"Yeah, That's How It Is" Episode #1.26
ID | 13210781 |
---|---|
Movie Name | "Yeah, That's How It Is" Episode #1.26 |
Release Name | Yeah.That's.How.It.Is.E26.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-UrSomeday |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7487554 |
Format | srt |
1
00:00:05,090 --> 00:00:06,220
(Episode 26)
2
00:00:09,750 --> 00:00:10,820
What's going on, Mum?
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,080
What did you say to Yu Ri?
4
00:00:17,420 --> 00:00:18,650
Stop it.
5
00:00:18,650 --> 00:00:19,920
Mother.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,020
Go upstairs and deal with it yourselves.
7
00:00:22,020 --> 00:00:24,450
How dare... How dare you do this here?
8
00:00:24,780 --> 00:00:26,600
How dare you punch and kick him?
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,460
- Mum.
- Go upstairs. Now.
10
00:00:28,460 --> 00:00:30,950
- What on earth...
- Hurry up and go upstairs.
11
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:00:40,350 --> 00:00:43,450
- Father.
- Did you tell her about Hyun Joo?
13
00:00:44,180 --> 00:00:45,250
Why...
14
00:00:47,120 --> 00:00:48,150
Why would I tell her?
15
00:00:48,980 --> 00:00:52,780
- How does she know it?
- Your grandaunt made a mistake.
16
00:00:53,250 --> 00:00:54,650
Goodness.
17
00:00:56,780 --> 00:00:57,880
Where did it start?
18
00:00:58,320 --> 00:01:01,320
Why did you call her stupid in the first place?
19
00:01:01,720 --> 00:01:02,950
Be quiet.
20
00:01:03,680 --> 00:01:05,350
I thought she already knew.
21
00:01:05,680 --> 00:01:07,950
Even so, why did you have to bring that up?
22
00:01:08,620 --> 00:01:11,620
Aunt, you're such a troublemaker.
23
00:01:13,320 --> 00:01:15,920
Why do you always screw things up?
24
00:01:15,920 --> 00:01:18,480
Whenever there's a trouble, it's because of you.
25
00:01:19,280 --> 00:01:22,140
My goodness. What did I do?
26
00:01:22,140 --> 00:01:24,620
You even made Father throw the phone at us.
27
00:01:25,280 --> 00:01:27,840
We could have sorted things out ourselves.
28
00:01:27,840 --> 00:01:29,490
You just made it worse.
29
00:01:29,490 --> 00:01:32,240
Gosh, I shouldn't tell you anything from now on.
30
00:01:32,240 --> 00:01:34,210
Did Jong Chul throw the phone at them?
31
00:01:34,210 --> 00:01:36,580
Why don't you go upstairs and calm her down?
32
00:01:41,780 --> 00:01:44,790
You should never hide your past.
33
00:01:44,790 --> 00:01:45,850
Be quiet.
34
00:01:46,620 --> 00:01:48,370
I can't believe her.
35
00:01:48,370 --> 00:01:51,590
How can she do that to her husband in front of us?
36
00:01:51,590 --> 00:01:55,420
- How can she be so rude?
- Just be quiet.
37
00:01:56,020 --> 00:01:57,020
Let's get going.
38
00:01:57,850 --> 00:02:01,190
- Okay.
- Mother, we're leaving.
39
00:02:01,190 --> 00:02:03,120
All right. Get going.
40
00:02:03,950 --> 00:02:08,000
It's no big deal. She'll be all right soon. Don't worry.
41
00:02:08,000 --> 00:02:09,460
Didn't you see her face?
42
00:02:09,460 --> 00:02:10,950
She seemed shocked.
43
00:02:32,420 --> 00:02:34,150
- Stop crying.
- I won't.
44
00:02:35,320 --> 00:02:37,980
Stop crying. Mother might come up.
45
00:02:53,180 --> 00:02:54,320
It's no big deal.
46
00:02:56,150 --> 00:02:59,480
You said you never had a woman. You clearly said that.
47
00:03:00,820 --> 00:03:02,450
- I did.
- I trusted you.
48
00:03:02,820 --> 00:03:04,410
Why did you lie to me?
49
00:03:04,410 --> 00:03:06,650
- I didn't feel the need to tell.
- Why?
50
00:03:06,980 --> 00:03:08,380
It's not like she and I were married.
51
00:03:08,950 --> 00:03:10,710
I didn't think I had to tell you everything.
52
00:03:10,710 --> 00:03:13,840
I thought I was your first love.
53
00:03:13,840 --> 00:03:16,020
- It's all in the past.
- How long were you together?
54
00:03:16,580 --> 00:03:17,580
Quite a while.
55
00:03:18,180 --> 00:03:19,580
We met in college and stayed together for five years.
56
00:03:21,720 --> 00:03:23,350
It's longer than our relationship.
57
00:03:24,280 --> 00:03:26,890
- It was before I met you.
- How far did you go?
58
00:03:26,890 --> 00:03:28,670
Let's drop it. I don't want to talk about it.
59
00:03:28,670 --> 00:03:29,980
I'm not going to drop it.
60
00:03:30,950 --> 00:03:32,350
How far did you go?
61
00:03:32,750 --> 00:03:34,320
Did you sleep with her?
62
00:03:36,480 --> 00:03:40,050
Did you? You definitely did.
63
00:03:41,150 --> 00:03:43,450
- Yu Ri.
- I...
64
00:03:44,850 --> 00:03:47,270
I never had a serious relationship with anyone...
65
00:03:47,270 --> 00:03:49,950
while you were together with her for five whole years.
66
00:03:54,050 --> 00:03:57,310
I married a man dumped by that girl.
67
00:03:57,310 --> 00:03:58,980
Who is she?
68
00:03:59,580 --> 00:04:02,680
So she cheated on you with one of your friends?
69
00:04:03,620 --> 00:04:05,320
How shameless!
70
00:04:06,380 --> 00:04:08,840
- Yu Ri.
- You're an idiot.
71
00:04:08,840 --> 00:04:11,820
- You lost your girl to your friend.
- Stop it!
72
00:04:11,820 --> 00:04:13,850
Why are you yelling at me?
73
00:04:16,520 --> 00:04:19,750
- Stop.
- I'm not scared of you.
74
00:04:20,820 --> 00:04:23,680
I...
75
00:04:24,080 --> 00:04:27,250
My mum called me crazy.
76
00:04:27,250 --> 00:04:29,220
She said I'm not her daughter any longer.
77
00:04:30,220 --> 00:04:33,390
She still doesn't answer my call.
78
00:04:33,390 --> 00:04:36,020
That's what I had to go through to be with you.
79
00:04:38,520 --> 00:04:40,650
What am I to do?
80
00:04:41,520 --> 00:04:43,220
What am I going to do?
81
00:04:46,020 --> 00:04:47,080
Who is this?
82
00:04:47,490 --> 00:04:48,550
I want to talk to you.
83
00:04:52,850 --> 00:04:54,020
Come out.
84
00:04:54,850 --> 00:04:55,920
Leave her alone.
85
00:04:58,490 --> 00:04:59,520
Come out right now.
86
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
Why?
87
00:05:27,120 --> 00:05:28,120
Sit down.
88
00:05:30,850 --> 00:05:31,980
Sit down.
89
00:05:38,620 --> 00:05:41,350
- He said he never had a woman.
- Is that...
90
00:05:42,050 --> 00:05:44,430
such a big deal?
91
00:05:44,430 --> 00:05:46,210
In reality, he had a woman.
92
00:05:46,210 --> 00:05:48,180
He was together with her longer than our relationship.
93
00:05:48,680 --> 00:05:52,730
All my relationships lasted only a few months.
94
00:05:52,730 --> 00:05:54,550
We did nothing more than kissing,
95
00:05:54,550 --> 00:05:56,480
but Se Hyun has done everything.
96
00:05:57,620 --> 00:06:00,070
I can't believe this. My goodness.
97
00:06:00,070 --> 00:06:01,420
Is...
98
00:06:03,020 --> 00:06:06,820
having had a girlfriend such a big deal?
99
00:06:07,320 --> 00:06:09,740
He said that he never had a girlfriend.
100
00:06:09,740 --> 00:06:11,620
His ex-girlfriend...
101
00:06:13,120 --> 00:06:16,340
did something terrible to him.
102
00:06:16,340 --> 00:06:19,120
I know. How foolish of him!
103
00:06:19,580 --> 00:06:21,770
And he calls me stupid.
104
00:06:21,770 --> 00:06:24,780
It was...
105
00:06:25,780 --> 00:06:30,080
a huge shock for him.
106
00:06:30,850 --> 00:06:33,740
He probably didn't want to...
107
00:06:33,740 --> 00:06:37,350
talk about it. You should understand him.
108
00:06:38,150 --> 00:06:41,370
What can you do? It's all in the past.
109
00:06:41,370 --> 00:06:43,150
It was before he met you.
110
00:06:43,520 --> 00:06:45,740
No matter how furious you are,
111
00:06:45,740 --> 00:06:49,370
you can't undo what happened. Am I wrong?
112
00:06:49,370 --> 00:06:51,220
That's what infuriates me.
113
00:06:51,220 --> 00:06:54,710
You should have met him when he was a little boy...
114
00:06:54,710 --> 00:06:56,240
if you can't stand it.
115
00:06:56,240 --> 00:06:59,220
You went on dates with dozens of different men.
116
00:06:59,820 --> 00:07:02,850
Has Se Hyun ever hit or kicked you for that?
117
00:07:03,280 --> 00:07:05,340
How can you do such a thing?
118
00:07:05,340 --> 00:07:08,310
It was while we were not seeing each other. That shouldn't matter.
119
00:07:08,310 --> 00:07:10,920
Why do you care about his ex-girlfriend so much then?
120
00:07:11,320 --> 00:07:13,820
- Do you think that's fair?
- Yu Ri.
121
00:07:14,850 --> 00:07:18,020
- Yes.
