"Yeah, That's How It Is" Episode #1.24
ID | 13210779 |
---|---|
Movie Name | "Yeah, That's How It Is" Episode #1.24 |
Release Name | Yeah.That's.How.It.Is.E24.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-UrSomeday |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7487548 |
Format | srt |
1
00:00:04,390 --> 00:00:06,790
Let me be straightforward since you have to go to work.
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,660
I've thought about it a lot.
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,860
What do you think about...
4
00:00:16,330 --> 00:00:18,760
Ms Kang as someone for Min Ho?
5
00:00:22,730 --> 00:00:23,790
Do you think it's a bad idea?
6
00:00:26,330 --> 00:00:27,390
It's bad, right?
7
00:00:27,930 --> 00:00:30,460
You're right. It's absurd, right?
8
00:00:31,330 --> 00:00:33,230
I know Ms Kang likes Father.
9
00:00:34,660 --> 00:00:35,660
How did you know that?
10
00:00:37,090 --> 00:00:39,360
- I just sensed it.
- Oh, you sensed it.
11
00:00:40,660 --> 00:00:42,930
Right. You could have sensed it.
12
00:00:43,890 --> 00:00:45,760
Did you sense that, too?
13
00:00:46,490 --> 00:00:49,430
No. I never did.
14
00:00:49,430 --> 00:00:50,790
I was really surprised.
15
00:00:52,460 --> 00:00:53,660
But Kyung Ho,
16
00:00:54,990 --> 00:00:58,490
when I mentioned her to him, he got really upset.
17
00:00:59,390 --> 00:01:00,590
So you've talked to him about this.
18
00:01:01,430 --> 00:01:04,960
Yes. He had no idea, and it was kind of frustrating.
19
00:01:05,490 --> 00:01:06,660
Why did he get upset?
20
00:01:07,260 --> 00:01:10,200
Well... I think he got upset for two reasons.
21
00:01:11,260 --> 00:01:13,160
Because she is much younger than him,
22
00:01:13,590 --> 00:01:15,690
and she works at his brother's restaurant.
23
00:01:16,260 --> 00:01:19,360
What's bad about working at my restaurant? That's discrimination.
24
00:01:19,360 --> 00:01:23,290
I guess he just think it's embarrassing to his family.
25
00:01:24,260 --> 00:01:26,130
I understood his situation, and that was it.
26
00:01:26,490 --> 00:01:29,960
Her being younger is a good thing. He shouldn't have a problem with it.
27
00:01:30,460 --> 00:01:33,490
Working at a restaurant is also fine. There are no inferior jobs.
28
00:01:34,790 --> 00:01:37,440
- Right.
- He should get married soon.
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,290
He's aged already.
30
00:01:42,130 --> 00:01:43,860
This isn't funny.
31
00:01:47,230 --> 00:01:49,260
Have a great day.
32
00:01:49,990 --> 00:01:53,040
All right, Kyung Ho. I have to go and get my car.
33
00:01:53,040 --> 00:01:54,130
Okay.
34
00:01:56,000 --> 00:02:02,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:02:30,990 --> 00:02:32,390
Thank you for calling Gwangcheon Restaurant.
36
00:02:32,760 --> 00:02:36,360
Hello. This is Lee Ji Sun, Mr Kang.
37
00:02:37,560 --> 00:02:40,030
Hello, Ji Sun.
38
00:02:41,030 --> 00:02:43,360
Mr Yoo went out, and Ms Ha isn't here yet.
39
00:02:45,160 --> 00:02:46,360
Oh, right.
40
00:02:48,990 --> 00:02:49,990
Pardon me?
41
00:02:52,430 --> 00:02:56,360
Sure. Of course I can, Ji Sun.
42
00:02:57,360 --> 00:02:59,730
But you said you didn't want it before.
43
00:03:00,160 --> 00:03:03,330
It wasn't because I didn't want it. I just felt it was too much to ask.
44
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
Yes.
45
00:03:09,160 --> 00:03:12,890
Yes, but it's getting harder for me to do it.
46
00:03:16,890 --> 00:03:18,460
You're right.
47
00:03:20,730 --> 00:03:22,290
You should've told me sooner.
48
00:03:23,860 --> 00:03:24,930
Okay.
49
00:03:25,760 --> 00:03:29,030
Don't worry. I'll be glad to do it.
50
00:03:30,390 --> 00:03:31,460
Okay.
51
00:03:32,160 --> 00:03:34,690
All right. I'll talk to you later.
52
00:03:52,990 --> 00:03:55,460
- Welcome. Hello.
- Hello.
53
00:03:56,390 --> 00:03:57,490
Oh, what brings you here?
54
00:03:58,260 --> 00:03:59,830
I was just in the neighbourhood.
55
00:04:00,760 --> 00:04:02,260
In this hour? Why?
56
00:04:02,660 --> 00:04:04,660
I just met somebody.
57
00:04:07,860 --> 00:04:09,290
- Well...
- Yes.
58
00:04:10,060 --> 00:04:11,230
Why don't you...
59
00:04:12,360 --> 00:04:15,160
wear clothes that make you look younger?
60
00:04:16,260 --> 00:04:18,400
- Why?
- I mean...
61
00:04:19,430 --> 00:04:22,290
Well, I think...
62
00:04:23,400 --> 00:04:28,090
- your clothes make you look older.
- My goodness.
63
00:04:29,460 --> 00:04:32,550
You should lose some of your belly fat by exercising, too.
64
00:04:32,550 --> 00:04:35,900
- Put on some muscles as well.
- What about you?
65
00:04:37,360 --> 00:04:40,120
- Do you want some coffee?
- I should get back.
66
00:04:40,120 --> 00:04:41,690
- See you later.
- See you.
67
00:04:46,660 --> 00:04:49,830
Gosh, why does he keep calling me?
68
00:04:50,190 --> 00:04:52,160
- Who is it?
- Jae Ho.
69
00:04:52,160 --> 00:04:53,460
Why don't you answer his call?
70
00:04:54,430 --> 00:04:55,830
He hurt my feelings.
71
00:04:56,230 --> 00:04:59,030
- What did he do?
- He's such a jerk.
72
00:05:00,130 --> 00:05:04,200
Why don't you eat at our restaurant these days? We need customers.
73
00:05:04,200 --> 00:05:05,590
Oh, okay.
74
00:05:15,090 --> 00:05:16,660
Hello.
75
00:05:17,430 --> 00:05:19,860
- How are you?
- I'm good. It's good to see you.
76
00:05:20,330 --> 00:05:21,390
How have you been?
77
00:05:22,160 --> 00:05:24,090
Where are you going?
78
00:05:25,760 --> 00:05:28,960
- We're going on a date.
- Sorry?
79
00:05:29,530 --> 00:05:32,710
The weather is so nice. We shouldn't stay at home.
80
00:05:32,710 --> 00:05:35,900
We'll eat cold noodles outside. Don't prepare lunch.
81
00:05:35,900 --> 00:05:37,650
Where are you headed?
82
00:05:37,650 --> 00:05:40,750
I have no idea. I'm just following him.
83
00:05:40,750 --> 00:05:42,500
He wants to wander around.
84
00:05:42,500 --> 00:05:44,130
We'll be back by dinnertime.
85
00:05:44,130 --> 00:05:47,130
Really? Wouldn't it be too exhausting?
86
00:05:47,590 --> 00:05:50,350
We'll take a taxi. Don't worry.
87
00:05:50,350 --> 00:05:51,530
- Let's go.
- Where are my sunglasses?
88
00:05:52,290 --> 00:05:53,890
- They're in my purse.
- Give them to me.
89
00:05:54,590 --> 00:05:56,890
Why don't you put them on when you go out?
90
00:06:01,090 --> 00:06:02,370
You should put your sunglasses on, too.
91
00:06:02,370 --> 00:06:05,930
- Later. When I'm in the sun.
- Just put them on.
92
00:06:11,560 --> 00:06:14,950
Yu Ri can give you a ride.
93
00:06:14,950 --> 00:06:17,020
I can do that.
94
00:06:17,020 --> 00:06:19,150
- We don't need it.
- It's okay.
95
00:06:19,150 --> 00:06:20,830
Stay here. Don't worry.
96
00:06:21,190 --> 00:06:23,150
Let her accompany you.
97
00:06:23,150 --> 00:06:25,640
- We're really fine.
- Mother.
98
00:06:25,640 --> 00:06:29,720
We won't strain ourselves. You don't have to worry.
99
00:06:29,720 --> 00:06:32,290
Why didn't you ask me to call a taxi beforehand?
100
00:06:32,660 --> 00:06:35,530
We can just walk to the big street.
101
00:06:41,560 --> 00:06:43,480
Call Jae Ho.
102
00:06:43,480 --> 00:06:45,290
- Tell him to come out.
- Okay.
103
00:07:10,090 --> 00:07:11,490
Father.
104
00:07:12,060 --> 00:07:15,060
Mother hasn't been out in a long time.
105
00:07:15,060 --> 00:07:16,230
It'll be exhausting for her.
106
00:07:16,690 --> 00:07:19,820
We'll come back if she's exhausted. Don't worry.
107
00:07:19,820 --> 00:07:21,130
- Let's go.
- Okay.
108
00:07:21,660 --> 00:07:24,360
- Walk slowly. We're not in a hurry.
- Okay.
109
00:07:28,860 --> 00:07:31,680
Mother, should I go and help them catch a taxi?
110
00:07:31,680 --> 00:07:33,960
- Sure. Go ahead.
- You should do that.
111
00:07:44,160 --> 00:07:46,090
They didn't want Yu Ri to accompany them.
112
00:07:47,130 --> 00:07:48,490
So where are they headed?
113
00:07:49,560 --> 00:07:52,290
I don't know. They want to wander around.
114
00:07:53,230 --> 00:07:56,990
Father must have been worried that Mother stays home all the time.
115
00:07:58,230 --> 00:08:00,030
That must be why.
116
00:08:01,830 --> 00:08:03,130
They said they're going on a date.
117
00:08:04,830 --> 00:08:06,960
I'm surprised that Mother agreed on it.
118
00:08:07,730 --> 00:08:09,060
So am I.
119
00:08:09,590 --> 00:08:11,430
How did he persuade her?
120
00:08:12,130 --> 00:08:15,030
- Dr Yoo, the patient is in a hurry.
- Oh, okay.
121
00:08:15,490 --> 00:08:18,330
Right. Kyung Ho doesn't answer my calls.
122
00:08:19,130 --> 00:08:20,760
- Dr Yoo, your phone is ringing.
- Okay.
123
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
Hello.
124
00:08:29,530 --> 00:08:31,060
It's nothing.
