A Matter of Choice
ID | 13211031 |
---|---|
Movie Name | A Matter of Choice |
Release Name | A Matter of Choice |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 31827831 |
Format | srt |
1
00:00:06,657 --> 00:00:09,743
(gentle theme music)
2
00:00:15,481 --> 00:00:18,568
(gentle theme music)
3
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
4
00:00:29,580 --> 00:00:32,249
(cars honking)
5
00:00:35,981 --> 00:00:38,290
(Andreia speaking Portuguese)
6
00:00:38,292 --> 00:00:39,621
(dramatic music)
7
00:00:39,623 --> 00:00:42,458
(engine revving)
8
00:00:49,142 --> 00:00:53,846
(Andreia speaking Portuguese)
9
00:00:53,848 --> 00:00:58,853
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
10
00:01:00,723 --> 00:01:03,475
(sirens wailing)
11
00:01:05,143 --> 00:01:07,896
(engine revving)
12
00:01:09,921 --> 00:01:12,614
(tires screeching)
13
00:01:12,616 --> 00:01:14,984
(dramatic music continues)
14
00:01:14,986 --> 00:01:19,574
(Andreia speaking Portuguese)
15
00:01:23,189 --> 00:01:26,109
(tires screeching)
16
00:01:29,098 --> 00:01:31,934
(engines revving)
17
00:01:37,595 --> 00:01:42,182
(Andreia shouting Portuguese)
18
00:01:43,417 --> 00:01:46,337
(tires screeching)
19
00:01:47,616 --> 00:01:50,368
(engine purring)
20
00:01:55,706 --> 00:02:00,127
(Pedro speaking Portuguese)
21
00:02:02,494 --> 00:02:05,247
(dramatic music)
22
00:02:32,150 --> 00:02:35,737
(dramatic music continues)
23
00:03:02,254 --> 00:03:05,841
(dramatic music continues)
24
00:03:32,202 --> 00:03:35,789
(dramatic music continues)
25
00:04:02,286 --> 00:04:05,873
(dramatic music continues)
26
00:04:32,314 --> 00:04:35,901
(dramatic music continues)
27
00:04:43,080 --> 00:04:47,879
(Pedro speaking Portuguese)
28
00:04:47,881 --> 00:04:50,171
(door banging)
29
00:04:50,173 --> 00:04:53,009
(Andreia sobbing)
30
00:05:13,126 --> 00:05:15,879
(dramatic music)
31
00:05:26,744 --> 00:05:29,413
(door clicking)
32
00:05:36,409 --> 00:05:37,308
(door banging)
33
00:05:37,310 --> 00:05:40,549
(footsteps clunking)
34
00:05:40,551 --> 00:05:44,137
(dramatic music continues)
35
00:06:07,516 --> 00:06:10,553
(Andreia sobbing)
36
00:06:10,555 --> 00:06:13,135
(lift beeping)
37
00:06:13,137 --> 00:06:16,724
(dramatic music continues)
38
00:06:23,773 --> 00:06:26,409
(glass thumping)
39
00:06:26,411 --> 00:06:28,444
(dramatic music continues)
40
00:06:28,446 --> 00:06:31,199
(glass thumping)
41
00:06:38,403 --> 00:06:41,406
(suspenseful music)
42
00:06:51,004 --> 00:06:55,466
(Pedro speaking Portuguese)
43
00:06:55,468 --> 00:07:00,473
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
44
00:07:11,785 --> 00:07:16,212
(Andreia shouting Portuguese)
45
00:07:16,214 --> 00:07:20,719
(Pedro speaking Portuguese)
46
00:07:34,877 --> 00:07:37,880
(suspenseful music)
47
00:07:48,153 --> 00:07:51,907
(Pedro moaning passionately)
48
00:07:53,454 --> 00:07:57,291
(suspenseful music continues)
49
00:08:33,535 --> 00:08:37,371
(suspenseful music continues)
50
00:08:50,194 --> 00:08:53,114
(kettle whistling)
51
00:09:05,192 --> 00:09:07,435
(water trickling)
52
00:09:07,437 --> 00:09:10,273
(kettle clinking)
53
00:09:16,079 --> 00:09:18,665
(cup clinking)
54
00:09:19,638 --> 00:09:22,473
(water trickling)
55
00:09:25,600 --> 00:09:28,520
(Andreia sniffing)
56
00:09:31,184 --> 00:09:33,770
(cup clinking)
57
00:09:37,332 --> 00:09:40,252
(coffee trickling)
58
00:09:55,019 --> 00:09:57,118
(footsteps clunking)
59
00:09:57,120 --> 00:10:00,707
(Pedro humming music tune)
60
00:10:10,423 --> 00:10:11,754
(coffee trickling)
61
00:10:11,756 --> 00:10:16,177
(Pedro continues humming music tune)
62
00:10:18,286 --> 00:10:21,229
(dog barking in distance)
63
00:10:21,231 --> 00:10:23,901
(Pedro sighing)
64
00:10:33,778 --> 00:10:38,199
(Pedro speaking Portuguese)
65
00:11:12,798 --> 00:11:17,803
(Pedro and Andreia speaking Portuguese)
66
00:11:30,748 --> 00:11:31,641
(kiss smacking)
67
00:11:31,643 --> 00:11:36,064
(Pedro speaking Portuguese)
68
00:11:39,205 --> 00:11:43,543
(Pedro singing Portuguese)
69
00:11:49,845 --> 00:11:52,515
(door clicking)
70
00:11:56,307 --> 00:11:59,310
(keyboard clicking)
71
00:12:01,985 --> 00:12:06,573
(Andreia speaking Portuguese)
72
00:12:11,394 --> 00:12:16,353
(people speaking Portuguese)
73
00:12:16,355 --> 00:12:18,024
- [Speaker] Andreia.
74
00:12:19,122 --> 00:12:21,875
(dramatic music)
75
00:12:23,494 --> 00:12:26,247
(paper rustling)
76
00:12:27,251 --> 00:12:31,673
(Pedro speaking Portuguese)
77
00:12:34,816 --> 00:12:35,808
(roses thumping)
78
00:12:35,810 --> 00:12:37,107
(dramatic music continues)
79
00:12:37,109 --> 00:12:39,779
(foot stomping)
80
00:12:41,158 --> 00:12:45,663
(people speaking Portuguese)
81
00:12:55,383 --> 00:12:59,888
(people speaking Portuguese)
82
00:13:02,229 --> 00:13:05,816
(dramatic music continues)
83
00:13:17,092 --> 00:13:20,556
(editor speaking Portuguese)
84
00:13:20,558 --> 00:13:23,477
(Andreia laughing)
85
00:13:25,231 --> 00:13:29,736
(editor speaking Portuguese)
86
00:13:34,094 --> 00:13:39,099
(waves susurrating)
(birds chirping)
87
00:13:40,815 --> 00:13:43,400
(gentle music)
88
00:14:10,880 --> 00:14:14,300
(gentle music continues)
89
00:14:17,432 --> 00:14:21,937
(Pedro speaking Portuguese)
90
00:14:31,741 --> 00:14:35,823
(Andreia speaking Portuguese)
91
00:14:35,825 --> 00:14:40,246
(Pedro speaking Portuguese)
92
00:15:02,374 --> 00:15:06,962
(Andreia speaking Portuguese)
93
00:15:09,195 --> 00:15:13,617
(Pedro speaking Portuguese)
94
00:15:16,968 --> 00:15:19,373
(Andreia speaking Portuguese)
95
00:15:19,375 --> 00:15:23,797
(Pedro speaking Portuguese)
96
00:15:26,270 --> 00:15:28,856
(cork popping)
97
00:15:31,536 --> 00:15:33,802
(alcohol trickling)
98
00:15:33,804 --> 00:15:35,962
(glass clinking)
99
00:15:35,964 --> 00:15:38,634
(Pedro sighing)
100
00:15:42,572 --> 00:15:46,993
(Pedro speaking Portuguese)
101
00:16:05,612 --> 00:16:07,548
(Andreia speaking Portuguese)
102
00:16:07,550 --> 00:16:11,971
(Pedro speaking Portuguese)
103
00:16:21,057 --> 00:16:25,188
(Andreia speaking Portuguese)
104
00:16:25,190 --> 00:16:29,275
(Pedro speaking Portuguese)
105
00:16:29,277 --> 00:16:34,282
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
106
00:16:41,887 --> 00:16:42,719
(dramatic music)
107
00:16:42,721 --> 00:16:47,142
(Pedro speaking Portuguese)
108
00:17:00,875 --> 00:17:04,473
(dramatic music continues)
109
00:17:04,475 --> 00:17:08,897
(Pedro speaking Portuguese)
110
00:17:32,780 --> 00:17:37,518
(Pedro speaking Portuguese)
111
00:17:37,520 --> 00:17:40,763
(kisses smacking)
112
00:17:40,765 --> 00:17:44,934
(Pedro speaking Portuguese)
113
00:17:44,936 --> 00:17:48,523
(dramatic music continues)
114
00:18:05,679 --> 00:18:08,057
(grinder humming)
115
00:18:08,059 --> 00:18:10,394
♪ I wake up ♪
116
00:18:11,365 --> 00:18:15,605
(people speaking Portuguese)
117
00:18:15,607 --> 00:18:17,859
♪ Sunshine ♪
118
00:18:19,165 --> 00:18:23,186
(Andreia speaking Portuguese)
119
00:18:23,188 --> 00:18:24,513
♪ I love you ♪
120
00:18:24,515 --> 00:18:27,106
- [Andreia] Don't hate it.
121
00:18:27,108 --> 00:18:30,431
♪ Growing just gives you grace ♪
122
00:18:30,433 --> 00:18:33,520
(motorcycle revving)
123
00:18:34,759 --> 00:18:38,952
♪ Share of your kisses invested in me ♪
124
00:18:38,954 --> 00:18:41,888
(motorcycles purring)
125
00:18:41,890 --> 00:18:44,893
(upbeat rock music)
126
00:19:01,835 --> 00:19:06,422
(Roberta speaking Portuguese)
127
00:19:11,395 --> 00:19:12,929
- Roberta?
128
00:19:12,931 --> 00:19:13,763
Roberta Lima?