- People say that you should...
122
00:07:20,020 --> 00:07:22,320
- let sleeping dogs lie.
- Can you guess what it means?
123
00:07:23,050 --> 00:07:26,590
- Kind of.
- Sometimes, it's better...
124
00:07:26,590 --> 00:07:28,830
to let things slide.
125
00:07:28,830 --> 00:07:30,840
Don't nag Se Hyun about it.
126
00:07:30,840 --> 00:07:33,920
It won't bring any good.
127
00:07:33,920 --> 00:07:37,110
Even though he disappointed you, just forgive him.
128
00:07:37,110 --> 00:07:38,840
Grandma.
129
00:07:38,840 --> 00:07:41,970
He's not an easy-going person. If you keep bothering him,
130
00:07:41,970 --> 00:07:44,650
he might get tired of you.
131
00:07:47,450 --> 00:07:50,840
Has she ever been here?
132
00:07:50,840 --> 00:07:52,250
- No way.
- Yes, she has.
133
00:07:54,020 --> 00:07:55,920
What are you talking about?
134
00:07:56,980 --> 00:07:59,810
- What did you say?
- Has she ever been here?
135
00:07:59,810 --> 00:08:02,110
- No.
- No, she's never been here.
136
00:08:02,110 --> 00:08:03,820
We've never met her.
137
00:08:05,750 --> 00:08:09,380
- Was she pretty?
- We have no idea.
138
00:08:13,050 --> 00:08:15,150
What's the fuss?
139
00:08:15,550 --> 00:08:17,720
Never hit your husband again.
140
00:08:18,120 --> 00:08:20,650
It's not acceptable in this family, okay?
141
00:08:29,220 --> 00:08:32,420
Do you think I got over everything?
142
00:08:33,980 --> 00:08:37,020
Do you think I'm ready for that?
143
00:08:37,350 --> 00:08:39,590
I'm sorry. I shouldn't have said it.
144
00:08:39,590 --> 00:08:42,720
Now that you dumped everything on me,
145
00:08:44,180 --> 00:08:45,280
you must feel so relieved.
146
00:08:45,850 --> 00:08:48,720
Even your headaches went away. How great!
147
00:08:52,620 --> 00:08:55,540
I'll never do it again. Se Hee.
148
00:08:55,540 --> 00:08:58,020
Because I'm lying in bed in my pyjamas at this time...
149
00:09:10,420 --> 00:09:12,440
Did you think I was coming on to you?
150
00:09:12,440 --> 00:09:14,780
No, I didn't.
151
00:09:15,590 --> 00:09:17,720
- That's not what I thought.
- I see.
152
00:09:22,780 --> 00:09:25,850
I'm sorry. I was wrong.
153
00:09:26,180 --> 00:09:27,250
I'm sorry.
154
00:09:30,850 --> 00:09:31,950
Get out.
155
00:09:39,220 --> 00:09:41,780
You made me a pervert.
156
00:09:42,380 --> 00:09:44,590
Now that everything is revealed, you're being shameless.
157
00:09:44,950 --> 00:09:47,410
- Se Hee.
- If I need a man,
158
00:09:47,410 --> 00:09:49,180
I'll go out and sleep around.
159
00:09:50,850 --> 00:09:53,030
Get out. Get out right now!
160
00:09:53,030 --> 00:09:55,350
I will. I'll leave.
161
00:09:59,420 --> 00:10:02,720
Even if it was a joke,
162
00:10:04,680 --> 00:10:05,720
this was...
163
00:10:07,750 --> 00:10:09,590
an extremely cruel joke.
164
00:10:13,820 --> 00:10:16,450
You looked...
165
00:10:18,020 --> 00:10:19,090
down on me.
166
00:10:21,320 --> 00:10:22,450
You still do.
167
00:10:22,920 --> 00:10:26,720
That's not true.
168
00:10:30,090 --> 00:10:33,440
- How's your daughter?
- Se Hee.
169
00:10:33,440 --> 00:10:36,850
How are the other daughters doing?
170
00:10:40,320 --> 00:10:42,720
Call them together once. I'd love to see all of them.
171
00:11:05,250 --> 00:11:08,180
I'm only trying my best to take responsibility...
172
00:11:11,380 --> 00:11:12,820
of my decision,
173
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Hyun Woo.
174
00:11:27,850 --> 00:11:29,280
Father, Ms Kang is leaving.
175
00:11:30,220 --> 00:11:33,180
I see. Thank you very much.
176
00:11:34,250 --> 00:11:35,980
The house looks very clean.
177
00:11:37,150 --> 00:11:38,550
I haven't cleaned half of it.
178
00:11:38,920 --> 00:11:40,380
I'll take my time.
179
00:11:40,780 --> 00:11:43,840
I wanted to make you dinner, but you said you weren't hungry.
180
00:11:43,840 --> 00:11:46,440
It's all right. Thank you for your hard work.
181
00:11:46,440 --> 00:11:48,950
Have a good evening, Mr Yoo.
182
00:11:51,750 --> 00:11:53,720
Wait a minute.
183
00:11:54,250 --> 00:11:55,320
I almost forgot.
184
00:11:56,580 --> 00:11:58,450
Mr Yoo, give me your glasses.
185
00:11:59,120 --> 00:12:01,180
- What?
- Give me your glasses.
186
00:12:01,780 --> 00:12:03,820
For what?
187
00:12:04,650 --> 00:12:05,820
I'll wash them with soap.
188
00:12:06,850 --> 00:12:09,680
It's best to clean them with soap.
189
00:12:39,650 --> 00:12:40,720
Try them on now.
190
00:12:41,350 --> 00:12:42,420
Okay.
191
00:12:46,380 --> 00:12:48,850
Wow, it's so much better now.
192
00:12:50,380 --> 00:12:51,680
See you later.
193
00:12:53,820 --> 00:12:55,020
Wait a minute.
194
00:12:56,750 --> 00:12:58,320
You aren't busy, are you?
195
00:12:59,450 --> 00:13:01,640
- Not really.
- Please ride her home.
196
00:13:01,640 --> 00:13:04,830
No, it's okay. I can take the bus.
197
00:13:04,830 --> 00:13:08,150
That's too much pressure on him. Don't come out.
198
00:13:12,350 --> 00:13:15,680
Instead of letting me help her, she did all the work.
199
00:13:16,680 --> 00:13:19,380
It's strange if I give her a ride.
200
00:13:19,780 --> 00:13:21,820
What's wrong with helping her a little when you're not busy?
201
00:13:22,650 --> 00:13:23,740
Why you...
202
00:13:23,740 --> 00:13:25,950
She's not just a housekeeper.
203
00:13:26,950 --> 00:13:29,550
She didn't want me to feel uncomfortable.
204
00:13:29,550 --> 00:13:32,780
Gosh, I can't communicate with you.
205
00:13:34,450 --> 00:13:35,550
Ji Sun.
206
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
I only meant...
207
00:13:40,520 --> 00:13:41,520
Well...
208
00:14:21,750 --> 00:14:22,820
Why isn't she answering?
209
00:14:26,350 --> 00:14:27,680
Hello, Kyung Ho.
210
00:14:29,620 --> 00:14:30,620
Hold on.
211
00:14:36,680 --> 00:14:37,750
Go on.
212
00:14:38,920 --> 00:14:40,700
Is Ms Kang doing well?
213
00:14:40,700 --> 00:14:43,280
She left a few minutes ago.
214
00:14:44,220 --> 00:14:45,280
What about your father?
215
00:14:45,720 --> 00:14:47,850
He seems thoughtless.
216
00:14:48,580 --> 00:14:52,480
What's wrong with him? He's frustrating.
217
00:14:54,080 --> 00:14:55,150
Ji Sun.
218
00:14:56,220 --> 00:14:59,600
Don't you think our intention...
219
00:14:59,600 --> 00:15:01,450
is not appropriate?
220
00:15:02,450 --> 00:15:04,650
Even if we just say Ms Kang is crazy,
221
00:15:05,450 --> 00:15:09,320
introducing her to an old man doesn't seem like...
222
00:15:10,180 --> 00:15:12,620
the right thing to do.
223
00:15:12,620 --> 00:15:14,070
People would also think it's ridiculous.
224
00:15:14,070 --> 00:15:16,800
It's not a problem if they like each other.
225
00:15:16,800 --> 00:15:19,480
- In other countries...
- It's useless to talk about that.
226
00:15:19,850 --> 00:15:22,120
Who cares about what others think?
227
00:15:22,780 --> 00:15:25,670
Last year, Billy Joel had a daughter with his fourth wife...
228
00:15:25,670 --> 00:15:28,520
who is 33 years younger than him.
229
00:15:29,150 --> 00:15:32,950
His daughter with his second wife even came to congratulate.
230
00:15:34,020 --> 00:15:36,520
I don't care about Billy Joel.
231
00:15:37,020 --> 00:15:39,250
How old is he anyway?
232
00:15:40,650 --> 00:15:44,080
He's either 66 or 67 years old.
233
00:15:44,550 --> 00:15:46,580
Isn't he too greedy?
234
00:15:51,950 --> 00:15:54,060
Who is greedy?
235
00:15:54,060 --> 00:15:57,250
- There's someone.
- Who is it?
236
00:15:57,920 --> 00:15:59,950
- I mean Min Ho.
- What?
237
00:16:00,520 --> 00:16:03,820
No, that's not what I mean.
238
00:16:08,450 --> 00:16:11,050
We keep drinking when we hang out.
239
00:16:12,320 --> 00:16:13,650
I never drank this often.
240
00:16:14,320 --> 00:16:16,390
You can't work part-time all the time.
241
00:16:16,390 --> 00:16:18,680
It's young people's privilege to drink.
242
00:16:19,380 --> 00:16:20,920
- Who says?
- I do.
243
00:16:22,520 --> 00:16:24,620
You can't drink as much as you want when you get older.
244
00:16:25,050 --> 00:16:27,680
My mum can't wake up the next morning after drinking.
