Vidiyum Vari Kaathiru
ID | 13210692 |
---|---|
Movie Name | Vidiyum Vari Kaathiru |
Release Name | Vidiyum Varai Kathiru |
Year | 1981 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 156170 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:04:45,051 --> 00:04:49,318
Give the pigeon. I'll give
it. Who shot it? The gun..
3
00:04:51,057 --> 00:04:54,049
I know that. Who shot it? My boss..
4
00:04:55,328 --> 00:04:58,320
What wrong did it do to
you? Why did you shoot it?
5
00:04:58,398 --> 00:04:59,365
To eat it.
6
00:05:00,300 --> 00:05:02,268
Why human flesh will
also be good, eat that.
7
00:05:02,335 --> 00:05:04,030
Sometimes I eat that too..
8
00:05:15,081 --> 00:05:18,244
Are you going to give
the pigeon or not..
9
00:05:19,019 --> 00:05:20,009
No I will not give it..
10
00:05:21,021 --> 00:05:22,955
We will ask only once
or twice by mouth..
11
00:05:23,023 --> 00:05:25,993
Then we will ask with our
hand. Are you threatening me..
12
00:05:53,120 --> 00:05:57,057
Good morning sir. Is
this bungalow yours?
13
00:05:59,126 --> 00:06:02,960
Are you the owner? If the
bungalow is his he is the owner.
14
00:06:04,264 --> 00:06:07,234
There is a big bungalow.
There is lot of property..
15
00:06:08,001 --> 00:06:10,231
You have no other work.
You will do only this..
16
00:06:11,271 --> 00:06:14,002
Think properly, sir. A dumb bird..
17
00:06:14,274 --> 00:06:16,971
Can you torture it? Is it right?
18
00:06:17,043 --> 00:06:20,013
Isn't it wrong. Is
your native Porbandar?
19
00:06:20,280 --> 00:06:22,009
No, Thukanayaganpalayam..
20
00:06:22,282 --> 00:06:24,011
Why do you ask me if it is Porbandar?
21
00:06:24,284 --> 00:06:26,981
No, you are talking about
life of animals that is why.
22
00:06:27,320 --> 00:06:29,015
Mahathma Gandhi was born in Porbandhar.
23
00:06:29,322 --> 00:06:31,051
I thought you are also
coming straight from there.
24
00:06:32,325 --> 00:06:34,316
All of you are talking
nicely in this house.
25
00:06:35,328 --> 00:06:37,023
Look here sir, let
this be the last time..
26
00:06:37,097 --> 00:06:39,998
Don't do such things, it is a big sin.
27
00:06:40,100 --> 00:06:42,068
Okay move to one side. Wait.
28
00:06:43,036 --> 00:06:45,004
I came here to see
him and talk to him..
29
00:06:45,071 --> 00:06:47,005
How can I leave without talking that?
30
00:06:47,073 --> 00:06:49,007
Nothing sir, I am from another city..
31
00:06:49,075 --> 00:06:52,045
I came to ask you for a
job. Can you give me one?
32
00:06:52,312 --> 00:06:55,282
I will be sincere,
minding my own business..
33
00:06:56,049 --> 00:06:57,278
I will not interfere
in others matters..
34
00:06:58,051 --> 00:06:59,041
Please give me a job.
35
00:07:04,257 --> 00:07:06,954
Wait. You are all his slaves..
36
00:07:07,027 --> 00:07:08,961
He shows his eyes and
do you come and beat me..
37
00:07:09,029 --> 00:07:10,224
Sir all this is unnecessary..
38
00:07:10,997 --> 00:07:13,261
If there is a job give it
otherwise ask me to leave..
39
00:07:13,333 --> 00:07:14,266
Who do all this unnecessarily?
40
00:07:21,074 --> 00:07:26,035
One lady is shouting,
Who is it? What is it?
41
00:07:27,013 --> 00:07:29,038
I'll go and see what the problem is sir,
42
00:07:30,016 --> 00:07:36,012
Leave me, let me go..
43
00:07:44,297 --> 00:07:49,997
Okay, it is confirmed,
I'll send it for sure.
44
00:07:50,070 --> 00:07:53,267
Yes, okay, thank you very much.
45
00:07:58,378 --> 00:08:01,973
Sir excuse me, I want
to talk about purchase..
46
00:08:02,048 --> 00:08:02,981
All that is over there..
47
00:08:08,054 --> 00:08:12,958
Good morning, Take your
seat. Thank you sir.,
48
00:08:19,065 --> 00:08:23,002
Sir, I am Raja, From Bombay..
49
00:08:23,270 --> 00:08:26,968
I want to talk business,
how long will you be here.
50
00:08:27,040 --> 00:08:29,008
I will be here only.
We can talk now also..
51
00:08:29,276 --> 00:08:31,938
Not for that, I am having a headache..
52
00:08:32,012 --> 00:08:34,003
I thought I'll have a
tea and come and talk..
53
00:08:34,314 --> 00:08:37,011
Why should you go out and drink tea?
54
00:08:37,317 --> 00:08:38,978
Babu, I'll bring it sir..
55
00:08:39,286 --> 00:08:42,950
Thank you sir. I was
purchasing elsewhere..
56
00:08:43,056 --> 00:08:45,047
I used to order for 5 to 10 lakhs..
57
00:08:46,059 --> 00:08:48,050
The quality was good
in the beginning, but..
58
00:08:49,029 --> 00:08:51,020
It has been bad for
some time, See Mr. Raja..
59
00:08:51,098 --> 00:08:53,066
None of our customers have gone back..
60
00:08:53,333 --> 00:08:54,994
Do you know the reason?
61
00:08:55,068 --> 00:08:57,059
We maintain the quality.. Correct sir,
62
00:08:58,038 --> 00:08:59,062
I enquired about your concern outside..
63
00:09:00,040 --> 00:09:03,943
Everybody were happy, I
will become your customer..
64
00:09:04,044 --> 00:09:05,978
Drink the tea, thank you..
65
00:09:07,981 --> 00:09:10,973
What is the name of
your concern in Bombay?
66
00:09:12,252 --> 00:09:14,983
How much quantity do
you need every year?
67
00:09:16,022 --> 00:09:18,957
I will drink tea and
tell you. Okay carry on.
68
00:09:20,260 --> 00:09:23,924
Don't be in a hurry. Drink patiently..
69
00:09:25,932 --> 00:09:29,960
If you don't mistake
me. I'll say one thing.
70
00:09:30,036 --> 00:09:32,004
I never ate anything from morning..
71
00:09:32,072 --> 00:09:36,031
I came inside to find
a job for myself..
72
00:09:37,010 --> 00:09:39,035
What did you say? Came
searching for a job. Yes sir
73
00:09:40,013 --> 00:09:41,003
I was very tired..
74
00:09:41,081 --> 00:09:45,018
If I ask for a job
and you throw me out..
75
00:09:45,085 --> 00:09:48,020
That's why I said purchase and had tea..
76
00:09:48,088 --> 00:09:49,988
Silence. Do you have brains?
77
00:09:50,056 --> 00:09:51,990
You are making a fraud in the morning.
78
00:09:52,058 --> 00:09:52,286
Will the company prosper?
79
00:09:53,059 --> 00:09:55,619
Will such a big estate
reduce by drinking tea..
80
00:09:55,695 --> 00:09:57,993
Tea for you.. Get out
of here immediately..
81
00:09:58,064 --> 00:10:00,032
Leave the place. I'll
ask the boss for a job.
82
00:10:00,300 --> 00:10:00,994
Who will give you a job?
83
00:10:01,067 --> 00:10:02,034
You want to see the boss..
84
00:10:02,302 --> 00:10:03,997
Get up from here.
85
00:10:10,043 --> 00:10:11,943
Sir, this man has come for a job.
86
00:10:12,012 --> 00:10:12,945
First he did not say that.
87
00:10:13,013 --> 00:10:14,947
He said he came to purchase. Drank tea..
88
00:10:15,048 --> 00:10:16,072
Then he said he has come
for a job. Greetings..
89
00:10:17,050 --> 00:10:19,041
Without knowing this is
your office and estate..
90
00:10:20,053 --> 00:10:22,044
I drank only tea. I
asked you to get out..
91
00:10:23,090 --> 00:10:26,025
How much is that tea? Get out men.
92
00:10:34,100 --> 00:10:38,298
Vadai, sir eat the vadai and
see, it will taste nice..
93
00:10:39,072 --> 00:10:44,306
I don't want. Don't
trouble me. Eat one sir..
94
00:10:52,018 --> 00:10:59,084
How is the vadai? Very
good. Sir 10 paise..
95
00:11:00,093 --> 00:11:04,030
Money. I cannot give. Don't
play, give me 10 paise..
96
00:11:06,099 --> 00:11:10,002
I came here hunting for a job..
97
00:11:10,070 --> 00:11:12,038
You came and gave me
something to eat, I ate it..
98
00:11:12,105 --> 00:11:15,040
Once I get a job I will give
your 10 paise. Take your hand..
99
00:11:15,108 --> 00:11:19,045
You are idiot. True,
Early morning I met you..
100
00:11:19,112 --> 00:11:22,047
They say beggars wear coats
in Ooty, and that is true..
101
00:12:02,022 --> 00:12:05,959
Don't you have an idea of
going to your native? No,
102
00:12:06,059 --> 00:12:09,962
I will leave only after
working for two days here..
103
00:12:10,030 --> 00:12:11,998
If you stand in this
cold here for a week..
104
00:12:12,966 --> 00:12:13,990
Your hands will become
numb and you will die..
105
00:12:14,968 --> 00:12:15,935
I am not bothered about that..
106
00:12:16,002 --> 00:12:17,970
You are so concerned, why
can't you give me Rs. 25/
107
00:12:18,038 --> 00:12:19,938
I'll eat something and search for a job.
108
00:12:20,040 --> 00:12:22,941
Is Rs 25/ that cheap.
For me it is very cheap..
109
00:12:23,043 --> 00:12:24,977
I can earn that within no time..
110
00:12:25,045 --> 00:12:28,015
Are you joking? No, sir, I
am willing to take a bet..
111
00:12:28,081 --> 00:12:31,016
Within 10 minutes I will
earn Rs. 25/, want to see..