125
00:08:32,330 --> 00:08:33,630
I'm busy, Min Ho.
126
00:08:35,530 --> 00:08:37,660
It's really nothing to worry about.
127
00:08:43,090 --> 00:08:44,330
What do you want me to do?
128
00:08:49,030 --> 00:08:52,030
Ms Kang, I need to talk to you.
129
00:09:14,960 --> 00:09:18,760
So... Well...
130
00:09:19,430 --> 00:09:23,330
Are you sure you have feelings...
131
00:09:23,690 --> 00:09:25,000
for my big brother?
132
00:09:26,430 --> 00:09:27,570
Yes, I am.
133
00:09:27,570 --> 00:09:31,520
You shouldn't change your mind too fast.
134
00:09:31,520 --> 00:09:33,330
I never will.
135
00:09:35,260 --> 00:09:36,330
Then...
136
00:09:37,290 --> 00:09:39,000
I'll pretend...
137
00:09:39,890 --> 00:09:42,940
I didn't hear anything from you.
138
00:09:42,940 --> 00:09:45,530
I'll pretend it's my idea.
139
00:09:46,360 --> 00:09:50,450
It to prevent you from feeling embarrassed...
140
00:09:50,450 --> 00:09:54,260
even if it doesn't work out.
141
00:09:54,690 --> 00:09:56,620
If they find out that you have feelings for him,
142
00:09:56,620 --> 00:09:59,950
my aunt will call you a gold digger.
143
00:09:59,950 --> 00:10:02,210
I'm not a gold digger, Mr Yoo.
144
00:10:02,210 --> 00:10:03,560
I know that.
145
00:10:04,090 --> 00:10:06,670
I know how you are.
146
00:10:06,670 --> 00:10:11,590
- That's why I'm doing this.
- I see.
147
00:10:12,660 --> 00:10:15,000
By the way, you should try harder.
148
00:10:16,000 --> 00:10:19,860
Stop by his store more often.
149
00:10:20,590 --> 00:10:23,210
Pretend you're looking for some clothes.
150
00:10:23,210 --> 00:10:25,560
Talk and smile to him.
151
00:10:25,560 --> 00:10:29,500
You should try to...
152
00:10:29,860 --> 00:10:31,890
- get closer to him.
- Actually, Mr Yoo,
153
00:10:32,960 --> 00:10:35,500
Ji Sun wants me to help her with house chores every Sunday.
154
00:10:36,130 --> 00:10:40,660
- What?
- She says she needs some help.
155
00:10:43,330 --> 00:10:46,850
Wouldn't it be...
156
00:10:46,850 --> 00:10:48,090
It's okay, Mr Yoo.
157
00:10:48,460 --> 00:10:51,230
In fact, I offered help a while ago.
158
00:10:51,830 --> 00:10:54,230
- I see.
- She turned me down back then,
159
00:10:54,760 --> 00:10:57,290
but now, she needs my help. How lucky!
160
00:11:01,490 --> 00:11:06,460
Then you'll be around him once every week.
161
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
Exactly.
162
00:11:13,190 --> 00:11:14,490
Good morning, Ms Ha.
163
00:11:15,730 --> 00:11:17,060
Has So Hee come home?
164
00:11:17,060 --> 00:11:19,970
- What did you do here?
- What do you mean?
165
00:11:19,970 --> 00:11:23,830
- What did you do with her here?
- What?
166
00:11:26,460 --> 00:11:30,130
We gossiped about a customer. My goodness.
167
00:11:32,390 --> 00:11:33,870
Has So Hee come home?
168
00:11:33,870 --> 00:11:36,030
She'll be home soon.
169
00:11:39,490 --> 00:11:42,760
What am I to do?
170
00:11:43,430 --> 00:11:47,460
This is why you should be careful...
171
00:11:47,460 --> 00:11:48,730
about what you say.
172
00:11:49,290 --> 00:11:52,490
They scared me saying that...
173
00:11:52,860 --> 00:11:56,650
no men will want to go out with me in a short while.
174
00:11:56,650 --> 00:12:01,060
So I said that I would go on a date every time I can from now on.
175
00:12:01,830 --> 00:12:04,070
Then they started to introduce me to guys every day.
176
00:12:04,070 --> 00:12:08,410
I worked all night. I need to sleep.
177
00:12:08,410 --> 00:12:10,230
Can't you push it back?
178
00:12:11,060 --> 00:12:12,430
My goodness.
179
00:12:13,030 --> 00:12:16,600
He's leaving for Italy tomorrow.
180
00:12:16,600 --> 00:12:18,060
He'll be back in a week.
181
00:12:18,590 --> 00:12:20,860
After seeing a picture of me,
182
00:12:20,860 --> 00:12:23,030
he insisted we meet today.
183
00:12:23,760 --> 00:12:26,690
You know I'm not good at saying no.
184
00:12:29,330 --> 00:12:31,560
- What does he do for a living?
- I don't know exactly.
185
00:12:31,890 --> 00:12:34,830
He works in his family business and as a trainer at the same time.
186
00:12:35,530 --> 00:12:38,390
- Really?
- What are you doing right now?
187
00:12:38,860 --> 00:12:41,360
He's going on a shoot. I'm packing for him.
188
00:12:48,890 --> 00:12:51,290
- Isn't it nice?
- Yes, it is.
189
00:12:52,130 --> 00:12:53,530
Look at the people.
190
00:12:54,430 --> 00:12:56,630
They'll remain strangers forever anyway.
191
00:12:58,290 --> 00:13:01,530
Each of them has his or her own life.
192
00:13:07,360 --> 00:13:08,430
What are you doing?
193
00:13:10,130 --> 00:13:14,360
- Sook Ja.
- I'm looking at people.
194
00:13:24,390 --> 00:13:28,230
Mother, we don't have to prepare lunch, do we?
195
00:13:29,160 --> 00:13:31,760
- What will Jae Ho eat then?
- Oh, right.
196
00:13:33,660 --> 00:13:35,260
Should we order jajangmyeon?
197
00:13:35,590 --> 00:13:37,290
What about pizza?
198
00:13:37,690 --> 00:13:40,130
There's a nice place nearby.
199
00:13:40,130 --> 00:13:42,950
My stomach doesn't like pizza.
200
00:13:42,950 --> 00:13:46,060
Why don't you have spaghetti then? Their spaghetti is quite good.
201
00:13:47,090 --> 00:13:50,460
Should we order one for the clinic and one for us?
202
00:13:51,360 --> 00:13:52,430
Sure.
203
00:14:02,260 --> 00:14:05,830
- Let's clean the house after lunch.
- Do we have to?
204
00:14:07,230 --> 00:14:08,890
The housekeeper did it yesterday.
205
00:14:09,260 --> 00:14:12,290
Why don't we take a nap instead?
206
00:14:13,290 --> 00:14:15,440
Did you tidy up your bedroom?
207
00:14:15,440 --> 00:14:17,450
- Somewhat.
- Somewhat?
208
00:14:17,450 --> 00:14:19,920
After Se Hyun somewhat tidies up the room,
209
00:14:19,920 --> 00:14:22,630
I finish it later, but some days I don't.
210
00:14:23,230 --> 00:14:25,560
We don't have to clean every day, do we?
211
00:14:25,960 --> 00:14:30,260
Isn't it better to see the bedroom tidy after coming home from work?
212
00:14:30,260 --> 00:14:33,450
Se Hyun doesn't care. He didn't say anything.
213
00:14:33,450 --> 00:14:34,460
Hey!
214
00:14:35,890 --> 00:14:38,390
It's not like you have a child.
215
00:14:39,190 --> 00:14:42,740
You don't even tidy up the room or make the bed?
216
00:14:42,740 --> 00:14:46,650
The bed gets messy again if I read in bed during the day.
217
00:14:46,650 --> 00:14:49,030
How can I make the bed every time?
218
00:14:49,760 --> 00:14:52,480
When I went to the terrace to put on the tiles,
219
00:14:52,480 --> 00:14:54,460
your bed was messy as well.
220
00:14:55,890 --> 00:14:59,760
You're newly-weds. You can't compare yourselves to me.
221
00:15:00,560 --> 00:15:01,590
Okay.
222
00:15:02,330 --> 00:15:03,630
You're only good at answering.
223
00:15:11,730 --> 00:15:12,730
Hello?
224
00:15:13,160 --> 00:15:14,190
Yes.
225
00:15:15,430 --> 00:15:17,490
Yu Ri suggested we should order a pizza.
226
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
Okay then.
227
00:15:21,490 --> 00:15:23,430
You're so strange.
228
00:15:24,730 --> 00:15:26,890
Why do you keep calling him?
229
00:15:27,390 --> 00:15:30,130
Why do you keep telling me he doesn't answer?
230
00:15:31,560 --> 00:15:33,130
No, I have nothing to apologise.
231
00:15:36,330 --> 00:15:39,090
Mother, do you want some apple?
232
00:15:39,860 --> 00:15:43,680
The recorder will play each sentence in Korean.
233
00:15:43,680 --> 00:15:45,290
Please translate it in English.
234
00:15:45,830 --> 00:15:48,590
Correct sentence in English will be played soon so you can check.
235
00:15:49,530 --> 00:15:50,530
Okay.
236
00:15:50,860 --> 00:15:51,890
Let's get started.
237
00:15:52,360 --> 00:15:53,550
(Level test 1)
238
00:15:53,550 --> 00:15:56,290
It's easier to take a taxi than to take a bus.
239
00:15:56,860 --> 00:15:59,850
- It's easy...
- It's easier to take a taxi...
240
00:15:59,850 --> 00:16:00,930
than to take a bus.
241
00:16:02,930 --> 00:16:04,060
Do you understand the speed?
242
00:16:04,530 --> 00:16:06,030
- Yes.
- You must answer right away.
243
00:16:06,830 --> 00:16:08,060
Let's continue.
244
00:16:08,060 --> 00:16:09,240
(Level test 2)
245
00:16:09,240 --> 00:16:12,070
I don't play tennis as often as you.
246
00:16:12,070 --> 00:16:15,480
- I don't...
- I don't play tennis...
247
00:16:15,480 --> 00:16:16,490
as often as you.
248
00:16:20,160 --> 00:16:21,190
Gosh.
249
00:16:23,690 --> 00:16:26,830
This always happens. They're so dumb.
250
00:16:27,390 --> 00:16:28,430
What happened?
251
00:16:28,760 --> 00:16:31,710
I asked for a lot of chilli sauce since we don't have any,
252
00:16:31,710 --> 00:16:32,890
but they didn't give us any.
253
00:16:33,430 --> 00:16:35,290
- Let's eat before it gets cold.