245
00:16:28,050 --> 00:16:29,380
Before I entered the military,
246
00:16:30,280 --> 00:16:33,350
I once passed out on the street because I was too drunk.
247
00:16:33,780 --> 00:16:34,820
Goodness.
248
00:16:36,350 --> 00:16:39,050
My wallet and mobile phone got stolen.
249
00:16:39,620 --> 00:16:42,520
- My hat got stolen, too.
- Where did you pass out?
250
00:16:43,680 --> 00:16:46,680
At a bar in the back alley over there.
251
00:16:47,980 --> 00:16:49,220
How did you get home?
252
00:16:49,620 --> 00:16:51,550
Someone woke me up and called my dad.
253
00:16:55,980 --> 00:16:57,250
After being scolded a lot,
254
00:16:58,020 --> 00:17:00,830
I didn't do it ever again.
255
00:17:00,830 --> 00:17:02,520
What if you do it again during the trip?
256
00:17:02,520 --> 00:17:05,550
That will never happen again.
257
00:17:10,480 --> 00:17:11,550
Let's go.
258
00:17:16,290 --> 00:17:17,350
Okay.
259
00:17:26,290 --> 00:17:27,520
Why do you look tired?
260
00:17:30,350 --> 00:17:33,380
Why do you look tired?
261
00:17:36,120 --> 00:17:37,150
Maybe we played too much.
262
00:17:39,520 --> 00:17:40,520
You're right.
263
00:17:43,820 --> 00:17:44,850
Actually...
264
00:17:50,820 --> 00:17:51,850
Well...
265
00:17:53,250 --> 00:17:54,250
Never mind.
266
00:17:56,450 --> 00:17:57,450
Let's stop it.
267
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
Stop what?
268
00:18:02,420 --> 00:18:03,420
Stop what?
269
00:18:05,180 --> 00:18:06,250
That was it.
270
00:18:07,750 --> 00:18:08,790
What was it?
271
00:18:09,580 --> 00:18:10,790
What was it?
272
00:18:11,220 --> 00:18:12,320
You don't need to know.
273
00:18:14,420 --> 00:18:15,420
Don't ask.
274
00:18:16,020 --> 00:18:17,080
I was talking to myself.
275
00:18:19,350 --> 00:18:21,350
It means I was talking only to myself.
276
00:18:22,150 --> 00:18:25,180
Don't ask about what I said to myself.
277
00:18:27,350 --> 00:18:28,420
Okay.
278
00:18:32,150 --> 00:18:33,180
Let's part ways here.
279
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
See you.
280
00:18:39,180 --> 00:18:40,250
Na Young.
281
00:18:42,790 --> 00:18:44,520
Thank you for the ride.
282
00:18:44,520 --> 00:18:46,150
See you again. Goodbye.
283
00:18:54,150 --> 00:18:55,350
What's going on?
284
00:18:56,650 --> 00:18:59,640
I told you about the comic book cafe.
285
00:18:59,640 --> 00:19:00,950
We had something to discuss.
286
00:19:01,350 --> 00:19:02,850
I'll call you later.
287
00:19:03,180 --> 00:19:05,750
- Let's go in.
- Wait a minute.
288
00:19:06,480 --> 00:19:08,450
- Se Joon.
- Yes?
289
00:19:08,450 --> 00:19:10,350
I won't allow her,
290
00:19:10,350 --> 00:19:12,810
so don't try to persuade Na Young to start...
291
00:19:12,810 --> 00:19:14,350
- Mum.
- a business, okay?
292
00:19:14,720 --> 00:19:18,710
Let's not make it uncomfortable between the in-laws.
293
00:19:18,710 --> 00:19:19,720
Do you understand?
294
00:19:20,120 --> 00:19:21,180
Yes.
295
00:19:22,680 --> 00:19:25,020
I asked you for a favour, okay?
296
00:19:35,480 --> 00:19:37,740
Mum, why did you say that when you have no idea?
297
00:19:37,740 --> 00:19:40,260
I told you that I'm trying to persuade him.
298
00:19:40,260 --> 00:19:42,120
Either way.
299
00:19:42,120 --> 00:19:44,070
How can you say that?
300
00:19:44,070 --> 00:19:45,850
You insulted him.
301
00:19:46,350 --> 00:19:48,780
You have no business to see him.
302
00:19:48,780 --> 00:19:50,410
You're much better than him.
303
00:19:50,410 --> 00:19:53,010
- Mum.
- That's what I don't want.
304
00:19:53,010 --> 00:19:56,780
Meet people who are beneficial to you even if it's for business.
305
00:19:56,780 --> 00:19:58,670
Someone who is good for you.
306
00:19:58,670 --> 00:20:00,020
Stop being materialistic.
307
00:20:01,620 --> 00:20:03,420
I'm tired of it, okay?
308
00:20:03,420 --> 00:20:05,480
I'm materialistic, so what?
309
00:20:05,790 --> 00:20:08,170
How can you think of relationships only in a materialistic way?
310
00:20:08,170 --> 00:20:09,650
It's because I'm materialistic.
311
00:20:09,650 --> 00:20:12,570
I'm different from you. So is Ji Sun.
312
00:20:12,570 --> 00:20:14,320
That's the problem between you and us.
313
00:20:14,320 --> 00:20:16,360
You aren't that different from me.
314
00:20:16,360 --> 00:20:19,550
- You have no dignity like me.
- Dignity?
315
00:20:20,320 --> 00:20:22,250
Dignity?
316
00:20:25,580 --> 00:20:29,020
Goodness, having dignity doesn't bring any money.
317
00:20:32,320 --> 00:20:33,380
Se Joon.
318
00:20:34,620 --> 00:20:38,050
I feel terrible. I'm sorry about my mum.
319
00:20:39,790 --> 00:20:40,850
It's okay.
320
00:20:42,020 --> 00:20:43,350
Don't worry about it.
321
00:20:44,550 --> 00:20:47,150
She didn't say anything wrong.
322
00:20:48,620 --> 00:20:50,120
Mothers can say that.
323
00:20:52,550 --> 00:20:55,450
Parents worry if their child would hang out with delinquent teenagers.
324
00:20:56,650 --> 00:20:58,320
Yes. Okay.
325
00:21:02,450 --> 00:21:03,520
Bye.
326
00:21:19,450 --> 00:21:20,580
Se Joon.
327
00:21:22,420 --> 00:21:24,450
Can we just be together?
328
00:21:27,420 --> 00:21:29,650
Can't we? Why not?
329
00:21:31,850 --> 00:21:32,920
I'm hanging up now.
330
00:21:55,850 --> 00:21:57,020
What did she look like?
331
00:22:00,620 --> 00:22:03,220
- I told you to stop.
- What did she look like?
332
00:22:06,320 --> 00:22:09,680
- Why do you want to know that?
- I just want to know. Answer me.
333
00:22:11,050 --> 00:22:12,150
She was pretty.
334
00:22:13,380 --> 00:22:15,450
She was smarter than you. She got good grades.
335
00:22:15,780 --> 00:22:18,590
She played the piano well and read a lot of books.
336
00:22:18,590 --> 00:22:22,080
She was in a good shape, polite, intelligent and cool.
337
00:22:22,780 --> 00:22:27,020
- She was perfect.
- Until she cheated on you.
338
00:22:29,150 --> 00:22:31,010
Where is she now? What does she do?
339
00:22:31,010 --> 00:22:33,520
She is in Germany. She is a doctor.
340
00:22:36,650 --> 00:22:38,570
With whom? Your friend?
341
00:22:38,570 --> 00:22:39,850
Stop it and go downstairs.
342
00:22:40,380 --> 00:22:42,780
- Mum is cooking dinner.
- Why should I care?
343
00:22:47,150 --> 00:22:50,250
I'm going home. I can't live with you. I don't want to.
344
00:22:52,820 --> 00:22:56,720
How can I live with someone who had a girlfriend for that long? I can't.
345
00:22:59,420 --> 00:23:02,170
You still think she is so cool.
346
00:23:02,170 --> 00:23:05,280
I can't live with you now. It's too upsetting.
347
00:23:13,850 --> 00:23:15,380
I wouldn't want to forgive you...
348
00:23:16,420 --> 00:23:18,480
even if you apologise saying you already forgot about her...
349
00:23:19,250 --> 00:23:21,510
and only love me now.
350
00:23:21,510 --> 00:23:24,450
Even if you beg for forgiveness, I wouldn't want to.
351
00:23:26,150 --> 00:23:28,940
But you only said she was cool and perfect.
352
00:23:28,940 --> 00:23:31,720
If you want to go home, do it quietly without making a fuss.
353
00:23:33,120 --> 00:23:35,720
You still remember that we're done if you step out of the front door,
354
00:23:36,720 --> 00:23:39,370
- right?
- Aren't you going to apologise?
355
00:23:39,370 --> 00:23:41,310
- There is nothing to apologise.
- But you did something wrong.
356
00:23:41,310 --> 00:23:43,270
- I didn't.
- Why did you hide it from me?
357
00:23:43,270 --> 00:23:45,040
When you came back to me after all the blind dates,
358
00:23:45,040 --> 00:23:47,930
did I ever ask about the guys you met?
359
00:23:47,930 --> 00:23:50,620
No, you didn't. That's why I thought...
360
00:23:51,580 --> 00:23:53,820
- you were great.
- If you want to go, go now.
361
00:23:54,350 --> 00:23:55,620
I have to study.
362
00:23:57,180 --> 00:23:58,650
I'm too tired to deal with you.
363
00:24:17,850 --> 00:24:19,010
What's today's menu?
364
00:24:19,010 --> 00:24:21,440
- Yes, Father.
- We made spicy beef soup.
365
00:24:21,440 --> 00:24:24,020
- You wanted to eat spicy food.
- Good.
366
00:24:31,080 --> 00:24:34,950
Mother, Se Hyun told me to go home. He told me to go.