112
00:12:31,084 --> 00:12:32,074
I'll see.
113
00:12:34,121 --> 00:12:39,082
Wait and see what I am doing.
114
00:12:40,060 --> 00:12:43,030
Sir, turn that side and
pluck flowers, don't turn..
115
00:13:00,947 --> 00:13:03,882
Give me the chain. Leave my hand..
116
00:13:03,950 --> 00:13:07,909
My wife lost her chain
and I am searching..
117
00:13:07,988 --> 00:13:10,889
When you lie also there
should be a limit..
118
00:13:10,957 --> 00:13:14,985
Both of us saw the chain
so we should share it..
119
00:13:15,095 --> 00:13:16,927
But instead you say it is your wife's..
120
00:13:17,030 --> 00:13:20,022
Come we'll go to the police
station. Why go there?
121
00:13:20,100 --> 00:13:24,003
We both will share it. This is right..
122
00:13:24,070 --> 00:13:28,029
What will be the value of the chain? Rs 100
- 150/
123
00:13:28,108 --> 00:13:32,045
Looks old. I am a jewel
merchant. I know it.
124
00:13:32,112 --> 00:13:34,979
Are you are jewel merchant.
Am I a powder merchant?
125
00:13:35,048 --> 00:13:39,918
So how much do you
have now.. Rs 10 or 20/
126
00:13:39,986 --> 00:13:42,956
I have to go to the hospital.
So you give me that..
127
00:13:43,023 --> 00:13:44,991
Give me your address and
I'll come and collect it..
128
00:13:45,058 --> 00:13:46,992
Good idea. Take what you have.
129
00:13:48,061 --> 00:13:49,995
Take this, Give me the address..
130
00:13:50,063 --> 00:13:53,966
Gandhinathan, Thank God
you left the Mahatma..
131
00:13:54,034 --> 00:13:57,004
Tell the address, 55, Cross
cut road, Upper Kunnoor..
132
00:13:57,070 --> 00:13:59,004
You sell the chain, I'll
come and collect it later..
133
00:13:59,072 --> 00:14:02,975
Why sell it? I'll melt it. Very good..
134
00:14:03,043 --> 00:14:04,010
Very good, Go carefully..
135
00:14:07,013 --> 00:14:09,983
Did you see sir. Rs25/
Now do you know me well..
136
00:14:10,050 --> 00:14:13,987
I have understood you well.
With an ordinary chain..
137
00:14:14,054 --> 00:14:16,989
You made him believe it
is gold and cheated him..
138
00:14:17,958 --> 00:14:20,518
If poor people cheat, rich
people are responsible..
139
00:14:20,627 --> 00:14:22,959
If you gave me Rs 25/ I
would have not cheated..
140
00:14:23,029 --> 00:14:24,997
I am a very poor man..
141
00:14:25,999 --> 00:14:28,969
Are you hungry? Is
there any use asking him?
142
00:14:29,970 --> 00:14:32,962
Take this. I have one rupee for lunch..
143
00:14:33,039 --> 00:14:36,942
You all share and eat.
You must live long..
144
00:14:37,010 --> 00:14:40,913
Generous, everyday
is it like this.. no..
145
00:14:40,981 --> 00:14:43,006
I don't cheat everyday.
Just because I had a bet..
146
00:14:43,984 --> 00:14:47,045
Everyday if I cheat, why
should I hunt for a job..
147
00:15:08,975 --> 00:15:10,943
Hello excuse me sir..
148
00:15:11,945 --> 00:15:15,939
Yes, There is a important
news in the papers,
149
00:15:17,951 --> 00:15:20,921
There is nothing important,.
Here have a look..
150
00:15:24,991 --> 00:15:28,985
If you don't want news to
come, how you keep quiet
151
00:15:36,036 --> 00:15:37,003
Ask the driver to take
the car straight..
152
00:15:39,973 --> 00:15:47,973
Take the vehicle..
153
00:16:12,939 --> 00:16:17,934
Okay driver, stop the
car and get down..
154
00:16:19,012 --> 00:16:21,982
You also sir, get down quick..
155
00:16:28,989 --> 00:16:32,926
If some one like you
comes into my life then..
156
00:16:32,993 --> 00:16:36,930
I am lucky..
157
00:17:08,962 --> 00:17:13,923
Is this place also
yours. I am leaving sir,
158
00:17:15,001 --> 00:17:17,902
One happy news. I have not got a job..
159
00:17:17,971 --> 00:17:22,909
I am still roaming on the streets. What?
160
00:17:22,976 --> 00:17:24,535
Why are you standing in the outskirts.
161
00:17:24,644 --> 00:17:25,975
Do you have anything important to say?
162
00:17:28,982 --> 00:17:30,973
Why are you silent?
Who are they? Friends?
163
00:17:31,985 --> 00:17:34,955
We are here on business.
You leave fast..
164
00:17:35,021 --> 00:17:37,956
You should talk business
alone. Right I take leave..
165
00:17:42,929 --> 00:17:45,864
What is this? He is your
driver, but he's smoking..
166
00:17:46,900 --> 00:17:51,929
I also want an equal society
between boss and servant..
167
00:17:52,005 --> 00:17:54,940
You are taking care of that
, thanks, shall I leave..
168
00:17:57,978 --> 00:17:59,946
Take him to the corner..
169
00:18:15,996 --> 00:18:23,926
Don't come near, I will shoot you..
170
00:18:28,942 --> 00:18:32,879
Sir, there is nothing in
this, he has cheated us..
171
00:21:12,939 --> 00:21:20,903
Do you smoke, Sorry
sir, Do you want a drink?
172
00:21:20,981 --> 00:21:23,882
Why do you laugh? Nothing sir..
173
00:21:23,950 --> 00:21:26,920
Do you know the difference
between rich and poor..
174
00:21:26,987 --> 00:21:28,955
Rich man does not know
what to do with money..
175
00:21:29,022 --> 00:21:30,922
Poor man does not know
what to do for money..
176
00:21:30,991 --> 00:21:34,894
You drink, I will go
and search for a job..
177
00:21:34,961 --> 00:21:38,989
Sit down, You come with
me and asking for a job..
178
00:21:39,065 --> 00:21:41,591
What will happen to my prestige..?
179
00:21:41,668 --> 00:21:43,966
If I see your prestige and drink today,
180
00:21:44,037 --> 00:21:45,004
What will I do tomorrow?
181
00:21:59,019 --> 00:22:03,923
Why so much money? Enjoy
your life with this money..
182
00:22:09,930 --> 00:22:12,900
There is Rs 15000/ How
much is there in the box?
183
00:22:14,935 --> 00:22:18,894
Do one thing? Move the box this side.
184
00:22:23,977 --> 00:22:26,947
Now you are thinking.
That is the difference..
185
00:22:27,013 --> 00:22:30,005
I saved your life, but 2
lakhs is important to you..
186
00:22:30,984 --> 00:22:34,511
But I saved you not even
thinking of my life..
187
00:22:34,621 --> 00:22:37,921
Money earned like this
will not last at all..
188
00:22:40,961 --> 00:22:45,922
If you really want to
help get me a job..
189
00:22:45,999 --> 00:22:48,900
I will be sleeping in your
park, think and tell me..
190
00:22:58,945 --> 00:23:06,875
Thanks, you gave me good
food after long time..
191
00:23:07,954 --> 00:23:09,945
I will tell you your
job tomorrow morning,
192
00:23:10,023 --> 00:23:13,982
now you can take rest.
Can I sleep in this corner?
193
00:23:14,995 --> 00:23:18,863
Go upstairs, don't take
the room to the right..
194
00:23:18,932 --> 00:23:21,833
Don't take the room to the left also..
195
00:23:21,902 --> 00:23:25,896
Enter the room where
there is a wall clock..
196
00:23:27,974 --> 00:23:33,936
Good night. One minute.
I am again reminding you..
197
00:23:34,915 --> 00:23:37,976
What happens in the night,
is not your concern..
198
00:23:38,919 --> 00:23:41,911
Okay, okay sir, good night..
199
00:26:50,911 --> 00:26:54,870
Haven't you slept. I
am not feeling sleepy..
200
00:26:56,950 --> 00:27:00,853
Sir, What is the noise on top?
201
00:27:01,855 --> 00:27:03,846
You only sir, I asked
you what's the noise.
202
00:27:03,924 --> 00:27:05,858
Crows are flying..
203
00:28:34,948 --> 00:28:39,909
Good morning sir, Why are
you standing with luggage?
204
00:28:40,921 --> 00:28:43,913
I'm leaving. I was waiting to tell you..
205
00:28:44,891 --> 00:28:50,830
Are you mad? Not now, but
I'll become if I stay here..
206
00:28:52,866 --> 00:28:56,803
Why did you hear that
lady's voice? Yes sir..
207
00:28:56,903 --> 00:28:59,838
Without knowing that I had
a tough time in the night..
208
00:28:59,906 --> 00:29:03,740
If 1 ask you, you'll ask me
to go. but I have to ask..
209
00:29:03,810 --> 00:29:06,745
I feel I am in a haunted
house, I am scared..
210
00:29:06,813 --> 00:29:12,809
That is why I am leaving.
Leave your bad and come..
211
00:29:14,921 --> 00:29:16,889
Both are my daughters..
212
00:29:17,924 --> 00:29:21,861
Eldest is Kala, a dancer,
but very sensitive..
213
00:29:22,863 --> 00:29:25,855
Youngest is Sathya,
singer, but very playful..
214
00:29:26,867 --> 00:29:31,771
They were mad after art..
215
00:29:31,905 --> 00:29:37,776
Everyone used to speak
high of their performance..
216
00:29:37,878 --> 00:29:40,848
Then what, you should
be very proud of that..
217
00:29:41,848 --> 00:29:45,785
What are they doing
now.. I'll tell you..
218
00:29:45,852 --> 00:29:49,880
Both of them used to
have fights between them..
219
00:29:50,857 --> 00:29:53,849
I thought it was a natural
thing between sisters..
220
00:29:54,861 --> 00:29:57,922
But one day while we
were at the dining table..
221
00:29:58,932 --> 00:30:01,867
This problem became very big..
222
00:30:08,976 --> 00:30:13,880
Sister, sister, I am
not deaf, eat quietly..