- Okay.
254
00:16:37,860 --> 00:16:39,690
The fork and the knife are bad.
255
00:16:40,630 --> 00:16:42,880
Se Hee bought it for us a long time ago,
256
00:16:42,880 --> 00:16:44,510
but we hardly eat western food.
257
00:16:44,510 --> 00:16:45,820
They don't match either.
258
00:16:45,820 --> 00:16:48,630
I don't know why, but one of them happens to disappear.
259
00:16:49,360 --> 00:16:53,260
Gosh, that's why we need a peel to serve the pizza.
260
00:16:54,760 --> 00:16:57,760
- Shall I pour you some soda?
- It's okay.
261
00:16:58,860 --> 00:17:01,090
Of course you should. I'm your mother-in-law.
262
00:17:02,030 --> 00:17:03,030
Okay.
263
00:17:05,360 --> 00:17:06,490
I'd like carbonara pasta.
264
00:17:07,560 --> 00:17:09,580
I'd like chicken tender salad,
265
00:17:09,580 --> 00:17:11,730
but please bring the chicken separately.
266
00:17:11,730 --> 00:17:14,260
I'd like honey mustard dressing on the side, please.
267
00:17:15,590 --> 00:17:18,490
- What would you like to drink?
- Orangeade, please.
268
00:17:18,930 --> 00:17:21,880
One orangeade and water, please.
269
00:17:21,880 --> 00:17:23,800
Okay, let me check the order.
270
00:17:23,800 --> 00:17:26,710
It'll be 1 carbonara, 1 chicken tender salad...
271
00:17:26,710 --> 00:17:28,200
with dressing on the side.
272
00:17:28,760 --> 00:17:30,560
Drinks will be orangeade and water. Is that correct?
273
00:17:30,960 --> 00:17:32,890
- Yes.
- I'll be right back.
274
00:17:34,590 --> 00:17:36,090
So Hee, do you like to work out?
275
00:17:36,590 --> 00:17:40,960
I learned martial arts for self-defence,
276
00:17:42,060 --> 00:17:43,890
but my work schedule is unpredictable.
277
00:17:46,090 --> 00:17:47,130
It's because I'm lazy.
278
00:17:47,630 --> 00:17:50,630
You should come to the gym. I'll give you a training.
279
00:17:51,330 --> 00:17:54,590
With your height and figure,
280
00:17:55,260 --> 00:17:56,830
all you need is some volume.
281
00:17:58,930 --> 00:18:01,700
I used to be very weak, too. Wait.
282
00:18:02,560 --> 00:18:04,090
I must have a photo somewhere.
283
00:18:05,960 --> 00:18:08,660
I removed all the photos after saving them on a hard drive.
284
00:18:10,360 --> 00:18:13,960
- I'll send it to you later.
- You don't need to.
285
00:18:17,260 --> 00:18:19,430
- It's okay.
- Come on.
286
00:18:20,090 --> 00:18:23,700
- Let's go somewhere else.
- Let's go in.
287
00:18:24,860 --> 00:18:28,090
Do you know how many times I called him? He didn't answer.
288
00:18:28,660 --> 00:18:31,360
How can I eat in front of him?
289
00:18:31,730 --> 00:18:34,190
Don't be silly. Let's go inside.
290
00:18:34,190 --> 00:18:37,220
No, I'll be stubborn as well.
291
00:18:37,220 --> 00:18:39,220
I've done all I could do for him,
292
00:18:39,220 --> 00:18:42,410
and Kyung Ho hit me when we were growing up.
293
00:18:42,410 --> 00:18:43,760
I still had to treat him like an older brother.
294
00:18:44,760 --> 00:18:46,090
I have a lot to complain about him.
295
00:18:46,530 --> 00:18:49,330
- What are you talking about?
- You don't need to know.
296
00:18:50,290 --> 00:18:51,760
- Let's go.
- Hey.
297
00:18:52,360 --> 00:18:53,530
Min Ho!
298
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
You still can't decide?
299
00:18:57,390 --> 00:18:59,160
There are 12 dishes I want to eat.
300
00:19:00,460 --> 00:19:03,130
- How about eel?
- You said stew is good.
301
00:19:03,860 --> 00:19:05,700
Just have some eel.
302
00:19:06,060 --> 00:19:08,920
You don't need to give it for free. Min Ho said he'll pay.
303
00:19:08,920 --> 00:19:11,060
You should get paid since the restaurant isn't doing so well.
304
00:19:11,890 --> 00:19:13,290
I don't need it from my family.
305
00:19:13,860 --> 00:19:15,390
Why isn't he here yet?
306
00:19:16,630 --> 00:19:18,980
- Welcome.
- There he is.
307
00:19:18,980 --> 00:19:20,950
- Hello, Mr Yoo.
- Hello.
308
00:19:20,950 --> 00:19:22,320
- Hello.
- Welcome.
309
00:19:22,320 --> 00:19:25,170
- Your aunt is waiting for you.
- Hello, Min Ho.
310
00:19:25,170 --> 00:19:27,490
Come and have a seat. What would you like, Aunt?
311
00:19:27,960 --> 00:19:30,430
I haven't decided yet. You should choose first.
312
00:19:30,930 --> 00:19:32,830
- Here you go, Mr Yoo.
- Thank you.
313
00:19:33,830 --> 00:19:35,630
- Here you go, Dr Yoo.
- Thank you.
314
00:19:37,030 --> 00:19:38,090
Why are you here?
315
00:19:40,530 --> 00:19:43,230
- What did you say?
- I didn't invite him.
316
00:19:47,260 --> 00:19:48,990
It's fine that you're here,
317
00:19:49,560 --> 00:19:52,830
but what's with the face? Are you here to ruin my business?
318
00:19:53,730 --> 00:19:55,700
This is why I didn't want to come. I'm leaving.
319
00:19:57,700 --> 00:19:58,700
You come outside.
320
00:19:59,890 --> 00:20:00,960
Come outside now.
321
00:20:04,460 --> 00:20:06,990
Fine, I'll go outside.
322
00:20:10,130 --> 00:20:12,630
What's going on?
323
00:20:17,630 --> 00:20:20,530
- What's going on with them?
- I don't know.
324
00:20:22,960 --> 00:20:26,120
I don't need to know what's going on or whose fault it is.
325
00:20:26,120 --> 00:20:28,060
Jae Ho came here to eat, too.
326
00:20:28,890 --> 00:20:31,590
What's wrong with you instead of welcoming him?
327
00:20:32,030 --> 00:20:34,880
Why is he making a face?
328
00:20:34,880 --> 00:20:37,660
He's making it obvious that he was forced to come here.
329
00:20:38,060 --> 00:20:40,490
Why are you here? I don't need you here.
330
00:20:40,890 --> 00:20:44,630
Let me go. We'll figure it out between us, so don't worry.
331
00:20:46,360 --> 00:20:48,530
What did you do to make Kyung Ho so upset?
332
00:20:49,830 --> 00:20:53,290
- I didn't do anything wrong.
- Then am I out of my mind?
333
00:20:54,130 --> 00:20:56,630
Do you think I'm upset for no reason?
334
00:20:56,960 --> 00:21:00,370
When will you stop being so sulky?
335
00:21:00,370 --> 00:21:04,530
- Don't upset me since I'm sulky.
- I didn't make you upset.
336
00:21:04,930 --> 00:21:07,730
See? This is how he is.
337
00:21:07,730 --> 00:21:11,110
He's getting arrogant by day and doesn't know how to behave.
338
00:21:11,110 --> 00:21:13,270
I called you over 10 times,
339
00:21:13,270 --> 00:21:14,970
but you never answered.
340
00:21:14,970 --> 00:21:16,600
I didn't want to answer them.
341
00:21:16,600 --> 00:21:19,220
How old are you to act so childish?
342
00:21:19,220 --> 00:21:21,100
You'll never be older than me, though.
343
00:21:21,100 --> 00:21:23,220
Stop it. I'll eat somewhere else.
344
00:21:23,220 --> 00:21:24,460
- Min Ho.
- Min Ho.
345
00:21:24,990 --> 00:21:28,080
I can't watch you two any more. Let me go.
346
00:21:28,080 --> 00:21:30,980
Goodness, why are you being so childish...
347
00:21:30,980 --> 00:21:33,230
when it's a fight between the wives?
348
00:21:33,700 --> 00:21:34,730
The wives?
349
00:21:35,560 --> 00:21:38,730
- Did they fight?
- Yes, they did.
350
00:21:40,030 --> 00:21:41,030
Is it true?
351
00:21:41,760 --> 00:21:45,450
It wasn't a fight. Myung Ran was attacked.
352
00:21:45,450 --> 00:21:47,460
I was there at the time.
353
00:21:47,990 --> 00:21:51,750
My wife didn't say anything wrong. She's not that dumb.
354
00:21:51,750 --> 00:21:52,760
What do you mean by that?
355
00:21:53,460 --> 00:21:56,230
- Are you saying Myung Ran is?
- When did I say that?
356
00:21:57,760 --> 00:21:59,590
You are hilarious.
357
00:22:00,130 --> 00:22:01,330
Should I get udon?
358
00:22:02,490 --> 00:22:04,560
- Aren't you done fighting?
- I'm leaving.
359
00:22:06,260 --> 00:22:07,630
Fine, leave.
360
00:22:08,460 --> 00:22:10,130
Oh, my goodness.
361
00:22:11,430 --> 00:22:15,060
- Aunt.
- Fine, I'll order udon.
362
00:22:22,490 --> 00:22:25,430
Hye Kyung can be outspoken sometimes.
363
00:22:26,230 --> 00:22:28,390
I bet she scolded Myung Ran.
364
00:22:29,490 --> 00:22:33,730
No way. Hye Kyung isn't tactless.
365
00:22:34,460 --> 00:22:36,960
Sometimes being overly tact could make others tired.
366
00:22:37,860 --> 00:22:41,070
- Is there anything else you need?
- I'd like a cup of tea.
367
00:22:41,070 --> 00:22:42,890
Okay, how about you, Mr Yoo?
368
00:22:44,060 --> 00:22:45,490
Do you want some more fish?
369
00:22:45,860 --> 00:22:49,530
- No, I'm almost done. Thank you.
- You're welcome.
370
00:22:51,190 --> 00:22:53,190
No other restaurants make stew as good as this.
371
00:22:56,260 --> 00:22:59,760
She must be thinking she's the one taking care of the parents, too.
372
00:23:00,460 --> 00:23:02,690
- Ms Kang.
- Yes, Sir.
373
00:23:03,260 --> 00:23:06,430
- A customer is looking for you.
- Okay.
374
00:23:08,130 --> 00:23:10,070
She's the best worker here.