367
00:24:35,720 --> 00:24:38,070
Grandma and Grandpa. Do you want me to go?
368
00:24:38,070 --> 00:24:41,980
- You're not going anywhere.
- But he told me to go.
369
00:24:43,080 --> 00:24:45,050
She must have exhausted him.
370
00:24:45,050 --> 00:24:46,940
Let's go upstairs, Yu Ri.
371
00:24:46,940 --> 00:24:49,420
- Come on. Let's go.
- Grandpa.
372
00:24:49,420 --> 00:24:52,780
Your grandfather needs to eat his meal. Go upstairs now.
373
00:24:56,380 --> 00:25:00,070
- Come here.
- You told me to go home!
374
00:25:00,070 --> 00:25:02,510
You wanted to go, so I said you could. I didn't tell you to!
375
00:25:02,510 --> 00:25:05,470
Stop yelling, you fool. Take her upstairs right now.
376
00:25:05,470 --> 00:25:07,580
Let's go Yu Ri. Come on.
377
00:25:18,350 --> 00:25:19,420
What's going on?
378
00:25:19,980 --> 00:25:21,610
Nothing.
379
00:25:21,610 --> 00:25:22,950
- Wash your hands.
- Okay.
380
00:25:24,080 --> 00:25:25,320
Are Se Hyun and Yu Ri fighting?
381
00:25:25,950 --> 00:25:27,950
Yu Ri found out about Se Hyun's ex-girlfriend.
382
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
What?
383
00:25:30,280 --> 00:25:31,920
She says she wants to go home.
384
00:25:32,350 --> 00:25:33,380
What?
385
00:25:34,150 --> 00:25:36,970
It's not that big deal.
386
00:25:36,970 --> 00:25:39,320
They already gave me a headache. Just eat.
387
00:25:39,850 --> 00:25:43,520
Anyhow, you should think about how Yu Ri must feel.
388
00:25:45,050 --> 00:25:46,620
That's what you should do.
389
00:25:47,020 --> 00:25:50,120
You should understand her and patch things up.
390
00:25:50,750 --> 00:25:53,440
- Yu Ri.
- Yes.
391
00:25:53,440 --> 00:25:56,410
It's something that happened a very long time ago before he met you.
392
00:25:56,410 --> 00:26:00,410
It's not wise to keep tormenting him about the past.
393
00:26:00,410 --> 00:26:03,380
- He said he never had a girlfriend.
- It's...
394
00:26:06,520 --> 00:26:10,820
That incident may be the biggest weakness of his life.
395
00:26:10,820 --> 00:26:13,120
He must have wanted to forget about it.
396
00:26:13,480 --> 00:26:17,550
Everyone has something that they don't want anyone to find out.
397
00:26:18,950 --> 00:26:20,520
Don't you understand that?
398
00:26:23,250 --> 00:26:28,070
You should understand each other better than anyone in the world.
399
00:26:28,070 --> 00:26:29,820
That's marriage.
400
00:26:30,620 --> 00:26:33,950
You did hurt Yu Ri's feelings. Apologise to her.
401
00:26:34,650 --> 00:26:37,220
- Apologise to her now.
- Okay.
402
00:26:39,080 --> 00:26:40,680
That's not an apology.
403
00:26:45,420 --> 00:26:46,420
I'm sorry.
404
00:26:46,820 --> 00:26:49,480
Yu Ri, I know Se Hyun surprised you,
405
00:26:50,350 --> 00:26:52,740
but telling him you want to go home is bad. Apologise to him.
406
00:26:52,740 --> 00:26:55,010
When I told him to go home, he didn't even stop me.
407
00:26:55,010 --> 00:26:57,050
How could he do that, Father?
408
00:26:59,450 --> 00:27:01,720
You still don't know Se Hyun well.
409
00:27:06,250 --> 00:27:09,080
- You should go downstairs.
- Okay. Please settle it.
410
00:27:09,720 --> 00:27:10,720
You, too.
411
00:27:13,580 --> 00:27:15,950
- Go on.
- Father.
412
00:27:17,550 --> 00:27:20,120
Am I really...
413
00:27:21,980 --> 00:27:23,650
a terrible daughter-in-law?
414
00:27:24,080 --> 00:27:26,820
What are you talking about? Of course not.
415
00:27:27,550 --> 00:27:30,150
You've lightened up this place.
416
00:27:30,980 --> 00:27:33,120
Grandfather and Grandmother like you so much.
417
00:27:34,050 --> 00:27:36,980
- Don't you know that?
- I do.
418
00:27:37,450 --> 00:27:41,380
Your mother and grandmother say you're so bright.
419
00:27:41,850 --> 00:27:46,280
They complimented your eagerness to learn.
420
00:27:46,780 --> 00:27:49,150
- Really?
- Of course.
421
00:27:51,320 --> 00:27:54,070
I only tell the truth.
422
00:27:54,070 --> 00:27:55,980
- I hope you know that.
- Okay.
423
00:27:58,020 --> 00:28:01,310
For you, Mother, Grandma and Grandpa,
424
00:28:01,310 --> 00:28:03,320
- I won't go home.
- What?
425
00:28:16,120 --> 00:28:18,480
I'm forgiving you because of Father.
426
00:28:22,220 --> 00:28:23,280
Help me with this.
427
00:28:25,080 --> 00:28:26,450
Fine.
428
00:28:30,150 --> 00:28:31,220
They're okay now.
429
00:28:31,920 --> 00:28:33,540
They apologised to each other.
430
00:28:33,540 --> 00:28:35,450
- Okay.
- Okay. Well done.
431
00:28:36,650 --> 00:28:39,080
Women are troublesome.
432
00:28:39,650 --> 00:28:41,800
I understand why Yu Ri got upset.
433
00:28:41,800 --> 00:28:43,640
But that is in the past.
434
00:28:43,640 --> 00:28:44,850
Even so.
435
00:28:45,220 --> 00:28:49,350
Would you feel good if you found out someone poured dirt in your water?
436
00:28:49,350 --> 00:28:51,310
Why would someone pour dirt in my water?
437
00:28:51,310 --> 00:28:54,780
Anyhow, it's something like that.
438
00:29:05,220 --> 00:29:08,920
Hello, Soo Kyung. Okay.
439
00:29:10,420 --> 00:29:11,420
All right.
440
00:29:12,250 --> 00:29:15,620
Yes. What about Min Seo?
441
00:29:17,680 --> 00:29:18,750
Okay.
442
00:29:20,320 --> 00:29:21,380
All right.
443
00:29:40,180 --> 00:29:42,520
(Korean Hospital Funeral Parlour)
444
00:29:51,250 --> 00:29:52,750
Thank you for coming.
445
00:30:01,550 --> 00:30:02,550
Should I...
446
00:30:05,820 --> 00:30:06,850
stay a little longer?
447
00:30:07,420 --> 00:30:10,250
No, it's okay. You're with your husband.
448
00:30:10,920 --> 00:30:12,250
You should go now.
449
00:30:12,850 --> 00:30:14,550
We'll stay.
450
00:30:15,220 --> 00:30:16,780
He said he wanted to come, too.
451
00:30:17,950 --> 00:30:19,950
He wanted to say goodbye to Eun Hee.
452
00:30:20,320 --> 00:30:21,620
We are grateful that he did.
453
00:30:22,250 --> 00:30:24,080
Eun Hee must have been happy to see him.
454
00:30:24,520 --> 00:30:26,720
Okay then. I'll be going now.
455
00:30:28,480 --> 00:30:30,010
I'll see you at the send-off ceremony.
456
00:30:30,010 --> 00:30:31,580
- Okay.
- All right.
457
00:30:32,120 --> 00:30:33,180
You should get going.
458
00:30:33,620 --> 00:30:35,150
- Honey.
- Yes.
459
00:30:37,650 --> 00:30:39,080
We'll be going then.
460
00:30:46,350 --> 00:30:48,350
(Korean Hospital Funeral Parlour)
461
00:31:19,680 --> 00:31:20,720
Honey, give me a second.
462
00:31:23,580 --> 00:31:24,620
It was too soon.
463
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
I'm sorry.
464
00:31:31,350 --> 00:31:32,420
Okay.
465
00:31:49,650 --> 00:31:51,120
Your real home is...
466
00:31:51,820 --> 00:31:54,420
not in your house, but on the street.
467
00:31:56,450 --> 00:31:58,450
Life itself is a journey.
468
00:32:00,120 --> 00:32:01,280
That's what they say.
469
00:32:03,050 --> 00:32:06,450
Eun Hee finished her journey.
470
00:32:08,380 --> 00:32:09,850
She left behind her body...
471
00:32:12,280 --> 00:32:16,320
that she used as a container for her soul for 60 years.
472
00:32:17,920 --> 00:32:20,180
Then she left for somewhere we don't know.
473
00:32:23,920 --> 00:32:25,320
Will there be...
474
00:32:27,620 --> 00:32:29,080
such a thing as soul?
475
00:32:36,150 --> 00:32:38,250
By little things,
476
00:32:38,720 --> 00:32:40,450
we get excited and disappointed.
477
00:32:41,980 --> 00:32:43,320
We cry and laugh.
478
00:32:45,450 --> 00:32:47,020
We become sad and happy.
479
00:32:49,020 --> 00:32:50,320
All those little ups and downs...
480
00:32:51,650 --> 00:32:53,820
make up...
481
00:32:54,980 --> 00:32:57,620
our mundane everyday lives.
482
00:33:00,480 --> 00:33:02,380
Eun Hee is done with all that now.
483
00:33:05,720 --> 00:33:06,920
How would she feel now?
484
00:33:09,620 --> 00:33:11,780
Since she doesn't have to suffer any longer,
485
00:33:12,820 --> 00:33:13,980
would she be happy?
486
00:33:26,920 --> 00:33:29,380
They say that it is better to be a living dog than a dead lion.
