo kunnolla koukussa,
964
01:01:29,880 --> 01:01:32,838
ja silloin taistelee elämästään.
965
01:01:32,920 --> 01:01:35,389
Lieroja.
966
01:01:41,400 --> 01:01:44,233
Itse kysyit.
967
01:01:45,080 --> 01:01:47,469
Onko sinulla tupakkaa?
968
01:01:47,560 --> 01:01:48,630
Poltatko?
969
01:01:48,720 --> 01:01:51,189
Joskus. Häiritseekö se?
970
01:01:51,280 --> 01:01:52,714
Mitä merkkiä?
971
01:01:52,800 --> 01:01:54,199
Pummaan.
972
01:01:54,280 --> 01:01:56,032
EI taida olla.
973
01:01:56,120 --> 01:01:58,555
Katsotaan täältä.
974
01:01:58,640 --> 01:02:00,392
Näkyykö yhtään?
975
01:02:00,480 --> 01:02:04,394
Minun on mentävä.
976
01:02:04,480 --> 01:02:07,393
Haluan olla kotona, kun tyttäreni herää.
977
01:02:19,360 --> 01:02:22,159
FRANK KELLER - NYPD
KÄSIASEMESTARUUS - 1978
978
01:02:23,680 --> 01:02:25,910
<i>- Haloo.</i>
- Keller tässä.
979
01:02:26,000 --> 01:02:27,070
<i>Nainen on yhä vapaana.</i>
980
01:02:27,160 --> 01:02:28,639
Sormenjäljet eivät täsmänneet.
981
01:02:28,720 --> 01:02:31,314
Joten..
982
01:02:31,400 --> 01:02:34,119
Tutkitaanko molosi?
983
01:02:34,320 --> 01:02:37,472
Varmuuden vuoksi.
984
01:04:20,800 --> 01:04:23,952
Hoidatko tuon loppuun?
985
01:04:51,800 --> 01:04:54,713
Voinko auttaa, sir?
986
01:04:55,120 --> 01:04:57,873
Löytyykö tätä urheilumallisena?
987
01:05:01,400 --> 01:05:03,994
Olin lähistöllä,
988
01:05:04,080 --> 01:05:06,720
joten pistäydyin.
989
01:05:08,840 --> 01:05:10,114
Miksi kuiskaat?
990
01:05:10,200 --> 01:05:11,873
- Kuiskaanko minä?
- Kyllä.
991
01:05:11,960 --> 01:05:15,555
Anteeksi. Halusin vain jutella.
992
01:05:16,160 --> 01:05:18,674
Istu alas.
993
01:05:18,760 --> 01:05:21,115
Tulen heti.
994
01:05:39,400 --> 01:05:42,916
Mistä halusit puhua?
995
01:05:49,880 --> 01:05:51,518
No...
996
01:05:51,600 --> 01:05:54,877
Aioin kysyä jotakin.
997
01:05:57,360 --> 01:06:00,352
Ihmisistä, joita olet tapaillut
998
01:06:00,840 --> 01:06:03,116
viimeisen kuukauden sisällä.
999
01:06:03,200 --> 01:06:04,838
Miehistä.
1000
01:06:04,920 --> 01:06:07,036
Ei kuulu sinulle.
1001
01:06:07,120 --> 01:06:09,430
Tavallaan kuuluu.
1002
01:06:09,520 --> 01:06:12,114
Niinkö? Miten niin?
1003
01:06:12,200 --> 01:06:14,794
No...
1004
01:06:14,880 --> 01:06:16,598
Unohda.
1005
01:06:16,680 --> 01:06:19,433
Se on ihan tyhmää.
1006
01:06:19,640 --> 01:06:22,200
- Unohda se.
- En hypi sängystä sänkyyn,
1007
01:06:22,280 --> 01:06:23,759
jos sitä tarkoitat.
1008
01:06:23,840 --> 01:06:25,831
En tarkoittanut sitä.
1009
01:06:25,960 --> 01:06:28,395
Tulisitko illalla luokseni syömään,
1010
01:06:28,480 --> 01:06:31,996
niin voisimme puhua siitä?
1011
01:06:32,920 --> 01:06:35,116
Neiti.
1012
01:06:35,200 --> 01:06:38,989
Olin täällä jotain
puoli vuotta sitten ja...
1013
01:06:40,480 --> 01:06:41,993
Täällä oli hienot saappaat.
1014
01:06:42,080 --> 01:06:45,516
Ne olivat Rivolit tai Raviolit.
1015
01:06:45,920 --> 01:06:47,513
Vivolit. Ne ovat lopussa.
1016
01:06:47,600 --> 01:06:50,592
Voitte tulla uudestaan
kahden viikon kuluttua.
1017
01:06:55,440 --> 01:06:58,910
Voinko auttaa jotenkin?
1018
01:07:00,720 --> 01:07:02,358
Mikä sinua risoo?
1019
01:07:02,440 --> 01:07:03,760
Tommy, lähdetään.
1020
01:07:03,840 --> 01:07:06,832
Tuo tyyppi on kyttä.
1021
01:07:07,960 --> 01:07:09,359
Hei, hei...
1022
01:07:09,440 --> 01:07:11,192
Häivytään.
1023
01:07:11,280 --> 01:07:14,955
Jos listin sinut, pidätetäänkö minut
poliisin pahoinpitelystä?
1024
01:07:21,760 --> 01:07:25,355
Paskaläjä.
1025
01:07:40,000 --> 01:07:42,753
Mitä?
1026
01:07:42,840 --> 01:07:44,160
Oletko poliisi?
1027
01:07:44,240 --> 01:07:46,197
Olen.
1028
01:07:46,280 --> 01:07:49,318
Entä sitten?
1029
01:07:50,480 --> 01:07:51,914
Aika paha.
1030
01:07:52,000 --> 01:07:53,957
Se on sinulle liikaa.
1031
01:07:54,040 --> 01:07:56,509
Päästät tänne tuollaista roskasakkia,
1032
01:07:56,600 --> 01:07:59,592
mutta sinulle on liikaa,
että olen poliisi, eikö vain?
1033
01:08:02,680 --> 01:08:05,593
Anna kun valaisen asiaa.
1034
01:08:05,680 --> 01:08:08,911
Kaikki nämä ihmiset täällä
turkiksineen ja jalokivineen
1035
01:08:09,240 --> 01:08:11,038
pitävät minua sankarinaan
1036
01:08:11,120 --> 01:08:13,270
joutuessaan rikoksen kohteeksi.
1037
01:08:13,400 --> 01:08:15,437
Kun tulee paha paikka,
1038
01:08:15,520 --> 01:08:18,831
olen kaikkien sankari!
1039
01:08:26,440 --> 01:08:29,478
Mitä luulet tekeväsi?
1040
01:08:30,160 --> 01:08:31,389
Mitä tarkoitat?
1041
01:08:31,480 --> 01:08:33,153
Älä yritä tehdä minusta syyllistä.
1042
01:08:33,240 --> 01:08:35,197
Valehtelit minulle.