375
00:23:10,070 --> 00:23:12,220
All customers look for her.
376
00:23:12,220 --> 00:23:15,600
She's amazing. She's smart, quick...
377
00:23:15,600 --> 00:23:19,430
and good looking. She's always positive and caring.
378
00:23:20,090 --> 00:23:22,360
I bet she's loved by male customers.
379
00:23:22,360 --> 00:23:25,530
Female customers like her, too.
380
00:23:25,960 --> 00:23:29,730
- She's really popular.
- That's why you like her so much.
381
00:23:31,490 --> 00:23:34,760
I hope she'll find a good person to marry.
382
00:23:35,090 --> 00:23:36,230
What about your restaurant?
383
00:23:36,960 --> 00:23:39,830
I feel like she's part of the family.
384
00:23:40,560 --> 00:23:41,960
She's too good to stay single.
385
00:23:42,430 --> 00:23:45,330
I know. I bet she'd be great at housework.
386
00:23:45,760 --> 00:23:48,760
Of course. She'd also treat her husband very well.
387
00:23:50,730 --> 00:23:51,760
Min Ho.
388
00:23:52,590 --> 00:23:56,230
Why are you only eating stew like an old man?
389
00:24:02,390 --> 00:24:04,860
I'm sorry. I'm going abroad tomorrow, so I have...
390
00:24:04,860 --> 00:24:08,560
- a lot of training to teach.
- It's okay. Don't worry.
391
00:24:09,730 --> 00:24:11,070
When I come back from Italy,
392
00:24:11,070 --> 00:24:14,690
- let's take our time...
- Oh, the bus is here. Goodbye.
393
00:24:42,690 --> 00:24:45,160
(It was nice meeting you. Safe home.)
394
00:24:50,230 --> 00:24:52,130
It was nice to meet you, too.
395
00:24:57,460 --> 00:24:59,080
Se Hyun wants to switch coffee to brewed one.
396
00:24:59,080 --> 00:25:00,690
Yes. I suggested it.
397
00:25:01,230 --> 00:25:03,290
I brought the machine last time.
398
00:25:03,730 --> 00:25:06,030
You're making us waste money.
399
00:25:07,990 --> 00:25:12,100
If you brew coffee in the morning, the smell spreads in the house.
400
00:25:12,100 --> 00:25:13,490
By the way,
401
00:25:14,330 --> 00:25:17,260
- do you have your period regularly?
- Yes. I have it right on time.
402
00:25:17,260 --> 00:25:18,460
Are your hands and feet cold?
403
00:25:19,090 --> 00:25:21,750
Se Hee has cold hands and feet, so I used to make her take medicine.
404
00:25:21,750 --> 00:25:24,970
My hands and feet are not cold. I've been working out.
405
00:25:24,970 --> 00:25:27,710
Pilates, yoga, dance sports,
406
00:25:27,710 --> 00:25:29,930
running, cycling, swimming and so on.
407
00:25:30,490 --> 00:25:33,030
I used to work out for more than two hours at a gym.
408
00:25:33,360 --> 00:25:34,690
How many days a week?
409
00:25:35,930 --> 00:25:37,820
Sometimes, I went every day,
410
00:25:37,820 --> 00:25:40,400
and when I felt lazy, I went only twice a month.
411
00:25:40,400 --> 00:25:43,550
Still, I tried to work out at least twice a week.
412
00:25:43,550 --> 00:25:44,930
It's a pity that you can't work out any more.
413
00:25:45,660 --> 00:25:47,070
I'm still doing yoga.
414
00:25:47,070 --> 00:25:49,430
Mother, would you like to go and do yoga with me?
415
00:25:49,430 --> 00:25:51,920
Rather than yoga, I'd like to learn how to drive...
416
00:25:51,920 --> 00:25:53,800
after you settle in.
417
00:25:53,800 --> 00:25:56,330
Oh, do you want to learn how to drive?
418
00:25:56,330 --> 00:25:58,080
Why don't you get driving lessons?
419
00:25:58,080 --> 00:26:00,130
I will accompany you.
420
00:26:00,690 --> 00:26:04,460
Or I can teach you myself. I'm a good driver.
421
00:26:04,990 --> 00:26:08,560
Se Hyun said the two things I'm good at are driving and whining.
422
00:26:10,630 --> 00:26:14,330
I'll get to scold you when I teach you how to drive. It'll be fun.
423
00:26:16,260 --> 00:26:18,890
It seems like you used to go out very often.
424
00:26:19,530 --> 00:26:20,830
Don't you feel boring?
425
00:26:20,830 --> 00:26:24,830
Well... I guess I do.
426
00:26:25,190 --> 00:26:28,420
What did you do when you went out?
427
00:26:28,420 --> 00:26:31,100
Well... I used to get facial,
428
00:26:31,100 --> 00:26:33,820
go window-shopping and buy things that I liked.
429
00:26:33,820 --> 00:26:36,980
Sometimes, I got my nails and hair done or ate gourmet food.
430
00:26:36,980 --> 00:26:38,760
It's a pity that you can't do those things any more.
431
00:26:39,860 --> 00:26:42,190
That's why my mum said I'm crazy.
432
00:26:43,060 --> 00:26:45,360
It's okay. I've had enough.
433
00:26:46,090 --> 00:26:49,660
Se Hyun said if I can't give up things like that, he won't marry me.
434
00:26:50,630 --> 00:26:51,940
Do you read?
435
00:26:51,940 --> 00:26:53,400
Frankly, not that much.
436
00:26:53,400 --> 00:26:55,740
I recently started reading "Harry Potter".
437
00:26:55,740 --> 00:26:58,810
I heard if you read many books, your child will likely be smarter.
438
00:26:58,810 --> 00:27:00,500
Se Hyun says the same thing.
439
00:27:00,500 --> 00:27:04,230
He says if mothers read many books, their children will be smarter.
440
00:27:06,690 --> 00:27:09,560
Se Hee reads a lot of books.
441
00:27:10,130 --> 00:27:11,840
She reads all kinds of books.
442
00:27:11,840 --> 00:27:15,630
I heard she read everything she could find since she was young.
443
00:27:16,760 --> 00:27:20,050
Se Hyun told me he's never beaten her in arguments.
444
00:27:20,050 --> 00:27:21,990
He said he hates women like that.
445
00:27:38,030 --> 00:27:39,090
Where is Yong Ju?
446
00:27:39,890 --> 00:27:40,930
He went to interview someone.
447
00:27:41,590 --> 00:27:42,660
Did you guys get to talk?
448
00:27:43,290 --> 00:27:44,980
Did he say how the magazine business is going these days?
449
00:27:44,980 --> 00:27:47,400
He said licensed magazines don't have big problems yet,
450
00:27:47,400 --> 00:27:49,190
but the local publishers are failing.
451
00:27:49,660 --> 00:27:51,260
The whole business seems to be going down.
452
00:27:51,830 --> 00:27:54,360
They say they're having a renewal, but practically it's discontinuance.
453
00:27:55,390 --> 00:27:58,990
Right. People are no longer interested in printed media.
454
00:28:00,190 --> 00:28:01,630
He said he can't be a magazine reporter any more.
455
00:28:02,390 --> 00:28:06,630
He feels hopeless when he thinks no one will read his article.
456
00:28:06,630 --> 00:28:08,290
He joked about quitting and opening up a restaurant.
457
00:28:09,160 --> 00:28:13,440
- What did the publisher say?
- They wanted Ji Sun...
458
00:28:13,440 --> 00:28:15,660
to translate a book, but she has to work on something else.
459
00:28:15,660 --> 00:28:18,930
They asked me to read a new writer's novel, too. They want my opinion.
460
00:28:19,890 --> 00:28:22,130
They seem to like it, but I said I'll have to read it first.
461
00:28:24,190 --> 00:28:27,090
- Any words from the hospital?
- I'll have the surgery next week.
462
00:28:28,190 --> 00:28:29,730
Okay. That's fast.
463
00:28:30,090 --> 00:28:31,330
Somebody made a cancellation.
464
00:28:32,860 --> 00:28:34,990
- How about your work?
- I'll have to talk to them.
465
00:28:35,930 --> 00:28:36,990
I have to go.
466
00:28:38,760 --> 00:28:39,960
You're going to Dong River, right?
467
00:28:42,960 --> 00:28:46,930
I thought you might lie to me and meet your daughter instead.
468
00:28:48,230 --> 00:28:50,610
- Why would you think that?
- Don't you know why?
469
00:28:50,610 --> 00:28:54,030
If it isn't sunny tomorrow, it may take another day.
470
00:28:58,990 --> 00:28:59,990
I'll call you.
471
00:29:15,960 --> 00:29:16,990
Do you want to go with me?
472
00:29:18,760 --> 00:29:20,930
I mean the business trip to Dong River.
473
00:29:23,330 --> 00:29:24,930
I don't want to do that.
474
00:29:26,030 --> 00:29:28,990
- Se Hee.
- I just hope there is no more...
475
00:29:30,060 --> 00:29:32,890
big surprises like this. Hide it well so I can't find out.
476
00:29:35,260 --> 00:29:39,520
What? Do you think I never doubt about your having another child?
477
00:29:39,520 --> 00:29:42,060
There is no another child. Don't think that.
478
00:29:43,530 --> 00:29:46,330
- I can't trust you.
- Goodness.
479
00:29:47,730 --> 00:29:49,830
You say, "Goodness."
480
00:29:51,530 --> 00:29:53,490
But I want to say, "What happened to my life?"
481
00:29:55,130 --> 00:29:56,160
I'm sorry.
482
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
I'll see you later.
483
00:30:13,230 --> 00:30:14,930
Hi. Let's get going.
484
00:30:16,560 --> 00:30:18,490
Your kidneys are swollen.
485
00:30:19,260 --> 00:30:21,960
It's an infection called pyelonephritis.
486
00:30:23,060 --> 00:30:24,450
Is it serious?
487
00:30:24,450 --> 00:30:28,760
No. It'll get better in a few weeks if you get shots and take medicine.
488
00:30:29,760 --> 00:30:32,530
You can treat it with shots and medicine at the same time.
489
00:30:33,860 --> 00:30:36,690
Please come to see me every day for at least three days.
490
00:30:37,390 --> 00:30:39,960
- Take the medicine for a week.
- Okay.
491
00:30:41,030 --> 00:30:43,360
It's nothing serious, so don't worry.
492
00:30:43,360 --> 00:30:45,190
- Please give her an injection.
- Okay.
493
00:30:45,660 --> 00:30:48,360
- You have to come tomorrow.
- Okay. Thank you.
494
00:30:55,630 --> 00:30:56,690
Yes.