487
00:33:31,380 --> 00:33:33,680
As I'm still a living dog,
488
00:33:35,820 --> 00:33:38,120
those mundane everyday struggles...
489
00:33:39,120 --> 00:33:40,820
wear me out.
490
00:33:42,550 --> 00:33:44,020
I'm too tired from all those struggles.
491
00:33:46,520 --> 00:33:48,380
I guess I'm being ungrateful.
492
00:33:51,950 --> 00:33:54,720
"If we don't know life, how can we know death?"
493
00:33:56,650 --> 00:33:58,050
Confucius once said that.
494
00:34:01,620 --> 00:34:02,690
Eun Hee.
495
00:34:03,780 --> 00:34:04,850
I'm sorry.
496
00:34:06,690 --> 00:34:07,720
Goodbye.
497
00:34:09,420 --> 00:34:10,480
Rest in peace.
498
00:34:13,120 --> 00:34:14,380
You won't suffer any more.
499
00:34:36,750 --> 00:34:39,850
Who is he to call me stupid?
500
00:34:40,480 --> 00:34:43,120
He's an idiot to lose his girl to his friend.
501
00:34:43,820 --> 00:34:46,420
He's such a jerk.
502
00:34:52,220 --> 00:34:55,450
I gave up everything.
503
00:34:56,120 --> 00:34:58,280
I let go of everything,
504
00:34:58,850 --> 00:35:00,620
and I even risked my life...
505
00:35:01,920 --> 00:35:04,580
to be with him.
506
00:35:07,720 --> 00:35:10,520
How can he do this to me?
507
00:35:39,580 --> 00:35:41,850
Yoo Se Hyun!
508
00:35:46,190 --> 00:35:47,450
What?
509
00:35:47,450 --> 00:35:48,550
Piano?
510
00:35:49,190 --> 00:35:52,690
I wanted to become a ballerina,
511
00:35:53,550 --> 00:35:55,120
but I became too tall.
512
00:35:56,750 --> 00:35:59,580
That's actually not true.
513
00:36:00,320 --> 00:36:03,850
My teacher said I had no talents.
514
00:36:04,550 --> 00:36:06,150
That's why I quit.
515
00:36:09,850 --> 00:36:10,950
What are you doing here?
516
00:36:12,350 --> 00:36:13,520
Who are you?
517
00:36:16,450 --> 00:36:18,850
Look. Who are you?
518
00:36:20,050 --> 00:36:21,120
Go back to the room.
519
00:36:25,190 --> 00:36:28,020
Help! Help!
520
00:36:29,120 --> 00:36:31,850
You jerk!
521
00:36:34,220 --> 00:36:35,250
Go upstairs.
522
00:36:36,420 --> 00:36:37,850
Let go of me, you jerk.
523
00:36:38,220 --> 00:36:40,020
Do you think I'm stupid?
524
00:36:41,080 --> 00:36:45,040
You're stupid, too. That's why you married a fool like me.
525
00:36:45,040 --> 00:36:46,420
Hey!
526
00:36:48,780 --> 00:36:50,280
It sounds like Mother.
527
00:36:51,580 --> 00:36:53,820
Hello, I'm Yu Ri.
528
00:36:54,190 --> 00:36:56,340
Oh my goodness.
529
00:36:56,340 --> 00:36:58,690
I drank a little.
530
00:36:59,480 --> 00:37:01,690
Ma'am. I mean, Mother.
531
00:37:02,120 --> 00:37:03,220
Move her.
532
00:37:04,820 --> 00:37:08,190
- You'll hurt her.
- You should help him.
533
00:37:08,950 --> 00:37:10,120
I can take care of it.
534
00:37:13,380 --> 00:37:14,950
- Hey!
- Mother.
535
00:37:16,850 --> 00:37:19,810
- Carry her here.
- Mother.
536
00:37:19,810 --> 00:37:21,070
- Come here.
- Grandma.
537
00:37:21,070 --> 00:37:22,570
- Yu Ri.
- Grandma.
538
00:37:22,570 --> 00:37:25,950
All right. Here we go.
539
00:37:30,520 --> 00:37:34,820
Your grandpa is sleeping. Be quiet.
540
00:37:38,480 --> 00:37:42,120
- Grandpa.
- Be quiet.
541
00:37:42,120 --> 00:37:45,450
- Grandpa, wake up.
- Hey.
542
00:37:47,280 --> 00:37:50,020
Did you just hit me?
543
00:37:50,690 --> 00:37:53,360
What's with your attitude?
544
00:37:53,360 --> 00:37:54,650
Pull yourself together.
545
00:37:57,580 --> 00:37:58,620
Oh, my.
546
00:38:01,920 --> 00:38:05,920
Why did you let her drink so much?
547
00:38:06,380 --> 00:38:08,920
What is this in the middle of the night?
548
00:38:09,480 --> 00:38:10,620
- I'm sorry.
- I'm sorry.
549
00:38:11,720 --> 00:38:12,720
Get down on your knees.
550
00:38:20,350 --> 00:38:22,780
Hold up your hands as well!
551
00:38:23,650 --> 00:38:26,950
My goodness.
552
00:38:30,820 --> 00:38:31,850
What happened?
553
00:38:32,380 --> 00:38:35,790
Your beloved granddaughter-in-law is dead-drunk.
554
00:38:35,790 --> 00:38:38,920
Lie down and sleep.
555
00:38:40,520 --> 00:38:41,650
Gosh.
556
00:38:44,920 --> 00:38:46,690
What's wrong?
557
00:38:46,690 --> 00:38:48,950
She's drunk.
558
00:38:49,320 --> 00:38:53,050
- Did you make her drink?
- My goodness.
559
00:39:06,450 --> 00:39:09,020
My goodness.
560
00:39:17,850 --> 00:39:22,020
You have such a great wife.
561
00:39:24,150 --> 00:39:27,750
- My goodness.
- How could you...
562
00:39:28,980 --> 00:39:30,050
Gosh.
563
00:39:39,050 --> 00:39:40,150
Oh, my.
564
00:39:44,150 --> 00:39:47,110
She must not like it. Let her be.
565
00:39:47,110 --> 00:39:48,850
Just lie down.
566
00:40:30,050 --> 00:40:33,720
Grandma. What happened?
567
00:40:36,850 --> 00:40:40,480
Go wash your face and bring Se Hyun here.
568
00:40:43,780 --> 00:40:45,280
Grandma.
569
00:40:46,850 --> 00:40:48,320
How much do you remember?
570
00:40:49,020 --> 00:40:51,950
Well... The drink...
571
00:40:52,950 --> 00:40:55,450
I drank alcohol.
572
00:40:56,050 --> 00:40:57,050
What else?
573
00:40:57,620 --> 00:41:01,390
I think Se Hyun came to get me.
574
00:41:01,390 --> 00:41:03,950
Did you pour yourself a lot of drink?
575
00:41:03,950 --> 00:41:06,720
Did I make a mistake,
576
00:41:07,520 --> 00:41:08,920
Grandma?
577
00:41:09,450 --> 00:41:11,380
- Yu Ri.
- Yes.
578
00:41:12,520 --> 00:41:15,020
- Grandma...
- Go out.
579
00:41:29,020 --> 00:41:30,080
Go see Mother first.
580
00:41:48,450 --> 00:41:49,480
Mother.
581
00:41:51,190 --> 00:41:54,320
I... I...
582
00:41:57,720 --> 00:42:02,520
I'm sorry. I'm sorry.
583
00:42:16,380 --> 00:42:18,190
I had no idea.
584
00:42:19,020 --> 00:42:21,710
Why didn't I notice? I didn't sleep until 2am.
585
00:42:21,710 --> 00:42:23,120
It wasn't a show.
586
00:42:23,580 --> 00:42:24,650
Where are my earphones?
587
00:42:36,020 --> 00:42:37,080
Se Hyun.
588
00:42:45,250 --> 00:42:46,520
Se Hyun.
589
00:42:52,320 --> 00:42:55,050
- Wash up.
- What did I do?
590
00:42:55,450 --> 00:42:57,120
Did I make a lot of mistakes?
591
00:42:57,520 --> 00:43:01,480
- Wash up now.
- I'm so sorry.
592
00:43:03,580 --> 00:43:07,150
I understand that you wanted to drink because you felt bad.
593
00:43:07,480 --> 00:43:11,190
However, despite all that,
594
00:43:11,190 --> 00:43:13,650
you should have been more thoughtful.
595
00:43:14,190 --> 00:43:17,910
You aren't the only ones living in this house.
596
00:43:17,910 --> 00:43:20,850
How could you drink so much as the granddaughter-in-law?
597
00:43:21,320 --> 00:43:25,350
You got so drunk that you don't even remember what you did.
598
00:43:25,720 --> 00:43:28,920
I've never heard of such a thing...
599
00:43:29,280 --> 00:43:30,780
until now.
600
00:43:31,320 --> 00:43:34,840
It was my fault. I'm sorry, Grandmother and Grandfather.
601
00:43:34,840 --> 00:43:36,950
Of course, it's your fault.
602
00:43:37,320 --> 00:43:40,370
You're responsible for your wife.
603
00:43:40,370 --> 00:43:42,650
Stop it. Otherwise, she might cry.
604
00:43:43,480 --> 00:43:45,460
Why would you cry?
605
00:43:45,460 --> 00:43:47,350
Do you think it's unfair?
606
00:43:47,850 --> 00:43:49,810
No, Grandma.
607
00:43:49,810 --> 00:43:52,770
More than anything, your parents must feel...
608
00:43:52,770 --> 00:43:55,350
very ashamed of themselves.
609
00:43:56,120 --> 00:44:00,070
Parents begged for forgiveness for their children's wrongdoing...
610
00:44:00,070 --> 00:44:03,180
since the past, don't you know?
611
00:44:03,650 --> 00:44:06,380
I'm sorry. Please forgive us.
612
00:44:09,380 --> 00:44:12,350
I'm sorry. Please forgive us.