223
00:30:14,848 --> 00:30:18,807
You started here also. At
least while eating keep quiet..
224
00:30:19,886 --> 00:30:24,824
Did you do anything, sister
is angry. I didn't do anything.
225
00:30:24,891 --> 00:30:27,883
After the program me we
were in the same room..
226
00:30:28,895 --> 00:30:32,889
Audience came as asked
only me for autograph..
227
00:30:33,900 --> 00:30:36,835
She was jealous, no nothing
like that. After they went..
228
00:30:36,903 --> 00:30:39,497
She is mocking me by
saying didn't they ask you..
229
00:30:39,573 --> 00:30:41,940
As if they are all waiting
to hear her song alone..
230
00:30:42,008 --> 00:30:43,976
Then what did they come
for your dance only..
231
00:30:44,945 --> 00:30:47,505
Then is it for your
song.. Okay leave it..
232
00:30:47,581 --> 00:30:50,380
You are good at dance and you in music,
233
00:30:50,450 --> 00:30:52,919
Eat quietly. What dance is she dancing?
234
00:30:53,019 --> 00:30:56,887
Will she sing for my dance?
If I do will you agree.?
235
00:30:56,990 --> 00:30:59,891
You cannot do it. We'll
see if we can by dancing..
236
00:30:59,960 --> 00:31:01,826
Don't talk rubbish, Eat quietly..
237
00:31:01,895 --> 00:31:04,865
Father, the competition
will be here in the morning..
238
00:31:04,931 --> 00:31:05,864
You are the judge for this..
239
00:31:06,833 --> 00:31:08,824
I have to dance to her
tune.. if I cannot..
240
00:31:08,902 --> 00:31:10,802
Life long I will not dance.
241
00:31:10,871 --> 00:31:12,839
If she cannot sing, she
should stop singing..
242
00:31:12,906 --> 00:31:14,874
This is a simple matter.
Why have a bet for this?
243
00:31:15,842 --> 00:31:17,810
Eat dear. Sorry, Good night..
244
00:31:17,878 --> 00:31:20,813
Kala, please listen to me Kala..
245
00:31:26,887 --> 00:31:28,912
Don't you know she is very sensitive..
246
00:31:29,923 --> 00:31:31,914
Why did you talk when she is eating?
247
00:31:31,992 --> 00:31:34,962
After she has spoken so much..
248
00:31:35,962 --> 00:31:37,828
This competition should
take place tomorrow..
249
00:31:37,931 --> 00:31:40,901
Why are you also going
half eaten? Good night..
250
00:32:13,934 --> 00:32:18,838
Show the action while
listening to the song..
251
00:32:22,909 --> 00:32:27,847
Show the action while
listening to the song..
252
00:32:27,914 --> 00:32:32,476
She is playing the Veena..
253
00:32:32,552 --> 00:32:36,887
As she is playing the Veena..
254
00:32:37,858 --> 00:32:43,820
Show the action while
listening to the song..
255
00:32:44,931 --> 00:32:50,870
Like the prayers of Sivan..
256
00:32:59,980 --> 00:33:04,713
Like the prayers of Sivan..
257
00:33:04,818 --> 00:33:09,779
Like the peacock and
blossoming flowers..
258
00:33:09,856 --> 00:33:13,815
Show the action while
listening to the song..
259
00:33:13,894 --> 00:33:18,798
She is playing the veena..
260
00:33:18,865 --> 00:33:22,824
Show the action while
listening to the song..
261
00:33:31,845 --> 00:33:37,807
After hearing the voice of the cuckoo..
262
00:33:37,884 --> 00:33:41,821
Don't we know its wonderful voice..
263
00:33:42,789 --> 00:33:46,885
After hearing the voice of the cuckoo..
264
00:33:47,861 --> 00:33:50,831
Don't we know its wonderful voice..
265
00:33:50,931 --> 00:33:56,836
My throat is different
and so is my music..
266
00:33:56,903 --> 00:34:00,771
Don't you know that yourself..
267
00:34:00,841 --> 00:34:05,779
Where is dance without music.?
268
00:34:09,883 --> 00:34:14,844
Where is dance without music.?
269
00:34:14,921 --> 00:34:19,791
As your hip shakes and dances..
270
00:34:19,860 --> 00:34:24,798
Show the action while
listening to the song..
271
00:34:32,839 --> 00:34:38,801
Your eyes and feet are dancing..
272
00:34:41,915 --> 00:34:47,820
The wind and breeze
are dancing together..
273
00:34:51,925 --> 00:34:56,863
Each of us are dancing
and singing well..
274
00:34:56,930 --> 00:35:00,798
Let us know our talents now..
275
00:35:00,867 --> 00:35:04,735
Music will win over dance..
276
00:35:04,838 --> 00:35:10,709
Let your mind know my art..
277
00:35:10,777 --> 00:35:14,771
As the cuckoo sings
let everything faint..
278
00:37:06,827 --> 00:37:14,827
Sister, wait, don't
run, don't go.. sister..
279
00:37:29,750 --> 00:37:34,779
No sister, I only Killed her..
280
00:37:41,862 --> 00:37:48,859
Sister listen to me, don't run..
281
00:38:10,791 --> 00:38:18,755
Have it. Sir I have a suggestion..
282
00:38:18,865 --> 00:38:22,802
If you keep a normal person
inside the room also..
283
00:38:22,869 --> 00:38:25,804
That man will become
mad.. in that way..
284
00:38:25,872 --> 00:38:29,831
If you keep your daughter
inside she cannot be cured..
285
00:38:31,812 --> 00:38:36,773
You are correct, but I face
problems if she is out..
286
00:38:37,784 --> 00:38:39,752
Sometimes she goes alone in the car,
287
00:38:39,820 --> 00:38:41,754
if she thinks of her sister..
288
00:38:41,822 --> 00:38:43,756
She will attempt to
jump like her itself..
289
00:38:44,758 --> 00:38:46,726
That is why I keep her at home itself..
290
00:38:46,793 --> 00:38:48,784
Can I always stay with her..
291
00:38:53,800 --> 00:38:58,761
Another suggestion, you
told me you'll give a job..
292
00:38:58,839 --> 00:39:02,742
I will take care of your
daughter from tomorrow..
293
00:39:02,843 --> 00:39:06,746
I mean I will treat her..
294
00:39:06,813 --> 00:39:08,804
Are you a doctor? No like that..
295
00:39:09,816 --> 00:39:12,786
A small belief, your
daughter is mentally ill..
296
00:39:12,853 --> 00:39:17,689
I am also in the same boat that is why..
297
00:39:22,763 --> 00:39:28,702
Come near, ball, ball..
298
00:39:30,737 --> 00:39:34,765
legs, legs, position, position..
299
00:39:38,779 --> 00:39:42,716
Look at what I am doing and do the same.
300
00:39:44,751 --> 00:39:47,846
No one will teach you
this art so easily.
301
00:39:48,822 --> 00:39:50,881
I will teach you, learn
how to play with the ball.
302
00:39:51,825 --> 00:39:52,849
See how high the ball is going..
303
00:40:06,773 --> 00:40:11,370
Ball has to be stationary,
but the stick should go up..
304
00:40:11,445 --> 00:40:15,814
This is correct golf game.
Only I can play like this..
305
00:40:16,783 --> 00:40:16,806
Sorry Raja, Don't laugh sir
306
00:40:20,821 --> 00:40:23,813
In the beginning it will be
like that, then it will be okay
307
00:40:26,793 --> 00:40:31,754
Look here, Do like this..
308
00:40:36,937 --> 00:40:40,840
Sir a small idea, turn that side. Why?
309
00:40:42,809 --> 00:40:45,835
Sir, I want to see if she
has a feminine feeling..
310
00:40:46,847 --> 00:40:48,838
You want to check if she
has feminine feeling or not?
311
00:40:49,850 --> 00:40:52,376
Sir if she has feminine feeling..
312
00:40:52,486 --> 00:40:54,750
She will become hot early. Otherwise..
313
00:40:54,821 --> 00:40:57,791
I think it will take
sometime. You turn that side..
314
00:40:57,858 --> 00:41:00,725
I think you will also
become mad like her..
315
00:41:00,794 --> 00:41:02,785
Sir, just turn that side. Alright.
316
00:41:06,833 --> 00:41:08,767
Sathya look at me.
317
00:41:08,835 --> 00:41:14,740
Will you do as I say? O.k. Do as I do.
318
00:41:14,808 --> 00:41:16,799
Okay. Look carefully..
319
00:41:45,806 --> 00:41:45,829
If you do as I do you are good Sathya..
320
00:41:46,840 --> 00:41:53,803
Do as I do, Okay sir, Remove this..
321
00:41:53,914 --> 00:42:00,718
Stop it, I saw it with my own eyes..
322
00:42:00,787 --> 00:42:04,724
Sir, my spectacles,
my spectacles, Raja..
323
00:42:04,791 --> 00:42:08,728
What happened? Sathya
will be cured soon..
324
00:42:08,795 --> 00:42:11,765
Don't worry Sathya will be cured..
325
00:42:11,832 --> 00:42:15,791
She will be cured. Listen
to the matter, I am saying..
326
00:42:16,770 --> 00:42:19,740
You are a real comedy man..
327
00:42:19,806 --> 00:42:22,741
Is there no way to check.
Should you get slapped..
328
00:42:22,809 --> 00:42:26,768
I don't mind getting
slapped, she is to be cured.
329
00:42:26,847 --> 00:42:30,750
This is a challenge.
I have a small doubt..
330
00:42:30,817 --> 00:42:33,809
Any new idea. Does
Sathya know swimming..?
331
00:42:34,788 --> 00:42:36,813
She does, will she
be able to swim now..
332
00:42:37,791 --> 00:42:40,761
She is already mad, how will she swim..
333
00:42:40,827 --> 00:42:48,827
You be quiet.., Sathya,
are you going to save her..
334
00:42:49,836 --> 00:42:54,398
You irresponsible
idiot. Don't worry, sir.
335
00:42:54,474 --> 00:42:58,809
If she swims, she will
be cured. if not..
336
00:42:58,879 --> 00:43:03,339
I am a swimming champion,
we'll see for 5 minutes..
337
00:43:03,450 --> 00:43:07,751
<i>I will save her 5 minutes,
she will die by then,</i>
338
00:43:07,821 --> 00:43:09,755
It will take 6 minutes
to die in water..