495
00:30:59,090 --> 00:31:01,550
Your meal is here. Should I bring it in here?
496
00:31:01,550 --> 00:31:03,130
No, I'll go out.
497
00:31:03,560 --> 00:31:05,330
It will smell if I eat it here.
498
00:31:06,390 --> 00:31:08,060
Goodness.
499
00:31:12,490 --> 00:31:13,930
You must be starving.
500
00:31:13,930 --> 00:31:15,330
I am.
501
00:31:20,630 --> 00:31:22,460
This is so confusing.
502
00:31:22,830 --> 00:31:26,330
Where is the house that we used to live in?
503
00:31:27,560 --> 00:31:31,400
Over there. I think it should be somewhere over there.
504
00:31:31,400 --> 00:31:33,540
It changed too much around here, so I'm not sure, either.
505
00:31:33,540 --> 00:31:38,090
Then is that the place where the communal well used to be?
506
00:31:38,830 --> 00:31:41,360
I'm not sure. Maybe.
507
00:31:41,360 --> 00:31:43,760
Gosh. It's no use even if we find it.
508
00:31:44,890 --> 00:31:48,730
This road... This road wasn't even here back then.
509
00:31:49,760 --> 00:31:52,860
Isn't this road the one on the way to our previous home?
510
00:31:53,330 --> 00:31:55,760
- Is it?
- I think so.
511
00:31:56,160 --> 00:31:59,330
They have widened it, but I think it is.
512
00:31:59,330 --> 00:32:03,090
Gosh. No wonder it looks unfamiliar. After we moved out,
513
00:32:03,560 --> 00:32:06,330
we haven't been here since our last visit...
514
00:32:06,960 --> 00:32:08,890
when we heard the landlady passed away.
515
00:32:09,560 --> 00:32:12,370
We lived here for 3 years 60 years ago.
516
00:32:12,370 --> 00:32:14,800
Her son, the gambler, sold her house...
517
00:32:14,800 --> 00:32:16,960
right after she passed away and left Seoul.
518
00:32:16,960 --> 00:32:18,830
You're right. He did.
519
00:32:19,660 --> 00:32:21,130
- Let's go.
- All right.
520
00:32:26,860 --> 00:32:29,800
- Do your legs hurt?
- No, I'm fine.
521
00:32:29,800 --> 00:32:31,090
Wait. Wait a minute.
522
00:32:31,590 --> 00:32:36,330
- Excuse me.
- Yes?
523
00:32:39,860 --> 00:32:44,740
- Have a proper meal with this.
- Oh, you shouldn't...
524
00:32:44,740 --> 00:32:49,020
- Have a drink, too.
- This is a lot.
525
00:32:49,020 --> 00:32:51,260
It's fine. You can take it.
526
00:32:51,730 --> 00:32:54,070
Come. Let's go.
527
00:32:54,070 --> 00:32:55,190
Okay.
528
00:32:57,090 --> 00:33:00,620
Good. Even the government can't save the poor.
529
00:33:00,620 --> 00:33:03,120
What do they do with all the taxes?
530
00:33:03,120 --> 00:33:04,850
They pay members of the National Assembly with it.
531
00:33:04,850 --> 00:33:06,860
My goodness.
532
00:33:07,630 --> 00:33:10,630
Now, let's get a taxi and go to Nakwon-dong.
533
00:33:11,160 --> 00:33:12,430
Aren't we going home?
534
00:33:13,130 --> 00:33:16,190
- Don't you want to see a movie?
- Gosh, I'm tired. Let's go home.
535
00:33:16,530 --> 00:33:17,590
Already?
536
00:33:20,660 --> 00:33:22,170
Here is your card.
537
00:33:22,170 --> 00:33:24,130
Thank you. Please come again.
538
00:33:32,390 --> 00:33:34,880
- Mum.
- Yes. It's me.
539
00:33:34,880 --> 00:33:36,640
- Hello, Ma'am.
- Hi.
540
00:33:36,640 --> 00:33:39,160
Why are you here? I thought you will come back tomorrow.
541
00:33:40,030 --> 00:33:42,930
I can't believe what happened. Come here.
542
00:33:46,230 --> 00:33:47,330
Sit down. Sit.
543
00:33:54,160 --> 00:33:55,530
Someone died.
544
00:33:56,430 --> 00:33:57,490
Who died?
545
00:33:57,860 --> 00:34:00,090
Mr Choi's friend, Attorney Hwang's wife.
546
00:34:00,690 --> 00:34:02,200
Why? Why did she die?
547
00:34:02,200 --> 00:34:03,630
She was playing golf, and she collapsed suddenly.
548
00:34:05,660 --> 00:34:07,100
She was such a nice person.
549
00:34:08,030 --> 00:34:11,330
While Mr Choi's wife and her friend picked on me,
550
00:34:11,790 --> 00:34:13,990
she was very nice to me.
551
00:34:14,960 --> 00:34:18,560
She was very caring and considerate.
552
00:34:19,160 --> 00:34:21,980
She wanted to set me up with her husband's friend, too.
553
00:34:21,980 --> 00:34:25,330
- So why did she pass away?
- I have no idea.
554
00:34:26,490 --> 00:34:27,730
In the middle of the game,
555
00:34:28,260 --> 00:34:30,860
she started to feel dizzy and went in.
556
00:34:31,730 --> 00:34:35,530
After a while, the manager ran to us.
557
00:34:36,530 --> 00:34:39,850
He said she was lying down on the floor unconscious...
558
00:34:39,850 --> 00:34:41,660
when he went to serve her a cup of juice.
559
00:34:42,830 --> 00:34:46,530
Everyone was shocked, and we called an ambulance.
560
00:34:47,600 --> 00:34:49,460
When the ambulance arrived, it was too late.
561
00:34:50,360 --> 00:34:52,060
Attorney Hwang cried his eyes out.
562
00:34:54,190 --> 00:34:57,530
I'm still trembling. Hold my hands.
563
00:34:58,330 --> 00:34:59,960
They're still trembling.
564
00:35:02,600 --> 00:35:06,330
- It's okay. They aren't trembling.
- They really are.
565
00:35:07,630 --> 00:35:11,740
- Look at this.
- You're forcing them to tremble.
566
00:35:11,740 --> 00:35:13,230
No, I'm not.
567
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
Was it a heart attack?
568
00:35:16,860 --> 00:35:17,960
I'm not sure.
569
00:35:18,530 --> 00:35:21,490
It must be either a brain haemorrhage or a heart attack.
570
00:35:21,830 --> 00:35:23,600
Was she suffering from any disease?
571
00:35:24,160 --> 00:35:28,130
No, she wasn't. They said she was always healthy.
572
00:35:28,460 --> 00:35:31,130
She had such a loud voice and so much energy.
573
00:35:31,860 --> 00:35:34,560
Her shots were so powerful.
574
00:35:35,290 --> 00:35:38,890
- I can't believe this happened.
- It is hard to believe.
575
00:35:39,390 --> 00:35:40,460
Poor lady.
576
00:35:41,030 --> 00:35:43,830
Be nice to me.
577
00:35:44,190 --> 00:35:46,430
Who knows when I'll die?
578
00:35:47,890 --> 00:35:50,430
Since she was kind to you,
579
00:35:52,530 --> 00:35:55,460
I hope she'll rest in peace.
580
00:35:59,760 --> 00:36:03,240
Can you take over for me? It'll help you forget about it.
581
00:36:03,240 --> 00:36:04,290
Where are you going?
582
00:36:06,890 --> 00:36:07,890
Welcome.
583
00:36:11,830 --> 00:36:14,360
Hi, my friend.
584
00:36:15,230 --> 00:36:17,730
Hi. Where are you coming from?
585
00:36:18,730 --> 00:36:21,930
I worked at Mum's cafe. I'm on my way home now.
586
00:36:22,290 --> 00:36:24,130
Why don't you go back to your old job?
587
00:36:25,130 --> 00:36:27,660
Life is so short.
588
00:36:29,160 --> 00:36:30,270
That's so random.
589
00:36:30,270 --> 00:36:32,730
My mum went to play golf, and...
590
00:36:54,960 --> 00:36:55,990
It's 70 cents.
591
00:37:10,190 --> 00:37:13,430
Is there anything else to ring up?
592
00:37:14,100 --> 00:37:15,760
Is this everything?
593
00:37:16,760 --> 00:37:17,760
Well...
594
00:37:18,260 --> 00:37:20,960
- Thief!
- Hey!
595
00:37:26,730 --> 00:37:27,890
What should I do?
596
00:37:30,960 --> 00:37:32,830
Na Young.
597
00:37:33,460 --> 00:37:36,350
- Never mind.
- We should catch him.
598
00:37:36,350 --> 00:37:39,230
Let's go back in. You might get in trouble.
599
00:37:40,230 --> 00:37:41,430
The door is unlocked. Let's hurry in.
600
00:37:42,890 --> 00:37:44,360
We should catch him.
601
00:37:45,230 --> 00:37:46,290
We should catch him.
602
00:37:47,760 --> 00:37:49,660
Aren't you going to catch him?
603
00:37:50,660 --> 00:37:52,660
You can't risk your life for 10 dollars.
604
00:37:54,030 --> 00:37:55,860
What if he has a weapon?
605
00:37:56,760 --> 00:37:59,630
Even if you're sure he stole something, you should be careful.
606
00:37:59,630 --> 00:38:01,940
Are you going to let him get away like this?
607
00:38:01,940 --> 00:38:03,760
Your life matters more than what he stole.
608
00:38:05,190 --> 00:38:06,950
If you try to take hold of him,
609
00:38:06,950 --> 00:38:09,230
he might accuse you of assault.
610
00:38:10,030 --> 00:38:13,900
If you lock him in, you might be accused of confinement.
611
00:38:13,900 --> 00:38:18,260
What? That's unfair.
612
00:38:21,490 --> 00:38:23,230
The owner once...
613
00:38:23,690 --> 00:38:25,730
knocked down a thief.
614
00:38:26,860 --> 00:38:29,630
He had to pay him settlement money afterwards.
615
00:38:30,830 --> 00:38:32,600
Even police officers said he wasn't supposed to do that.
616
00:38:34,330 --> 00:38:37,010
He ended up spending hundreds of dollars.
617
00:38:37,010 --> 00:38:39,300
That doesn't make sense.
618
00:38:39,300 --> 00:38:40,990
Everyone pays with a credit card these days.
619
00:38:41,560 --> 00:38:43,990
That's why not many rob convenience stores any longer.
620
00:38:44,430 --> 00:38:46,020
When a robber threatens you with a weapon,
621
00:38:46,020 --> 00:38:48,490
you're supposed to give them what they want.