613
00:44:12,350 --> 00:44:14,320
Will you do it again or not?
614
00:44:14,850 --> 00:44:16,850
I said to stop it.
615
00:44:18,650 --> 00:44:21,610
Make it short and clear.
616
00:44:21,610 --> 00:44:23,420
Otherwise, you'll only be nagging.
617
00:44:24,480 --> 00:44:27,630
I'm going to get some hangover soup.
618
00:44:27,630 --> 00:44:31,120
Go on already. Thank you.
619
00:44:35,080 --> 00:44:37,070
- Yu Ri.
- Yes?
620
00:44:37,070 --> 00:44:40,850
- What you did was very wrong.
- I know.
621
00:44:41,720 --> 00:44:45,130
You should still be conscious no matter how much you drink.
622
00:44:45,130 --> 00:44:47,940
- You shouldn't do that again.
- Okay.
623
00:44:47,940 --> 00:44:49,080
All right.
624
00:44:55,280 --> 00:44:56,850
- Are you going out?
- Yes.
625
00:44:58,450 --> 00:45:01,950
- Your breakfast is almost ready.
- I want some hangover soup.
626
00:45:02,350 --> 00:45:04,620
- Okay, I'm sorry.
- All right.
627
00:45:04,950 --> 00:45:06,550
Don't scold them too much.
628
00:45:07,450 --> 00:45:09,380
Mother is already scolding them.
629
00:45:11,820 --> 00:45:13,380
Don't get upset with me.
630
00:45:16,280 --> 00:45:17,820
- I'm leaving.
- Okay.
631
00:45:24,980 --> 00:45:26,550
Hello, Kyung Ho.
632
00:45:26,550 --> 00:45:29,840
Do you remember the gift that we talked about last year...
633
00:45:29,840 --> 00:45:30,950
for Parents' Day?
634
00:45:31,650 --> 00:45:33,450
I wanted to make sure.
635
00:45:33,780 --> 00:45:36,520
It's too much for me, though.
636
00:45:36,850 --> 00:45:39,120
Could you and Min Ho pay a little more?
637
00:45:39,680 --> 00:45:43,380
The eldest son should pay for it.
638
00:45:44,020 --> 00:45:46,290
It's too expensive.
639
00:45:46,290 --> 00:45:48,080
The restaurant isn't doing well.
640
00:45:49,750 --> 00:45:53,380
Okay, I understand.
641
00:45:54,250 --> 00:45:57,280
Min Ho already ordered it.
642
00:45:58,450 --> 00:45:59,450
Okay.
643
00:46:03,020 --> 00:46:04,480
What will you do for us?
644
00:46:05,280 --> 00:46:08,150
Do I have to do something for you?
645
00:46:08,820 --> 00:46:12,280
- Gosh.
- There aren't things you need.
646
00:46:13,450 --> 00:46:17,490
What if I send you to Europe after 10 years?
647
00:46:17,490 --> 00:46:20,430
Your mum will be 80 after 10 years.
648
00:46:20,430 --> 00:46:22,150
I won't be 80.
649
00:46:22,850 --> 00:46:24,450
Yes, you will.
650
00:46:25,650 --> 00:46:27,650
Did you really have to say that in the morning?
651
00:46:27,980 --> 00:46:30,220
Please watch what you say.
652
00:46:31,380 --> 00:46:34,410
What should we give to Aunt this year?
653
00:46:34,410 --> 00:46:37,350
She didn't like the air purifier last year.
654
00:46:37,950 --> 00:46:39,620
She doesn't like...
655
00:46:40,080 --> 00:46:41,480
any of the gifts we give her.
656
00:46:42,180 --> 00:46:44,750
How about an air conditioner for her shop?
657
00:46:46,150 --> 00:46:48,670
How much are you thinking of spending?
658
00:46:48,670 --> 00:46:51,830
Should we try to have Min Ho chip in?
659
00:46:51,830 --> 00:46:53,770
What about a trip to Southeast Asia?
660
00:46:53,770 --> 00:46:55,670
How about for 6 days after 3 years?
661
00:46:55,670 --> 00:46:57,450
I don't want that.
662
00:46:57,450 --> 00:47:01,190
I said I'll never travel with Kyung Ho again.
663
00:47:01,190 --> 00:47:03,680
That's what I want to say.
664
00:47:04,050 --> 00:47:05,650
That's ridiculous.
665
00:47:06,620 --> 00:47:10,170
I don't understand how you manage to stay together like this.
666
00:47:10,170 --> 00:47:12,680
- It's because I can't die.
- It's because my life is pathetic.
667
00:47:15,150 --> 00:47:16,280
Get married already!
668
00:47:19,450 --> 00:47:21,310
Let's take a look at the problem.
669
00:47:21,310 --> 00:47:22,540
Please look at the whiteboard.
670
00:47:22,540 --> 00:47:25,280
this consonant is silent...
671
00:47:25,650 --> 00:47:27,370
when you pronounce the word.
672
00:47:27,370 --> 00:47:28,510
I'll read it again.
673
00:47:28,510 --> 00:47:31,580
- "Find out what's happening."
- "Find out what's happening."
674
00:47:33,580 --> 00:47:36,520
- Fill this out, please.
- Okay.
675
00:47:38,080 --> 00:47:40,410
Make sure where you got your shot doesn't get wet.
676
00:47:40,410 --> 00:47:41,970
Don't take a bath today.
677
00:47:41,970 --> 00:47:44,510
I'd like to get a tranquilliser.
678
00:47:44,510 --> 00:47:46,500
Have you talked to the doctor?
679
00:47:46,500 --> 00:47:49,450
No, I didn't ask the doctor about it.
680
00:47:49,920 --> 00:47:52,720
You need an appointment for it.
681
00:47:53,620 --> 00:47:56,850
I was prescribed to it last time. Can I just get it?
682
00:47:57,520 --> 00:47:58,680
I'm not allowed to do that.
683
00:47:59,380 --> 00:48:02,040
Ms Park needs to get a tranquilliser.
684
00:48:02,040 --> 00:48:04,120
You need to see the doctor.
685
00:48:04,720 --> 00:48:06,060
Please wait.
686
00:48:06,060 --> 00:48:08,080
- Mr Oh?
- Yes.
687
00:48:15,650 --> 00:48:17,760
- Mother.
- What?
688
00:48:17,760 --> 00:48:20,420
I know a professional cleaning company.
689
00:48:20,780 --> 00:48:22,080
They're really good.
690
00:48:25,080 --> 00:48:26,150
Okay.
691
00:48:29,480 --> 00:48:30,580
What's going on?
692
00:48:31,050 --> 00:48:32,280
Mother, it's Se Hyun.
693
00:48:35,080 --> 00:48:36,480
It's me, Se Hyun.
694
00:48:38,120 --> 00:48:41,420
Mother still seems unhappy. I think she's still upset.
695
00:48:44,450 --> 00:48:46,320
She told me to wash the window with the housekeeper.
696
00:48:46,680 --> 00:48:47,850
I think she's punishing me.
697
00:48:49,050 --> 00:48:51,850
Mother is watching me.
698
00:48:52,550 --> 00:48:55,780
Grandma is in the room. I think she's sleeping.
699
00:48:56,650 --> 00:48:58,480
Grandma smiles.
700
00:48:59,580 --> 00:49:01,740
Mother hasn't smiled once.
701
00:49:01,740 --> 00:49:03,020
- Hey.
- Yes?
702
00:49:03,420 --> 00:49:06,330
Do you have to report everything to him?
703
00:49:06,330 --> 00:49:08,380
It's because he's asking.
704
00:49:08,850 --> 00:49:10,850
- Yu Ri.
- Yes?
705
00:49:11,520 --> 00:49:12,780
Hang up and go back to work.
706
00:49:13,920 --> 00:49:16,380
Do what she says without complaining, okay?
707
00:49:20,120 --> 00:49:22,450
Behave well, okay?
708
00:49:25,380 --> 00:49:27,450
All right. I'll talk to you later.
709
00:49:30,450 --> 00:49:32,150
Gosh, I'm so embarrassed.
710
00:49:34,680 --> 00:49:35,750
About what?
711
00:49:37,620 --> 00:49:39,320
Nothing.
712
00:49:41,750 --> 00:49:44,180
How did Min Ho treat you?
713
00:49:45,420 --> 00:49:48,420
He seemed uncomfortable around me.
714
00:49:49,120 --> 00:49:51,550
He must feel more comfortable staying in the room.
715
00:49:51,550 --> 00:49:54,220
- Didn't he talk to you?
- Not really.
716
00:49:55,280 --> 00:49:58,400
He went to exercise with you and came back in the evening.
717
00:49:58,400 --> 00:50:01,440
That's right. We went to exercise and to the bath.
718
00:50:01,440 --> 00:50:04,380
We also had lunch and visited our parents.
719
00:50:05,850 --> 00:50:07,480
Did he not like you?
720
00:50:08,150 --> 00:50:09,250
Well...
721
00:50:10,680 --> 00:50:12,390
I'm not sure.
722
00:50:12,390 --> 00:50:15,000
He treated me like a worker at Gwangcheon Restaurant.
723
00:50:15,000 --> 00:50:17,490
You should be flirting...
724
00:50:17,490 --> 00:50:20,420
and expressing your feelings to him.
725
00:50:20,420 --> 00:50:21,520
Why didn't you...
726
00:50:22,820 --> 00:50:24,450
Come on.
727
00:50:25,420 --> 00:50:27,120
This isn't funny.
728
00:50:27,580 --> 00:50:30,840
We should cooperate in order to make it work.
729
00:50:30,840 --> 00:50:34,020
I can't be the only one putting in the effort.
730
00:50:34,980 --> 00:50:36,520
How can I?
731
00:50:38,080 --> 00:50:39,080
How about...
732
00:50:40,650 --> 00:50:44,320
writing a letter that would...
733
00:50:44,750 --> 00:50:45,750
move him?