129
00:19:13,765 --> 00:19:15,279
(Roberta speaking Portuguese)
130
00:19:15,281 --> 00:19:19,869
(Andreia speaking Portuguese)
131
00:19:23,839 --> 00:19:25,229
(Roberta speaking Portuguese)
132
00:19:25,231 --> 00:19:30,236
(Andreia speaking Portuguese)
133
00:19:30,307 --> 00:19:34,895
(Roberta speaking Portuguese)
134
00:19:37,404 --> 00:19:42,409
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
135
00:19:45,754 --> 00:19:50,425
(Andreia speaking Portuguese)
136
00:19:54,017 --> 00:19:58,605
(Roberta speaking Portuguese)
137
00:20:04,917 --> 00:20:09,421
(people speaking Portuguese)
138
00:20:21,195 --> 00:20:25,700
(people speaking Portuguese)
139
00:20:41,409 --> 00:20:45,914
(people speaking Portuguese)
140
00:20:50,091 --> 00:20:53,614
(Andreia speaking Portuguese)
141
00:20:53,616 --> 00:20:58,120
(people speaking Portuguese)
142
00:21:13,292 --> 00:21:17,797
(people speaking Portuguese)
143
00:21:26,269 --> 00:21:30,774
(people speaking Portuguese)
144
00:21:34,196 --> 00:21:38,868
(Andreia speaking Portuguese)
145
00:21:41,031 --> 00:21:44,758
(Roberta speaking Portuguese)
146
00:21:44,760 --> 00:21:49,097
(Deia speaking Portuguese)
147
00:21:52,162 --> 00:21:56,750
(Andreia speaking Portuguese)
148
00:21:59,021 --> 00:22:03,526
(people speaking Portuguese)
149
00:22:07,240 --> 00:22:11,828
(Andreia speaking Portuguese)
150
00:22:15,376 --> 00:22:17,852
(people speaking Portuguese)
151
00:22:17,854 --> 00:22:22,859
(Andreia speaking Portuguese)
152
00:22:22,984 --> 00:22:25,017
(Deia speaking Portuguese)
153
00:22:25,019 --> 00:22:29,607
(Andreia speaking Portuguese)
154
00:22:34,069 --> 00:22:38,490
(Deia speaking Portuguese)
155
00:22:45,474 --> 00:22:50,062
(Roberta speaking Portuguese)
156
00:22:52,003 --> 00:22:55,423
(gentle music continues)
157
00:23:13,326 --> 00:23:18,331
(Roberta speaking Portuguese)
158
00:23:18,504 --> 00:23:21,924
(gentle music continues)
159
00:23:51,494 --> 00:23:56,082
(Roberta speaking Portuguese)
160
00:23:58,674 --> 00:24:02,094
(gentle music continues)
161
00:24:22,530 --> 00:24:27,440
(Roberta speaking Portuguese)
162
00:24:27,442 --> 00:24:30,946
(gentle music continues)
163
00:25:02,109 --> 00:25:06,273
(Andreia speaking Portuguese)
164
00:25:06,275 --> 00:25:10,613
(Deia speaking Portuguese)
165
00:25:13,362 --> 00:25:17,867
(people speaking Portuguese)
166
00:25:24,217 --> 00:25:27,638
(gentle music continues)
167
00:25:33,353 --> 00:25:38,358
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
168
00:25:49,568 --> 00:25:52,153
(lively music)
169
00:25:53,668 --> 00:25:58,673
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
170
00:26:12,530 --> 00:26:14,904
(lively music continues)
171
00:26:14,906 --> 00:26:17,659
(engine revving)
172
00:26:29,857 --> 00:26:33,277
(lively music continues)
173
00:26:45,136 --> 00:26:49,057
(Andreia and Roberta laughing)
174
00:26:50,584 --> 00:26:55,589
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
175
00:26:57,769 --> 00:27:02,273
(people speaking Portuguese)
176
00:27:29,135 --> 00:27:33,640
(people speaking Portuguese)
177
00:27:35,595 --> 00:27:37,861
(engine revving)
178
00:27:37,863 --> 00:27:38,947
(people speaking Portuguese)
179
00:27:38,949 --> 00:27:41,535
(lively music)
180
00:27:58,218 --> 00:28:01,304
(motorcycle purring)
181
00:28:02,705 --> 00:28:06,125
(lively music continues)
182
00:28:29,424 --> 00:28:31,761
(door code beeping)
183
00:28:31,763 --> 00:28:32,886
(door clicking)
184
00:28:32,888 --> 00:28:35,974
(footsteps clunking)
185
00:28:39,950 --> 00:28:42,786
(switch clicking)
186
00:28:43,927 --> 00:28:44,759
- Pedro.
187
00:28:44,761 --> 00:28:47,847
(footsteps clunking)
188
00:28:53,560 --> 00:28:54,393
Pedro.
189
00:28:57,648 --> 00:29:01,323
(footsteps clunking)
190
00:29:01,325 --> 00:29:04,512
(Andreia speaking Portuguese)
191
00:29:04,514 --> 00:29:07,600
(footsteps clunking)
192
00:29:12,845 --> 00:29:13,679
Pedro.
193
00:29:21,536 --> 00:29:22,839
(door banging)
(suspenseful music)
194
00:29:22,841 --> 00:29:27,846
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
195
00:29:48,552 --> 00:29:49,383
(suspenseful music continues)
196
00:29:49,385 --> 00:29:53,133
(Pedro shouting Portuguese)
197
00:29:53,135 --> 00:29:56,555
(Andreia speaking Portuguese)
198
00:29:56,557 --> 00:30:00,978
(Pedro shouting Portuguese)
199
00:30:07,903 --> 00:30:11,206
(suspenseful music continues)
200
00:30:11,208 --> 00:30:13,932
(Andreia speaking Portuguese)
201
00:30:13,934 --> 00:30:16,933
- Andreia! Andreia!
202
00:30:16,935 --> 00:30:21,654
(Pedro shouting Portuguese)
203
00:30:21,656 --> 00:30:26,005
(suspenseful music continues)
204
00:30:26,007 --> 00:30:30,428
(Pedro shouting Portuguese)
205
00:30:32,987 --> 00:30:37,992
(Andreia speaking Portuguese)
206
00:30:38,307 --> 00:30:43,312
(Pedro shouting Portuguese)
207
00:30:43,446 --> 00:30:46,531
(suspenseful music continues)
208
00:30:46,533 --> 00:30:50,371
(Andreia shouting Portuguese)
209
00:30:50,373 --> 00:30:55,254
(Pedro speaking Portuguese)
210
00:30:55,256 --> 00:31:00,261
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
211
00:31:08,301 --> 00:31:12,138
(suspenseful music continues)
212
00:31:13,147 --> 00:31:17,569
(Pedro speaking Portuguese)
213
00:31:19,612 --> 00:31:23,448
(suspenseful music continues)
214
00:31:32,426 --> 00:31:34,752
(door clicking)
215
00:31:34,754 --> 00:31:37,551
(Andreia breathing heavily)
216
00:31:37,553 --> 00:31:40,098
(Pedro speaking Portuguese)
217
00:31:40,100 --> 00:31:43,200
(Andreia shouting Portuguese)
218
00:31:43,202 --> 00:31:45,788
(door banging)
219
00:31:48,866 --> 00:31:51,702
(Andreia sobbing)
220
00:32:04,188 --> 00:32:06,673
(gentle music)
221
00:32:06,675 --> 00:32:10,345
(motorcycle engine revving)
222
00:32:17,249 --> 00:32:18,799
(Andreia speaking Portuguese)
223
00:32:18,801 --> 00:32:21,465
(helmet clicking)
224
00:32:21,467 --> 00:32:24,053
(lively music)
225
00:32:28,946 --> 00:32:32,617
(motorcycle engine revving)
226
00:32:46,039 --> 00:32:49,543
(lively music continues)
227
00:32:52,368 --> 00:32:55,371
(waves susurrating)
228
00:33:11,350 --> 00:33:13,936
(gentle music)
229
00:33:24,808 --> 00:33:28,533
(Andreia sniffing)
230
00:33:28,535 --> 00:33:32,371
(Andreia speaking Portuguese)
231
00:33:43,248 --> 00:33:46,669
(gentle music continues)
232
00:33:56,138 --> 00:33:58,974
(Andreia sobbing)
233
00:34:12,021 --> 00:34:15,441
(gentle music continues)
234
00:34:42,125 --> 00:34:45,546
(gentle music continues)
235
00:34:59,221 --> 00:35:02,852
(children shouting indistinctly)
236
00:35:02,854 --> 00:35:05,857
(waves susurrating)
237
00:35:12,858 --> 00:35:15,528
(bird chirping)
238
00:35:17,112 --> 00:35:20,115
(waves susurrating)
239
00:35:33,219 --> 00:35:36,055
(birds chirping)
240
00:35:45,879 --> 00:35:47,423
(Michael speaking Portuguese)
241
00:35:47,425 --> 00:35:52,430
(Andreia and Michael speaking Portuguese)
242
00:35:52,973 --> 00:35:54,237
- You're American?
243
00:35:55,315 --> 00:35:57,686
- Yes, did my terrible
Portuguese give it away?
244
00:35:57,688 --> 00:36:00,899
- No, no, it's just that
I lived in LA for a year.
245
00:36:00,901 --> 00:36:03,421
So we can talk in English if you'd like.
246
00:36:03,423 --> 00:36:04,983
- I'd like.
247
00:36:04,985 --> 00:36:06,545
- I was just checking things out.
248
00:36:06,547 --> 00:36:07,716
It's a beautiful bike.
249
00:36:07,718 --> 00:36:08,587
- Thank you. Yeah.
250
00:36:08,589 --> 00:36:12,040
It's had a lot of custom work done on it,
251
00:36:12,042 --> 00:36:15,078
but it started as a Royal
Enfield 650 Interceptor.
252
00:36:16,036 --> 00:36:16,868
Yeah, it's a great bike.
253
00:36:16,870 --> 00:36:18,346
I've been all around
South America with it.
254
00:36:18,348 --> 00:36:20,058
- Oh, cool.
255
00:36:20,060 --> 00:36:22,070
- Is um, is that yours?
256
00:36:22,072 --> 00:36:25,223
- Yeah, I'm a rookie. It's my first day.
257
00:36:25,225 --> 00:36:27,956
- Pot of vans. Welcome
to the motorcycle world.
258
00:36:27,958 --> 00:36:29,710
- Thanks.
- How'd you get into it?
259
00:36:30,631 --> 00:36:33,812
- I've got an Instagram travel page.
260
00:36:33,814 --> 00:36:35,365
- I wish I had a gig like that.
261
00:36:36,337 --> 00:36:38,136
- But it's still early days and I,
262
00:36:38,138 --> 00:36:40,659
I'm having some issues
with the page, like haters
263
00:36:40,661 --> 00:36:42,462
and the algorithm messing things up.