622
00:38:49,030 --> 00:38:50,100
That's what I'm told to do.
623
00:38:50,600 --> 00:38:52,490
A sense of justice or responsibility...
624
00:38:53,130 --> 00:38:55,100
can get you in trouble.
625
00:38:55,490 --> 00:38:57,450
Convenience stores are insured against theft.
626
00:38:57,450 --> 00:39:00,260
The insurance will cover the loss.
627
00:39:00,600 --> 00:39:02,560
We don't keep so much money here in the first place.
628
00:39:02,890 --> 00:39:04,560
Has it happened to you?
629
00:39:05,460 --> 00:39:08,830
Not really. When I just started to work here...
630
00:39:09,460 --> 00:39:10,490
last winter,
631
00:39:11,990 --> 00:39:14,310
there was a demented lady...
632
00:39:14,310 --> 00:39:16,230
who would insist on taking things for free.
633
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
I remember that.
634
00:39:19,690 --> 00:39:21,160
She was put in a nursing home in the end.
635
00:39:21,860 --> 00:39:24,660
By the way, you're being rather cheeky today.
636
00:39:25,630 --> 00:39:28,330
- I am?
- I think so.
637
00:39:28,660 --> 00:39:29,660
Well...
638
00:39:30,490 --> 00:39:33,460
You said I'm too serious.
639
00:39:34,690 --> 00:39:35,990
Are you trying not to be too serious?
640
00:39:37,130 --> 00:39:41,430
I'm just saying I'm not serious all the time.
641
00:39:45,490 --> 00:39:48,600
- What time do you finish?
- Why are you asking?
642
00:39:54,560 --> 00:39:56,330
It's nice to be young.
643
00:39:57,890 --> 00:40:01,390
Don't run. You'll fall.
644
00:40:02,130 --> 00:40:06,230
- It's nice to be a kid, isn't it?
- Jong Chul.
645
00:40:07,990 --> 00:40:09,890
Why don't we head back home?
646
00:40:10,890 --> 00:40:14,290
- Are you tired?
- This is not my thing.
647
00:40:15,060 --> 00:40:16,630
Many spend a day this way.
648
00:40:17,260 --> 00:40:20,060
I don't regret tagging along,
649
00:40:20,760 --> 00:40:23,430
but eating cold noodles was the only nice part.
650
00:40:25,100 --> 00:40:29,190
My back, legs and heart ache.
651
00:40:29,560 --> 00:40:31,020
Why does your heart ache?
652
00:40:31,020 --> 00:40:33,860
You said this is how we don't become a bother.
653
00:40:34,430 --> 00:40:36,490
I was just saying.
654
00:40:37,130 --> 00:40:40,330
- Our children don't think that way.
- Get up.
655
00:40:40,760 --> 00:40:42,390
I'm done.
656
00:40:43,390 --> 00:40:45,300
Get up right now.
657
00:40:45,300 --> 00:40:48,270
Why are you irritated all of a sudden?
658
00:40:48,270 --> 00:40:51,530
What's the big deal even if we're a bother?
659
00:40:51,530 --> 00:40:54,230
What are we doing here?
660
00:40:55,390 --> 00:40:56,890
Fine. Let's go.
661
00:41:01,760 --> 00:41:03,360
It all depends on how you see it.
662
00:41:04,290 --> 00:41:07,690
Just think of it as a picnic.
663
00:41:08,030 --> 00:41:11,190
I'm not in the mood for a picnic.
664
00:41:13,930 --> 00:41:16,760
It's a nice way to exercise at least.
665
00:41:20,330 --> 00:41:21,460
Hi, Se Hee.
666
00:41:26,430 --> 00:41:28,490
I didn't have the energy to call you.
667
00:41:30,290 --> 00:41:33,030
What do you think? Instead of "It was nice meeting you,"
668
00:41:34,330 --> 00:41:35,890
he writes, "Nice meeting U."
669
00:41:36,490 --> 00:41:38,690
Instead of "See you," he writes, "C U".
670
00:41:39,230 --> 00:41:40,460
What?
671
00:41:40,460 --> 00:41:44,630
I don't expect him to be a perfect writer,
672
00:41:44,630 --> 00:41:46,460
but this is just not okay.
673
00:41:46,830 --> 00:41:50,430
Why can't I meet normal men?
674
00:41:51,560 --> 00:41:54,940
Is she out of her mind? How can she set me up with such a guy?
675
00:41:54,940 --> 00:41:56,360
I feel so terrible.
676
00:41:57,100 --> 00:42:00,230
I'm going to make her regret what she did to me.
677
00:42:05,760 --> 00:42:07,130
I'm jealous of you.
678
00:42:07,660 --> 00:42:09,820
You married a man you love.
679
00:42:09,820 --> 00:42:11,330
It's okay, So Hee.
680
00:42:11,330 --> 00:42:14,530
Who knows you'll meet the right one on your next blind date?
681
00:42:14,530 --> 00:42:16,460
Give me a second. I got a text message.
682
00:42:18,230 --> 00:42:20,660
Gosh. I can't believe this.
683
00:42:21,260 --> 00:42:24,760
Instead of "I found my before and after picture,"
684
00:42:25,190 --> 00:42:27,730
he wrote,
685
00:42:28,160 --> 00:42:30,460
"Found my b4 n after pic."
686
00:42:31,190 --> 00:42:33,420
He told me to send his before and after picture.
687
00:42:33,420 --> 00:42:34,490
What?
688
00:42:46,430 --> 00:42:47,430
I'll hang up.
689
00:42:58,860 --> 00:43:00,490
So Hee, when is your vacation?
690
00:43:03,490 --> 00:43:06,190
My vacation? Why are you asking?
691
00:43:18,160 --> 00:43:20,160
I'd like to go on a trip with you.
692
00:43:25,630 --> 00:43:27,830
I'm blocking you.
693
00:43:28,600 --> 00:43:29,630
Bye.
694
00:43:31,830 --> 00:43:35,530
Where's everybody?
695
00:43:37,030 --> 00:43:40,670
She might fall off from the sofa.
696
00:43:40,670 --> 00:43:42,730
Let her be. Don't wake her up.
697
00:43:42,730 --> 00:43:44,490
What? She might...
698
00:43:45,460 --> 00:43:49,430
- Ouch!
- Oh my goodness.
699
00:43:52,960 --> 00:43:55,920
- Why didn't you go to your room?
- You're back.
700
00:43:55,920 --> 00:43:57,760
Wasn't it uncomfortable?
701
00:43:58,260 --> 00:44:01,110
Mother told me to read the newspaper.
702
00:44:01,110 --> 00:44:02,860
Where's she?
703
00:44:03,590 --> 00:44:06,090
She's reading. Give me a second.
704
00:44:10,560 --> 00:44:11,590
Mother.
705
00:44:12,460 --> 00:44:16,430
Mother, Grandpa and Grandma are home.
706
00:44:21,590 --> 00:44:23,750
- Are they home?
- Yes.
707
00:44:23,750 --> 00:44:26,620
- You're back.
- Yes, we're back.
708
00:44:26,620 --> 00:44:28,390
Why did you come back so late?
709
00:44:28,890 --> 00:44:32,690
Jae Ho called twice to ask if you were back yet.
710
00:44:33,260 --> 00:44:34,580
Where did you go?
711
00:44:34,580 --> 00:44:36,760
We went to different places.
712
00:44:37,390 --> 00:44:40,030
- Did you have a good time?
- Of course.
713
00:44:40,490 --> 00:44:43,690
I had a nice time outside of home.
714
00:44:44,560 --> 00:44:47,990
- Bring me some ginseng tea.
- Okay, Father.
715
00:44:55,330 --> 00:44:56,660
Did you fall asleep?
716
00:44:59,590 --> 00:45:03,690
- You did, didn't you? You did.
- Be quiet.
717
00:45:04,730 --> 00:45:08,990
You said you couldn't sleep since Grandparents aren't home yet.
718
00:45:10,360 --> 00:45:14,290
- I told you to be quiet.
- It's okay. I slept, too.
719
00:45:15,960 --> 00:45:17,620
Did Mother wake you up?
720
00:45:17,620 --> 00:45:19,950
No, I woke up because I fell off from the sofa.
721
00:45:19,950 --> 00:45:23,860
- Grandma was already home.
- What were we doing...
722
00:45:24,630 --> 00:45:26,430
when the elders came back home?
723
00:45:27,060 --> 00:45:30,050
How could both you and I stay sleeping?
724
00:45:30,050 --> 00:45:31,460
It can happen.
725
00:45:32,990 --> 00:45:36,890
- Call Jae Ho to say they're home.
- Okay.
726
00:45:43,230 --> 00:45:45,890
- Mother.
- Come in.
727
00:45:52,060 --> 00:45:53,990
- Okay.
- No, I'll do it.
728
00:46:04,530 --> 00:46:07,170
- What did you have for lunch?
- Cold noodles.
729
00:46:07,170 --> 00:46:08,650
We also had boiled meat.
730
00:46:08,650 --> 00:46:11,360
- Did you enjoy it?
- Yes, it was delicious.
731
00:46:11,890 --> 00:46:13,630
She didn't finish her noodles.
732
00:46:14,130 --> 00:46:15,750
They came in a big serving.
733
00:46:15,750 --> 00:46:17,390
She left half of her meat, too.
734
00:46:17,760 --> 00:46:20,230
It's not good to have too much meat anyway.
735
00:46:20,930 --> 00:46:22,960
- Goodness.
- Gosh.
736
00:46:23,360 --> 00:46:26,530
- Did you walk for a long time?
- No, I didn't.
737
00:46:27,330 --> 00:46:30,160
We took a taxi.
738
00:46:30,590 --> 00:46:32,430
That's good.
739
00:46:32,430 --> 00:46:34,960
What's the use of keeping money?
740
00:46:34,960 --> 00:46:38,660
We'll spend it as much as we want. We'll go out every day now.
741
00:46:39,160 --> 00:46:42,020
We can't go out every day.
742
00:46:42,020 --> 00:46:44,750
We can't go out later when it gets too hot.
743
00:46:44,750 --> 00:46:48,960
It's too exhausting. If you want to go out, go out alone.
744
00:46:49,360 --> 00:46:51,760
You only went out one day.
745
00:46:52,260 --> 00:46:55,350
You'll get stronger the more you go out. It'll be good for you.
746
00:46:55,350 --> 00:46:59,480
- Move over. I need to lie down.
- Lie down.
747
00:46:59,480 --> 00:47:01,360
Get some rest, Mother.
748
00:47:02,360 --> 00:47:06,860
Goodness, never mind. I should wash myself first.