734
00:50:47,580 --> 00:50:48,620
What do you think?
735
00:50:49,450 --> 00:50:52,720
I'm not good at writing.
736
00:50:53,320 --> 00:50:55,050
It's just a letter.
737
00:50:56,280 --> 00:50:58,180
- What should I write?
- How would I know?
738
00:51:01,220 --> 00:51:02,280
"I love you."
739
00:51:03,650 --> 00:51:05,150
"I'll give you my everything."
740
00:51:07,050 --> 00:51:08,820
What am I doing now?
741
00:51:11,350 --> 00:51:14,720
I mean... I'm impatient.
742
00:51:15,080 --> 00:51:18,320
I can't just sit by and watch any longer.
743
00:51:19,080 --> 00:51:20,080
I'm sorry.
744
00:51:20,680 --> 00:51:24,830
But I'm afraid it'll ruin everything.
745
00:51:24,830 --> 00:51:27,150
Why do you like such an old man in the first place?
746
00:51:29,750 --> 00:51:30,780
Are you sure?
747
00:51:31,750 --> 00:51:34,720
- Am I not doing something wrong?
- No, you're not.
748
00:51:35,320 --> 00:51:36,840
Please help me.
749
00:51:36,840 --> 00:51:38,270
- Good morning, Ms Ha.
- Good morning.
750
00:51:38,270 --> 00:51:39,280
Good morning.
751
00:51:40,320 --> 00:51:43,120
- Let's go out.
- I'm sorry, Mr Yoo.
752
00:51:47,750 --> 00:51:50,220
- You're here.
- Good morning, Ms Ha.
753
00:51:55,180 --> 00:51:57,280
- Kyung Ho.
- Yes. Why?
754
00:51:57,650 --> 00:51:58,680
I need to talk to you.
755
00:52:00,520 --> 00:52:01,550
Why?
756
00:52:02,080 --> 00:52:03,280
What are you two up to?
757
00:52:06,150 --> 00:52:07,740
Don't try to get away.
758
00:52:07,740 --> 00:52:10,470
I didn't imagine you'd do this.
759
00:52:10,470 --> 00:52:13,120
What are you doing?
760
00:52:13,680 --> 00:52:15,740
She's your employee.
761
00:52:15,740 --> 00:52:18,830
What do you take me for?
762
00:52:18,830 --> 00:52:23,120
Kyung Ho. I'm not scared of you any longer.
763
00:52:23,450 --> 00:52:25,220
You must have lost your mind.
764
00:52:25,780 --> 00:52:28,740
Come back to senses, or you'll get in trouble.
765
00:52:28,740 --> 00:52:31,070
So you finally did this.
766
00:52:31,070 --> 00:52:32,960
What are you talking about?
767
00:52:32,960 --> 00:52:36,680
I never gave up on you, but you crossed the line.
768
00:52:37,350 --> 00:52:41,180
- You did even this.
- It's not what you think it is.
769
00:52:44,280 --> 00:52:46,050
My goodness.
770
00:52:47,550 --> 00:52:48,620
Let's go out first.
771
00:52:51,250 --> 00:52:52,250
Come out.
772
00:52:53,480 --> 00:52:55,150
Come out, Ms Ha.
773
00:53:01,620 --> 00:53:03,050
Please recommend a restaurant for me.
774
00:53:04,380 --> 00:53:06,780
- Where is...
- Se Joon!
775
00:53:12,620 --> 00:53:13,650
Are you out of your mind?
776
00:53:14,420 --> 00:53:17,550
- What?
- Ms Kang is stuck up.
777
00:53:18,050 --> 00:53:20,850
How can you even think of setting her up with him?
778
00:53:21,480 --> 00:53:22,920
Are you bored?
779
00:53:22,920 --> 00:53:26,070
You think the restaurant is going well without your care?
780
00:53:26,070 --> 00:53:29,270
Except for the age gap...
781
00:53:29,270 --> 00:53:31,150
The gap is just too big.
782
00:53:31,980 --> 00:53:36,120
She's not even 50, and he's almost 70. You're humiliating her.
783
00:53:36,480 --> 00:53:38,520
Well...
784
00:53:38,520 --> 00:53:41,780
But there's more to it.
785
00:53:42,420 --> 00:53:45,780
Who knows? He's financially stable.
786
00:53:46,250 --> 00:53:47,950
She might find that attractive.
787
00:53:49,480 --> 00:53:51,050
Have you heard of Billy?
788
00:53:52,180 --> 00:53:54,820
- You mean, Bali?
- It's a person.
789
00:53:55,180 --> 00:53:57,450
- Do you mean a singer, Billy Joel?
- Exactly.
790
00:53:58,350 --> 00:53:59,410
Is he a singer?
791
00:53:59,410 --> 00:54:02,550
"Honesty", "Just The Way You Are" and "Piano Man".
792
00:54:03,520 --> 00:54:06,680
I used to listen to his songs a lot.
793
00:54:08,650 --> 00:54:09,820
We have his CDs at home.
794
00:54:10,650 --> 00:54:12,430
What about him?
795
00:54:12,430 --> 00:54:14,180
Is he handsome?
796
00:54:14,620 --> 00:54:18,350
Not really, but he has an amazing voice.
797
00:54:18,680 --> 00:54:21,550
He's probably older than you.
798
00:54:21,550 --> 00:54:23,420
Who cares?
799
00:54:24,550 --> 00:54:28,350
He got married for the fourth time to someone 30 years younger.
800
00:54:29,180 --> 00:54:30,720
Min Ho is not Billy Joel.
801
00:54:31,980 --> 00:54:33,280
Wake up.
802
00:54:34,520 --> 00:54:37,480
Let's go back to the restaurant. I can't believe you.
803
00:54:38,020 --> 00:54:40,050
You should help me.
804
00:54:42,320 --> 00:54:44,550
She might turn you in.
805
00:54:44,950 --> 00:54:47,000
She's not afraid of anything.
806
00:54:47,000 --> 00:54:49,630
Why would she turn me in?
807
00:54:49,630 --> 00:54:50,850
You're her employer.
808
00:54:51,320 --> 00:54:53,920
She might accuse you of sexually harassing her.
809
00:54:53,920 --> 00:54:56,060
Why is it sexual harassment?
810
00:54:56,060 --> 00:54:59,680
She might think you're hitting on her.
811
00:55:00,050 --> 00:55:02,520
What are you talking about?
812
00:55:03,080 --> 00:55:05,850
How absurd!
813
00:55:06,650 --> 00:55:07,720
Gosh.
814
00:55:11,180 --> 00:55:13,520
- You didn't have to do this.
- I have nothing to do anyway.
815
00:55:14,180 --> 00:55:17,720
Something's wrong. I don't usually do this.
816
00:55:18,950 --> 00:55:20,420
I don't usually do this, either.
817
00:55:21,180 --> 00:55:22,620
I called you as soon as I read your message.
818
00:55:23,150 --> 00:55:25,780
I didn't pick up because I knew what you'd say.
819
00:55:30,550 --> 00:55:32,050
I'm hungry.
820
00:55:36,150 --> 00:55:37,150
Na Young.
821
00:55:38,550 --> 00:55:39,720
What is love?
822
00:55:44,350 --> 00:55:45,680
The seeds of tears?
823
00:55:47,480 --> 00:55:49,950
- It's Sirens' song.
- Odysseus?
824
00:55:50,580 --> 00:55:52,020
- Do you know what it is?
- I know a little about myths.
825
00:55:52,720 --> 00:55:55,980
Am I the singing Siren and you're Odysseus?
826
00:55:57,480 --> 00:55:59,020
I'm no hero like him.
827
00:56:00,120 --> 00:56:02,850
Eat up and go to work. This is not a playground.
828
00:56:05,050 --> 00:56:07,380
I'm actually shooting a commercial today.
829
00:56:09,380 --> 00:56:12,720
My best friend asked me to fill in for her.
830
00:56:12,720 --> 00:56:15,350
That's good. It'll help you get back to work.
831
00:56:15,350 --> 00:56:17,250
I'm going to open a comic book cafe!
832
00:56:18,150 --> 00:56:19,550
You're unbelievably stubborn.
833
00:56:21,850 --> 00:56:24,420
I'll order 70 for men and 30 for women. It's 100 in total.
834
00:56:24,950 --> 00:56:26,080
All right.
835
00:56:26,850 --> 00:56:29,180
As soon as we have the sizes,
836
00:56:29,750 --> 00:56:31,520
we'll start producing.
837
00:56:31,520 --> 00:56:34,310
Should they be in small, medium, large and extra-large?
838
00:56:34,310 --> 00:56:35,350
Exactly.
839
00:56:36,120 --> 00:56:39,270
All right. I'll get back to you as soon as I know.
840
00:56:39,270 --> 00:56:42,150
- Thank you. Please let me know.
- Okay.
841
00:56:44,480 --> 00:56:45,740
When will be the event?
842
00:56:45,740 --> 00:56:49,120
It'll be in the fall. We have plenty of time.
843
00:56:54,520 --> 00:56:55,580
Mr Yoo.
844
00:56:56,520 --> 00:56:59,080
- Oh, Ms Kang.
- Can we talk for a moment?
845
00:57:04,420 --> 00:57:07,020
Ji Sun must be in class. She doesn't pick up her phone.
846
00:57:07,750 --> 00:57:08,950
Can you give me the code to your apartment?
847
00:57:09,850 --> 00:57:12,450
- Why?
- I'm going to steal something.
848
00:57:12,450 --> 00:57:13,520
I mean...
849
00:57:14,380 --> 00:57:15,720
Why do you need it?
850
00:57:15,720 --> 00:57:17,680
I wanted to make you some kimchi.
851
00:57:18,180 --> 00:57:20,790
It's not Sunday today, Ms Kang.
852
00:57:20,790 --> 00:57:22,820
It won't even take an hour.
853
00:57:23,150 --> 00:57:24,220
Can I?