339
00:43:09,823 --> 00:43:12,793
I will save her. Are you
going to save her? Or..
340
00:43:12,859 --> 00:43:16,727
Shall I kill you? God! What to do?
341
00:43:16,797 --> 00:43:23,726
I beg of you. Save my
daughter. There is half minute..
342
00:43:23,804 --> 00:43:28,742
Please quick. Don't
worry. I am going to swim..
343
00:43:29,710 --> 00:43:35,740
Be brave, be quick, I
will bring her back..
344
00:43:39,820 --> 00:43:44,758
What will I do? No one is here, Muruga,
345
00:43:44,825 --> 00:43:47,817
Here sit down, do you know swimming..
346
00:43:47,894 --> 00:43:50,795
If you teach me I will swim.. Fool..
347
00:43:50,864 --> 00:43:52,832
Bring someone who knows swimming go,
348
00:43:53,834 --> 00:43:58,829
Sathya, Raja,Sathya, Raja,
349
00:43:59,840 --> 00:44:04,710
His hat is floating, he
doesn't know swimming..
350
00:44:04,778 --> 00:44:08,646
What to do? Muruga come fast.
351
00:44:08,749 --> 00:44:12,708
Come up, come fast dear..
352
00:44:13,687 --> 00:44:17,646
Let him go you come
fast dear, come fast..
353
00:44:17,758 --> 00:44:23,720
She has also gone. Sathya..
354
00:44:23,830 --> 00:44:31,794
He said he was a champion.
My daughter saved him.
355
00:44:36,810 --> 00:44:40,747
Raja! The time you came
into the house was good.
356
00:44:40,847 --> 00:44:42,781
From when Sathya starting
talking to you..
357
00:44:42,849 --> 00:44:44,817
she is slowly becoming normal..
358
00:44:45,786 --> 00:44:48,721
Surely she will recover
soon, is she is cured..
359
00:44:48,789 --> 00:44:51,724
there is nothing more happier for me..
360
00:45:02,669 --> 00:45:06,731
Smile please, yes. yes..
361
00:46:19,713 --> 00:46:26,710
sir come soon, come soon, Sir..
362
00:46:27,687 --> 00:46:35,687
Sir come soon, come soon, Sir..
363
00:46:43,804 --> 00:46:48,742
Your daughter will
murder me. I am scared..
364
00:46:48,842 --> 00:46:54,679
What happened? She was alright only..
365
00:46:54,748 --> 00:46:58,707
She tried to strangle me..
366
00:46:58,785 --> 00:47:01,686
I was happy that she will
be cured. What happened?
367
00:47:02,656 --> 00:47:05,682
I'll call the doctor. I
am scared to stay here.
368
00:47:05,759 --> 00:47:07,727
We will go to the
doctor's house. come on.
369
00:47:19,740 --> 00:47:24,735
Raja stop the vehicle, this
is not the route. stop..
370
00:47:25,746 --> 00:47:29,705
What Raja? You should go in
that route, why this route..
371
00:47:29,816 --> 00:47:35,687
Family doctor is 2 miles away.
We'll show a doctor here..
372
00:47:35,756 --> 00:47:38,726
Which doctor is there in
this area? I don't know
373
00:47:39,726 --> 00:47:44,664
He has come 1 week back.
I saw him 2 days back..
374
00:47:44,731 --> 00:47:46,699
We will go here. Why go to a new doctor?
375
00:47:46,767 --> 00:47:50,704
We'll go to the family doctor.
It's a small wound only..
376
00:47:50,771 --> 00:47:54,674
We'll show it to him sir, alright..
377
00:48:07,788 --> 00:48:10,758
Now tell me how did the wound happen
378
00:48:12,726 --> 00:48:15,661
I told you I fell from the steps..
379
00:48:15,762 --> 00:48:19,665
You should never lie to
a doctor and lawyer..
380
00:48:19,733 --> 00:48:23,670
You only will be affected. I
swear I fell from the stairs..
381
00:48:23,737 --> 00:48:26,672
You are hurt as you
fell from the stairs..
382
00:48:26,740 --> 00:48:29,710
There are nail marks on
your neck, how is that
383
00:48:30,711 --> 00:48:33,681
Is that the stair case
also. Yesterday..
384
00:48:34,681 --> 00:48:37,651
Why should you hide it? Doctor..
385
00:48:37,718 --> 00:48:41,655
My daughter has mental
illness. She gets angry..
386
00:48:41,722 --> 00:48:44,657
She has hit him with the flower vase..
387
00:48:45,726 --> 00:48:49,720
Is the mental illness for a
long time or is it recent..
388
00:48:50,697 --> 00:48:53,723
Nearly 5 years, I have
tried all medication..
389
00:48:53,800 --> 00:48:55,791
There is no use. So I have
locked her in the house.
390
00:48:56,803 --> 00:48:59,704
You are wrong Rajasekar,
by locking her up..
391
00:48:59,773 --> 00:49:02,640
The disease will increase.
She will not be cured.
392
00:49:02,709 --> 00:49:06,668
Correct. I tell him the same
thing. If I bring her out..
393
00:49:06,747 --> 00:49:08,579
He is getting scared, sir.
394
00:49:08,649 --> 00:49:12,608
If you don't mind, can
I see your daughter?
395
00:49:17,657 --> 00:49:24,688
I have done a mistake. Sister
I will not fight with you..
396
00:49:25,666 --> 00:49:28,692
Talk sister, talk sister..
397
00:49:29,703 --> 00:49:34,641
Won't you talk to me.
Talk sister, talk..
398
00:49:46,787 --> 00:49:50,690
Is that photo your
elder daughter's photo..
399
00:49:52,726 --> 00:49:57,687
Her sisters death has affected
that girl. You are right..
400
00:49:58,732 --> 00:50:02,669
She has been thinking of
that accident and worrying..
401
00:50:02,769 --> 00:50:06,672
I have tried all medical
treatment. But there is no use..
402
00:50:07,741 --> 00:50:13,737
I never had belief in God,
but now I keep praying..
403
00:50:15,715 --> 00:50:18,685
Is he your relation.? My
staff, but my relation..
404
00:50:19,720 --> 00:50:23,679
Can I talk to him personally?
He knows me in and out..
405
00:50:23,790 --> 00:50:30,719
You can talk here itself.
You talk in the room..
406
00:50:31,765 --> 00:50:34,735
Go, he wants to talk in
private to you. Go. O.k.
407
00:50:42,743 --> 00:50:47,704
You may not be able
to tolerate what I say.
408
00:50:47,781 --> 00:50:51,718
Think over. It's 0.K. Tell me,
409
00:50:52,753 --> 00:50:56,815
You get your daughter
married. What do you mean?
410
00:50:57,791 --> 00:51:01,659
Mans brain gets easily
shaken by sex only..
411
00:51:01,728 --> 00:51:05,562
If there is any physical
disturbance then..
412
00:51:05,632 --> 00:51:10,695
surely there will be a reaction.
Is it possible, once before..
413
00:51:11,705 --> 00:51:14,697
I have attended two cases
like this, but one succeeded..
414
00:51:15,742 --> 00:51:19,736
Instead of shutting her in
a room, why not attempt this..
415
00:51:20,747 --> 00:51:26,277
Even if I am ready together
married, for her position..
416
00:51:26,386 --> 00:51:31,688
Who will come to marry her?
Many will come. because..
417
00:51:31,758 --> 00:51:32,725
You are a millionaire.
418
00:51:32,826 --> 00:51:37,764
But according to me this
treatment is trial and error..
419
00:51:38,732 --> 00:51:42,691
So, you be careful while
selecting the groom..
420
00:51:42,769 --> 00:51:47,673
The groom should be
nice to your daughter..
421
00:51:47,774 --> 00:51:50,641
that is very important..
422
00:51:50,744 --> 00:51:56,774
it need not be as per your status,
he should be good at heart..
423
00:52:29,716 --> 00:52:33,619
Murugan said you called me..
424
00:52:49,803 --> 00:52:56,732
Sir, sir, why are you dull?
425
00:52:58,745 --> 00:53:00,713
Did doctor say anything about Sathya?
426
00:53:01,715 --> 00:53:05,652
If Sathya is married he
said she will be cured..
427
00:53:05,719 --> 00:53:12,591
Don't worry now sir. We
will search for a groom..
428
00:53:12,659 --> 00:53:14,650
We will conduct the wedding, sir..
429
00:53:17,631 --> 00:53:25,631
You are innocent, who
will come to marry her..
430
00:53:25,739 --> 00:53:29,676
Why sir, we can explain
the situation to them,
431
00:53:29,776 --> 00:53:34,680
surely good people will accept,
don't you have that mind..
432
00:53:36,783 --> 00:53:39,753
I have everything but
peace in my life.. |
433
00:53:40,754 --> 00:53:42,745
I have been living like a dead body..
434
00:53:43,757 --> 00:53:48,718
Before I die, I want to
see her in the usual state..
435
00:53:48,795 --> 00:53:54,632
You are the only one
who understands her..
436
00:53:55,669 --> 00:54:01,574
Please Raja, sorry sir,
today you accept me..
437
00:54:01,675 --> 00:54:07,580
after she is cured, that time
I will be too low for you..
438
00:54:08,682 --> 00:54:13,677
Raja, have you understood
me only this much..
439
00:54:14,721 --> 00:54:19,716
You have money, so think
patiently and then decide,
440
00:54:39,679 --> 00:54:44,640
I have written my property in
Sathya's name.. What is this?
441
00:54:44,718 --> 00:54:48,677
Are you going to buy
me.? How can I buy you?
442
00:54:49,656 --> 00:54:54,617
I fall at your feet, please cheers..
443
00:55:28,628 --> 00:55:33,589
Why?you have finished the
first phase successfully..
444
00:55:33,700 --> 00:55:38,638
Next step. Kill that girl within
the first week of marriage..
445
00:55:38,705 --> 00:55:42,733
After that, you are the
rightful owner of all property..
446
00:55:43,710 --> 00:55:47,738
There is no problem in
murdering her. Rajasekar..
447
00:55:48,715 --> 00:55:50,740
Has a lot of faith in
me, Apart from that..