264
00:36:43,393 --> 00:36:45,854
Anyway, learning the ropes bit by bit.
265
00:36:45,856 --> 00:36:47,919
- What's the name of your page?
266
00:36:47,921 --> 00:36:51,319
- Mundo de Gea. M-U-N.
267
00:36:51,321 --> 00:36:52,153
Yes. The first one.
268
00:36:52,155 --> 00:36:53,632
- First one. Okay.
269
00:36:53,634 --> 00:36:56,875
Mundo de Gea. Mundo de Gea?
270
00:36:56,877 --> 00:36:59,342
- Exactly.
- It's bad. I know.
271
00:37:00,781 --> 00:37:02,220
Andreia?
272
00:37:02,222 --> 00:37:03,662
- Yeah.
- Nice to meet you.
273
00:37:03,664 --> 00:37:05,253
My name's Michael.
274
00:37:05,255 --> 00:37:06,256
- Pleasure, Michael.
275
00:37:08,589 --> 00:37:11,079
I feel like I know you from somewhere.
276
00:37:11,081 --> 00:37:12,983
- I was thinking the exact same thing.
277
00:37:14,174 --> 00:37:15,554
It could be for any person that big,
278
00:37:15,556 --> 00:37:18,226
but I'm pretty sure I
would have remembered
279
00:37:18,228 --> 00:37:20,028
meeting Mundo de Gea, Mundo de Gea?
280
00:37:20,030 --> 00:37:21,527
- Mundo de Gea. Perfect.
281
00:37:21,529 --> 00:37:22,780
- Mundo de Gea.
282
00:37:23,634 --> 00:37:26,309
- It could be. Well, I'm off.
283
00:37:28,198 --> 00:37:33,203
Thanks for the chat and
for following my page.
284
00:37:33,514 --> 00:37:36,154
- My pleasure, I'm
looking forward to seeing
285
00:37:36,156 --> 00:37:37,511
all your travel tips.
286
00:37:39,910 --> 00:37:44,532
And maybe, maybe one day
you and I can go for a ride.
287
00:37:44,534 --> 00:37:45,786
(gentle music)
288
00:37:45,788 --> 00:37:46,789
- Who knows.
289
00:37:57,351 --> 00:38:00,479
(engine purring)
290
00:38:00,481 --> 00:38:03,902
(gentle music continues)
291
00:38:12,760 --> 00:38:15,179
- Mundo de Gea. Mundo de Gea.
292
00:38:16,224 --> 00:38:19,645
(gentle music continues)
293
00:38:29,576 --> 00:38:32,579
(keyboard clicking)
294
00:39:03,667 --> 00:39:07,504
(Andreia speaking Portuguese)
295
00:39:15,677 --> 00:39:18,809
(upbeat music)
296
00:39:18,811 --> 00:39:22,648
(Andreia speaking Portuguese)
297
00:39:29,723 --> 00:39:33,143
(upbeat music continues)
298
00:39:39,561 --> 00:39:44,566
(Roberta and Andreia speaking Portuguese)
299
00:39:44,614 --> 00:39:48,535
(Roberta speaking Portuguese)
300
00:39:53,701 --> 00:39:57,622
(Andreia speaking Portuguese)
301
00:40:14,950 --> 00:40:18,787
(Roberta speaking Portuguese)
302
00:40:20,560 --> 00:40:23,229
(phone ringing)
303
00:40:30,531 --> 00:40:34,367
(Roberta speaking Portuguese)
304
00:40:38,509 --> 00:40:42,345
(Andreia speaking Portuguese)
305
00:40:45,353 --> 00:40:49,190
(Roberta speaking Portuguese)
306
00:41:12,361 --> 00:41:16,198
(Roberta speaking Portuguese)
307
00:41:22,846 --> 00:41:24,589
(Andreia speaking Portuguese)
308
00:41:24,591 --> 00:41:29,428
(Roberta and Andreia speaking Portuguese)
309
00:41:34,074 --> 00:41:37,161
(Andreia speaking Portuguese)
310
00:41:37,163 --> 00:41:41,000
(Roberta speaking Portuguese)
311
00:41:42,457 --> 00:41:45,581
(Andreia speaking Portuguese)
312
00:41:45,583 --> 00:41:49,419
(Roberta speaking Portuguese)
313
00:41:58,995 --> 00:42:02,081
(footsteps clunking)
314
00:42:11,086 --> 00:42:14,590
(dog barking in distance)
315
00:42:16,754 --> 00:42:20,342
(door alarm beeping)
316
00:42:20,344 --> 00:42:23,014
(door clicking)
317
00:42:27,510 --> 00:42:29,981
(door clicking)
318
00:42:29,983 --> 00:42:31,821
(footsteps clunking)
319
00:42:31,823 --> 00:42:35,493
(Pedro speaking Portuguese)
320
00:43:03,546 --> 00:43:07,216
(Pedro speaking Portuguese)
321
00:43:25,926 --> 00:43:29,597
(Pedro speaking Portuguese)
322
00:43:48,893 --> 00:43:52,564
(Pedro speaking Portuguese)
323
00:44:07,675 --> 00:44:10,142
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
324
00:44:10,144 --> 00:44:12,897
(dramatic music)
325
00:44:19,139 --> 00:44:22,893
(Pedro speaking Portuguese)
326
00:44:25,201 --> 00:44:28,788
(dramatic music continues)
327
00:44:55,158 --> 00:44:58,829
(dramatic music continues)
328
00:45:20,178 --> 00:45:22,931
(birds chirping)
329
00:45:34,780 --> 00:45:37,616
(Andreia sighing)
330
00:45:56,099 --> 00:45:59,145
(Andreia speaking Portuguese)
331
00:45:59,147 --> 00:46:02,694
(Pedro speaking Portuguese)
332
00:46:02,696 --> 00:46:03,709
(kiss smacking)
333
00:46:03,711 --> 00:46:08,465
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
334
00:46:12,872 --> 00:46:15,708
(juice trickling)
335
00:46:17,403 --> 00:46:18,831
(jug clanking)
336
00:46:18,833 --> 00:46:21,586
(chair scraping)
337
00:46:22,668 --> 00:46:27,422
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
338
00:46:29,963 --> 00:46:33,634
(Pedro speaking Portuguese)
339
00:46:54,563 --> 00:46:59,234
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
340
00:47:04,698 --> 00:47:08,177
(kiss smacking)
(Pedro speaking Portuguese)
341
00:47:08,179 --> 00:47:10,765
(lively music)
342
00:47:18,099 --> 00:47:20,399
(door clicking)
343
00:47:20,401 --> 00:47:24,072
(Pedro speaking Portuguese)
344
00:47:30,386 --> 00:47:32,118
(Andreia speaking Portuguese)
345
00:47:32,120 --> 00:47:37,125
(kiss smacking)
(Pedro speaking Portuguese)
346
00:47:43,474 --> 00:47:45,024
(Andreia speaking Portuguese)
347
00:47:45,026 --> 00:47:47,142
(Pedro speaking Portuguese)
348
00:47:47,144 --> 00:47:51,816
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
349
00:48:00,584 --> 00:48:04,254
(Pedro speaking Portuguese)
350
00:48:05,629 --> 00:48:09,196
(ashtray clinking)
351
00:48:09,198 --> 00:48:12,118
(lighter clicking)
352
00:48:15,268 --> 00:48:18,021
(dramatic music)
353
00:48:19,619 --> 00:48:23,289
(Pedro speaking Portuguese)
354
00:48:45,004 --> 00:48:46,769
(dramatic music continues)
355
00:48:46,771 --> 00:48:50,153
(Pedro speaking Portuguese)
356
00:48:50,155 --> 00:48:52,825
(kiss smacking)
357
00:49:06,344 --> 00:49:09,931
(dramatic music crescendo)
358
00:49:18,169 --> 00:49:22,386
(Pedro speaking Portuguese)
359
00:49:22,388 --> 00:49:27,143
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
360
00:50:00,250 --> 00:50:03,003
(engine revving)
361
00:50:08,850 --> 00:50:09,684
- Oh!