1043
01:08:35,280 --> 01:08:37,237
Näytit siltä kuin minulla olisi rutto.
1044
01:08:37,320 --> 01:08:40,312
Miksi väitit olevasi painaja?
1045
01:08:40,440 --> 01:08:42,511
Halusin aina painajaksi.
1046
01:08:42,600 --> 01:08:45,160
Kerro minulle.
1047
01:08:45,240 --> 01:08:46,639
20 vuoden ajan
1048
01:08:46,720 --> 01:08:48,154
olen käynyt ulkona
1049
01:08:48,240 --> 01:08:51,073
kertoen olevani kyttä.
1050
01:08:52,760 --> 01:08:54,034
Minua ei pidetä ihmisenä.
1051
01:08:54,120 --> 01:08:56,634
Miksi muuten olisin laittanut ilmoituksen?
1052
01:08:56,720 --> 01:08:59,758
Pidätkö koskaan joitakin asioita
omana tietonasi?
1053
01:09:00,440 --> 01:09:01,953
Kertoaksesi ne myöhemmin.
1054
01:09:02,040 --> 01:09:04,270
Halusin vain luoda meille hyvän perustan.
1055
01:09:04,360 --> 01:09:08,069
Halusin, että tutustumme ensin paremmin.
1056
01:09:08,240 --> 01:09:11,710
Siinä kaikki.
Halusin kertoa asiasta pikku hiljaa.
1057
01:09:12,640 --> 01:09:15,678
Olet siis kyttä?
1058
01:09:16,240 --> 01:09:17,639
Olen Frank.
1059
01:09:17,720 --> 01:09:18,994
Okei?
1060
01:09:19,080 --> 01:09:21,913
Vain Frank.
1061
01:09:22,000 --> 01:09:24,913
Älä valehtele enää. En pidä siitä.
1062
01:09:34,800 --> 01:09:36,234
Katsokaa.
1063
01:09:36,320 --> 01:09:37,515
Niin pehmeät.
1064
01:09:37,600 --> 01:09:38,670
Tuntuvat omilta jaloilta.
1065
01:09:38,760 --> 01:09:39,909
Hienot ovat.
1066
01:09:40,000 --> 01:09:42,150
Mahtavat.
1067
01:09:42,280 --> 01:09:43,839
Eräs tyttö...
1068
01:09:43,920 --> 01:09:45,957
Tyttöystäväni antoi ne.
1069
01:09:46,040 --> 01:09:48,509
Täytyyhän niitä käyttää.
1070
01:09:48,600 --> 01:09:51,069
Erikoiset ovat.
1071
01:09:51,160 --> 01:09:53,197
Katso nyt.
1072
01:09:53,280 --> 01:09:55,999
Hän on töissä kenkäkaupassa.
1073
01:09:56,080 --> 01:09:58,674
Et sitten tainnut saada niitä sormenjälkiä.
1074
01:09:58,760 --> 01:10:01,434
Hän ei ole tekijä.
1075
01:10:01,520 --> 01:10:03,318
Ja mistähän me sen tiedämme?
1076
01:10:03,400 --> 01:10:06,119
Kysyin häneltä.
1077
01:10:11,320 --> 01:10:12,754
Kultainen Cadillac?
1078
01:10:12,840 --> 01:10:15,832
Kirkuva kultainen Cadillac.
1079
01:10:16,000 --> 01:10:17,513
Miksi se kirkuu?
1080
01:10:17,600 --> 01:10:19,989
Koska valkovenäläinen hyökkää.
1081
01:10:20,080 --> 01:10:21,639
Nokkelaa.
1082
01:10:21,720 --> 01:10:23,154
Kaksi sellaista.
1083
01:10:23,280 --> 01:10:24,714
Molemmat kirkuvina?
1084
01:10:24,800 --> 01:10:26,871
Sinulla on sileä iho.
1085
01:10:26,960 --> 01:10:28,553
Tiesitkö?
1086
01:10:28,640 --> 01:10:29,755
Siksi että olen lihava.
1087
01:10:29,840 --> 01:10:32,559
Se kiristyy kun ilmapallo.
1088
01:10:32,640 --> 01:10:35,314
Ettekö saanut tilausta?
1089
01:10:47,160 --> 01:10:50,152
Nähdään.
1090
01:10:50,320 --> 01:10:52,152
Tapasin kahdeksan naista.
1091
01:10:52,240 --> 01:10:55,517
Jokainen heistä tienaa takuulla
enemmän kuin minä.
1092
01:10:55,600 --> 01:10:56,920
Se blondi...
1093
01:10:57,000 --> 01:10:59,435
Hän oli koulun rehtori.
1094
01:10:59,520 --> 01:11:01,591
Mikseivät he ole naimisissa?
1095
01:11:01,680 --> 01:11:04,513
En tiedä. Miksen minä ole?
1096
01:11:07,520 --> 01:11:10,990
Suuntaako kukaan kulkunsa
kohti ravitsemusliikettä?
1097
01:11:11,800 --> 01:11:13,518
EI tänä iltana.
1098
01:11:13,600 --> 01:11:14,920
Mikä nyt, Frank?
1099
01:11:15,040 --> 01:11:16,155
En tiedä. Väsyttää.
1100
01:11:16,240 --> 01:11:18,277
Väsyttää?
1101
01:11:18,360 --> 01:11:20,590
Kävelen kotiin.
1102
01:11:20,680 --> 01:11:21,680
Nähdään huomenna.
1103
01:11:21,760 --> 01:11:24,320
Selvä on.
1104
01:11:35,760 --> 01:11:37,876
Miten menee?
1105
01:11:37,960 --> 01:11:40,679
Herätinkö?
1106
01:11:40,760 --> 01:11:43,115
Kuule,
1107
01:11:43,200 --> 01:11:45,396
nukkuuko tyttösi?
1108
01:11:45,480 --> 01:11:48,393
Saisitko jonkun vahtimaan häntä hetkeksi?
1109
01:11:49,760 --> 01:11:52,639
Hyvä.
1110
01:11:52,720 --> 01:11:54,631
Mitä sinulla on päälläsi?
1111
01:11:54,720 --> 01:11:57,155
Niin.
1112
01:11:59,240 --> 01:12:01,117
Ota ne pois.
1113
01:15:09,200 --> 01:15:12,238
KAPP RECORDSILLA ON
1114
01:15:17,520 --> 01:15:21,195
Musiikkia joka tunnelmaan!
1115
01:15:29,200 --> 01:15:31,714
Minä vain... <i>Sea of Love.</i>
1116
01:15:32,000 --> 01:15:33,673
Mitä?
1117
01:15:33,760 --> 01:15:36,832
Sinulla on <i>Sea of Love.</i>
1118
01:15:36,920 --> 01:15:39,833
En ole avannut laatikoita vuosiin.
1119
01:15:40,080 --> 01:15:43,038
Pidätkö siitä laulusta?
1120
01:15:43,120 --> 01:15:45,157
Kyllä.
1121
01:15:45,240 --> 01:15:47,038
Säästän niitä tyttärelleni.