854
00:57:26,550 --> 00:57:28,720
- Mr Yoo.
- Okay.
855
00:57:31,320 --> 00:57:33,220
Oh, really?
856
00:57:34,180 --> 00:57:36,620
It came earlier than I thought.
857
00:57:37,150 --> 00:57:39,980
This is great, Min Ho.
858
00:57:41,320 --> 00:57:42,850
Why didn't we think about this before?
859
00:57:45,780 --> 00:57:47,840
I know. It's all because of Mother.
860
00:57:47,840 --> 00:57:50,050
Why did you buy something so expensive?
861
00:57:50,680 --> 00:57:51,770
I'll talk to you later.
862
00:57:51,770 --> 00:57:53,180
- Your father is back.
- Okay.
863
00:57:53,520 --> 00:57:56,520
- Yu Ri. Your grandpa is back.
- Okay.
864
00:57:57,950 --> 00:57:59,420
Grandpa, welcome back.
865
00:57:59,420 --> 00:58:02,410
- What is this?
- They bought it for Parents' Day.
866
00:58:02,410 --> 00:58:03,420
Try it.
867
00:58:03,980 --> 00:58:07,040
Your mother didn't want it because it's so expensive.
868
00:58:07,040 --> 00:58:10,130
They've been wanting to buy this for us for years. Let's take it.
869
00:58:10,130 --> 00:58:13,150
- Try it, Father.
- Let's see how good it is.
870
00:58:18,080 --> 00:58:20,270
I have to go to the bathroom. You try it.
871
00:58:20,270 --> 00:58:22,080
- Just a second.
- I'm fine.
872
00:58:22,550 --> 00:58:26,250
- Mother, try it.
- I don't need it. You try it.
873
00:58:26,250 --> 00:58:28,620
It's quite nice. Try it.
874
00:58:29,850 --> 00:58:33,240
Mother, it was my idea. Keep that in mind.
875
00:58:33,240 --> 00:58:35,020
I see. Thank you.
876
00:58:35,920 --> 00:58:36,920
Can we talk for a moment?
877
00:58:41,850 --> 00:58:43,550
How's the clinic doing?
878
00:58:43,550 --> 00:58:45,550
It's going okay.
879
00:58:46,050 --> 00:58:47,790
- I'm leaving, Mother.
- Okay.
880
00:58:47,790 --> 00:58:49,750
Your grandpa is taking too long.
881
00:58:50,080 --> 00:58:51,080
Should I go check?
882
00:58:51,520 --> 00:58:52,550
Hey.
883
00:58:53,780 --> 00:58:55,150
I was just joking.
884
00:58:55,950 --> 00:58:57,450
Oh, my.
885
00:59:00,850 --> 00:59:02,050
Are you out of your mind?
886
00:59:02,720 --> 00:59:04,620
Why does everyone react that way?
887
00:59:05,150 --> 00:59:06,980
That's absurd.
888
00:59:08,380 --> 00:59:10,080
Then what are we going to do?
889
00:59:10,480 --> 00:59:14,180
We have to do something about him.
890
00:59:14,550 --> 00:59:17,180
I know you're worried,
891
00:59:17,820 --> 00:59:20,150
but it'd be shameless of you to set Ms Kang up with him.
892
00:59:20,550 --> 00:59:23,450
- Shameless?
- Of course.
893
00:59:23,920 --> 00:59:25,720
Don't you know how old he is?
894
00:59:27,280 --> 00:59:29,280
You shouldn't do that.
895
00:59:30,020 --> 00:59:32,780
You can't do that to somebody.
896
00:59:33,250 --> 00:59:35,580
What if...
897
00:59:36,420 --> 00:59:38,120
Ms Kang is okay with it?
898
00:59:40,220 --> 00:59:43,550
- What if she is?
- She's out of her mind then.
899
00:59:44,480 --> 00:59:46,450
I don't even know why I'm listening to you.
900
00:59:47,050 --> 00:59:49,840
Go back. I have to work.
901
00:59:49,840 --> 00:59:51,240
I have two endoscopies scheduled.
902
00:59:51,240 --> 00:59:54,760
What if Ms Kang likes Min Ho?
903
00:59:54,760 --> 00:59:56,250
Forget it.
904
00:59:56,650 --> 00:59:58,920
Hey, she loves him.
905
01:00:03,850 --> 01:00:06,520
I'm not crazy. I'm doing this for a reason.
906
01:00:07,380 --> 01:00:08,450
Are you...
907
01:00:09,920 --> 01:00:10,920
sure?
908
01:00:16,480 --> 01:00:19,650
- What about Min Ho?
- He's clueless.
909
01:00:20,720 --> 01:00:23,650
That's why we should do something.
910
01:00:24,050 --> 01:00:25,250
He's inflexible.
911
01:00:28,180 --> 01:00:29,250
Will it work?
912
01:00:30,220 --> 01:00:32,950
Apart from everything else, what do you think of...
913
01:00:34,320 --> 01:00:35,350
Ms Kang?
914
01:00:39,150 --> 01:00:40,220
What do you think?
915
01:00:41,250 --> 01:00:44,260
- She's all right.
- She is.
916
01:00:44,260 --> 01:00:47,780
He's lucky. There's no reason he should turn her down.
917
01:00:49,050 --> 01:00:51,020
What if he dies early?
918
01:00:52,180 --> 01:00:54,220
- What?
- I mean...
919
01:00:55,980 --> 01:00:57,550
While he tries too hard.
920
01:00:58,580 --> 01:01:01,950
If he dies a little earlier trying to be with a younger woman,
921
01:01:01,950 --> 01:01:03,320
it wouldn't be that bad.
922
01:01:03,950 --> 01:01:07,620
It's better than staying single and dying alone.
923
01:01:09,280 --> 01:01:12,420
- Do you think so?
- Of course I do. Of course.
924
01:01:12,980 --> 01:01:15,380
Also, no one says he will die early.
925
01:01:15,780 --> 01:01:17,650
He may even feel younger instead.
926
01:01:18,350 --> 01:01:21,220
We should tell him not to try too hard, though.
927
01:01:21,680 --> 01:01:23,940
If he is careful, there won't be any problems.
928
01:01:23,940 --> 01:01:24,950
I'm sure of it.
929
01:01:29,580 --> 01:01:32,530
I should tell Min Ho to get...
930
01:01:32,530 --> 01:01:34,340
a thorough medical examination.
931
01:01:34,340 --> 01:01:36,180
He's already doing that.
932
01:01:37,420 --> 01:01:41,280
My gosh. I'm still worried about his dying early.
933
01:01:42,780 --> 01:01:46,140
Father is still healthy, but what if...
934
01:01:46,140 --> 01:01:49,850
Are you not going to do anything just because you're afraid to do it?
935
01:01:50,520 --> 01:01:52,420
He'll be fine if he doesn't try too hard.
936
01:01:53,680 --> 01:01:55,580
This is great.
937
01:01:57,280 --> 01:02:00,270
I feel as if my bones are stretched.
938
01:02:00,270 --> 01:02:03,150
I'm glad you like it. They got you a great gift.
939
01:02:05,850 --> 01:02:08,730
- What's wrong?
- I'm upset.
940
01:02:08,730 --> 01:02:11,370
- What?
- They should've bought me that.
941
01:02:11,370 --> 01:02:13,520
I never wanted an air conditioner.
942
01:02:14,050 --> 01:02:15,810
They're so petty.
943
01:02:15,810 --> 01:02:17,680
All they got me is that stupid air conditioner.
944
01:02:18,250 --> 01:02:19,650
- Sook Kyung.
- What?
945
01:02:19,650 --> 01:02:22,780
Have a conscience.
946
01:02:23,120 --> 01:02:26,210
Goodness. They feel bad that you don't have any children,
947
01:02:26,210 --> 01:02:29,040
so they buy you gifts every year.
948
01:02:29,040 --> 01:02:31,700
If they're going to buy gifts, they should buy nice ones.
949
01:02:31,700 --> 01:02:35,050
What are you going to do if they stop caring about you?
950
01:02:35,050 --> 01:02:37,710
You don't do anything for them in return,
951
01:02:37,710 --> 01:02:41,320
but you always complain about things they do for you.
952
01:02:41,780 --> 01:02:44,090
My gosh. What's the matter with you?
953
01:02:44,090 --> 01:02:46,550
I'm so embarrassed for you.
954
01:02:46,550 --> 01:02:49,350
You're right. I'm an embarrassing sister.
955
01:02:49,350 --> 01:02:50,750
I don't need an air conditioner.
956
01:02:51,120 --> 01:02:53,080
Tell them to buy me a horse instead of an air conditioner.
957
01:02:53,550 --> 01:02:55,250
Where are you going to keep a horse?
958
01:02:55,820 --> 01:02:57,630
That's not what she meant.
959
01:02:57,630 --> 01:02:59,350
She said she wants a horse.
960
01:02:59,350 --> 01:03:00,720
My goodness.
961
01:03:52,850 --> 01:03:54,580
(That's the Way It Is)
962
01:03:55,220 --> 01:03:56,440
It's not a crime that I married you.
963
01:03:56,440 --> 01:03:59,180
- Let's go inside.
- Forget it.
964
01:03:59,720 --> 01:04:01,100
I like you, Na Young.
965
01:04:01,100 --> 01:04:02,840
That's right. I like you.
966
01:04:02,840 --> 01:04:05,140
How is it? Just be honest with me.
967
01:04:05,140 --> 01:04:07,040
It's going fantastically good.
968
01:04:07,040 --> 01:04:09,180
Gosh, Mother. You're evil.
969
01:04:09,780 --> 01:04:10,960
What did you say?
970
01:04:10,960 --> 01:04:12,840
Let's just run away to somewhere.
971
01:04:12,840 --> 01:04:14,170
Let's live together somewhere.
972
01:04:14,170 --> 01:04:16,180
Let's run away. I'll go with you.
973
01:04:17,305 --> 01:05:17,607