749
00:47:07,230 --> 00:47:09,830
Aren't you going to wash up?
750
00:47:10,230 --> 00:47:12,720
I'll do it after having dinner.
751
00:47:12,720 --> 00:47:15,090
I'll bring you some wet towel then.
752
00:47:23,730 --> 00:47:25,330
I'll make the towel for Father.
753
00:47:25,990 --> 00:47:28,190
- Would that be okay?
- Yes.
754
00:47:29,660 --> 00:47:33,560
- Goodness, it's hot.
- How about mugwort soup for dinner?
755
00:47:34,160 --> 00:47:36,460
- Anything is fine.
- Okay.
756
00:47:37,090 --> 00:47:39,130
- Hye Kyung.
- Yes?
757
00:47:39,490 --> 00:47:43,060
You should exercise.
758
00:47:43,590 --> 00:47:48,290
You should exercise regularly and go outside once in a while.
759
00:47:48,660 --> 00:47:53,130
Because I don't go out often, I feel uneasy...
760
00:47:53,490 --> 00:47:55,930
whenever I go out.
761
00:47:56,530 --> 00:48:00,230
I can't walk properly. I feel silly.
762
00:48:01,030 --> 00:48:02,950
It's because you stayed at home too much.
763
00:48:02,950 --> 00:48:07,060
I know. That's why I'm saying this to you.
764
00:48:22,030 --> 00:48:23,730
Why don't you read in the room?
765
00:48:25,460 --> 00:48:27,330
I wanted a cup of coffee.
766
00:48:29,860 --> 00:48:31,090
It smells nice.
767
00:48:37,530 --> 00:48:40,260
Why do you get home so late? We haven't been married for long.
768
00:48:41,130 --> 00:48:43,760
- What do you mean?
- It's dark outside.
769
00:48:44,290 --> 00:48:46,490
The earliest I got off was 9pm before getting married.
770
00:48:47,490 --> 00:48:48,960
You don't have surgeries.
771
00:48:49,860 --> 00:48:52,900
I don't, but I have to take care of my patients...
772
00:48:52,900 --> 00:48:54,490
during and after their surgery.
773
00:48:54,890 --> 00:48:56,230
My work isn't easy.
774
00:48:56,830 --> 00:48:59,130
- Gosh.
- What?
775
00:49:00,430 --> 00:49:04,360
Nothing. By the way, Mother and I were really silly today.
776
00:49:04,760 --> 00:49:08,100
Grandparents went out, so I was home alone with Mother.
777
00:49:08,100 --> 00:49:10,980
Mother told me, "You should read books."
778
00:49:10,980 --> 00:49:12,660
"Remember to read the newspaper."
779
00:49:12,660 --> 00:49:16,200
After handing me the newspaper, she went inside the room to read.
780
00:49:16,200 --> 00:49:19,470
She and I both fell asleep from reading.
781
00:49:19,470 --> 00:49:23,990
When Grandparents came home, we had no idea as we were sleeping.
782
00:49:27,760 --> 00:49:31,560
She was hilarious when she pretended like she wasn't sleeping.
783
00:49:31,560 --> 00:49:34,520
Did Grandparents attend someone's funeral?
784
00:49:34,520 --> 00:49:38,090
No, I don't think so. They went on a date.
785
00:49:38,730 --> 00:49:40,160
- A date?
- Yes.
786
00:49:40,530 --> 00:49:41,530
Se Hyun.
787
00:49:42,660 --> 00:49:43,730
Yes.
788
00:49:51,130 --> 00:49:53,060
- Go have dinner.
- Okay.
789
00:49:53,530 --> 00:49:56,130
- I like the coffee.
- Good.
790
00:49:56,130 --> 00:49:58,260
Father, you should thank me.
791
00:50:00,030 --> 00:50:03,330
I begged him to get a coffee machine since I don't like coffee mix.
792
00:50:04,630 --> 00:50:08,220
Thank you, Yu Ri.
793
00:50:08,220 --> 00:50:10,190
You're welcome.
794
00:50:11,360 --> 00:50:12,890
- Let's go.
- Okay.
795
00:50:13,730 --> 00:50:15,090
Father, wait.
796
00:50:17,190 --> 00:50:19,450
- You're good now.
- Thank you.
797
00:50:19,450 --> 00:50:20,590
You're welcome.
798
00:50:38,630 --> 00:50:39,660
Hello?
799
00:50:41,260 --> 00:50:42,330
Sook Kyung.
800
00:50:43,830 --> 00:50:46,490
- She's sleeping.
- I'm not.
801
00:50:47,130 --> 00:50:49,430
She's not. Hold on.
802
00:50:51,260 --> 00:50:53,390
Why are you pretending to be sleeping?
803
00:50:55,160 --> 00:50:57,760
Hello, what is it?
804
00:50:59,130 --> 00:51:02,890
What? I have to know what?
805
00:51:03,260 --> 00:51:07,330
Hye Kyung and Myung Ran had a big fight. Gosh, it hurts.
806
00:51:09,530 --> 00:51:11,490
While they tried to side with their wife,
807
00:51:11,960 --> 00:51:16,730
Kyung Ho and Jae Ho also had a huge fight.
808
00:51:19,230 --> 00:51:21,890
No, I'm stretching right now.
809
00:51:23,530 --> 00:51:26,960
How can you not know that?
810
00:51:28,330 --> 00:51:31,960
You might lose your mind that way. Stay focused.
811
00:51:33,190 --> 00:51:36,660
Min Ho and I went to Gwangcheon Restaurant for lunch.
812
00:51:37,430 --> 00:51:40,730
Kyung Ho yelled at Jae Ho for coming to the restaurant,
813
00:51:40,730 --> 00:51:44,860
and Jae Ho left after getting upset. They were being so immature.
814
00:51:45,190 --> 00:51:46,230
To Myung Ran.
815
00:51:47,490 --> 00:51:49,360
Myung Ran got a big scolding.
816
00:51:50,560 --> 00:51:54,130
I think Hye Kyung was determined to speak her mind.
817
00:51:54,630 --> 00:51:59,510
What for? Why did she have to do that?
818
00:51:59,510 --> 00:52:00,930
What's the reason?
819
00:52:02,330 --> 00:52:06,430
That makes no sense. She wouldn't make such a fuss.
820
00:52:06,890 --> 00:52:11,760
You shouldn't side with Jae Ho only because you live together.
821
00:52:13,190 --> 00:52:15,630
Sook Ja, she does that sometimes.
822
00:52:16,830 --> 00:52:19,800
She's only sweet to you and Jong Chul.
823
00:52:19,800 --> 00:52:22,060
She can be aggressive at times.
824
00:52:22,060 --> 00:52:24,160
Stop talking nonsense and hang up.
825
00:52:26,760 --> 00:52:29,760
What's going on?
826
00:52:31,090 --> 00:52:32,890
What was that about?
827
00:52:33,490 --> 00:52:37,230
She said Hye Kyung and Myung Ran had a huge fight.
828
00:52:37,590 --> 00:52:41,530
Why would they fight? That never happened before.
829
00:52:41,890 --> 00:52:45,310
Kyung Ho and Jae Ho also had a big fight.
830
00:52:45,310 --> 00:52:47,760
What? Is it a fight between families?
831
00:52:48,460 --> 00:52:50,560
What on earth is going on?
832
00:52:52,030 --> 00:52:55,990
When siblings fight each other, it ruins the family. Bring them here.
833
00:52:57,230 --> 00:53:00,980
- Come on.
- Calm down.
834
00:53:00,980 --> 00:53:03,430
We should find out what's going on first.
835
00:53:06,460 --> 00:53:08,490
I don't know myself any more.
836
00:53:09,260 --> 00:53:11,460
I had no idea I'd be doing this after getting married.
837
00:53:12,260 --> 00:53:15,760
It's because you're in love with me.
838
00:53:22,890 --> 00:53:25,630
Hey, we can't do this here.
839
00:53:25,630 --> 00:53:27,390
Come on.
840
00:53:29,560 --> 00:53:30,660
Where are you, Hye Kyung?
841
00:53:36,830 --> 00:53:38,160
What was that noise?
842
00:53:38,830 --> 00:53:42,290
- It's okay, Grandmother.
- I broke a plate.
843
00:53:44,190 --> 00:53:45,960
Mother is in her room.
844
00:53:45,960 --> 00:53:48,930
Did you call me? I was taking a foot bath.
845
00:53:49,690 --> 00:53:51,560
Let me have a word with you and Jae Ho.
846
00:53:58,030 --> 00:53:59,360
What's going on, Mum?
847
00:54:00,490 --> 00:54:02,090
I'm not sure.
848
00:54:05,230 --> 00:54:07,490
Adults think we're hopeless,
849
00:54:07,860 --> 00:54:10,930
but we have plans and experienced pain before.
850
00:54:12,190 --> 00:54:14,390
Of course, we did experience pain.
851
00:54:15,560 --> 00:54:16,760
A friend of mine...
852
00:54:17,360 --> 00:54:20,580
is 30 years old and got a teaching certificate on his fifth try.
853
00:54:20,580 --> 00:54:21,590
He says...
854
00:54:26,690 --> 00:54:29,800
he's so happy that he can finally start paying back...
855
00:54:29,800 --> 00:54:31,260
his student loans.
856
00:54:33,060 --> 00:54:35,330
Before he got the certificate,
857
00:54:38,330 --> 00:54:41,130
he was always worried about his debts.
858
00:54:43,390 --> 00:54:46,830
Now, he feels relieved.
859
00:54:53,360 --> 00:54:56,760
If you can graduate without any debts, you're lucky.
860
00:54:58,160 --> 00:55:00,060
That's the way it is in the society these days.
861
00:55:03,290 --> 00:55:04,990
He doesn't dare to dream of getting married.
862
00:55:05,660 --> 00:55:08,530
He can't borrow any money until he pays off his student loans.
863
00:55:10,460 --> 00:55:13,690
He's thinking of breaking up with his girlfriend.
864
00:55:15,290 --> 00:55:17,930
He thinks she deserves more.
865
00:55:19,860 --> 00:55:21,870
He says he'll be spending...
866
00:55:21,870 --> 00:55:24,730
all of his youth paying off debts.
867
00:55:25,530 --> 00:55:27,590
If he gets married, he'll have to borrow even more money.
868
00:55:28,660 --> 00:55:30,490
In the end, he'll be paying his debt all his life.
869
00:55:31,490 --> 00:55:33,090
That's how many people live these days.
870
00:55:34,430 --> 00:55:36,460
Maybe I should say, most people.
871
00:55:37,060 --> 00:55:38,360
It's the same for both men and women.