362
00:50:10,814 --> 00:50:14,568
(Pedro speaking Portuguese)
363
00:50:28,757 --> 00:50:32,610
(Andreia speaking Portuguese)
364
00:50:32,612 --> 00:50:36,282
(Pedro speaking Portuguese)
365
00:50:45,501 --> 00:50:48,043
(Andreia and Pedro laughing)
366
00:50:48,045 --> 00:50:49,544
(Pedro speaking Portuguese)
367
00:50:49,546 --> 00:50:52,522
(upbeat music)
368
00:50:52,524 --> 00:50:55,758
(door clicking)
369
00:50:55,760 --> 00:50:56,592
(door clicking)
370
00:50:56,594 --> 00:51:00,264
(Pedro speaking Portuguese)
371
00:51:01,203 --> 00:51:03,789
(gentle music)
372
00:51:05,652 --> 00:51:09,405
(people speaking Portuguese)
373
00:51:34,616 --> 00:51:38,369
(people speaking Portuguese)
374
00:51:41,127 --> 00:51:43,860
(Pedro speaking Portuguese)
375
00:51:43,862 --> 00:51:47,699
(Augusto speaking Portuguese)
376
00:52:03,526 --> 00:52:07,279
(people speaking Portuguese)
377
00:52:15,892 --> 00:52:18,193
(Andreia speaking Portuguese)
378
00:52:18,195 --> 00:52:22,656
(Pedro speaking Portuguese)
379
00:52:22,658 --> 00:52:26,411
(people speaking Portuguese)
380
00:52:31,410 --> 00:52:35,680
(Andreia speaking Portuguese)
381
00:52:35,682 --> 00:52:39,435
(people speaking Portuguese)
382
00:52:44,255 --> 00:52:46,006
(Pedro speaking Portuguese)
383
00:52:46,008 --> 00:52:49,762
(people speaking Portuguese)
384
00:52:54,223 --> 00:52:56,763
(Pedro speaking Portuguese)
385
00:52:56,765 --> 00:52:58,527
(Andreia speaking Portuguese)
386
00:52:58,529 --> 00:53:01,978
(Pedro speaking Portuguese)
387
00:53:01,980 --> 00:53:05,817
(Augusto speaking Portuguese)
388
00:53:40,984 --> 00:53:43,707
(gentle music)
389
00:53:43,709 --> 00:53:46,873
(door squeaking)
390
00:53:46,875 --> 00:53:50,546
(Pedro speaking Portuguese)
391
00:53:53,814 --> 00:53:56,289
(water trickling)
392
00:53:56,291 --> 00:53:59,962
(Pedro speaking Portuguese)
393
00:54:04,326 --> 00:54:08,163
(Augusto speaking Portuguese)
394
00:54:14,113 --> 00:54:17,250
(Pedro speaking Portuguese)
395
00:54:17,252 --> 00:54:22,257
(Pedro and Augusto speaking Portuguese)
396
00:54:22,533 --> 00:54:26,369
(Augusto speaking Portuguese)
397
00:54:31,917 --> 00:54:35,588
(Pedro speaking Portuguese)
398
00:54:37,076 --> 00:54:41,187
(Augusto speaking Portuguese)
399
00:54:41,189 --> 00:54:44,610
(gentle music continues)
400
00:54:46,686 --> 00:54:49,438
(Pedro laughing)
401
00:55:01,353 --> 00:55:04,189
(Andreia sighing)
402
00:55:05,519 --> 00:55:09,108
(Pedro speaking Portuguese)
403
00:55:09,110 --> 00:55:11,958
(Andreia speaking Portuguese)
404
00:55:11,960 --> 00:55:14,397
(glass clinking)
405
00:55:14,399 --> 00:55:16,166
(alcohol trickling)
406
00:55:16,168 --> 00:55:18,631
(glass clinking)
407
00:55:18,633 --> 00:55:22,303
(Pedro speaking Portuguese)
408
00:55:30,747 --> 00:55:32,456
(Andreia speaking Portuguese)
409
00:55:32,458 --> 00:55:36,129
(Pedro speaking Portuguese)
410
00:55:41,818 --> 00:55:45,676
(Andreia speaking Portuguese)
411
00:55:45,678 --> 00:55:49,348
(Pedro speaking Portuguese)
412
00:55:52,810 --> 00:55:54,008
(Andreia speaking Portuguese)
413
00:55:54,010 --> 00:55:56,680
(kiss smacking)
414
00:55:58,546 --> 00:56:02,216
(Pedro speaking Portuguese)
415
00:56:20,276 --> 00:56:23,279
(water splattering)
416
00:56:33,059 --> 00:56:35,729
(phone beeping)
417
00:56:44,956 --> 00:56:48,627
(Pedro speaking Portuguese)
418
00:56:51,478 --> 00:56:54,481
(suspenseful music)
419
00:57:22,764 --> 00:57:26,434
(Pedro speaking Portuguese)
420
00:57:40,208 --> 00:57:42,981
(Andreia speaking Portuguese)
421
00:57:42,983 --> 00:57:45,855
(Pedro speaking Portuguese)
422
00:57:45,857 --> 00:57:47,693
(Andreia speaking Portuguese)
423
00:57:47,695 --> 00:57:51,365
(Pedro speaking Portuguese)
424
00:57:52,582 --> 00:57:57,253
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
425
00:57:59,179 --> 00:58:01,146
(Pedro speaking Portuguese)
426
00:58:01,148 --> 00:58:04,985
(Andreia speaking Portuguese)
427
00:58:07,730 --> 00:58:11,274
(Pedro speaking Portuguese)
428
00:58:11,276 --> 00:58:15,728
(Andreia speaking Portuguese)
429
00:58:15,730 --> 00:58:19,400
(Pedro speaking Portuguese)
430
00:58:33,089 --> 00:58:35,741
(Andreia speaking Portuguese)
431
00:58:35,743 --> 00:58:39,413
(Pedro speaking Portuguese)
432
00:58:41,296 --> 00:58:45,968
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
433
00:58:55,016 --> 00:58:58,687
(Pedro speaking Portuguese)
434
00:58:59,596 --> 00:59:04,350
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
435
00:59:16,659 --> 00:59:19,662
(suspenseful music)
436
00:59:43,954 --> 00:59:46,306
(footsteps clunking)
437
00:59:46,308 --> 00:59:49,061
(dramatic music)
438
00:59:59,791 --> 01:00:02,460
(phone ringing)
439
01:00:05,628 --> 01:00:09,464
(Andreia speaking Portuguese)
440
01:00:12,043 --> 01:00:15,630
(dramatic music continues)
441
01:00:20,748 --> 01:00:23,417
(phone ringing)
442
01:00:24,991 --> 01:00:28,828
(Andreia speaking Portuguese)
443
01:00:50,102 --> 01:00:52,406
(lively music)
444
01:00:52,408 --> 01:00:55,494
(footsteps clunking)
445
01:00:57,252 --> 01:01:02,090
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
446
01:01:03,197 --> 01:01:06,618
(lively music continues)
447
01:01:08,387 --> 01:01:13,225
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
448
01:01:30,748 --> 01:01:34,596
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
449
01:01:34,598 --> 01:01:38,018
(lively music continues)
450
01:01:40,520 --> 01:01:45,357
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
451
01:01:48,017 --> 01:01:50,541
(people talking indistinctly)
452
01:01:50,543 --> 01:01:53,963
(lively music continues)
453
01:01:58,572 --> 01:02:02,325
(people speaking Portuguese)
454
01:02:15,382 --> 01:02:19,053
(Pedro speaking Portuguese)
455
01:02:31,509 --> 01:02:35,142
(Roberta speaking Portuguese)
456
01:02:35,144 --> 01:02:38,898
(people speaking Portuguese)
457
01:02:57,059 --> 01:02:57,893
- Andreia?
458
01:03:02,186 --> 01:03:03,512
- What are you doing here?
459
01:03:03,514 --> 01:03:05,108
- I live here. It's my house.
460
01:03:07,508 --> 01:03:08,532
- Beautiful place.
461
01:03:09,440 --> 01:03:10,642
- Are you, are you okay?
462
01:03:12,763 --> 01:03:14,971
- I need to zap you from here.
463
01:03:14,973 --> 01:03:16,600
- Come with me, I help you head out.
464
01:03:18,098 --> 01:03:21,602
(lively music continues)
465
01:03:26,396 --> 01:03:27,591
- [Michael] Sit right here.
466
01:03:30,330 --> 01:03:31,946
- Thank you.
467
01:03:31,948 --> 01:03:35,034
(footsteps clunking)
468
01:03:37,119 --> 01:03:40,540
(lively music continues)
469
01:03:43,605 --> 01:03:46,575
(water trickling)
470
01:03:46,577 --> 01:03:49,329
(glass clanking)
471
01:03:58,498 --> 01:04:00,418
- Do you live here alone?
472
01:04:00,420 --> 01:04:02,823
- No, my father and his
caregiver live here too.
473
01:04:03,816 --> 01:04:05,281
- Your father?
- Mm.
474
01:04:05,283 --> 01:04:06,157
- How old is he?
475
01:04:06,159 --> 01:04:07,751
- He's 87 years old.
476
01:04:11,051 --> 01:04:13,361
Look, if you don't want to talk
477
01:04:13,363 --> 01:04:14,863
about what's bothering you, that's okay.
478
01:04:14,865 --> 01:04:17,618
We can just sit here until
you're ready to go back out.
479
01:04:19,069 --> 01:04:21,837
But something my mother
always used to say was that,
480
01:04:21,839 --> 01:04:25,013
"A joy shared is twice the joy
481
01:04:25,015 --> 01:04:27,084
and a sorrow shared is half the sorrow."
482
01:04:28,839 --> 01:04:32,435
- It's, it's beautiful. Thank you.
483
01:04:35,325 --> 01:04:38,647
I was just shocked by
my husband's behavior.
484
01:04:38,649 --> 01:04:43,654
I mean, I don't even know
how to refer to him anymore.
485
01:04:44,925 --> 01:04:46,076
- [Michael] It's rough.
486
01:04:49,069 --> 01:04:51,517
- I don't know what's going on.
487
01:04:51,519 --> 01:04:54,052
It feels like a prison, I can't explain.
488
01:04:54,054 --> 01:04:55,373
- Well, I understand.
489
01:04:55,375 --> 01:04:57,085
I mean, it's tough when that happens,
490
01:04:57,087 --> 01:04:59,367
when two people who, you know,
491
01:04:59,369 --> 01:05:00,959
have loved each other for a long time,
492
01:05:00,961 --> 01:05:03,391
or once loved each other, you know,
493
01:05:03,393 --> 01:05:05,495
create situations that feel like a prison.
494
01:05:07,778 --> 01:05:11,865
- Sometimes it seems like
everything's fine, but never is.
495
01:05:11,867 --> 01:05:13,487
I mean.
496
01:05:13,489 --> 01:05:14,407
- I get it.
497
01:05:18,075 --> 01:05:21,471
- Are you separated or were you married?
498
01:05:21,473 --> 01:05:23,852
I dunno. You get it.
499
01:05:23,854 --> 01:05:25,475
- I was never married, but
500
01:05:28,559 --> 01:05:30,869
I had a relationship that
501
01:05:30,871 --> 01:05:32,886
I haven't talked about in a long time.
502
01:05:35,465 --> 01:05:37,686
You would have liked her, Paula.
503
01:05:37,688 --> 01:05:41,229
I met her out here and she was, ah,
504
01:05:41,231 --> 01:05:43,992
she was the most amazing
person I ever met.
505
01:05:43,994 --> 01:05:45,253
And we had this connection
506
01:05:45,255 --> 01:05:48,466
that we could understand
each other with just a look.
507
01:05:48,468 --> 01:05:51,439
And it wasn't perfect, we had
arguments and disagreements
508
01:05:51,441 --> 01:05:54,202
and stuff, but then we'd always figure out
509
01:05:54,204 --> 01:05:57,901
how to talk through it
and come to mutual ground.
510
01:05:59,940 --> 01:06:01,341
- Why did you separate them?
511
01:06:03,333 --> 01:06:04,718
- Life wanted it that way.
512
01:06:09,309 --> 01:06:11,565
Paula had a very complex illness.
513
01:06:13,724 --> 01:06:15,325
- So sorry.
- No, no, don't be.
514
01:06:17,387 --> 01:06:18,827
I tried everything to save her.
515
01:06:18,829 --> 01:06:22,731
I took her to the best
doctors in the world.
516
01:06:22,733 --> 01:06:27,721
We tried every treatment
I could find, everything.
517
01:06:29,399 --> 01:06:31,049
- So sorry.
518
01:06:31,051 --> 01:06:33,001
- It's okay. I'm sorry.
519
01:06:33,003 --> 01:06:34,655
- No.
- I talk too much.
520
01:06:35,923 --> 01:06:37,205
- No, it's, it's okay.
521
01:06:37,207 --> 01:06:39,157
Your, your story's beautiful.
522
01:06:39,159 --> 01:06:43,396
I mean, you're such a great guy, I mean.