448
00:55:51,718 --> 00:55:55,621
Sathya often attempts to Kill
herself.. all know that..
449
00:55:55,689 --> 00:56:01,560
So if she dies, her father
will say it is suicide..
450
00:56:01,628 --> 00:56:04,598
So tomorrow you marry Sathya..
451
00:56:15,609 --> 00:56:18,635
Be affectionate towards Sathya
452
00:56:19,680 --> 00:56:23,583
Sir, Sathya is not your
daughter, but my wife..
453
00:56:24,618 --> 00:56:27,679
I have to cure her, that
is my duty, thank you..
454
00:56:30,791 --> 00:56:33,726
Come Sathya, Remove your hand..
455
00:56:34,761 --> 00:56:40,598
Please, I'll beat you,
remove your hand, Sathya
456
00:56:41,702 --> 00:56:46,606
Come we'll go. Where are we going how?
457
00:56:46,706 --> 00:56:52,668
Come I'll tell you..
458
00:56:53,647 --> 00:56:57,606
I have helped my
relatives, but in vain..
459
00:56:57,718 --> 00:57:02,588
Some one from somewhere
has done this sacrifice..
460
00:57:02,689 --> 00:57:05,624
It is the work of God I should say..
461
00:57:05,692 --> 00:57:09,629
Who will have the mind like him
462
00:57:11,598 --> 00:57:11,791
Talk my loved one,
your love is my life..
463
00:57:19,639 --> 00:57:26,568
My loved one id you open
your mouth will pearls drop..
464
00:57:26,646 --> 00:57:34,646
While are you silent dear one..
465
00:57:36,690 --> 00:57:42,652
Talk my loved one,
your love is my life..
466
00:58:15,629 --> 00:58:21,591
When you embrace my body shivers..
467
00:58:21,668 --> 00:58:29,598
When I think of you,
I am filled with love
468
00:58:29,676 --> 00:58:35,638
come dear. the summer is hot
469
00:58:36,617 --> 00:58:39,643
Dryness is in Summer..
470
00:58:40,587 --> 00:58:45,616
I embraced you.. loved
one beyond this..
471
00:58:45,692 --> 00:58:50,596
should I give you an explanation..
472
00:58:50,664 --> 00:58:56,660
Talk my loved one,
your love is my life..
473
00:59:25,599 --> 00:59:32,596
My eyes talk the word of silence..
474
00:59:32,672 --> 00:59:39,635
As I talk milk flows from the heart..
475
00:59:42,616 --> 00:59:48,612
Love is increasing.. I
found you in the morning..
476
00:59:48,688 --> 00:59:55,594
Today you are my King..
477
00:59:55,695 --> 01:00:00,656
I am in a trance now..
478
01:00:02,703 --> 01:00:09,541
Talk my loved one,
your love is my life..
479
01:00:09,609 --> 01:00:17,609
My loved one if you open
your mouth will pearls drop..
480
01:00:17,717 --> 01:00:25,717
While are you silent dear one..
481
01:00:26,727 --> 01:00:34,691
Talk my loved one,
your love is my life..
482
01:02:11,598 --> 01:02:14,533
Game over, over
483
01:02:21,908 --> 01:02:26,869
Wait for some time, why
this hurry, look at the back,
484
01:02:38,958 --> 01:02:41,928
They are the regular
customers of Central jail.
485
01:02:41,995 --> 01:02:44,965
If you cash like this
they will take it away..
486
01:02:45,031 --> 01:02:48,934
You do one thing. Do as I say..
487
01:02:53,907 --> 01:02:57,901
Don't be in a hurry. I packed it for you
488
01:03:16,930 --> 01:03:24,929
Here, thank you, best of luck..
489
01:03:30,977 --> 01:03:37,849
Shall I catch him on the
way. You missed him there..
490
01:03:45,926 --> 01:03:50,864
This is original, what that
fool has taken is duplicate..
491
01:04:04,945 --> 01:04:08,939
Good morning Raja,
surprised to see a visitor..
492
01:04:09,916 --> 01:04:13,284
He is Sethupathy, my wife's
brother, he roams all round..
493
01:04:13,353 --> 01:04:16,880
He does business, he goes
around Salem and Coimbatore..
494
01:04:18,858 --> 01:04:23,819
Hello, Uncle you said about me..
495
01:04:23,897 --> 01:04:27,856
You never said anything
about him. He's the groom..
496
01:04:28,902 --> 01:04:35,865
The marriage was yesterday.
You know Sathya's position..
497
01:04:35,942 --> 01:04:42,848
Understand his good mind.
you keep talking I'll come..
498
01:04:46,953 --> 01:04:52,915
I appreciate, I never knew
you will be so brilliant..
499
01:04:54,961 --> 01:04:59,899
I think you have mistaken
me to be someone else
500
01:05:00,834 --> 01:05:04,828
Wait, Your hands are burnt
when you shook hands with me..
501
01:05:04,905 --> 01:05:07,875
You can cheat my uncle saying
you are a hard worker..
502
01:05:08,875 --> 01:05:13,813
But my experience says
you are from the jail..
503
01:05:22,856 --> 01:05:25,882
Both of us are the same
..you came first..
504
01:05:26,927 --> 01:05:30,886
So take 60% and give 40% to me
505
01:05:32,999 --> 01:05:37,869
The work is mine, so I'll
give you 10%, sorry brother
506
01:05:37,937 --> 01:05:42,875
There's no hurry, think and
tell me, I am in uncle's room..
507
01:05:47,947 --> 01:05:52,851
Why are you confused about
Sethupathy? He wants money..
508
01:05:52,953 --> 01:05:57,891
As per our plan, murder
Sathya and become the heir..
509
01:05:57,957 --> 01:06:02,861
We'll settle him later. He
will not go with anything..
510
01:06:02,929 --> 01:06:08,800
He is no fool, He claims 50%.
511
01:06:08,868 --> 01:06:11,860
My God, If we don't
give what will he do.
512
01:06:12,873 --> 01:06:14,864
He will talk of my past
to my father -in-law..
513
01:06:15,842 --> 01:06:17,833
He will throw me out of the house..
514
01:06:20,847 --> 01:06:26,809
Raja, I cannot digest
our plan getting upset..
515
01:06:28,922 --> 01:06:35,828
Don't worry, I have
a set up for him also,
516
01:06:35,929 --> 01:06:39,888
Good, How are you
going to murder Sathya?
517
01:09:42,849 --> 01:09:47,787
You say your daughter is
mad, and attempts suicide..
518
01:09:47,854 --> 01:09:49,788
Why were you careless despite all this?
519
01:09:49,856 --> 01:09:54,817
Sorry sir, I was careless,
its not his fault..
520
01:09:55,829 --> 01:10:01,825
I lost my Sathya. Today is
the third day of the incident..
521
01:10:02,836 --> 01:10:05,897
Why didn't you inform the first day.?
522
01:10:06,873 --> 01:10:09,865
If it was the first time
he would have informed..
523
01:10:09,943 --> 01:10:13,880
This has happened many times
and we have brought her..
524
01:10:15,882 --> 01:10:19,910
That's why this time also. it
has never delayed this long..
525
01:10:20,887 --> 01:10:25,848
Today is the third day,
I wonder is she is alive..
526
01:10:25,926 --> 01:10:29,226
Don't get confused. I have
sent people to search..
527
01:10:29,329 --> 01:10:32,788
By morning we will get
a message. Good night..
528
01:10:40,907 --> 01:10:44,866
I promised to take care
of your daughter, but..
529
01:10:45,912 --> 01:10:53,912
Uncle Groom didn't eat
for three days by this..
530
01:10:56,923 --> 01:11:01,918
He has no sleep. We'd console
him. Let him take rest..
531
01:11:05,899 --> 01:11:09,893
Raja! Why this torture
for you good mind..?
532
01:11:10,837 --> 01:11:14,774
Nothing will happen to
Sathya. She'll come alive.
533
01:11:14,841 --> 01:11:17,833
Be brave. Take the groom up..
534
01:11:32,859 --> 01:11:37,854
Somehow our plan has worked out..
535
01:11:37,964 --> 01:11:41,923
If you give my share,
I will also go away..
536
01:11:42,903 --> 01:11:44,928
Do I have your share in
my pocket to give you..
537
01:11:45,972 --> 01:11:48,942
First let them find Sathya's
body then we will see..
538
01:11:49,910 --> 01:11:53,813
Lets see, Don't play the fool with me..
539
01:11:53,880 --> 01:11:57,839
Don't try to cheat me like
you did that day in the club..
540
01:11:57,918 --> 01:11:59,784
If you have that thought,
I will become outraged..
541
01:11:59,853 --> 01:12:07,853
Father, what happened to me.
Nothing, you are alright..
542
01:12:12,866 --> 01:12:18,771
Father, who are these
people, how did I go there?
543
01:12:18,839 --> 01:12:23,834
We went to the forest, she
was lying hurt near the rock..
544
01:12:23,910 --> 01:12:28,871
No one has escaped,
she some how managed..
545
01:12:28,949 --> 01:12:32,283
She was unconscious,
today she opened her eyes..
546
01:12:32,352 --> 01:12:35,879
She gave the details
and we brought her here..
547
01:12:36,856 --> 01:12:41,794
I don't know how to thank
you. Our plan has gone..
548
01:12:41,862 --> 01:12:45,856
We planned to Kill her. But
she is here alive and cured..
549
01:12:46,833 --> 01:12:51,794
Now she has come back to
her senses.. I thank you..
550
01:12:51,905 --> 01:12:55,842
you should live happily.
I take leave.. Father..
551
01:12:56,843 --> 01:13:01,747
When did I get married? I
don't understand anything..
552
01:13:01,848 --> 01:13:09,848
Tell me what happened, Nothing
,Don't think of anything..
553
01:13:10,891 --> 01:13:15,795
Money is only important.
I am confused now..
554
01:13:15,896 --> 01:13:20,834
I want only that, Raja married
you despite your state..
555
01:13:21,868 --> 01:13:27,773
From the day he came here
all good has happened..
556
01:13:27,841 --> 01:13:32,802
Father, I have to see you,
he will also be very happy
557
01:13:32,879 --> 01:13:38,784
Wait I will bring him, If you had
done it well why this problem..
558
01:13:38,852 --> 01:13:40,820
That man is coming keep quiet now..