872
00:55:40,660 --> 00:55:42,090
Who says youth is nice?
873
00:55:43,530 --> 00:55:44,830
It's full of hardships.
874
00:55:48,330 --> 00:55:49,360
Why aren't you drinking?
875
00:55:49,930 --> 00:55:51,930
You boasted that you can drink a lot.
876
00:55:53,730 --> 00:55:56,890
I'm a slow starter.
877
00:55:59,560 --> 00:56:02,030
You have a clear goal,
878
00:56:02,590 --> 00:56:06,890
and you're working hard for it.
879
00:56:07,890 --> 00:56:09,960
Your youth isn't so bad after all.
880
00:56:11,930 --> 00:56:14,160
My brother thought I was running away...
881
00:56:15,330 --> 00:56:17,760
from job hunting out of fear.
882
00:56:19,290 --> 00:56:20,290
But...
883
00:56:23,390 --> 00:56:25,460
I do know that it's not easy to get a job,
884
00:56:25,960 --> 00:56:28,240
but if I'm determined,
885
00:56:28,240 --> 00:56:30,360
I'm sure I'll find a place.
886
00:56:36,590 --> 00:56:37,860
Maybe not.
887
00:56:39,890 --> 00:56:43,130
In any case, I don't want to live...
888
00:56:43,930 --> 00:56:45,560
like an animal in a cage.
889
00:56:46,560 --> 00:56:47,660
Never.
890
00:56:50,090 --> 00:56:51,330
I get what you mean.
891
00:56:52,890 --> 00:56:55,990
Still, isn't becoming a traveller...
892
00:56:57,660 --> 00:56:59,470
an unrealistic dream?
893
00:56:59,470 --> 00:57:02,630
That's what my family tells me.
894
00:57:03,660 --> 00:57:04,860
I can make it come true.
895
00:57:06,330 --> 00:57:07,360
Let's drink.
896
00:57:09,360 --> 00:57:11,730
- Our dreams will come true.
- We can do it!
897
00:57:24,060 --> 00:57:25,760
- Isn't it bitter?
- It tastes good.
898
00:57:27,360 --> 00:57:29,460
I don't understand why you drink water right after drinking soju.
899
00:57:30,390 --> 00:57:32,090
It won't wash out the bitterness.
900
00:57:32,830 --> 00:57:35,080
You better eat something salty or sweet.
901
00:57:35,080 --> 00:57:37,560
Heavy drinkers don't like to eat food while drinking.
902
00:57:37,990 --> 00:57:39,730
They just need water.
903
00:57:40,960 --> 00:57:42,760
Why didn't you just have beer?
904
00:57:43,360 --> 00:57:45,050
I prefer soju.
905
00:57:45,050 --> 00:57:47,290
Beer makes you go to the bathroom too often.
906
00:57:49,460 --> 00:57:53,160
It's so fun to drink with you.
907
00:57:55,490 --> 00:57:57,230
Let me fill your glass.
908
00:58:09,460 --> 00:58:10,530
Why did you do that?
909
00:58:12,760 --> 00:58:14,860
You two are different people.
910
00:58:15,690 --> 00:58:17,660
You can't expect her to be like you.
911
00:58:18,590 --> 00:58:20,290
She did what she could.
912
00:58:21,430 --> 00:58:23,730
She must have wanted to thank you.
913
00:58:24,460 --> 00:58:27,760
Why didn't you just accept her gratitude?
914
00:58:29,460 --> 00:58:30,730
Why did you have to do that?
915
00:58:31,890 --> 00:58:32,960
I see.
916
00:58:33,730 --> 00:58:34,860
What is that supposed to mean?
917
00:58:35,760 --> 00:58:38,030
Mother, I was furious.
918
00:58:39,590 --> 00:58:40,680
I'm sorry.
919
00:58:40,680 --> 00:58:44,430
You even made your husband fight with his brother.
920
00:58:44,860 --> 00:58:47,150
Mother, I didn't do anything.
921
00:58:47,150 --> 00:58:50,190
Kyung Ho started to lash out at me all of a sudden.
922
00:58:53,860 --> 00:58:56,960
Are you blaming it all on him?
923
00:58:56,960 --> 00:59:00,230
- That's not it.
- What kind of doctor does that?
924
00:59:00,960 --> 00:59:03,590
- Sorry?
- How cowardly of you!
925
00:59:05,460 --> 00:59:07,890
- I see.
- What is that supposed to mean?
926
00:59:09,090 --> 00:59:10,240
I was wrong.
927
00:59:10,240 --> 00:59:12,090
Why are you mimicking me?
928
00:59:13,260 --> 00:59:14,410
I'm not.
929
00:59:14,410 --> 00:59:18,360
You just repeated what I said.
930
00:59:18,360 --> 00:59:22,460
- Do you have a patent?
- No, I don't. I'm sorry.
931
00:59:22,460 --> 00:59:26,160
You should have apologised to your big brother.
932
00:59:26,490 --> 00:59:29,190
I called him many times,
933
00:59:29,590 --> 00:59:32,430
- but he didn't pick up.
- There you go again.
934
00:59:35,290 --> 00:59:38,730
Are you saying that it's all his fault?
935
00:59:39,330 --> 00:59:41,660
- That's not it.
- You're a coward.
936
00:59:48,990 --> 00:59:50,330
One day,
937
00:59:51,060 --> 00:59:53,260
I found a book called "Dubliners" in my sister's room.
938
00:59:54,760 --> 00:59:58,490
It's a collection of novels about people living in Dublin.
939
00:59:59,830 --> 01:00:02,760
I could only finish a few pages.
940
01:00:04,490 --> 01:00:06,130
His writings are usually hard.
941
01:00:07,260 --> 01:00:10,090
- James Joyce.
- James Joyce.
942
01:00:10,860 --> 01:00:13,760
My friends said they were going to Dublin the next day during our trip,
943
01:00:15,190 --> 01:00:17,630
and I had a sudden urge to be there.
944
01:00:19,060 --> 01:00:20,060
Look.
945
01:00:21,330 --> 01:00:22,860
When that happens, I'm out of control.
946
01:00:25,190 --> 01:00:27,760
I spent most of my money already,
947
01:00:30,360 --> 01:00:31,860
but I was already out of my mind.
948
01:00:32,990 --> 01:00:34,060
"Whatever."
949
01:00:35,930 --> 01:00:38,830
My friends booked flights before months when the price was cheap.
950
01:00:38,830 --> 01:00:41,730
They bought the round-trip tickets for only 24 or 34 dollars.
951
01:00:43,030 --> 01:00:44,430
I couldn't found any cheap flights.
952
01:00:45,390 --> 01:00:47,490
Anyway, I left most of my luggage at my friend's place...
953
01:00:48,090 --> 01:00:49,590
and hit the road...
954
01:00:50,860 --> 01:00:52,060
with the others.
955
01:00:52,530 --> 01:00:55,530
I don't believe you. You were almost broke.
956
01:00:57,290 --> 01:00:59,860
When I got back to Korea, I had only two dollars.
957
01:01:00,630 --> 01:01:04,760
I don't want to travel that way. It's too tough.
958
01:01:06,830 --> 01:01:08,760
Aren't you supposed to have fun on a trip?
959
01:01:09,090 --> 01:01:11,330
I like all of that.
960
01:01:12,290 --> 01:01:13,330
It's fun for me.
961
01:01:16,430 --> 01:01:17,590
Na Young.
962
01:01:19,960 --> 01:01:20,960
Look at me.
963
01:01:22,090 --> 01:01:23,130
How do I look?
964
01:01:29,990 --> 01:01:31,130
At your brother's wedding.
965
01:01:32,260 --> 01:01:33,760
I didn't recognise you.
966
01:01:34,330 --> 01:01:36,690
I liked it. You looked completely different.
967
01:01:38,760 --> 01:01:39,930
Did you like it?
968
01:01:43,160 --> 01:01:44,330
You looked like a man.
969
01:01:47,530 --> 01:01:48,560
I am a man.
970
01:01:51,660 --> 01:01:53,090
Not quite.
971
01:01:54,690 --> 01:01:56,330
You're more like...
972
01:01:58,090 --> 01:01:59,160
a boy.
973
01:02:02,230 --> 01:02:03,330
Did I upset you?
974
01:02:03,890 --> 01:02:06,030
No, that's not it.
975
01:02:08,460 --> 01:02:09,630
We should go home.
976
01:02:10,760 --> 01:02:11,760
Let's go.
977
01:02:14,030 --> 01:02:15,260
We have drinks left.
978
01:02:31,030 --> 01:02:34,460
Hey. Did you tell on me?
979
01:02:34,460 --> 01:02:35,630
You're mistaken.
980
01:02:36,290 --> 01:02:39,590
Myung Ran told Aunt, and Aunt told Mother.
981
01:02:41,160 --> 01:02:42,190
Did you?
982
01:02:43,090 --> 01:02:44,890
I did earlier today.
983
01:02:45,260 --> 01:02:47,170
Why didn't you tell me?
984
01:02:47,170 --> 01:02:49,760
I was blaming Jae Ho all day.
985
01:02:50,430 --> 01:02:52,930
I didn't want to be yelled at by you.
986
01:02:53,290 --> 01:02:54,630
What?
987
01:02:54,630 --> 01:02:55,760
Let's go in.
988
01:02:56,690 --> 01:02:57,830
Go in.
989
01:03:01,190 --> 01:03:02,530
Did you blame it all on us?
990
01:03:03,560 --> 01:03:05,190
My goodness.
991
01:03:06,260 --> 01:03:08,760
What did you tell her?
992
01:03:22,830 --> 01:03:25,330
- We're here, Mother.
- Come in.
993
01:03:35,760 --> 01:03:36,830
Let's go in.
994
01:03:38,490 --> 01:03:39,560
Now.
995
01:03:47,960 --> 01:03:49,130
Why should you be here?
996
01:03:50,460 --> 01:03:51,730
Mother wanted her here.
997
01:03:52,960 --> 01:03:55,070
Mother, why should she be here?
998
01:03:55,070 --> 01:03:58,460
Let her be. She should see it and learn from it.
999
01:03:58,930 --> 01:04:02,560
We don't want to lose our face in front of her.
1000
01:04:04,890 --> 01:04:07,830
You're going to scold us, aren't you?
1001
01:04:11,160 --> 01:04:13,530
You're all jerks!
1002
01:04:14,430 --> 01:04:15,860
You make me regret my life.
1003
01:04:16,730 --> 01:04:19,730
It's more than words can say. I feel my life is so futile!
1004
01:04:20,590 --> 01:04:22,260
Ouch.
1005
01:04:23,305 --> 01:05:23,755