523
01:06:45,355 --> 01:06:49,007
- After she passed away,
I bought the motorcycle,
524
01:06:49,009 --> 01:06:53,542
and I've been trying to
ride pretty much every day.
525
01:06:53,544 --> 01:06:57,055
It's my therapy on two wheels.
526
01:06:57,057 --> 01:06:57,891
- Yeah.
527
01:06:59,126 --> 01:07:01,049
How long has she been gone?
528
01:07:01,051 --> 01:07:01,885
- Five years.
529
01:07:05,923 --> 01:07:10,268
- And you never got into
another relationship?
530
01:07:10,270 --> 01:07:11,229
Didn't look for someone?
531
01:07:11,231 --> 01:07:13,722
- No, I, I mean, I tried.
532
01:07:13,724 --> 01:07:18,729
I just, I couldn't, I built a wall.
533
01:07:21,501 --> 01:07:25,403
- Maybe you haven't found
the right person yet.
534
01:07:25,405 --> 01:07:26,306
- [Michael] Maybe.
535
01:07:27,207 --> 01:07:28,041
- But you will.
536
01:07:28,949 --> 01:07:31,830
You're a handsome, gentle, caring guy.
537
01:07:31,832 --> 01:07:33,271
- [Michael] Go on.
538
01:07:33,273 --> 01:07:35,734
- At least that's how it seems, okay?
539
01:07:35,736 --> 01:07:39,097
- Okay, I talk too much, I'm babbling.
540
01:07:39,099 --> 01:07:40,959
You're the one that needs to talk.
541
01:07:40,961 --> 01:07:44,472
I, I now pass you my sadness baton.
542
01:07:44,474 --> 01:07:47,511
And you can, you can tell me your woes.
543
01:07:48,598 --> 01:07:52,112
- Ah, I don't even know anymore.
544
01:07:53,724 --> 01:07:57,330
I met my husband 14
years ago when I was 22.
545
01:07:58,619 --> 01:08:00,934
He was practically my first boyfriend.
546
01:08:02,913 --> 01:08:05,974
It was never a problem,
but for a while now,
547
01:08:05,976 --> 01:08:08,051
we haven't been getting along, you know?
548
01:08:09,910 --> 01:08:12,581
I've thought about ending
it countless times,
549
01:08:12,583 --> 01:08:15,824
but he always convinces me
to stay in the relationship.
550
01:08:15,826 --> 01:08:18,802
I don't know, it's hard
to explain. (sighs)
551
01:08:21,707 --> 01:08:23,572
Can you believe he took my motorcycle
552
01:08:23,574 --> 01:08:25,649
and came to the party without me knowing?
553
01:08:26,787 --> 01:08:30,438
I mean, I don't even know how
he found out about the party.
554
01:08:30,440 --> 01:08:32,766
I, I don't know how he figured it out.
555
01:08:33,904 --> 01:08:36,034
And now he's dancing
like there's no tomorrow.
556
01:08:36,036 --> 01:08:37,961
And the worst part is I,
557
01:08:39,306 --> 01:08:41,745
I already know how the night will end,
558
01:08:43,003 --> 01:08:46,905
an aggressive fight, a few
more weeks without talking
559
01:08:46,907 --> 01:08:51,024
and just need to break the cycle.
560
01:08:52,402 --> 01:08:53,722
- Do you want me to ask him to leave?
561
01:08:53,724 --> 01:08:55,478
- No, that's fine.
- You sure?
562
01:08:55,480 --> 01:08:58,487
- [Andreia] Let him be. Yeah.
563
01:08:58,489 --> 01:08:59,407
- Ah, geez.
564
01:09:01,652 --> 01:09:03,301
This might not be any of my business,
565
01:09:03,303 --> 01:09:06,905
but I think you need to get space.
566
01:09:06,907 --> 01:09:09,560
I mean, at least move out
so you can clear your head.
567
01:09:11,021 --> 01:09:14,382
- Yeah, I just quit my job.
568
01:09:14,384 --> 01:09:17,360
I'm unemployed, living off my savings,
569
01:09:19,009 --> 01:09:23,001
trying to build a
business, a new business.
570
01:09:23,003 --> 01:09:26,039
I mean, everything's mixed up.
571
01:09:31,047 --> 01:09:34,718
- Oh, here comes another
gem from my mother.
572
01:09:38,866 --> 01:09:43,090
"If you want change, you can't be afraid."
573
01:09:44,114 --> 01:09:47,297
And I believe you're on the right path.
574
01:09:49,629 --> 01:09:51,301
- Thank you.
575
01:09:51,303 --> 01:09:53,470
(Michael speaking Portuguese)
576
01:09:53,472 --> 01:09:56,893
(lively music continues)
577
01:10:19,432 --> 01:10:22,435
(suspenseful music)
578
01:10:32,124 --> 01:10:35,210
(footsteps clunking)
579
01:10:36,578 --> 01:10:40,414
(suspenseful music continues)
580
01:10:49,177 --> 01:10:52,848
(Andreia breathing heavily)
581
01:10:56,558 --> 01:10:57,391
- Pedro.
582
01:11:01,346 --> 01:11:02,180
Pedro!
583
01:11:04,447 --> 01:11:06,134
(Andreia speaking Portuguese)
584
01:11:06,136 --> 01:11:06,970
- Pedro.
585
01:11:09,531 --> 01:11:13,451
(suspenseful music continues)
586
01:11:15,305 --> 01:11:18,014
(footsteps clunking)
587
01:11:18,016 --> 01:11:18,912
Pedro!
588
01:11:18,914 --> 01:11:19,748
Pedro!
589
01:11:20,896 --> 01:11:24,733
(suspenseful music continues)
590
01:11:36,745 --> 01:11:40,666
(Andreia speaking Portuguese)
591
01:11:42,616 --> 01:11:47,115
(suspenseful music continues)
592
01:11:47,117 --> 01:11:50,788
(Pedro speaking Portuguese)
593
01:11:52,407 --> 01:11:56,328
(suspenseful music continues)
594
01:12:12,065 --> 01:12:14,818
(Andreia groans)
595
01:12:16,004 --> 01:12:19,090
(footsteps clunking)
596
01:12:20,601 --> 01:12:24,271
(Andreia breathing heavily)
597
01:12:26,990 --> 01:12:29,743
(glass clanking)
598
01:12:31,338 --> 01:12:33,474
(bottle popping)
599
01:12:33,476 --> 01:12:34,794
(alcohol trickling)
600
01:12:34,796 --> 01:12:37,549
(glass clanking)
601
01:12:41,432 --> 01:12:45,103
(Andreia breathing heavily)
602
01:12:52,540 --> 01:12:55,209
(siren wailing)
603
01:12:56,297 --> 01:12:57,129
(bottle popping)
604
01:12:57,131 --> 01:13:02,136
(alcohol trickling)
(glass clanking)
605
01:13:03,226 --> 01:13:06,897
(Andreia breathing heavily)
606
01:13:12,329 --> 01:13:14,289
(birds chirping)
607
01:13:14,291 --> 01:13:17,962
(Pedro speaking Portuguese)
608
01:13:42,923 --> 01:13:47,595
(Andreia and Pedro speaking Portuguese)
609
01:13:54,908 --> 01:13:58,460
(Pedro speaking Portuguese)
610
01:13:58,462 --> 01:14:01,062
(Andreia crying)
611
01:14:01,064 --> 01:14:04,735
(Pedro speaking Portuguese)
612
01:14:12,841 --> 01:14:15,594
(Andreia crying)
613
01:14:21,967 --> 01:14:24,720
(Pedro groaning)
614
01:14:31,606 --> 01:14:34,358
(birds chirping)
615
01:14:35,610 --> 01:14:38,362
(Pedro groaning)
616
01:14:41,505 --> 01:14:45,258
(Pedro speaking Portuguese)
617
01:14:46,189 --> 01:14:49,025
(Andreia panting)
618
01:15:13,361 --> 01:15:14,737
(Andreia groaning)
619
01:15:14,739 --> 01:15:18,175
(Pedro speaking Portuguese)
620
01:15:18,177 --> 01:15:21,848
(Andreia breathing heavily)
621
01:15:33,108 --> 01:15:36,779
(Andreia breathing heavily)
622
01:15:43,568 --> 01:15:46,320
(Andreia crying)
623
01:16:10,099 --> 01:16:13,102
(suspenseful music)
624
01:16:25,548 --> 01:16:29,897
(Andreia whining and spitting)
625
01:16:29,899 --> 01:16:33,396
(suspenseful music continues)
626
01:16:33,398 --> 01:16:37,069
(Andreia breathing heavily)
627
01:16:54,595 --> 01:16:58,516
(suspenseful music continues)
628
01:17:02,118 --> 01:17:06,334
- Michael, can you please meet me please?
629
01:17:06,336 --> 01:17:09,230
I think I need to talk to someone.
630
01:17:09,232 --> 01:17:10,066
Thank you.
631
01:17:12,141 --> 01:17:16,062
(suspenseful music continues)
632
01:17:28,919 --> 01:17:30,706
- Sorry for calling you like that.
633
01:17:30,708 --> 01:17:32,976
- I'm so sorry this is happening to you.
634
01:17:34,432 --> 01:17:37,185
(chair scraping)
635
01:17:42,012 --> 01:17:43,992
- The guy's disgusting.
636
01:17:43,994 --> 01:17:48,064
He filmed me without consent
and kept it for years.
637
01:17:48,066 --> 01:17:50,505
What kind of person does that?
638
01:17:50,507 --> 01:17:51,830
- I don't know what kind of man that is,
639
01:17:51,832 --> 01:17:54,863
but what he's doing is a crime.
640
01:17:54,865 --> 01:17:56,905
Even if he doesn't share the videos,
641
01:17:56,907 --> 01:18:00,148
using it to generate
embarrassment and threats,
642
01:18:00,150 --> 01:18:00,984
that's a crime.
643
01:18:02,462 --> 01:18:06,129
- Oh, I'm just so tired. I'm just tired.
644
01:18:07,695 --> 01:18:09,573
- You need to move out of the apartment.
645
01:18:11,174 --> 01:18:13,301
- I don't even know
where to start, I mean.
646
01:18:13,303 --> 01:18:15,601
I'm completely lost, I think.
647
01:18:15,603 --> 01:18:16,755
- Okay. Hey look.
648
01:18:16,757 --> 01:18:19,337
I have an apartment that I rent
for short stays in the city.
649
01:18:19,339 --> 01:18:21,668
It's, it's empty right now.