1122
01:15:47,120 --> 01:15:49,555
Ne ovat varmasti arvokkaita.
1123
01:15:49,640 --> 01:15:52,200
Ne varmaan hajoavat, jos niitä soittaa.
1124
01:15:52,280 --> 01:15:54,237
Etkö sitten soita?
1125
01:15:54,360 --> 01:15:57,352
En edes tiedä, mitä niissä on.
1126
01:15:57,440 --> 01:16:00,353
Haluatko juotavaa?
1127
01:16:01,000 --> 01:16:04,755
Kyllä.
1128
01:16:04,840 --> 01:16:07,400
Monet pitävät levyjä.
1129
01:16:10,000 --> 01:16:11,832
Olisi pitänyt pitää omani.
1130
01:16:11,960 --> 01:16:14,600
Niitä oli tuhansia.
1131
01:16:16,040 --> 01:16:19,317
Ne olisivat nyt arvokkaita.
1132
01:16:32,720 --> 01:16:36,076
SOSIAALITURVAKORTTI
1133
01:17:02,560 --> 01:17:05,791
Sinun on paras lähteä
ennen kuin tulee valoisaa.
1134
01:17:05,880 --> 01:17:07,109
Selvä.
1135
01:17:07,200 --> 01:17:08,838
Hyvä on.
1136
01:17:08,920 --> 01:17:11,878
Haluan näyttää jotain.
1137
01:17:17,680 --> 01:17:20,149
Kaunis.
1138
01:17:22,520 --> 01:17:23,590
Mistä tiedät?
1139
01:17:23,680 --> 01:17:26,672
Et edes katsonut.
1140
01:17:27,200 --> 01:17:28,474
Miten niin?
1141
01:17:28,560 --> 01:17:30,995
En halunnut herättää.
1142
01:17:31,080 --> 01:17:34,038
Millainenkohan isä sinä olisit?
1143
01:17:34,120 --> 01:17:37,238
Minä?
1144
01:17:37,320 --> 01:17:39,834
Enpä tiedä...
1145
01:17:39,920 --> 01:17:42,560
Kuka hitto haluaa poliisin isäkseen?
1146
01:17:43,760 --> 01:17:45,319
Onhan hänellä isä,
1147
01:17:45,400 --> 01:17:47,676
eikö olekin?
1148
01:17:50,240 --> 01:17:52,151
Hänellähän on isä.
1149
01:17:52,240 --> 01:17:55,198
Ymmärrätkö?
1150
01:18:01,200 --> 01:18:04,272
Mene kotiin.
1151
01:18:06,360 --> 01:18:07,794
Hän ei ole kuollut.
1152
01:18:07,880 --> 01:18:09,996
Te olette eronneet, eikö niin?
1153
01:18:10,120 --> 01:18:12,270
Niin.
1154
01:18:12,360 --> 01:18:14,112
Oletko vihainen?
1155
01:18:14,200 --> 01:18:16,111
En.
1156
01:18:16,200 --> 01:18:19,192
Okei.
1157
01:19:37,760 --> 01:19:39,273
Okei.
1158
01:19:39,360 --> 01:19:42,352
Hitto.
1159
01:19:54,880 --> 01:19:59,875
PORTAAT
1160
01:20:15,280 --> 01:20:19,319
Nimi? Cruger, Helen
1161
01:20:19,520 --> 01:20:22,512
Sosiaaliturvatunnus
1162
01:20:28,200 --> 01:20:30,430
EI RIKOSREKISTERIÄ
1163
01:20:32,000 --> 01:20:34,071
Okei.
1164
01:20:39,600 --> 01:20:41,113
Onko äitisi tullut jo takaisin?
1165
01:20:41,200 --> 01:20:43,032
Voitko viettää illan kanssani?
1166
01:20:43,120 --> 01:20:46,511
Hyvä. Minulla on sinulle tärkeää asiaa.
1167
01:20:46,760 --> 01:20:49,832
Vien sinut erääseen paikkaan.
Pukeudu kauniisti.
1168
01:20:50,280 --> 01:20:52,920
Tarjoilija!
1169
01:20:53,800 --> 01:20:54,835
Voinko soittaa uudestaan?
1170
01:20:54,920 --> 01:20:58,311
Hyvä. Pärjäile.
1171
01:21:02,760 --> 01:21:05,878
Miten täällä menee?
Haluatteko jotain baarin puolelta?
1172
01:21:06,960 --> 01:21:09,873
Tunnen sinut. Olet se poliisi.
1173
01:21:09,960 --> 01:21:11,030
Oletteko te poliisi?
1174
01:21:11,120 --> 01:21:12,519
Saitko potkut?
1175
01:21:12,600 --> 01:21:14,511
Tämä on Gina.
1176
01:21:14,640 --> 01:21:17,393
Mitä haluat minusta?
1177
01:21:17,480 --> 01:21:19,835
Istu alas. Kaikki on hyvin.
1178
01:21:19,960 --> 01:21:22,031
Tämä on Gina Gallagher.
1179
01:21:22,120 --> 01:21:23,120
Hei, Gina.
1180
01:21:23,200 --> 01:21:25,032
Tämä on etsivä Sherman Touhey.
1181
01:21:25,120 --> 01:21:27,031
Gina on puhdas kuin pulmunen.
1182
01:21:27,120 --> 01:21:28,793
Hei.
1183
01:21:28,880 --> 01:21:31,269
Minä lähden.
1184
01:21:31,360 --> 01:21:34,273
Olen kuin mikäkin martta tässä.
1185
01:21:34,360 --> 01:21:37,193
Kello on vasta kahdeksan
ja olen jo kännissä.
1186
01:21:37,280 --> 01:21:38,315
Jään tänne yöksi.
1187
01:21:38,400 --> 01:21:41,233
Jos lähden ajamaan, kuolen kuin koira.
1188
01:21:41,320 --> 01:21:43,038
Siitä saisi hienon lööpin.
1189
01:21:43,120 --> 01:21:47,000
Soitan vaimolle ja sanon, että
nukun täällä. Menen hotelliin tai jotain.
1190
01:21:47,240 --> 01:21:48,310
Mene piiriin.
1191
01:21:48,400 --> 01:21:51,153
Siellä on mukava armeijasänky.
1192
01:21:52,000 --> 01:21:53,957
Minulla on ylimääräiset avaimet.
1193
01:21:54,040 --> 01:21:55,553
Asun nurkan takana.
1194
01:21:55,680 --> 01:21:57,353
Nukummeko yhdessä?
1195
01:21:57,440 --> 01:22:00,398
Tapaan Helenin myöhemmin.
1196
01:22:00,480 --> 01:22:02,756
Varasin sviitin.
1197
01:22:02,840 --> 01:22:04,831
Ex-parini on hotellin turvallisuuspäällikkö
1198
01:22:04,920 --> 01:22:06,752
ja palveluksen velkaa.
1199
01:22:06,840 --> 01:22:08,990
Se on yllätys.
1200
01:22:14,960 --> 01:22:17,600
Pyydän häntä asumaan luokseni.