559
01:13:41,888 --> 01:13:47,850
Raja, Raja, Don't torture me
uncle, I don't want anything..
560
01:13:47,961 --> 01:13:51,920
I don't like anything. I
want to commit suicide..
561
01:13:51,999 --> 01:13:55,902
Don't worry. Sathya has
come alive. Uncle. Yes..
562
01:13:55,969 --> 01:13:59,872
Sathya has come back
alive, where is she? Down..
563
01:14:04,778 --> 01:14:07,748
Sathya, Sathya, He will
see the world also..
564
01:14:43,817 --> 01:14:47,879
I have to go to the
house by 11. Shut up,
565
01:14:48,822 --> 01:14:51,792
We have not come for
honeymoon, after all a girl..
566
01:14:51,858 --> 01:14:54,828
You were not able to kill a mad lady..
567
01:14:56,863 --> 01:15:00,800
All what I did believing
you is a criminal waste..
568
01:15:08,775 --> 01:15:11,767
Its a small mistake and
you doubt my capacity..
569
01:15:11,845 --> 01:15:13,813
You are correct, I agree..
570
01:15:14,781 --> 01:15:19,742
But, we should have killed
her when she was mad..
571
01:15:19,853 --> 01:15:23,721
Now she is cured and
what can we do now..
572
01:15:23,790 --> 01:15:28,751
Nothing is spoilt now, I
can kill her anytime now..
573
01:15:28,829 --> 01:15:32,197
If she has died before they
will say suicide, but now..
574
01:15:32,265 --> 01:15:35,826
They will know it is a murder.
Then police will enquire.
575
01:15:41,875 --> 01:15:46,813
I will murder. But
others will not think so..
576
01:15:47,848 --> 01:15:52,809
It will be an accident,
won't they suspect you, no..
577
01:15:52,886 --> 01:15:55,856
I will change everyone's
mind accordingly..
578
01:15:56,823 --> 01:16:01,761
How, Sathya, Good
morning. Here take it..
579
01:16:01,828 --> 01:16:06,732
Drink coffee and brush. You
are doing what I have to do..
580
01:16:09,803 --> 01:16:13,797
Life long wife only does
for the husband. But..
581
01:16:14,808 --> 01:16:17,778
Husband has only two
chances to do for his wife..
582
01:16:17,844 --> 01:16:21,747
One she has to be pregnant
or she should be sick..
583
01:16:21,815 --> 01:16:24,841
now you are sick, so I
should do it for you..
584
01:17:05,792 --> 01:17:09,751
I know that selfish
prayers have no effect..
585
01:17:09,829 --> 01:17:14,767
I am not praying for myself.
Sathya has to be happy..
586
01:17:14,835 --> 01:17:18,794
You should give her long
life and good health..
587
01:17:19,839 --> 01:17:26,745
When she dies she should
die a sumangali, do this..
588
01:17:37,757 --> 01:17:40,124
You wanted to say something. What is it?
589
01:17:40,227 --> 01:17:42,753
The way you are taking care of Sathya.
590
01:17:42,829 --> 01:17:44,797
looks like you will settle here itself..
591
01:17:44,865 --> 01:17:48,824
You want your share, When
1 give it you can take it.
592
01:17:49,803 --> 01:17:52,773
Don't interfere in my
matter unnecessarily..
593
01:17:52,839 --> 01:17:58,778
You tell me not to interfere,
but I have a doubt..
594
01:17:58,845 --> 01:18:01,746
I think you have left the
idea of Killing Sathya..
595
01:18:02,816 --> 01:18:07,686
We both are going to Coonoor
bungalow for honeymoon..
596
01:18:07,821 --> 01:18:11,689
I will come alone only
when I come back..
597
01:18:11,758 --> 01:18:11,781
I have a thought
permanently in my mind..
598
01:18:22,769 --> 01:18:28,765
I am like Shajahan
and Devadas with you..
599
01:18:28,842 --> 01:18:33,803
I have to live with
you for 7 generations..
600
01:18:40,821 --> 01:18:45,782
I have a thought
permanently in my mind..
601
01:18:46,793 --> 01:18:51,754
I am like Janaki and Kannagi with you..
602
01:18:52,732 --> 01:18:57,727
I have to live with
you for 7 generations..
603
01:19:38,779 --> 01:19:46,779
Clouds are floating
and flying in the sky..
604
01:19:55,762 --> 01:20:02,691
In the same way I want to see you..
605
01:20:02,802 --> 01:20:08,764
It is changing like rain
and reaching my lap..
606
01:20:08,842 --> 01:20:14,713
I will drench you with my love..
607
01:20:14,781 --> 01:20:19,776
I have a thought
permanently in my mind..
608
01:20:58,825 --> 01:21:06,825
My dreams are all you
wonderful thoughts..
609
01:21:16,777 --> 01:21:22,773
I will fulfill all your
wishes today, tell me
610
01:21:23,750 --> 01:21:29,814
Will all the wishes get
fulfilled in one day..
611
01:21:29,889 --> 01:21:33,826
We both have to live united..
612
01:21:34,828 --> 01:21:40,164
I have a thought
permanently in my mind..
613
01:21:40,267 --> 01:21:45,762
I am like Shajahan
and Devadas with you..
614
01:21:45,839 --> 01:21:51,744
I have to live with
you for 7 generations..
615
01:21:51,812 --> 01:21:56,807
I have a thought
permanently in my mind..
616
01:21:57,784 --> 01:22:02,779
I am like Janaki and Kannagi with you..
617
01:22:03,723 --> 01:22:09,685
I have to live with
you for 7 generations..
618
01:22:17,771 --> 01:22:22,766
It is very small, In ooty
there is such a big house..
619
01:22:23,743 --> 01:22:29,773
Father knew we will come
here before itself..
620
01:22:43,830 --> 01:22:48,791
The vessels are also ready,
yes, I will only cook..
621
01:22:49,836 --> 01:22:57,744
Okay. What Tiff in do you
want? You are there know..
622
01:23:11,725 --> 01:23:19,724
Why are you looking at the
kitchen? Feeling hungry..
623
01:23:23,804 --> 01:23:28,742
What are you searching?
Pills. What pills?
624
01:23:28,809 --> 01:23:33,747
I may get stomach pain, I
think I left it in Ooty..
625
01:23:33,814 --> 01:23:36,784
Okay we will buy it in the
morning, come, no Sathya..
626
01:23:36,850 --> 01:23:39,751
Suddenly I will get the
pain, I will go and buy it..
627
01:23:39,820 --> 01:23:42,653
Are you leaving me
alone? What will happen,
628
01:23:42,756 --> 01:23:43,746
Be careful I'll come..
629
01:23:45,792 --> 01:23:49,751
Go carefully, Okay..
630
01:24:19,760 --> 01:24:23,697
The house is locked for 10 days,
631
01:24:24,698 --> 01:24:28,635
We only came and opened
it, how is the heater on..
632
01:24:55,762 --> 01:24:58,732
Have coffee,How did you come here?
633
01:24:58,799 --> 01:25:01,632
I came at 3'o'clock.
The door was locked..
634
01:25:01,701 --> 01:25:04,671
How did you come in? The
window was open on top..
635
01:25:04,738 --> 01:25:07,673
I jumped in and slept
off. I heard you come in..
636
01:25:08,675 --> 01:25:11,645
I switched on the heater
and kept the suitcase..
637
01:25:11,712 --> 01:25:14,738
I made coffee and came drink it..
638
01:28:03,650 --> 01:28:04,708
Sathya! Sathya! Good morning! Sorry.
639
01:28:18,732 --> 01:28:24,671
I have been sleeping. I was
waiting for your coffee..
640
01:28:24,738 --> 01:28:29,676
I will get it in two minutes..
641
01:29:47,788 --> 01:29:53,727
Dear, the match box is
wet, take the lighter..
642
01:29:57,731 --> 01:30:00,632
This is also giving problems..
643
01:30:15,081 --> 01:30:18,073
Why are you tensed? See carefully.
644
01:30:18,151 --> 01:30:21,086
It will trouble only
when it is important..
645
01:30:22,088 --> 01:30:25,114
Leave it, I cannot
see you strain for it.
646
01:31:19,145 --> 01:31:27,053
Its alright, That is his
fate what can we do..
647
01:31:28,121 --> 01:31:34,083
How many years has he
been working, 15 years..
648
01:31:35,094 --> 01:31:40,055
He is sincere. We can
give him many lakhs,
649
01:31:40,133 --> 01:31:45,128
I see, does he have any enemies..
650
01:31:46,172 --> 01:31:52,111
I feel you are suspecting
something fishy..
651
01:31:52,178 --> 01:31:57,116
I think this is a
coincidence, even then..
652
01:31:58,117 --> 01:32:00,108
As I am a police I have a small doubt..
653
01:32:02,021 --> 01:32:07,016
Sankar, I am sure,
this is coincidental..
654
01:32:07,126 --> 01:32:09,060
They would have forgotten
to close the cylinder..
655
01:32:09,129 --> 01:32:11,063
Gas would have spread
all over the room..
656
01:32:11,130 --> 01:32:14,100
He would have tried to make
coffee and it happened..
657
01:32:15,068 --> 01:32:19,062
this happens everywhere, it is normal..
658
01:32:20,106 --> 01:32:25,044
I want to talk to your
daughter. But she's not O.k.
659
01:32:25,111 --> 01:32:29,048
I'll come after two days, Mr. Raja..
660
01:32:30,083 --> 01:32:31,073
We will meet again..
661
01:32:39,158 --> 01:32:45,996
Sir, tell me, Car driver
says great of Mr. Raja
662
01:32:46,099 --> 01:32:50,058
There should be some
motive for the murder..
663
01:32:50,136 --> 01:32:53,106
What is the use of murdering a servant?
664
01:32:55,108 --> 01:32:56,132
Why can't we think of it in another way?
665
01:32:57,177 --> 01:33:00,078
The girl tried to make the coffee..
666
01:33:00,146 --> 01:33:02,046
She came out because
the match didn't work..
667
01:33:03,082 --> 01:33:07,076
If it had worked, sorry I
cannot follow your route..
668
01:33:08,054 --> 01:33:12,048
Rajasekar is a millionaire,
Raja is his groom..