650
01:18:21,670 --> 01:18:23,151
And you can stay there
as long as you want.
651
01:18:23,153 --> 01:18:23,985
- Oh no, Michael.
- No, no.
652
01:18:23,987 --> 01:18:27,931
Hey, look at me. (speaking Portuguese)
653
01:18:33,715 --> 01:18:35,253
It is a great place. And it's available.
654
01:18:35,255 --> 01:18:36,820
You'd be doing me a favor.
655
01:18:39,189 --> 01:18:40,608
You can go there right now.
656
01:18:40,610 --> 01:18:42,075
- Okay.
- Can you ride?
657
01:18:43,784 --> 01:18:45,288
- I think so. Just, sorry.
658
01:18:46,667 --> 01:18:47,718
- No, don't be sorry.
659
01:18:49,129 --> 01:18:51,078
Let's go check it out, okay?
660
01:18:52,006 --> 01:18:54,676
(gentle music)
661
01:18:58,145 --> 01:19:01,231
(footsteps clunking)
662
01:19:07,994 --> 01:19:09,638
(suitcase clattering)
663
01:19:09,640 --> 01:19:12,225
(gentle music)
664
01:19:13,298 --> 01:19:15,968
(bags rustling)
665
01:19:17,058 --> 01:19:19,771
(clothes hanger clattering)
666
01:19:19,773 --> 01:19:23,359
(clothes scraping)
667
01:19:23,361 --> 01:19:26,782
(gentle music continues)
668
01:19:31,249 --> 01:19:34,840
(clothes scraping)
669
01:19:34,842 --> 01:19:38,262
(gentle music continues)
670
01:20:02,317 --> 01:20:03,749
(door clicking)
671
01:20:03,751 --> 01:20:04,893
- All right.
672
01:20:04,895 --> 01:20:08,065
(footsteps clunking)
673
01:20:10,293 --> 01:20:11,835
Welcome to your new home.
674
01:20:13,934 --> 01:20:18,321
Here, so, kitchen, bathroom.
675
01:20:20,240 --> 01:20:23,692
I made the upstairs like
a open loft bedroom,
676
01:20:23,694 --> 01:20:26,306
but this is my favorite part.
677
01:20:28,255 --> 01:20:33,260
(curtains scraping)
(gentle music)
678
01:20:34,420 --> 01:20:35,922
- Amazing.
- Right?
679
01:20:36,800 --> 01:20:40,303
(gentle music continues)
680
01:20:43,396 --> 01:20:46,983
Feel free to stay here
as long as you need.
681
01:20:48,820 --> 01:20:51,869
- I'll let you get settled.
682
01:20:51,871 --> 01:20:54,709
(gentle music continues)
683
01:20:54,711 --> 01:20:56,462
- Thank you, Michael.
684
01:20:57,931 --> 01:21:00,093
You don't know how
important this is to me.
685
01:21:00,095 --> 01:21:02,264
Really, thank you so much.
686
01:21:03,350 --> 01:21:06,149
(Michael speaking Portuguese)
687
01:21:06,151 --> 01:21:08,421
(gentle music continues)
688
01:21:08,423 --> 01:21:10,406
- Just get good.
- Yeah.
689
01:21:10,408 --> 01:21:11,669
- Call me if you need anything.
690
01:21:11,671 --> 01:21:13,759
- Good.
- Tchau.
691
01:21:13,761 --> 01:21:17,181
(gentle music continues)
692
01:21:18,396 --> 01:21:23,401
♪ Oh oh oh, oh oh oh ♪
693
01:21:26,230 --> 01:21:28,320
♪ Ooh ooh ooh ♪
694
01:21:28,322 --> 01:21:30,992
(keys rattling)
695
01:21:31,992 --> 01:21:36,667
♪ It's the new life I've chosen ♪
696
01:21:36,669 --> 01:21:39,799
♪ No more tears to hold back ♪
697
01:21:39,801 --> 01:21:44,517
♪ No more anger inside ♪
698
01:21:44,519 --> 01:21:49,190
♪ It's a new horizon ♪
699
01:21:49,192 --> 01:21:52,157
♪ And I'll follow this track ♪
700
01:21:52,159 --> 01:21:55,954
♪ With all my faith and all my pride ♪
701
01:21:55,956 --> 01:22:00,713
♪ Aah, ha, ha, ha ♪
702
01:22:00,715 --> 01:22:03,217
♪ Aah, ha, ha ♪
703
01:22:07,922 --> 01:22:10,675
(apple cracking)
704
01:22:15,499 --> 01:22:18,252
(birds chirping)
705
01:22:21,592 --> 01:22:24,344
(dramatic music)
706
01:22:25,767 --> 01:22:29,437
(Pedro speaking Portuguese)
707
01:22:32,404 --> 01:22:35,035
(phone beeping)
708
01:22:35,037 --> 01:22:38,874
(Pedro speaking Portuguese)
709
01:22:38,876 --> 01:22:42,462
(dramatic music continues)
710
01:22:45,891 --> 01:22:48,726
(phone beeping)
711
01:22:48,728 --> 01:22:52,398
(Pedro speaking Portuguese)
712
01:22:54,115 --> 01:22:56,905
(phone beeping)
713
01:22:56,907 --> 01:23:00,733
(Pedro speaking Portuguese)
714
01:23:00,735 --> 01:23:04,321
(dramatic music continues)
715
01:23:10,027 --> 01:23:12,258
(Pedro speaking Portuguese)
716
01:23:12,260 --> 01:23:13,581
(phone beeping)
717
01:23:13,583 --> 01:23:15,533
(dramatic music continues)
718
01:23:15,535 --> 01:23:19,205
(Pedro speaking Portuguese)
719
01:23:22,337 --> 01:23:25,924
(dramatic music continues)
720
01:23:27,556 --> 01:23:30,225
(phone beeping)
721
01:23:34,146 --> 01:23:36,899
(glass clanking)
722
01:23:42,180 --> 01:23:44,506
(door clicking)
723
01:23:44,508 --> 01:23:46,092
(Andreia breathing heavily)
724
01:23:46,094 --> 01:23:48,930
(water trickling)
725
01:23:49,975 --> 01:23:52,561
(door buzzing)
726
01:24:00,866 --> 01:24:01,700
- Hey.
727
01:24:09,760 --> 01:24:11,800
He keeps trying to contact me.
728
01:24:11,802 --> 01:24:13,587
I don't know what to do.
729
01:24:15,495 --> 01:24:17,097
- How long has he been doing it?
730
01:24:18,535 --> 01:24:19,487
- The whole night.
731
01:24:19,489 --> 01:24:20,629
- All last night?
- Yeah.
732
01:24:20,631 --> 01:24:24,502
Sending messages. Calling me.
733
01:24:24,504 --> 01:24:25,459
- Did you respond to anything?
734
01:24:25,461 --> 01:24:26,309
- No, no. Sorry.
735
01:24:27,718 --> 01:24:30,403
I don't know what to do.
736
01:24:31,434 --> 01:24:34,683
- Andreia, I think you need to get
737
01:24:34,685 --> 01:24:37,115
a restraining order against him.
738
01:24:37,117 --> 01:24:39,728
- I think I'll, I'll call
a friend who's a lawyer.
739
01:24:39,730 --> 01:24:41,259
- Great, great. That's a great idea.
740
01:24:41,261 --> 01:24:42,851
And continue not to respond to him.
741
01:24:42,853 --> 01:24:47,175
Even if he sends text, messages,
calls, emails, whatever.
742
01:24:47,177 --> 01:24:48,046
Do not respond.
743
01:24:48,048 --> 01:24:51,294
An insecure guy like that
is a ticking time bomb.
744
01:24:53,033 --> 01:24:55,438
- How did I not realize that?
745
01:24:55,440 --> 01:24:56,942
- Come on, come on, come here.
746
01:24:57,778 --> 01:24:59,728
Don't beat yourself up about this, okay?
747
01:24:59,730 --> 01:25:00,731
It's not your fault.
748
01:25:01,622 --> 01:25:04,142
You got into relationship
with a unbalanced,
749
01:25:04,144 --> 01:25:07,926
frustrated person who can't
control their feelings.
750
01:25:07,928 --> 01:25:11,174
He is not a reflection of who you are.
751
01:25:12,282 --> 01:25:15,563
- Thank you.
752
01:25:15,565 --> 01:25:19,067
I think I'll need some
time to process everything,
753
01:25:19,069 --> 01:25:22,750
but I am gonna call the lawyer.
754
01:25:24,417 --> 01:25:26,169
- Okay. You got this.
755
01:25:30,130 --> 01:25:32,638
(gentle music)
756
01:25:32,640 --> 01:25:34,556
(waves susurrating)
(birds chirping)
757
01:25:34,558 --> 01:25:39,563
♪ Take my hand and dance with me tonight ♪
758
01:25:42,994 --> 01:25:47,999
♪ It's now or never, let's
be old and reckless ♪
759
01:25:51,923 --> 01:25:56,928
♪ Take my hand and keep it in your heart ♪
760
01:26:00,572 --> 01:26:03,325
♪ Just a little space would be nice ♪
761
01:26:03,327 --> 01:26:08,332
♪ As long as you don't forget ♪
762
01:26:09,131 --> 01:26:14,136
♪ That all I want is you ♪
763
01:26:17,896 --> 01:26:22,487
♪ Your eyes, your smile,
your beautiful mind ♪
764
01:26:22,489 --> 01:26:24,992
♪ I love love ♪
765
01:26:40,492 --> 01:26:42,075
(cap scraping)
766
01:26:42,077 --> 01:26:43,820
(water sloshing)
767
01:26:43,822 --> 01:26:46,575
(wine trickling)
768
01:26:58,519 --> 01:27:01,104
(lively music)
769
01:27:23,012 --> 01:27:28,017
♪ All night all right
I'm waiting for you ♪
770
01:27:30,752 --> 01:27:35,757
♪ You by my side and I with you ♪
771
01:27:38,394 --> 01:27:41,038
♪ Crazy for you night and day ♪
772
01:27:41,040 --> 01:27:42,281
(Andreia screaming)
773
01:27:42,283 --> 01:27:46,073
♪ Crazy for you day and night ♪
774
01:27:46,075 --> 01:27:49,954
♪ Crazy for you night and day ♪
775
01:27:49,956 --> 01:27:51,155
♪ Crazy for you all the time ♪
776
01:27:51,157 --> 01:27:53,307
(phone ringing)
777
01:27:53,309 --> 01:27:58,053
♪ Babe, I'll take it now and forever ♪
778
01:27:58,055 --> 01:28:01,977
♪ You are nothing without you ♪
779
01:28:01,979 --> 01:28:04,691
♪ That's when we can't stay together ♪
780
01:28:04,693 --> 01:28:05,527
- Hello.