1201
01:22:17,680 --> 01:22:19,751
Oletko seonnut? Vastahan tapasitte.
1202
01:22:19,840 --> 01:22:22,514
Tunnen itseni teini-ikäiseksi.
1203
01:22:38,280 --> 01:22:39,315
Kaveri sanoi minulle:
1204
01:22:39,400 --> 01:22:41,437
"Frank, jää eläkkeelle."
1205
01:22:41,560 --> 01:22:43,233
Ja minä siihen:
1206
01:22:43,320 --> 01:22:45,994
"Tehdäkseni mitä?"
1207
01:22:47,480 --> 01:22:49,118
Ei ole mitään
1208
01:22:49,200 --> 01:22:52,238
tämän jälkeen.
1209
01:22:52,360 --> 01:22:55,716
Voisitteko hakea tarjoilijan?
1210
01:22:56,720 --> 01:22:59,394
Onko täällä edes tarjoilijaa?
1211
01:23:02,320 --> 01:23:05,836
Mitä sinä halusit kysyä minulta?
1212
01:23:06,480 --> 01:23:09,871
Mitä?
1213
01:23:14,600 --> 01:23:17,114
Jospa hidastaisit hieman tahtia.
1214
01:23:17,600 --> 01:23:20,797
Jospa ruokalista saapuisi
tämän vuosisadan aikana.
1215
01:23:25,200 --> 01:23:28,033
Mikä on se suuri kysymyksesi?
1216
01:23:30,600 --> 01:23:32,238
En tiedä.
1217
01:23:32,360 --> 01:23:35,034
Tarjoilija... Tarjoilija.
1218
01:23:35,120 --> 01:23:38,238
Ihan kuin olisi filharmonikot ahterissa.
1219
01:23:42,520 --> 01:23:44,670
Lähdetään.
1220
01:23:44,760 --> 01:23:48,151
- Vastahan me tulimme.
- Niin, mutta lähdetään.
1221
01:23:48,280 --> 01:23:51,033
Huono valinta.
1222
01:23:51,120 --> 01:23:52,440
Okei.
1223
01:23:52,520 --> 01:23:55,911
Ei lempipaikkojani.
1224
01:23:58,960 --> 01:24:01,270
Tämä on ihana kaupunginosa.
1225
01:24:01,360 --> 01:24:03,510
Pahinta mitä täällä voi tapahtua
1226
01:24:03,640 --> 01:24:06,951
on että kompastuu Perrier-pulloon.
1227
01:24:07,520 --> 01:24:10,478
Voi käydä huonomminkin.
1228
01:24:10,640 --> 01:24:12,039
Ihana kaupunginosa, vai?
1229
01:24:12,120 --> 01:24:14,031
Odota.
1230
01:24:14,120 --> 01:24:17,556
Yksin viime vuonna
tässä korttelissa oli kolme murhaa.
1231
01:24:17,640 --> 01:24:19,995
Tuolla autotallissa.
1232
01:24:20,080 --> 01:24:23,152
Tuossa rakennuksessa. 2. kerroksessa.
1233
01:24:23,360 --> 01:24:26,478
Kaksi kuukautta myöhemmin tuolla,
3. kerroksessa.
1234
01:24:26,960 --> 01:24:29,998
Sinulle tämä on kuolleiden kaupunki.
1235
01:24:31,720 --> 01:24:34,075
Miksi sinä noin sanot?
1236
01:24:34,160 --> 01:24:35,673
Rakastan elämää.
1237
01:24:35,760 --> 01:24:38,752
Yritän kertoa mitä näen.
1238
01:24:41,840 --> 01:24:45,231
Jos asuu kytän kanssa...
1239
01:24:45,680 --> 01:24:48,194
On tiettyjä asioita,
1240
01:24:48,280 --> 01:24:51,716
joita kytät näkevät...
Tavalliset ihmiset eivät
1241
01:24:51,800 --> 01:24:54,519
näe juuri mitään.
1242
01:24:55,400 --> 01:24:58,791
Me taas näemme kaiken eri tavalla.
1243
01:25:01,200 --> 01:25:03,999
Jos asuu kytän kanssa?
1244
01:25:04,880 --> 01:25:06,871
Mitä?
1245
01:25:06,960 --> 01:25:08,712
Sanoit: "Jos asuu kytän kanssa."
1246
01:25:08,800 --> 01:25:11,952
Tarkoitit minua. Jos minä asun, niinkö?
1247
01:25:12,280 --> 01:25:14,032
Oletko ajatellut asiaa yhtään?
1248
01:25:14,120 --> 01:25:15,679
Minulla on lapsi.
1249
01:25:15,760 --> 01:25:17,239
Se olisi kokonainen perhe.
1250
01:25:17,320 --> 01:25:19,914
Ymmärrätkö sen?
1251
01:25:20,360 --> 01:25:23,432
Haluan kysyä sinulta jotain.
1252
01:25:24,000 --> 01:25:26,230
Se sinkkulehti.
1253
01:25:27,640 --> 01:25:30,393
Tuota... Siis ne treffit..
1254
01:25:32,360 --> 01:25:34,590
Kuinka kykenet siihen?
1255
01:25:34,680 --> 01:25:36,034
Kuinka voit mennä ulos
1256
01:25:36,120 --> 01:25:38,111
tuntemattomien kanssa?
1257
01:25:38,200 --> 01:25:40,476
Kuinka kykenet siihen?
1258
01:25:40,560 --> 01:25:42,233
Miten niin? Teet sitä itsekin.
1259
01:25:42,320 --> 01:25:43,754
Muistatko kuinka tapasimme?
1260
01:25:43,840 --> 01:25:47,117
Minähän olin töissä.
1261
01:25:47,720 --> 01:25:48,915
Minulla oli mikki.
1262
01:25:49,000 --> 01:25:50,957
Yritimme napata yhden tyypin.
1263
01:25:51,080 --> 01:25:53,549
En koskaan tekisi sellaista muuten.
1264
01:25:54,320 --> 01:25:56,038
Siitä mikistä.
1265
01:25:56,120 --> 01:25:59,476
Haluaisitko toistaa mitä sanoit?
1266
01:26:03,400 --> 01:26:04,600
- Sanon vain...
- Haista paska!
1267
01:26:04,720 --> 01:26:06,472
Odota nyt.
1268
01:26:06,560 --> 01:26:07,914
Minä vain... Kuuntele!
1269
01:26:08,000 --> 01:26:10,230
Tarkoitin vain...
1270
01:26:15,800 --> 01:26:16,835
<i>Syöttö tulee!</i>
1271
01:26:16,920 --> 01:26:19,560
<i>Pallo osuu keskikenttään!</i>
1272
01:26:20,480 --> 01:26:21,515
Mitä laitetaan, Frank?
1273
01:26:21,600 --> 01:26:22,670
Dewars tuplana.
1274
01:26:22,760 --> 01:26:25,479
Tulee.
1275
01:26:57,560 --> 01:26:58,675
Hei.
1276
01:26:58,760 --> 01:27:00,512
Onko...