669
01:33:12,125 --> 01:33:15,095
The wedding took place
when Sathya was ill..
670
01:33:16,095 --> 01:33:20,089
I think I have lot to do in this case..
671
01:33:28,074 --> 01:33:33,035
See from here you can
see my bedroom window..
672
01:33:49,129 --> 01:33:52,064
The telephone is near the window..
673
01:33:52,131 --> 01:33:55,101
Ram ya will call in a few seconds..
674
01:33:55,168 --> 01:33:59,071
Sathya will go near the
window to take the phone..
675
01:34:20,026 --> 01:34:24,088
I will ask Ram ya to call
Sathya at 9 in the night..
676
01:34:25,098 --> 01:34:30,059
Sathya will attend the
phone, and I will shoot her..
677
01:34:32,105 --> 01:34:34,096
What are you thinking?
Will I do it or not?
678
01:34:35,074 --> 01:34:37,065
I know you will shoot.. but..
679
01:34:37,143 --> 01:34:41,046
The police have a doubt on you..
680
01:34:41,147 --> 01:34:44,117
If they enquire you cannot escape..
681
01:34:45,118 --> 01:34:50,056
Don't worry, Whoever doubts
me, tomorrow, in this case..
682
01:34:51,024 --> 01:34:54,050
I will change him in favor of me..
683
01:35:12,111 --> 01:35:17,072
Listen to me, This is the
route from Ooty to Kunnoor.
684
01:35:18,051 --> 01:35:20,042
These are the railway
stations in between..
685
01:35:21,054 --> 01:35:24,024
I have written the time
when each train moves..
686
01:35:25,058 --> 01:35:28,028
If this is Rajasekars bungalow..
687
01:35:28,127 --> 01:35:30,459
I will say I am going to Mettupalayam..
688
01:35:30,530 --> 01:35:33,022
I will board the train at 9.05 to Ooty..
689
01:35:34,000 --> 01:35:37,994
Wait near the bridge about
4 furlongs away in a car..
690
01:35:39,005 --> 01:35:41,975
We both will go from there by car..
691
01:35:42,041 --> 01:35:45,978
And we will go to Rajasekar
Bungalow in 20 minutes.
692
01:35:46,045 --> 01:35:48,980
At 9.20 I will go inside the bungalow..
693
01:35:49,048 --> 01:35:53,076
At 9.30 I have asked
Ram ya to call Sathya..
694
01:35:53,153 --> 01:35:56,123
At 9.30 Ram ya will call home..
695
01:35:57,090 --> 01:36:00,060
Sathya will attend the
call and I will shoot her.
696
01:36:00,126 --> 01:36:03,994
Shooting is okay.. They
will report to the police..
697
01:36:04,064 --> 01:36:08,023
Police will check if
you are in the train..
698
01:36:08,101 --> 01:36:11,731
If they block the
train what will you do?
699
01:36:12,005 --> 01:36:14,975
Will I be there after
shooting? If I leave by car..
700
01:36:15,041 --> 01:36:17,976
Within 25 minutes we will
reach Wellington station..
701
01:36:18,044 --> 01:36:22,003
That is 10.05 I will come
and the train leaves at 10.10
702
01:36:23,049 --> 01:36:26,952
After I leave Ooty only
the police will know..
703
01:36:27,053 --> 01:36:30,956
If they come with a doubt on me..
704
01:36:31,024 --> 01:36:32,992
They cannot catch the train
at Wellington station..
705
01:36:33,059 --> 01:36:35,994
They can catch it at Kunnoor. But..
706
01:36:36,062 --> 01:36:38,087
I have already boarded at Wellington,
707
01:36:39,065 --> 01:36:41,033
so the police cannot
make me the accused..
708
01:36:41,100 --> 01:36:43,091
The plan is very good..
709
01:36:44,103 --> 01:36:48,040
How will the police
stand evidence for you?
710
01:36:48,107 --> 01:36:50,098
Police officer already has a doubt..
711
01:36:51,110 --> 01:36:54,045
Tomorrow I will tell him I
am going to Mettupalayam..
712
01:36:54,113 --> 01:36:58,016
Surely he will come to
Ooty to confirm on that..
713
01:36:58,084 --> 01:37:00,985
So he is the evidence for
me boarding the train..
714
01:37:03,990 --> 01:37:05,958
I will also come with you dear..
715
01:37:06,025 --> 01:37:08,960
What is this for one
day? He will come back..
716
01:37:09,028 --> 01:37:12,987
Send him peacefully. you
should come back by evening..
717
01:37:13,099 --> 01:37:18,435
Or else I will come there.
Can I stay without you?
718
01:37:18,504 --> 01:37:23,999
I will come surely tomorrow.
Signal is on. You leave..
719
01:37:26,412 --> 01:37:32,317
Wait I will talk to the
officer, I forgot you were here..
720
01:37:33,386 --> 01:37:38,051
I know you love your wife
too much. Okay I leave..
721
01:37:39,358 --> 01:37:43,295
Why sir you are so strong.
I am physically strong..
722
01:37:43,396 --> 01:37:48,334
You are mentally stronger than me..
723
01:39:09,282 --> 01:39:13,981
I don't want, this is heavy for me. No.
724
01:39:14,053 --> 01:39:19,219
You should drink milk,
I'll have after 10 minutes..
725
01:39:28,267 --> 01:39:31,237
I am going to sleep.
Raja is not in town..
726
01:39:31,304 --> 01:39:36,242
Why sleep alone up? Sleep
down, no I cannot sleep.
727
01:39:36,342 --> 01:39:39,334
I will sleep on top. Okay Good night..
728
01:44:30,370 --> 01:44:33,032
An accident has taken place
that is why police are here.
729
01:44:35,041 --> 01:44:38,272
We can go the other side,
there is way. Don't play..
730
01:44:39,045 --> 01:44:42,276
When we cross some
police will know me..
731
01:44:43,049 --> 01:44:48,283
Tomorrow when they enquire
this will become an evidence..
732
01:44:49,322 --> 01:44:53,281
It is getting late. You
have to catch the train..
733
01:44:53,393 --> 01:44:57,330
Is there any other route.
There is one to the left..
734
01:44:57,396 --> 01:45:02,027
That is bad, but we
cannot reach on time..
735
01:45:37,303 --> 01:45:43,037
I told you don't be in a
hurry, tank is out. What to do?
736
01:45:47,380 --> 01:45:53,342
Now it is 9.45. You have
to catch the train at 10.10.
737
01:45:53,419 --> 01:45:57,322
Go and call Ram ya immediately..
738
01:45:58,057 --> 01:46:01,027
Give another reason.
Where to go for phone?
739
01:46:01,093 --> 01:46:04,961
If we go to the main road,
we'll ask for lift and go..
740
01:46:05,031 --> 01:46:08,001
Shut up, do as I say, hurry up..
741
01:46:22,014 --> 01:46:28,010
Police officer has a doubt on Raja..
742
01:46:28,320 --> 01:46:33,053
He is going to Wellington
Railway station to check..
743
01:46:33,326 --> 01:46:37,058
Raja has to board the
train before that..
744
01:46:38,031 --> 01:46:41,990
Send another car soon.
Now there is no use.
745
01:46:42,068 --> 01:46:45,038
Because he has left 10 minutes back..
746
01:46:45,305 --> 01:46:48,036
They will cross you in 5 minutes..
747
01:46:48,107 --> 01:46:53,045
You send the car. I
will try to stop them..
748
01:46:54,046 --> 01:46:57,277
You wait till the car comes
and wait at Lake area..
749
01:46:58,051 --> 01:47:01,021
I will block the police
officer if he comes..
750
01:47:01,087 --> 01:47:05,957
Then take the car to our
shed as soon as possible..
751
01:47:25,077 --> 01:47:32,985
Come on hurry up..
752
01:48:24,270 --> 01:48:29,231
I made a mistake. He
has planned to block us.
753
01:48:29,308 --> 01:48:37,308
Change the stepney. Quick. Get down.
754
01:48:40,052 --> 01:48:44,990
Take the vehicle from
Ooty police station..
755
01:49:17,256 --> 01:49:25,256
Go to the next station come on..
756
01:49:28,001 --> 01:49:33,030
Excuse me, when will this
train go to next station
757
01:49:34,007 --> 01:49:39,036
In 30 minutes, Can we go
earlier by car, yes 5 minutes..
758
01:49:40,045 --> 01:49:44,004
Where are you going? Next
station. Police is there.
759
01:49:44,316 --> 01:49:48,048
Listen, there is no
route, if we overtake him..
760
01:49:49,021 --> 01:49:51,012
He will arrest you on the spot..
761
01:49:51,090 --> 01:49:55,027
If I am not there also he
will arrest me, correct..
762
01:49:55,295 --> 01:50:02,031
If you are not there or you
overtake it is dangerous..
763
01:50:02,301 --> 01:50:04,998
So think of another idea,
There is one route..
764
01:50:05,071 --> 01:50:08,974
Both ways we have danger..
765
01:50:31,063 --> 01:50:34,033
The train will come in 5 minutes. Yes,
766
01:50:34,100 --> 01:50:36,034
But today it will be late. why?
767
01:50:36,102 --> 01:50:38,298
We got a message that
there is a time bomb.
768
01:50:39,071 --> 01:50:42,302
So they are checking the
line. We don't know the time..
769
01:50:45,111 --> 01:50:49,014
Where is the train? 3
kilometers from here.
770
01:52:09,028 --> 01:52:13,989
I want to enquire Raja
and Sathya personally..
771
01:52:15,001 --> 01:52:18,995
You talk to Raja and don't
let him into the room..
772
01:52:33,119 --> 01:52:38,080
3 incidents have taken place,
first, daughter missing..
773
01:52:39,058 --> 01:52:41,026
Second, servant burnt to death
774
01:52:41,127 --> 01:52:43,095
third, servant maid shot dead..
775
01:52:44,063 --> 01:52:48,000
For you your daughter
goes missing often..
776
01:52:48,067 --> 01:52:51,935
But we cannot think
of the two like that..
777
01:52:52,004 --> 01:52:54,996
Your daughter tried to
light the stove first..
778
01:52:56,009 --> 01:52:59,968
but the servant died by
mistake, in the same way..
779
01:53:00,046 --> 01:53:04,950
Servant was killed in
Sathyas bedroom, that is..
780
01:53:05,018 --> 01:53:07,988
The criminal thought Sathya
would attend the call..
781
01:53:08,954 --> 01:53:12,913
The criminal never thought the
servant will attend the call..
782
01:53:13,026 --> 01:53:15,961
He thought the shadow
was Sathya and shot her..
783
01:53:18,030 --> 01:53:21,000
What you say is okay?
Why should they Kill her?
784
01:53:21,067 --> 01:53:26,005
Your property, you are wrong,
even if something happens
785
01:53:26,072 --> 01:53:30,066
My property goes to Raja, So
why can't the criminal be him..
786
01:53:41,020 --> 01:53:45,981
Don't blame him because you
can't find the criminal..
787
01:53:47,059 --> 01:53:52,964
I have met many criminals,
but whom we go to Kill..
788
01:53:53,032 --> 01:53:56,991
he used them as evidence
for himself, that criminal..
789
01:53:57,070 --> 01:54:01,940
is your groom only. He
never wanted my money..
790
01:54:02,008 --> 01:54:08,004
I was mad and he married me
to cure me, not only that..
791
01:54:08,081 --> 01:54:13,281
I promised him to remarry
if my daughter is not cured.
792
01:54:14,020 --> 01:54:18,924
Why should he kill my
daughter? Till today as a wife..
793
01:54:18,991 --> 01:54:22,950
I have never done anything,
but when I was sick..
794
01:54:23,029 --> 01:54:26,932
He took such good care
of me, to be precise..
795
01:54:27,000 --> 01:54:29,935
My father has never been so kind to me..
796
01:54:30,036 --> 01:54:35,941
I never believed God,
but now I pray for you..
797
01:54:38,978 --> 01:54:44,007
Hello, I am waiting here,
Why are you not coming..
798
01:54:44,984 --> 01:54:49,064
Listen to me, police
are all around here..
799
01:54:49,088 --> 01:54:53,047
You go to another house
immediately.. Another house?
800
01:54:53,359 --> 01:54:55,088
Where will I go to another suddenly?
801
01:54:56,029 --> 01:54:58,999
Beyond Boat house.
Bungalow 26 is vacant..
802
01:54:59,065 --> 01:55:03,901
The person there is
known. You go there now.
803
01:55:31,997 --> 01:55:38,027
Sathya! What Sathya?
Why are you crying..?
804
01:55:39,973 --> 01:55:45,002
Please. why are you crying?
805
01:55:56,055 --> 01:56:00,959
What is this, Sathya? I
have written all property..
806
01:56:01,961 --> 01:56:02,951
Why this decision?
807
01:56:03,963 --> 01:56:06,955
You murdered two for this money only..
808
01:56:09,002 --> 01:56:10,936
I don't want the third to happen,
809
01:56:11,003 --> 01:56:15,964
I have written the
property in your name..
810
01:56:18,011 --> 01:56:21,970
Sathya the officer has confused you..
811
01:56:22,982 --> 01:56:25,952
I love you, don't doubt me..
812
01:56:27,020 --> 01:56:30,957
No, I know your mind
and I am doing this..
813
01:56:31,958 --> 01:56:36,919
I didn't do this for my
life, From the two murders..
814
01:56:36,996 --> 01:56:38,964
Police are doubting you..
815
01:56:39,966 --> 01:56:42,992
They are not having
evidence to arrest you..
816
01:56:44,971 --> 01:56:50,967
If you try to kill me again,
they will surely catch you..
817
01:56:51,978 --> 01:56:55,004
I don't want that, so I wrote
the property in your name..
818
01:56:56,982 --> 01:57:01,886
You need not live with me
forever because of this..
819
01:57:02,922 --> 01:57:09,953
You can go anywhere. If you
goal so, I want to live..
820
01:57:10,964 --> 01:57:14,958
Because your child grows in me..
821
01:57:15,034 --> 01:57:19,938
If not for me one day..
822
01:57:20,940 --> 01:57:23,966
You will come for your
child at least once..
823
01:57:25,945 --> 01:57:31,941
I expect you to come back
one day and I live with that..
824
01:57:38,958 --> 01:57:44,897
You are saying nothing.
I have never failed..
825
01:57:45,898 --> 01:57:51,928
I am seeing that the first
time, I think I should go back..
826
01:57:52,972 --> 01:57:56,931
Believe me, police are
all round the house..
827
01:57:57,009 --> 01:58:00,946
Raja called and asked
me to shift immediately..
828
01:58:02,982 --> 01:58:06,941
Don't say the same thing
again, If I love Raja..
829
01:58:07,920 --> 01:58:10,946
And run away, why should
I call you and tell you..
830
01:58:13,926 --> 01:58:16,896
Don't call till I do and don't come..
831
01:58:16,996 --> 01:58:21,957
If Raja gets a doubt,
our plane will be spoilt..
832
01:58:45,958 --> 01:58:53,958
Number, for Whom?
4.. 3.. 2.. 7. Ask him to come..
833
01:58:57,603 --> 01:59:05,603
Don't talk anything else.
I am Ram ya, Come here now..
834
01:59:09,849 --> 01:59:17,849
Come here I will tell you..
835
01:59:32,938 --> 01:59:35,964
Raja, I did it by mistake..
836
01:59:37,010 --> 01:59:40,947
Forgive me, Sethupathy
is responsible for this..
837
01:59:41,948 --> 01:59:44,940
He asked me to act as
if I love you, but..
838
01:59:45,952 --> 01:59:49,889
I loved you sincerely, please Raja..
839
02:00:24,023 --> 02:00:26,958
What is the matter? You asked us to come
840
02:00:28,995 --> 02:00:32,932
You sounded frightened.
That's why I came with crowd..
841
02:00:33,966 --> 02:00:37,925
Ask them to go to the
room, we'll talk alone..
842
02:00:39,939 --> 02:00:42,931
Friends, be in that room,
I'll call you later..
843
02:00:53,019 --> 02:00:57,980
What? Why are you dull?
844
02:02:13,899 --> 02:02:18,928
You did not expect the poison
for Sathya to come to you..
845
02:02:30,983 --> 02:02:35,887
I don't need two lives,
only any one should die..
846
02:02:35,955 --> 02:02:41,951
I will count till 10,
one die, one can escape..
847
02:02:44,964 --> 02:02:49,925
If you don't give in,
then both will have to die.
848
02:02:50,937 --> 02:02:54,896
Decide who has to die
and who has to live..
849
02:02:54,974 --> 02:02:58,933
Raja, don't be in a hurry..
850
02:03:12,024 --> 02:03:16,928
He asked mt to act as if I
love you, I tell the truth..
851
02:03:17,930 --> 02:03:21,924
But I sincerely loved
you. Believe me. Raja..
852
02:03:22,936 --> 02:03:28,875
I said he has money, but she
said you are very smart..
853
02:03:28,942 --> 02:03:31,934
You said we will murder
Raja and get married..
854
02:03:32,912 --> 02:03:35,882
She is changing the whole thing..
855
02:03:35,948 --> 02:03:39,907
Raja he's cheating you,
Don't believe her..
856
02:03:39,986 --> 02:03:42,921
don't believe her. I will Kill her..
857
02:04:18,958 --> 02:04:23,919
Raja, as per your wish, one
is dead, in the property..
858
02:04:24,931 --> 02:04:30,927
Give me 50% enough.. Don't want..
859
02:04:31,971 --> 02:04:37,933
You give 10% enough. Why
are you mixing poison?
860
02:04:39,012 --> 02:04:44,883
Don't want. Let me live. I will go..
861
02:04:44,984 --> 02:04:50,923
I will count only 3
for you instead of 10..
862
02:05:08,942 --> 02:05:12,879
Take it in both your hands..
863
02:07:39,859 --> 02:07:45,855
Listen to what I say, I
you try to come inside..
864
02:07:45,965 --> 02:07:49,902
I will shoot the officer,
Stand there itself..
865
02:07:50,903 --> 02:07:55,932
Till he comes on his own,
you don't try to come in..
866
02:08:12,825 --> 02:08:17,763
Don't take a risk now
sir, it is not good..
867
02:08:35,882 --> 02:08:37,907
Your men are not
bothered about your life..
868
02:08:38,918 --> 02:08:42,855
That is why they have rounded
up, that is the police..
869
02:08:42,955 --> 02:08:44,923
Only one life will go by me dying..
870
02:08:45,925 --> 02:08:48,895
But if you die many will
be saved, surrender..
871
02:08:49,862 --> 02:08:52,797
I will try my best..
872
02:09:04,810 --> 02:09:08,769
Close the door and can you
escape, I know I can't..
873
02:09:08,881 --> 02:09:12,818
Let me see if you department
can shoot and arrest me..
874
02:09:12,885 --> 02:09:15,752
Instead of dying you can surrender..
875
02:09:15,855 --> 02:09:18,825
I have never been flexible
for anything in life..
876
02:09:18,924 --> 02:09:21,859
That too now I am very vexed..
877
02:09:32,805 --> 02:09:35,331
How many times can you
shoot?
878
02:09:35,339 --> 02:09:37,898
I will leave one bullet
and will use the rest.
879
02:09:37,900 --> 02:09:39,900
For who is that one bullet for.
Is it for me?
880
02:09:39,917 --> 02:09:41,417
No. For me
881
02:10:20,000 --> 02:10:25,000
I beg of You. Don't try to escape
882
02:10:26,000 --> 02:10:34,000
Surely Police will shoot you,
I don't want to see you die..
883
02:10:35,000 --> 02:10:39,000
I want you alive, please..
884
02:10:39,500 --> 02:10:42,000
Please surrender..
885
02:10:44,500 --> 02:10:49,500
If you want to escape, first kill me
886
02:10:51,000 --> 02:10:58,000
I cannot tolerate if anything
happens to you when I am alive
887
02:11:01,000 --> 02:11:05,500
You should not die,
you should live for me..
888
02:11:06,000 --> 02:11:13,000
Please don't disappoint me,
don't disappoint me..
889
02:11:17,800 --> 02:11:20,800
We have to give her first aid.
Allow us
890
02:11:35,000 --> 02:11:37,000
They are two lives. Please..
891
02:11:38,305 --> 02:12:38,603