781
01:28:06,864 --> 01:28:10,785
(Andreia speaking Portuguese)
782
01:28:14,255 --> 01:28:15,336
(phone clicking)
(Andreia laughing)
783
01:28:15,338 --> 01:28:19,003
♪ I want you to be happy ♪
784
01:28:19,005 --> 01:28:20,683
♪ Nothing without you ♪
785
01:28:20,685 --> 01:28:23,882
(lively music continues)
786
01:28:23,884 --> 01:28:28,889
(cars honking)
(wind susurrating)
787
01:28:48,269 --> 01:28:52,023
(people speaking Portuguese)
788
01:29:09,423 --> 01:29:12,274
(people speaking Portuguese)
789
01:29:12,276 --> 01:29:14,946
(lively music)
790
01:29:20,668 --> 01:29:24,004
(singing in Portuguese)
791
01:29:29,362 --> 01:29:31,015
(phone ringing)
792
01:29:31,017 --> 01:29:34,854
(Andreia speaking Portuguese)
793
01:29:49,737 --> 01:29:53,574
(Andreia speaking Portuguese)
794
01:30:00,076 --> 01:30:02,593
(ladies cheering and clapping)
795
01:30:02,595 --> 01:30:06,348
(people speaking Portuguese)
796
01:30:28,015 --> 01:30:29,064
- Rebel queens!
797
01:30:29,066 --> 01:30:30,818
- [All] Rebel queens!
798
01:30:32,780 --> 01:30:36,534
(people speaking Portuguese)
799
01:30:43,090 --> 01:30:46,844
(people speaking Portuguese)
800
01:30:51,903 --> 01:30:55,990
(inn keeper speaking Portuguese)
801
01:30:57,456 --> 01:31:00,962
(people speaking Portuguese)
802
01:31:00,964 --> 01:31:05,969
(birds chirping)
(upbeat music)
803
01:31:23,188 --> 01:31:27,011
(Andreia speaking Portuguese)
804
01:31:27,013 --> 01:31:30,517
(upbeat music continues)
805
01:31:38,537 --> 01:31:42,290
(people speaking Portuguese)
806
01:31:58,367 --> 01:32:01,166
(birds chirping)
807
01:32:01,168 --> 01:32:02,335
(upbeat music continues)
808
01:32:02,337 --> 01:32:06,174
(Andreia speaking Portuguese)
809
01:32:14,860 --> 01:32:18,280
(upbeat music continues)
810
01:32:22,083 --> 01:32:25,670
(lady speaking Portuguese)
811
01:32:27,342 --> 01:32:29,252
(Andreia speaking Portuguese)
812
01:32:29,254 --> 01:32:33,008
(people speaking Portuguese)
813
01:32:41,623 --> 01:32:44,793
(motorcycles roaring)
814
01:32:46,966 --> 01:32:49,719
(engine purring)
815
01:32:56,687 --> 01:33:00,524
(people talking indistinctly)
816
01:33:11,514 --> 01:33:13,933
- Beautiful ride.
- All right.
817
01:33:14,975 --> 01:33:17,360
Do you remember this place?
818
01:33:18,318 --> 01:33:21,530
That's where I, someone was
staring at my motorcycle
819
01:33:21,532 --> 01:33:23,388
for the first time.
820
01:33:23,390 --> 01:33:24,810
- You thought I was gonna steal it?
821
01:33:24,812 --> 01:33:26,124
- Yeah, no, I saw,
822
01:33:26,126 --> 01:33:29,067
I saw someone far away just
looking at, touching my bike.
823
01:33:29,069 --> 01:33:30,749
I was like, "What are you doing?"
824
01:33:30,751 --> 01:33:33,016
Oh, it's all right if you touch it.
825
01:33:34,685 --> 01:33:36,570
- I was just watching.
826
01:33:36,572 --> 01:33:37,986
- Inspecting it, yeah.
827
01:33:37,988 --> 01:33:40,131
- I like a lot your bike.
828
01:33:40,133 --> 01:33:41,991
- Yeah. That's a good bike.
829
01:33:41,993 --> 01:33:44,746
(water sloshing)
830
01:33:47,297 --> 01:33:50,058
This restaurant up here, in my opinion,
831
01:33:50,060 --> 01:33:52,430
has the best fish in Florianopolis.
832
01:33:52,432 --> 01:33:54,142
I want to take you to it.
833
01:33:54,144 --> 01:33:55,313
- This looks incredible.
834
01:33:55,315 --> 01:33:57,250
My followers will love it.
835
01:33:58,983 --> 01:34:01,801
(water sloshing)
836
01:34:01,803 --> 01:34:05,120
- I love it 'cause it's
so, it's very cozy.
837
01:34:05,122 --> 01:34:07,299
It's been owned by the same
family for generations, so yeah.
838
01:34:07,301 --> 01:34:08,135
- Really?
839
01:34:09,384 --> 01:34:11,594
- Come, we can sit over here.
840
01:34:11,596 --> 01:34:13,301
Take a glass, get to know.
841
01:34:13,303 --> 01:34:18,308
♪ Let my eyes keep on roaming ♪
842
01:34:18,776 --> 01:34:23,781
♪ As you look the other way ♪
843
01:34:24,452 --> 01:34:29,457
♪ In the end you know I'm not going ♪
844
01:34:30,339 --> 01:34:33,926
♪ So it just stay the same ♪
845
01:34:36,269 --> 01:34:39,690
(gentle music continues)
846
01:34:43,157 --> 01:34:46,621
(wind susurrating)
847
01:34:46,623 --> 01:34:49,292
(phone ringing)
848
01:34:56,645 --> 01:34:57,560
- Hello.
849
01:34:57,562 --> 01:35:01,315
(banker speaking Portuguese)
850
01:35:09,960 --> 01:35:12,713
(dramatic music)
851
01:35:14,431 --> 01:35:18,185
(banker speaking Portuguese)
852
01:35:27,998 --> 01:35:31,669
(dramatic music continues)
853
01:35:57,759 --> 01:36:01,345
(dramatic music continues)
854
01:36:27,712 --> 01:36:31,298
(dramatic music continues)
855
01:36:43,347 --> 01:36:47,184
(Andreia speaking Portuguese)
856
01:36:57,799 --> 01:37:01,385
(dramatic music continues)
857
01:37:11,242 --> 01:37:13,512
(Andreia speaking Portuguese)
858
01:37:13,514 --> 01:37:17,350
(Roberta speaking Portuguese)
859
01:37:20,431 --> 01:37:21,643
(Andreia speaking Portuguese)
860
01:37:21,645 --> 01:37:24,639
(Roberta speaking Portuguese)
861
01:37:24,641 --> 01:37:28,477
(Andreia speaking Portuguese)
862
01:37:30,769 --> 01:37:34,606
(Roberta speaking Portuguese)
863
01:37:36,207 --> 01:37:40,044
(Andreia speaking Portuguese)
864
01:37:46,104 --> 01:37:49,941
(Roberta speaking Portuguese)
865
01:37:53,320 --> 01:37:58,242
(Andreia and Roberta speaking Portuguese)
866
01:38:03,305 --> 01:38:05,687
(footsteps clunking)
867
01:38:05,689 --> 01:38:08,607
(Andreia sighing)
868
01:38:08,609 --> 01:38:11,444
(zipper scraping)
869
01:38:19,924 --> 01:38:23,761
(Andreia speaking Portuguese)
870
01:38:32,807 --> 01:38:37,478
(Augusto and Pedro speaking Portuguese)
871
01:38:38,626 --> 01:38:42,296
(Pedro speaking Portuguese)
872
01:38:44,640 --> 01:38:47,500
(Augusto speaking Portuguese)
873
01:38:47,502 --> 01:38:51,150
(Pedro speaking Portuguese)
874
01:38:51,152 --> 01:38:54,989
(Augusto speaking Portuguese)
875
01:39:06,675 --> 01:39:10,148
(Pedro speaking Portuguese)
876
01:39:10,150 --> 01:39:12,403
(Augusto speaking Portuguese)
877
01:39:12,405 --> 01:39:15,728
(Pedro speaking Portuguese)
878
01:39:15,730 --> 01:39:20,401
(Augusto and Pedro speaking Portuguese)
879
01:39:21,699 --> 01:39:24,396
(dramatic music)
880
01:39:24,398 --> 01:39:28,235
(Augusto speaking Portuguese)
881
01:39:34,648 --> 01:39:38,569
(Pedro shouting in Portuguese)
882
01:39:44,505 --> 01:39:47,777
(Augusto and Pedro shouting in Portuguese)
883
01:39:47,779 --> 01:39:51,616
(Augusto speaking Portuguese)
884
01:39:52,984 --> 01:39:56,615
(dramatic music continues)
885
01:39:56,617 --> 01:40:00,453
(Augusto speaking Portuguese)
886
01:40:16,262 --> 01:40:20,099
(Augusto speaking Portuguese)
887
01:40:40,620 --> 01:40:41,878
(Pedro shouting in Portuguese)
888
01:40:41,880 --> 01:40:45,717
(Augusto speaking Portuguese)
889
01:40:57,528 --> 01:41:00,197
(phone ringing)
890
01:41:03,530 --> 01:41:06,497
(Andreia speaking Portuguese)
891
01:41:06,499 --> 01:41:10,587
(Dr. Helena speaking Portuguese)
892
01:41:19,145 --> 01:41:23,792
(Andreia laughing and speaking Portuguese)
893
01:41:23,794 --> 01:41:28,087
(Dr. Helena speaking Portuguese)
894
01:41:28,089 --> 01:41:29,322
(Andreia speaking Portuguese)
895
01:41:29,324 --> 01:41:33,411
(Dr. Helena speaking Portuguese)
896
01:41:39,533 --> 01:41:42,701
(Andreia speaking Portuguese)
897
01:41:42,703 --> 01:41:46,083
(Dr. Helena speaking Portuguese)
898
01:41:46,085 --> 01:41:48,671
(lively music)
899
01:41:53,225 --> 01:41:57,479
(Andreia speaking Portuguese)
900
01:41:57,481 --> 01:42:00,902
(lively music continues)
901
01:42:10,863 --> 01:42:14,650
(motorcycle purring)
902
01:42:14,652 --> 01:42:18,405
(people speaking Portuguese)
903
01:42:25,159 --> 01:42:28,580
(lively music continues)
904
01:42:30,340 --> 01:42:34,094
(people speaking Portuguese)
905
01:42:48,835 --> 01:42:52,589
(people speaking Portuguese)
906
01:43:00,805 --> 01:43:04,225
(lively music continues)
907
01:43:07,331 --> 01:43:10,335
(footsteps clunking)
908
01:43:10,337 --> 01:43:12,256
- [Andreia] Hey.