1277
01:27:00,600 --> 01:27:03,069
Kello on yksi aamulla.
1278
01:27:05,320 --> 01:27:07,789
Olen Frank.
1279
01:27:07,880 --> 01:27:10,599
Tiedän kuka olet.
1280
01:27:26,640 --> 01:27:29,837
Suuni ei oikein toimi tänä iltana, joten...
1281
01:27:35,040 --> 01:27:38,635
Voin vain sanoa, että...
1282
01:27:42,280 --> 01:27:45,910
Olosuhteet
1283
01:27:47,320 --> 01:27:50,233
olivat olosuhteita...
1284
01:27:52,520 --> 01:27:54,318
Ei taida ihan riittää.
1285
01:27:54,400 --> 01:27:56,994
Hyvä on.
1286
01:27:57,080 --> 01:27:59,515
Koko homma oli valetta.
1287
01:27:59,600 --> 01:28:00,600
Ymmärrätkö?
1288
01:28:00,680 --> 01:28:03,559
Mikki, työ.
1289
01:28:03,640 --> 01:28:05,278
Ei ollut mitään mikkiä eikä työtä.
1290
01:28:05,360 --> 01:28:08,113
Sanoin niin
1291
01:28:08,200 --> 01:28:09,952
saadakseni sinut loitommalle,
1292
01:28:10,040 --> 01:28:13,078
sillä aioin pyytää sinua
muuttamaan luokseni.
1293
01:28:13,600 --> 01:28:15,910
Ja minä...
1294
01:28:16,000 --> 01:28:18,674
Säikähdin.
1295
01:28:21,040 --> 01:28:23,190
Olen pahoillani.
1296
01:28:25,560 --> 01:28:27,836
Tiedätkö,
1297
01:28:27,920 --> 01:28:31,834
et ole edes kertonut tyttäresi nimeä.
1298
01:28:34,720 --> 01:28:37,075
Sarah.
1299
01:28:37,160 --> 01:28:40,198
Sarah?
1300
01:28:43,960 --> 01:28:46,236
Haluaisin
1301
01:28:46,320 --> 01:28:49,358
että me kolme
1302
01:28:49,440 --> 01:28:51,158
vaikka
1303
01:28:51,240 --> 01:28:52,913
menisimme jonnekin.
1304
01:28:53,000 --> 01:28:55,355
Elokuviin ehkä.
1305
01:28:55,440 --> 01:28:58,398
Edetään pikku hiljaa.
1306
01:29:01,440 --> 01:29:04,319
Helen,
1307
01:29:05,000 --> 01:29:07,992
en pysty edes nukkumaan
enää omassa sängyssäni
1308
01:29:08,280 --> 01:29:11,318
ilman sinua.
1309
01:29:12,960 --> 01:29:15,270
Tarkoitan,
1310
01:29:15,360 --> 01:29:17,192
että tarvitsen sinut vierelleni.
1311
01:29:17,280 --> 01:29:21,478
Muuten joudun talsimaan katuja kaiken yötä.
1312
01:29:26,840 --> 01:29:29,673
Olen niin väsynyt.
1313
01:29:31,960 --> 01:29:34,873
Sinun on tultava viereeni.
1314
01:29:35,640 --> 01:29:38,553
Helen...
1315
01:29:41,880 --> 01:29:44,349
Minulla on nämä kengätkin.
1316
01:29:44,480 --> 01:29:46,949
Näetkö?
1317
01:29:52,960 --> 01:29:55,918
Tule mukaani, ole kiltti.
1318
01:30:08,560 --> 01:30:11,473
Sanon äidilleni.
1319
01:30:58,520 --> 01:30:59,635
Frank.
1320
01:30:59,720 --> 01:31:02,599
En halunnut herättää häntä.
1321
01:31:04,600 --> 01:31:07,831
Tarvitsen hieman aikaa miettiä asioita.
1322
01:31:09,080 --> 01:31:12,357
Minun on paras olla yksin tänä iltana.
1323
01:31:13,400 --> 01:31:16,313
Selvä.
1324
01:31:18,440 --> 01:31:19,919
Okei.
1325
01:31:20,000 --> 01:31:23,630
Nähdään.
1326
01:32:07,840 --> 01:32:10,753
Hitto.
1327
01:32:11,640 --> 01:32:13,677
Sherman.
1328
01:32:13,760 --> 01:32:14,955
- Frankie?
- Jep.
1329
01:32:15,040 --> 01:32:16,189
Frank?
1330
01:32:16,280 --> 01:32:18,794
Unohdin, että olet täällä.
1331
01:32:24,240 --> 01:32:25,958
Pelästyin kuoliaaksi.
1332
01:32:26,040 --> 01:32:28,190
Nukun sohvalla.
1333
01:32:28,280 --> 01:32:29,679
Luulin, että menit hotelliin.
1334
01:32:29,760 --> 01:32:32,036
EI siitä tullut mitään.
1335
01:32:32,120 --> 01:32:34,350
Mitä hän täällä tekee?
1336
01:32:34,440 --> 01:32:37,876
Onko asunto hänen?
1337
01:32:37,960 --> 01:32:40,076
Menen asemalle.
1338
01:32:40,200 --> 01:32:42,271
Ei, odota, meidän täytyy jutella.
1339
01:32:42,360 --> 01:32:45,079
En ole koskaan tehnyt mitään tällaista.
1340
01:32:45,160 --> 01:32:49,233
- Kaikki on OK.
- Eikä. Haluan puhua tästä.
1341
01:32:50,120 --> 01:32:51,918
Tämä ei ollut minun ideani.
1342
01:32:52,000 --> 01:32:55,470
Ensin Gina yritti iskeä minua
hieromalla jalkaani pöydän alla.
1343
01:32:55,840 --> 01:32:56,896
Sitten sinä annoit avaimet.
1344
01:32:56,920 --> 01:32:59,355
Sanoin etten halua niitä.
1345
01:33:04,800 --> 01:33:06,598
Haluatko mennä perään?
1346
01:33:06,680 --> 01:33:09,115
Menenkö minä?
1347
01:33:12,520 --> 01:33:15,194
Olen pahoillani, Sherman.
1348
01:33:15,280 --> 01:33:18,193
Olen pahoillani.
1349
01:33:28,280 --> 01:33:31,193
- Kiitos, Frank.
- Pärjäile.
1350
01:33:41,000 --> 01:33:43,992
"Nähdään"?
1351
01:33:44,960 --> 01:33:47,156
Mitä se tarkoittaa?
1352
01:33:47,240 --> 01:33:50,198
Yrititkö päästä minusta eroon?
1353
01:33:50,720 --> 01:33:53,678
En tietenkään.
1354
01:33:54,000 --> 01:33:56,799
En.
1355
01:34:06,600 --> 01:34:09,718
Minulla on sinulle yllätys.
1356
01:34:10,800 --> 01:34:13,269
Niinkö?
1357
01:34:13,360 --> 01:34:15,795
Mikä?
1358
01:34:42,600 --> 01:34:45,752
Tämä näytti merkitsevän sinulle jotain.
1359
01:34:54,480 --> 01:34:57,199
Tule.
1360
01:34:57,560 --> 01:34:59,517
Tanssitaanko?
1361
01:34:59,600 --> 01:35:01,796
Hyvä on.
1362
01:35:04,400 --> 01:35:06,755
Onko sinulla jotain minulle?
1363
01:35:08,440 --> 01:35:11,080
Jotain erityistä tänä iltana?
1364
01:35:11,160 --> 01:35:12,195
Todella.
1365
01:35:12,280 --> 01:35:15,272
Mitä sinulla on minulle?
1366
01:35:15,840 --> 01:35:17,558
Onko jotain erityistä?
1367
01:35:17,640 --> 01:35:19,278
Kyllä.
1368
01:35:19,400 --> 01:35:21,471
Mitä minä saan?
1369
01:35:21,560 --> 01:35:23,198
Etsi se.
1370
01:35:23,320 --> 01:35:24,320
Missä se on?
1371
01:35:24,360 --> 01:35:25,555
Etsi se.
1372
01:35:25,640 --> 01:35:27,119
Täälläkö?
1373
01:35:27,240 --> 01:35:29,675
Lopeta!
1374
01:35:31,160 --> 01:35:32,160
Katsotaan mitä täällä on.
1375
01:35:32,240 --> 01:35:34,914
Miksi?
1376
01:35:35,400 --> 01:35:36,879
Katsotaan.
1377
01:35:37,000 --> 01:35:39,640
Mitä ihmettä?
1378
01:35:39,920 --> 01:35:42,753
Toitkin leikkipyssyn.
1379
01:35:42,880 --> 01:35:46,111
Unohditko oikean?
1380
01:35:47,200 --> 01:35:49,760
Lainaa minun.
1381
01:35:51,400 --> 01:35:53,596
Olet hullu.
1382
01:35:53,680 --> 01:35:55,876
Hoidetaan homma pois alta.
1383
01:35:55,960 --> 01:35:57,678
En halua enää odottaa.
1384
01:35:57,760 --> 01:36:00,036
Päästään siitäkin. Bingo.
1385
01:36:00,120 --> 01:36:01,440
Pistä ase pois.
1386
01:36:01,520 --> 01:36:02,919
Haluatko naida ensin?
1387
01:36:03,000 --> 01:36:04,832
Pakottaa minut vatsalleni?
1388
01:36:04,920 --> 01:36:06,513
Pistä ase pois, ole kiltti.
1389
01:36:06,600 --> 01:36:09,035
Millainen liero minä olen?
1390
01:36:09,720 --> 01:36:11,154
Sellainen joka haluaa omistaa sinut
1391
01:36:11,240 --> 01:36:13,356
ekan naintikerran jälkeen?
1392
01:36:13,800 --> 01:36:15,313
Entäs James Mackey?
1393
01:36:15,400 --> 01:36:17,596
Minkä sortin liero hän oli?
1394
01:36:17,680 --> 01:36:20,593
Tai se miesparka Oueensissä?
1395
01:36:20,680 --> 01:36:23,274
Raymond Brown.
1396
01:36:24,040 --> 01:36:26,270
Panit häntä halvalla.
1397
01:36:27,040 --> 01:36:29,953
Oletko seuraillut minua?
1398
01:36:31,200 --> 01:36:33,476
Vika mahdollisuus.
1399
01:36:33,600 --> 01:36:35,910
Kauanko olet seurannut minua?
1400
01:36:36,000 --> 01:36:38,469
En ole seurannut sinua.
1401
01:36:38,600 --> 01:36:40,273
Kuinka sitten tiedät heistä?
1402
01:36:40,360 --> 01:36:43,193
Se on työni. Siitä minulle maksetaan.
1403
01:36:44,760 --> 01:36:46,956
En maannut heidän kanssaan.
1404
01:36:47,040 --> 01:36:48,314
- Kävin vain ulkona.
- Hiljaa!
1405
01:36:48,400 --> 01:36:50,471
Okei, James Mackeyn kanssa!
1406
01:36:50,560 --> 01:36:53,393
- En välitä!
- Hän ei merkinnyt mitään!
1407
01:36:55,680 --> 01:36:58,194
Miksi teit sen, Helen?
1408
01:36:59,600 --> 01:37:01,318
Kerro miksi.
1409
01:37:01,400 --> 01:37:04,074
Sano että teit sen. Sano miksi.
1410
01:37:05,400 --> 01:37:07,835
Haluan tietää kaiken.
1411
01:37:07,920 --> 01:37:10,196
Kerro minulle.
1412
01:37:12,400 --> 01:37:14,630
Katso. Sinun kenkäsi.
1413
01:37:17,240 --> 01:37:19,754
Kerro minulle.
1414
01:37:19,880 --> 01:37:21,757
Kerro.
1415
01:37:21,840 --> 01:37:22,875
Katso.
1416
01:37:22,960 --> 01:37:25,873
Pidätyksen tehnyt poliisi nai syyllistä!
1417
01:37:26,200 --> 01:37:27,634
Sehän on pelkkä vitsi!
1418
01:37:27,720 --> 01:37:29,438
Se ei mene edes oikeuteen.
1419
01:37:29,520 --> 01:37:32,239
Tajuatko?
1420
01:37:32,440 --> 01:37:34,670
Kerro minulle.
1421
01:37:34,800 --> 01:37:37,679
Kerro!
1422
01:37:41,600 --> 01:37:43,352
Helen.
1423
01:37:43,440 --> 01:37:45,317
Ole kiltti.
1424
01:37:45,600 --> 01:37:47,113
Kerro.
1425
01:37:57,280 --> 01:37:58,679
Häivy.
1426
01:38:00,360 --> 01:38:02,192
Mene.
1427
01:38:02,280 --> 01:38:03,509
Ala mennä.
1428
01:38:03,600 --> 01:38:06,797
Okei?
1429
01:38:48,680 --> 01:38:50,239
Helen?
1430
01:38:55,000 --> 01:38:57,753
Tunnen sinut!
1431
01:38:59,040 --> 01:39:01,395
Senkin öykkäri!
1432
01:39:01,640 --> 01:39:03,199
Mokasit pahemman kerran!
1433
01:39:03,280 --> 01:39:06,033
Hän hommasi minulle lähestymiskiellon.
1434
01:39:06,600 --> 01:39:08,079
Se ei ole sinun perheesi!
1435
01:39:08,160 --> 01:39:10,310
Eikä sinun tyttäresi!
1436
01:39:10,480 --> 01:39:13,040
Luoja!
1437
01:39:19,960 --> 01:39:21,712
Älä!
1438
01:39:24,040 --> 01:39:26,509
Älä!
1439
01:39:26,880 --> 01:39:28,917
Kävele!
1440
01:39:30,480 --> 01:39:33,950
Sängylle! Mahallesi.
1441
01:39:37,120 --> 01:39:39,999
Oliko sinulla hauskaa hänen kanssaan?
1442
01:39:40,080 --> 01:39:43,914
- Kenestä sinä puhut?
- Kenestä?
1443
01:39:45,080 --> 01:39:46,150
En tiedä, ketä tarkoitat.
1444
01:39:46,240 --> 01:39:49,551
Tarkoitan vaimoani. Heleniä.
1445
01:39:50,400 --> 01:39:52,516
Kai muistat hänet?
1446
01:39:52,680 --> 01:39:55,399
En tiedä. Olen New Yorkin...
1447
01:39:55,480 --> 01:39:56,993
Tiedän kuka olet.
1448
01:39:57,080 --> 01:39:59,435
Näytä miten teit sen hänen kanssaan!
1449
01:39:59,520 --> 01:40:02,399
En tehnyt mitään.
1450
01:40:02,480 --> 01:40:03,675
Näytä, niin päästän sinut.
1451
01:40:03,760 --> 01:40:04,795
En tehnyt mitään.
1452
01:40:04,880 --> 01:40:08,236
Näytä mitä teit hänen kanssaan! Näytä!
1453
01:40:08,520 --> 01:40:10,079
Emme tehneet mitään.
1454
01:40:10,160 --> 01:40:12,231
Hyvä on.
1455
01:40:12,360 --> 01:40:13,998
Niin. Okei.
1456
01:40:14,080 --> 01:40:15,878
Näinkö? Tarkoitatko tätä?
1457
01:40:16,320 --> 01:40:18,072
- Näinkö?
- Saatanan kusipää!
1458
01:40:19,880 --> 01:40:22,110
Riisu vaatteesi!
1459
01:40:22,480 --> 01:40:24,391
Riisu...
1460
01:40:24,760 --> 01:40:26,717
Ota helvetin...
1461
01:40:49,800 --> 01:40:51,598
Älä liiku!
1462
01:40:53,840 --> 01:40:55,911
Laske se!
1463
01:40:56,400 --> 01:40:57,959
Laske se!
1464
01:41:00,480 --> 01:41:03,916
Lattialle!
1465
01:41:04,160 --> 01:41:06,436
Kädet niskan taakse!
1466
01:41:06,520 --> 01:41:08,397
Tottele!
1467
01:41:08,480 --> 01:41:10,551
Älä liikahdakaan!
1468
01:41:11,080 --> 01:41:13,515
No niin.
1469
01:41:13,600 --> 01:41:16,240
Mitä aiot tehdä? Sulkea minut johonkin?
1470
01:41:16,320 --> 01:41:18,675
- Naama kiinni!
- Haista paska!
1471
01:41:18,960 --> 01:41:21,110
Se ei onnistu!
1472
01:41:21,320 --> 01:41:23,391
Hän ei ole sinun vaimosi!
1473
01:41:23,480 --> 01:41:25,835
Se ei ole sinun perheesi!
1474
01:41:26,000 --> 01:41:28,310
Mitä sinä teet?
1475
01:41:28,400 --> 01:41:30,676
EI!
1476
01:42:19,400 --> 01:42:21,710
En ollut nähnyt häntä vuoteen.
1477
01:42:21,800 --> 01:42:24,076
Luulin hänen häipyneen lopullisesti.
1478
01:42:52,760 --> 01:42:53,955
Noin sitä pitää.
1479
01:42:54,040 --> 01:42:55,314
Juuri tuota kaipasin.
1480
01:42:55,400 --> 01:42:57,914
Talo tarjoaa.
1481
01:43:04,400 --> 01:43:06,038
Älä turhaan nouse.
1482
01:43:08,600 --> 01:43:10,113
Tule tänne.
1483
01:43:10,200 --> 01:43:12,157
- Miten menee?
- Mukava nähdä.
1484
01:43:12,320 --> 01:43:14,357
Paremmin kuin sinulla.
1485
01:43:15,160 --> 01:43:16,833
Mitä juot, viskiä?
1486
01:43:16,960 --> 01:43:19,600
Taidan ottaa soodavettä sitruunalla.
1487
01:43:19,680 --> 01:43:22,069
Soodaa ja sitruunaa?
1488
01:43:22,160 --> 01:43:23,833
Tulet halvaksi.
1489
01:43:24,120 --> 01:43:25,838
Uusi minä.
1490
01:43:25,920 --> 01:43:26,990
Otetaan uudelle sinulle
1491
01:43:27,080 --> 01:43:28,957
ja vanhalle minulle.
1492
01:43:34,560 --> 01:43:36,631
Kierrä vain veistä haavassa.
1493
01:43:39,240 --> 01:43:40,639
Miten sinulla menee?
1494
01:43:40,720 --> 01:43:42,358
Kunhan sinnittelen.
1495
01:43:42,440 --> 01:43:44,477
- Olen piirissä 1-9.
- Niinkö?
1496
01:43:44,560 --> 01:43:45,630
Entä sinä?
1497
01:43:45,720 --> 01:43:48,917
Samaa vanhaa.
Sitä tapausta ei helposti päihitetä.
1498
01:43:50,240 --> 01:43:51,275
Totta.
1499
01:43:51,360 --> 01:43:53,476
Se oli villein kaikista jutuistani.
1500
01:43:53,840 --> 01:43:57,993
Tutkin sen ketaleen liikkeitä.
1501
01:43:58,160 --> 01:43:59,798
Sen aviomiehen, Terryn.
1502
01:43:59,920 --> 01:44:03,231
Hän oli varjostanut Heleniä
kahdeksan kuukautta.
1503
01:44:03,360 --> 01:44:06,079
- Voitko uskoa?
- Jessus.
1504
01:44:06,320 --> 01:44:07,913
Luoja.
1505
01:44:09,840 --> 01:44:12,229
Helen olikin aina varuillaan.
1506
01:44:12,320 --> 01:44:15,358
Ihan kuin olisi vaistonnut hänet.
1507
01:44:15,680 --> 01:44:17,830
Niin kuin minäkin.
1508
01:44:18,720 --> 01:44:20,472
Mitähän Helen hänessä näki?
1509
01:44:20,560 --> 01:44:22,119
En tiedä.
1510
01:44:22,200 --> 01:44:24,669
Mitä kukaan ylipäätään näkee kenessäkään?
1511
01:44:26,480 --> 01:44:29,359
Ihmissuhteet tuottavat vaivaa.
1512
01:44:31,960 --> 01:44:34,839
- Liikaa vaivaa.
- Tapasitko häntä enää?
1513
01:44:37,240 --> 01:44:39,470
Yritin, mutta...
1514
01:44:40,440 --> 01:44:42,272
Hän ei halunnut.
1515
01:44:45,360 --> 01:44:46,430
Voiko häntä syyttääkään?
1516
01:44:46,520 --> 01:44:48,909
Rakastelin hänen kanssaan...
1517
01:44:49,000 --> 01:44:51,799
Ja seuraavassa hetkessä jo varjostin.
1518
01:44:52,360 --> 01:44:56,035
Se sekopää toisella
puolella ja minä toisella.
1519
01:44:57,720 --> 01:44:59,791
EI hyvä.
1520
01:44:59,880 --> 01:45:01,871
Voiko häntä syyttää?
1521
01:45:03,320 --> 01:45:04,913
Niin.
1522
01:45:05,240 --> 01:45:07,197
Unohdan hänet.
1523
01:45:11,200 --> 01:45:13,589
Panin hänet liian koville.
1524
01:45:14,400 --> 01:45:16,073
Ymmärrätkö?
1525
01:45:16,880 --> 01:45:19,156
Mitä pitäisi tehdä?
1526
01:45:22,680 --> 01:45:24,557
Hän repisi pääni irti.
1527
01:45:26,720 --> 01:45:29,075
Mitä sinä tuijotat?
1528
01:45:57,560 --> 01:45:58,595
Miten menee?
1529
01:45:58,680 --> 01:45:59,795
Hienosti.
1530
01:45:59,880 --> 01:46:01,712
Hyvä. Kuinka...
1531
01:46:01,800 --> 01:46:03,438
Kuinka tyttäresi voi?
1532
01:46:03,520 --> 01:46:06,160
- Hyvin.
- Hyvä, hyvä.
1533
01:46:06,240 --> 01:46:07,719
Olen nyt piirissä 1-9.
1534
01:46:07,840 --> 01:46:10,275
Se on tämä alue tässä.
1535
01:46:10,760 --> 01:46:13,513
Täällä on ollut murtosarja.
1536
01:46:13,600 --> 01:46:15,034
Oletko okei?
1537
01:46:15,120 --> 01:46:16,952
Kai kaupastasi on suora hälytys poliisille?
1538
01:46:17,040 --> 01:46:18,519
Kyllä.
1539
01:46:18,640 --> 01:46:20,233
Hyvä. No...
1540
01:46:20,800 --> 01:46:23,030
Tulin tapaamaan sinua,
1541
01:46:23,120 --> 01:46:25,839
sillä haluan, että tapaat erään henkilön.
1542
01:46:26,960 --> 01:46:28,394
Kenetkö?
1543
01:46:28,480 --> 01:46:30,153
Itse asiassa
1544
01:46:30,240 --> 01:46:33,278
haluaisin esitellä itseni.
1545
01:46:33,560 --> 01:46:36,473
Kuka olet tällä viikolla? Taistelulentäjä?
1546
01:46:36,560 --> 01:46:39,120
En. Ei enää yllätyksiä.
1547
01:46:39,200 --> 01:46:41,350
Ei enää valheita.
1548
01:46:41,880 --> 01:46:43,109
Olen tässä.
1549
01:46:43,200 --> 01:46:46,716
Eivätkö olosuhteet ole enää olosuhteita?
1550
01:46:47,560 --> 01:46:50,029
Kävin läpi helvetin
ollakseni kanssasi. Et tiedäkään.
1551
01:46:50,120 --> 01:46:51,554
On paljon, mitä en tiedä.
1552
01:46:51,640 --> 01:46:53,916
Anna minulle mahdollisuus.
1553
01:46:54,640 --> 01:46:56,358
Et tuntenut minua
1554
01:46:56,440 --> 01:46:58,909
läpikotaisin.
1555
01:46:59,000 --> 01:47:00,877
Tutustuit vain
1556
01:47:00,960 --> 01:47:03,031
puolikkaaseen minusta.
1557
01:47:03,120 --> 01:47:04,349
Olet sen itsellesi velkaa.
1558
01:47:04,480 --> 01:47:06,039
Ota selvää millainen olen.
1559
01:47:06,120 --> 01:47:07,599
Anna olla jo.
1560
01:47:07,680 --> 01:47:09,353
Minulla oli raskas päivä.
1561
01:47:09,960 --> 01:47:12,839
Pitääkö minun seurata sinua
läpi kaupungin?
1562
01:47:13,400 --> 01:47:15,835
Kuinka saan sinut takaisin?
1563
01:47:16,840 --> 01:47:18,592
Kuinka saat minut takaisin?
1564
01:47:18,680 --> 01:47:21,399
Kaiken sen jälkeen mitä teit?
1565
01:47:21,480 --> 01:47:22,879
Sille ei voinut mitään.
1566
01:47:22,960 --> 01:47:24,758
En voinut sille mitään.
1567
01:47:26,320 --> 01:47:28,630
Kuolen ilman sinua.
1568
01:47:29,080 --> 01:47:30,673
Kuolen.
1569
01:47:30,880 --> 01:47:33,110
Miltä luulet, että minusta tuntuu?
1570
01:47:33,200 --> 01:47:35,032
En tiedä. Miltä...
1571
01:47:35,120 --> 01:47:36,269
Miltä sinusta tuntuu?
1572
01:47:36,360 --> 01:47:38,715
EI sillä ole väliä.
1573
01:47:39,040 --> 01:47:41,190
Muutan takaisin kotiin.
1574
01:47:42,640 --> 01:47:44,199
Takaisin Yorkiin?
1575
01:47:45,800 --> 01:47:47,518
Hienoa.
1576
01:47:47,600 --> 01:47:49,159
Sillä juuri tänä aamuna
1577
01:47:49,240 --> 01:47:51,277
minulle tarjottiin työtä Yorkissa.
1578
01:47:51,400 --> 01:47:52,435
Poliisilaitokselta.
1579
01:47:52,520 --> 01:47:55,080
Minun pitäisi johtaa...
1580
01:47:55,200 --> 01:47:58,318
Hajottaa suuri vihannesväärennösliiga.
1581
01:47:58,680 --> 01:48:00,990
Tämähän on hienoa.
1582
01:48:01,120 --> 01:48:02,554
Kuule.
1583
01:48:02,640 --> 01:48:03,710
Mitä?
1584
01:48:03,920 --> 01:48:06,389
Otan työn vastaan, okei?
1585
01:48:07,680 --> 01:48:09,478
Voit auttaa minua siellä.
1586
01:48:09,560 --> 01:48:11,437
Tiedätkö mukavia asuntoja,
1587
01:48:11,520 --> 01:48:13,830
jotain mitä voisin...
1588
01:48:14,680 --> 01:48:16,353
Riittää jo.
1589
01:48:16,760 --> 01:48:19,798
- Riittää.
- Lhan tosi. Milloin lähdet?
1590
01:48:21,120 --> 01:48:23,270
Etkö lähdekään?
1591
01:48:23,360 --> 01:48:25,431
Jäätkin tänne, vai?
1592
01:48:29,760 --> 01:48:31,910
Olen ollut juomatta
1593
01:48:32,520 --> 01:48:34,238
seitsemän viikkoa.
1594
01:48:38,600 --> 01:48:40,113
Juotko yhä kahvia?
1595
01:48:40,240 --> 01:48:41,514
Juon.
1596
01:48:41,600 --> 01:48:43,796
Kuin viimeistä päivää.
1597
01:48:45,600 --> 01:48:47,193
Tarjoan sinulle kupillisen,
1598
01:48:47,280 --> 01:48:49,032
jos haluat.
1598
01:48:50,305 --> 01:49:50,470