909
01:43:12,258 --> 01:43:13,092
- Wow.
910
01:43:18,934 --> 01:43:19,768
- Here.
911
01:43:21,501 --> 01:43:24,267
I cannot thank you enough for everything.
912
01:43:26,306 --> 01:43:29,853
- Deia, you'll never have to
thank me, it was my pleasure.
913
01:43:30,991 --> 01:43:32,392
You're a very special woman.
914
01:43:35,706 --> 01:43:37,746
- I'm gonna live on the road now.
915
01:43:37,748 --> 01:43:40,123
Me, my motorcycle, and my freedom.
916
01:43:42,553 --> 01:43:45,556
- That's what it's like to calm
your heart and move forward.
917
01:44:07,577 --> 01:44:08,578
- Thank you.
918
01:44:13,961 --> 01:44:16,547
(lively music)
919
01:44:22,403 --> 01:44:26,314
(motorcycle roaring)
920
01:44:26,316 --> 01:44:29,737
(lively music continues)
921
01:44:56,247 --> 01:44:59,668
(lively music continues)
922
01:45:26,335 --> 01:45:29,839
(lively music continues)
923
01:45:33,941 --> 01:45:37,027
(motorcycle roaring)
924
01:45:41,044 --> 01:45:44,464
(lively music continues)
925
01:45:53,259 --> 01:45:57,096
(people talking indistinctly)
926
01:46:11,954 --> 01:46:14,540
(upbeat music)
927
01:46:17,918 --> 01:46:22,923
♪ I saw a vision ♪
928
01:46:23,694 --> 01:46:27,285
♪ Within my broken state ♪
929
01:46:27,287 --> 01:46:32,292
(motorcycle roaring)
(upbeat music continues)
930
01:46:33,720 --> 01:46:37,471
♪ Moving shadows ♪
931
01:46:37,473 --> 01:46:41,591
♪ Feels like a warm charade ♪
932
01:46:41,593 --> 01:46:45,429
(Andreia speaking Portuguese)
933
01:46:47,563 --> 01:46:51,417
♪ Pick up my baggage ♪
934
01:46:51,419 --> 01:46:56,424
♪ Strap it on to my back ♪
935
01:46:59,799 --> 01:47:04,804
♪ It's been a long, long
road but I'm coming ♪
936
01:47:06,762 --> 01:47:08,489
♪ Coming for you ♪
937
01:47:08,491 --> 01:47:12,328
(Michael speaking Portuguese)
938
01:47:15,646 --> 01:47:17,660
- I've been following you
for the last two months,
939
01:47:17,662 --> 01:47:19,413
and that sounds creepy, but I mean,
940
01:47:20,480 --> 01:47:22,430
I've been touring up to
every place you posted about,
941
01:47:22,432 --> 01:47:25,288
but each time I get there,
you've already left.
942
01:47:26,847 --> 01:47:27,991
- Why didn't you call?
943
01:47:30,357 --> 01:47:31,740
- I believe the right things
944
01:47:31,742 --> 01:47:33,644
are meant to happen at the right time.
945
01:47:36,126 --> 01:47:37,691
- And is this the right time?
946
01:47:40,292 --> 01:47:41,293
- I hope so.
947
01:47:44,994 --> 01:47:48,497
(lively music continues)
948
01:48:14,443 --> 01:48:17,864
(lively music continues)
949
01:48:37,656 --> 01:48:40,662
(Andreia laughing)
950
01:48:40,664 --> 01:48:44,084
(lively music continues)
951
01:48:57,305 --> 01:48:58,137
(lively music continues)
952
01:48:58,139 --> 01:49:03,144
♪ We're alone sassing along ♪
953
01:49:07,424 --> 01:49:12,121
♪ Living life alone ♪
954
01:49:12,123 --> 01:49:14,208
♪ Living ♪
955
01:49:19,309 --> 01:49:22,062
(birds chirping)
956
01:49:39,529 --> 01:49:42,198
(kiss smacking)
957
01:49:43,914 --> 01:49:46,816
(rooster crowing)
958
01:49:46,818 --> 01:49:49,571
(birds chirping)
959
01:50:07,210 --> 01:50:09,796
(pen clicking)
960
01:50:11,372 --> 01:50:15,183
(Andreia speaking Portuguese)
961
01:50:15,185 --> 01:50:17,771
(gentle music)
962
01:50:19,598 --> 01:50:23,519
(Andreia speaking Portuguese)
963
01:50:37,777 --> 01:50:42,782
♪ As you look the other way ♪
964
01:50:43,493 --> 01:50:48,498
♪ In the end you know I'm not going ♪
965
01:50:49,323 --> 01:50:52,854
♪ So it just stay the same ♪
966
01:50:52,856 --> 01:50:56,359
(gentle music continues)
967
01:51:00,223 --> 01:51:05,228
♪ Straight past me straight in ♪
968
01:51:05,749 --> 01:51:10,754
♪ As you turn, you're
what you think I need ♪
969
01:51:11,354 --> 01:51:16,359
♪ You haven't heard a
word that I've said ♪
970
01:51:17,282 --> 01:51:21,620
♪ Just rehearse lines that you find ♪
971
01:51:22,552 --> 01:51:27,557
(motorcycle revving)
(gentle music continues)
972
01:51:29,418 --> 01:51:32,171
(birds chirping)
973
01:51:36,075 --> 01:51:37,686
- Deia?
974
01:51:37,688 --> 01:51:41,175
(birds chirping)
975
01:51:41,177 --> 01:51:44,013
(rooster crowing)
976
01:51:48,758 --> 01:51:50,221
Deia?
977
01:51:50,223 --> 01:51:53,059
(birds chirping)
978
01:51:56,353 --> 01:51:57,688
Andreia are you?
979
01:51:58,708 --> 01:52:03,713
(birds chirping)
(rooster crowing)
980
01:52:10,073 --> 01:52:12,659
(pen clinking)
981
01:52:20,865 --> 01:52:23,450
(gentle music)
982
01:52:27,283 --> 01:52:30,369
(footsteps clunking)
983
01:52:49,862 --> 01:52:52,948
(motorcycle revving)
984
01:52:54,778 --> 01:52:58,198
(gentle music continues)
985
01:53:24,864 --> 01:53:28,284
(gentle music continues)
986
01:53:54,779 --> 01:53:58,199
(gentle music continues)
987
01:54:25,277 --> 01:54:28,698
(gentle music continues)
988
01:54:48,776 --> 01:54:51,361
(upbeat music)
989
01:55:01,828 --> 01:55:04,050
♪ You can't stay here one more night ♪
990
01:55:04,052 --> 01:55:07,691
♪ Let's fall in love just one more time ♪
991
01:55:07,693 --> 01:55:10,064
♪ I need you by my side ♪
992
01:55:10,066 --> 01:55:14,611
♪ I didn't mean to hurt your pride ♪
993
01:55:14,613 --> 01:55:19,618
♪ Will you come back,
when will you come back ♪
994
01:55:20,460 --> 01:55:21,756
♪ 'Cause I'm not all right ♪
995
01:55:21,758 --> 01:55:25,214
♪ Yeah, I'm not all right ♪
996
01:55:25,216 --> 01:55:28,115
♪ I'm sorry, don't leave me ♪
997
01:55:28,117 --> 01:55:31,142
♪ All I want is you here with me ♪
998
01:55:31,144 --> 01:55:34,112
♪ I know it's all overboard ♪
999
01:55:34,114 --> 01:55:37,117
♪ I know it's on the phone ♪
1000
01:55:37,119 --> 01:55:40,126
♪ I can't breath, I'm so weak ♪
1001
01:55:40,128 --> 01:55:43,155
♪ I wish things were that easy ♪
1002
01:55:43,157 --> 01:55:46,178
♪ Is all your love just gone ♪
1003
01:55:46,180 --> 01:55:49,830
♪ Is all your love just gone ♪
1004
01:55:49,832 --> 01:55:52,316
♪ Our friends ask about you ♪
1005
01:55:52,318 --> 01:55:55,834
♪ And I say that it's your turn to find ♪
1006
01:55:55,836 --> 01:55:58,416
♪ But they all know that I'm crying ♪
1007
01:55:58,418 --> 01:56:01,562
♪ I just can't sleep at night ♪
1008
01:56:01,564 --> 01:56:05,717
♪ And I'm still waiting
for a sign from you ♪
1009
01:56:05,719 --> 01:56:07,889
♪ At any time ♪
1010
01:56:07,891 --> 01:56:11,148
♪ I'm sorry for all the lies I told you ♪
1011
01:56:11,150 --> 01:56:15,737
♪ Lying was not right ♪
1012
01:56:15,739 --> 01:56:19,162
♪ It was not right ♪
1013
01:56:19,164 --> 01:56:22,082
♪ I'm sorry, don't leave me ♪
1014
01:56:22,084 --> 01:56:25,214
♪ All I want is you here with me ♪
1015
01:56:25,216 --> 01:56:28,065
♪ I know it's all aboard ♪
1016
01:56:28,067 --> 01:56:31,185
♪ I know it's on the phone ♪
1017
01:56:31,187 --> 01:56:34,149
♪ I can't breath, I'm so weak ♪
1018
01:56:34,151 --> 01:56:37,195
♪ I wish things were that easy ♪
1019
01:56:37,197 --> 01:56:40,204
♪ Is all your love just gone ♪
1020
01:56:40,206 --> 01:56:43,374
♪ Is all your love just gone ♪
1021
01:56:43,376 --> 01:56:46,213
♪ I'm sorry, don't leave me ♪
1022
01:56:46,215 --> 01:56:49,302
♪ Is all your love just gone ♪
1023
01:56:49,304 --> 01:56:52,226
♪ I Know it's all my fault ♪
1024
01:56:52,228 --> 01:56:55,358
♪ And I know, and I know,
and I know, and I know ♪
1025
01:56:55,360 --> 01:57:00,365
♪ Weak on my, weak on my ♪
1026
01:57:01,330 --> 01:57:04,168
♪ Is all your love just gone ♪
1027
01:57:04,170 --> 01:57:08,007
♪ Is all your love just gone ♪
1027
01:57:09,305 --> 01:58:09,711
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm