Charlotte, Mouille Sa Culotte!

ID13211531
Movie NameCharlotte, Mouille Sa Culotte!
Release NameCharlotte, Mouille Sa Culotte! 1981 (Blue One)
Year1981
Kindmovie
LanguageSlovak
IMDB ID22222222222222502
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,680 --> 00:00:17,440 Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: 2 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:01:52,812 --> 00:01:57,845 ::::.: C H A R L O T T E S I P R E M O Č I L A N O H A V I Č K Y ! :.:::: 4 00:03:34,016 --> 00:03:36,224 Haló? Áno. 5 00:03:37,474 --> 00:03:38,708 S kým chceš hovoriť? 6 00:03:38,809 --> 00:03:40,395 Haló, si to ty, Françoise? 7 00:03:40,725 --> 00:03:42,479 Eh... Áno. 8 00:03:43,854 --> 00:03:46,411 Ah, to si ty, miláčik. 9 00:03:46,512 --> 00:03:48,687 <i>Eh... Áno.</i> 10 00:03:48,987 --> 00:03:51,198 Si to ty, Patrick? 11 00:03:51,199 --> 00:03:53,796 <i>Eh... Áno, Patrick.</i> 12 00:03:53,797 --> 00:03:55,821 Ah, moja láska, konečne. 13 00:03:56,374 --> 00:03:58,030 Už je to tak dávno. 14 00:03:58,426 --> 00:04:00,597 Dostávaš ma do šialenstva, miláčik. 15 00:04:00,598 --> 00:04:03,281 Chcem, aby si prišiel. Už viac nevydržím. 16 00:04:03,682 --> 00:04:06,446 Túžim po tebe ako šialená, vieš to. 17 00:04:07,468 --> 00:04:09,616 Môj manžel je dnes v noci preč. 18 00:04:09,917 --> 00:04:11,553 Príď okolo jedenástej. 19 00:04:11,554 --> 00:04:14,491 Budem na teba čakať v mojej spálni ako obvykle. 20 00:04:15,554 --> 00:04:17,951 Vieš adresu, miláčik? 21 00:04:17,952 --> 00:04:20,313 <i>Eh... Nepamätám si.</i> 22 00:04:20,314 --> 00:04:21,673 Poviem ti ju. 23 00:04:21,874 --> 00:04:23,044 Napíš si ju. 24 00:04:25,246 --> 00:04:27,335 Mám to, áno. Jedenásta hodina. 25 00:04:27,336 --> 00:04:31,357 <i>Ó, milujem ťa, Patrick, moja láska. A ty?</i> 26 00:04:31,358 --> 00:04:33,191 Milujem ťa, Françoise. 27 00:04:37,566 --> 00:04:39,477 No vidíš to! 28 00:04:49,158 --> 00:04:52,754 A tak tú noc presne o jedenástej... 29 00:05:16,937 --> 00:05:19,725 Dobrý večer. Som jej dcéra, Charlotte. 30 00:05:21,182 --> 00:05:22,741 Je to tam. 31 00:05:23,493 --> 00:05:25,447 Dvere vpravo. 32 00:05:27,439 --> 00:05:29,553 Nezapaľuj svetlo. 33 00:06:12,376 --> 00:06:15,663 Georges! Čo to robíš? 34 00:06:16,064 --> 00:06:18,782 Už dva roky si sa ma nedotkol. 35 00:06:20,835 --> 00:06:23,782 Do riti, nezobúdza sa! 36 00:07:55,814 --> 00:07:57,074 Haló? 37 00:08:07,702 --> 00:08:09,041 Ale... 38 00:08:11,468 --> 00:08:13,620 - Nie, poď, zlato. - Ale... 39 00:08:13,621 --> 00:08:15,281 Je príliš neskoro prestať. Poď. 40 00:08:15,528 --> 00:08:18,870 Poď, vzrušil si ma. Poď! Och, poď! 41 00:08:18,871 --> 00:08:21,717 Och, áno, drž ma pri sebe. Och, áno! 42 00:08:23,723 --> 00:08:26,853 <i>Och, áno! Áno, takto.</i> 43 00:08:26,854 --> 00:08:29,713 <i>Och, áno!</i> Och, áno, pokračuj! 44 00:08:30,085 --> 00:08:32,025 Cítim tvojho vtáka. 45 00:08:47,379 --> 00:08:48,629 Páči sa ti to, čo? 46 00:08:48,630 --> 00:08:52,107 Pokračuj! Áno, takto. Tvrdšie, pokračuj! 47 00:08:52,608 --> 00:08:54,208 Páči sa ti to, čo? 48 00:08:54,209 --> 00:08:56,128 Áno, áno! 49 00:08:56,129 --> 00:08:59,440 - Páči sa ti to tak, čo? - Och, zlato, pokračuj! 50 00:09:01,986 --> 00:09:03,567 <i>Och, áno, pokračuj!</i> 51 00:09:03,968 --> 00:09:05,364 <i>To je dobré, čo?</i> 52 00:09:05,365 --> 00:09:07,854 <i>- Och, ja! - Kurva.</i> 53 00:09:34,035 --> 00:09:37,715 Práve vrcholíš, čo? Áno, práve vrcholíš. 54 00:09:39,098 --> 00:09:41,719 Och, áno, áno, takto! Pokračuj! 55 00:09:48,438 --> 00:09:50,699 <i>Och, áno, takto!</i> 56 00:11:09,830 --> 00:11:11,829 <i>Práve vrcholíš, čo?</i> 57 00:12:50,753 --> 00:12:52,664 <i>Práve vrcholíš, čo?</i> 58 00:12:55,389 --> 00:12:58,331 <i>Och, áno, áno, takto! Pokračuj!</i> 59 00:13:48,264 --> 00:13:51,267 Si bláznivá? Charlotte, choď spať. 60 00:13:51,568 --> 00:13:52,893 Poď. 61 00:18:10,905 --> 00:18:13,536 Ocko, zobuď sa! Zobuď sa, prosím. 62 00:18:13,737 --> 00:18:16,224 Ocko, ocko! Vstaň, vstaň! 63 00:18:16,225 --> 00:18:18,317 Mama fiká! Fiká! 64 00:18:18,318 --> 00:18:19,709 Vstaň, ocko! Buď chlap! 65 00:18:19,710 --> 00:18:22,143 Vstaň! Poď, zobuď sa! 66 00:18:26,814 --> 00:18:29,253 Dosť, Charlotte. Začínaš ma otravovať. 67 00:18:29,254 --> 00:18:30,969 Čo chceš dosiahnuť? 68 00:18:30,970 --> 00:18:32,397 Nič, mami. 69 00:18:32,398 --> 00:18:33,911 Rob si čo chceš. 70 00:18:34,386 --> 00:18:36,861 - Dobrú noc. - Dobrú noc, Charlotte. 71 00:18:49,892 --> 00:18:53,079 Ty kurvička! Bola si ofikaná, čo? 72 00:18:53,240 --> 00:18:56,385 - Dávaj si pozor na reči, Georges. - Ukáž mi to. 73 00:19:04,503 --> 00:19:06,656 Och, áno, zlato. Už je to dávno. 74 00:19:58,274 --> 00:20:00,055 Srať, srať a srať! 75 00:20:04,843 --> 00:20:08,319 Nevyšlo to, Julien. Je to fakt frustrujúce. 76 00:20:10,629 --> 00:20:12,352 Ale nájdem iný spôsob. 77 00:20:12,353 --> 00:20:16,573 Vieš, ak sa budú biť medzi sebou, pôjdu každý svojou cestou a... 78 00:20:16,974 --> 00:20:19,562 a my by sme mohli ostať sami spolu. 79 00:20:21,895 --> 00:20:24,415 Privediem Poupée domov budúcu stredu. 80 00:20:24,616 --> 00:20:27,091 Som si istý, že ocko sa do nej zaľúbi. 81 00:20:28,743 --> 00:20:30,490 Čo myslíš, Julien? 82 00:20:35,064 --> 00:20:36,549 Dobré ráno, ocko. 83 00:20:36,850 --> 00:20:38,723 Tu je moja kamoška, Poupée. 84 00:20:38,724 --> 00:20:40,732 Pôjdeme si spolu robiť úlohy. 85 00:20:40,733 --> 00:20:42,085 Dobré ráno, pane. 86 00:20:42,086 --> 00:20:44,245 Dobré ráno, dievča. 87 00:20:45,088 --> 00:20:47,437 Ocko bol plukovník v armáde. 88 00:20:48,339 --> 00:20:50,034 Stále vyzerá dobre. 89 00:20:50,435 --> 00:20:51,720 Poď. 90 00:20:51,721 --> 00:20:56,872 Sme tu na prácu, nie na fantazírovanie o mužoch v uniformách. 91 00:21:06,063 --> 00:21:07,417 Čo je toto? 92 00:21:07,418 --> 00:21:10,643 - Vyzerá to ako pekné zariadenie. - Mala by si to vyskúšať. 93 00:21:10,844 --> 00:21:12,222 Ako to funguje? 94 00:21:12,223 --> 00:21:14,360 Postavíš sa do toho a ja to zapnem. 95 00:21:14,438 --> 00:21:17,652 - Mám sa vyzliecť? - Áno, samozrejme. 96 00:21:18,534 --> 00:21:21,181 Nezabudni, čo si mi sľúbila. 97 00:21:21,182 --> 00:21:24,875 Hej, ale si istá, že tvoja mama tu bude? 98 00:21:24,876 --> 00:21:26,714 Áno, neboj sa. 99 00:21:26,715 --> 00:21:29,736 Aj keď nepríde, môžem zavolať tete a tá príde. 100 00:21:29,737 --> 00:21:30,926 - Si si istá? - Hej. 101 00:21:30,927 --> 00:21:33,405 - Sľubuješ? - Srdce na to. 102 00:21:35,287 --> 00:21:36,850 Priznaj, že sa ti páči. 103 00:21:36,851 --> 00:21:39,376 - Kto? - Plukovník. 104 00:21:39,795 --> 00:21:42,065 Nevyzerá zle. 105 00:21:42,466 --> 00:21:45,719 Okrem toho, mám rada starších mužov. 106 00:21:47,321 --> 00:21:49,636 Majú určité čaro. 107 00:21:50,037 --> 00:21:52,630 A vedia, ako sa správať k dievčaťu. 108 00:21:53,415 --> 00:21:56,440 - Mala by si si vyzliecť nohavičky. - Myslíš si? 109 00:21:56,441 --> 00:21:59,148 Áno, uvidíš, takto to bude lepšie. 110 00:21:59,449 --> 00:22:03,116 - Nie som si istá... - No tak, vyzleč si ich! 111 00:22:07,754 --> 00:22:09,273 Aj topánky? 112 00:22:09,274 --> 00:22:12,325 Nie, môžeš si ich nechať. Teraz tam vojdi. 113 00:22:16,473 --> 00:22:18,952 Uvidíš, je to fantastické. 114 00:22:23,081 --> 00:22:25,003 Ach áno, je to skvelé! 115 00:22:25,818 --> 00:22:27,737 Mám takto ostať? 116 00:22:28,038 --> 00:22:29,614 Môžeš sa otočiť. 117 00:22:29,615 --> 00:22:31,150 Je to dobrý pocit, však? 118 00:22:38,657 --> 00:22:40,559 Na zadku. 119 00:22:41,209 --> 00:22:43,307 Och, je to príjemný pocit. 120 00:22:49,916 --> 00:22:52,412 Och, je to také dobré. 121 00:22:52,413 --> 00:22:54,379 Poď so mnou dnu. 122 00:23:13,272 --> 00:23:15,865 Mám si tiež vyzliecť nohavičky? 123 00:23:24,235 --> 00:23:26,011 Chceš byť za mnou? 124 00:23:31,860 --> 00:23:34,670 Och, oci, poď ďalej. Videli sme ťa. 125 00:23:37,635 --> 00:23:41,504 Takto si robíte domáce úlohy, dievčatá? 126 00:23:42,693 --> 00:23:45,601 Nie si v pozícii, aby si nás poučoval, oci. 127 00:23:48,677 --> 00:23:51,905 Vieš, Poupée, ocko je špinavý starý pán. 128 00:23:51,906 --> 00:23:55,344 Miluje natáčanie nahých stredoškoláčok. 129 00:23:57,000 --> 00:23:59,235 Charlotte, zakazujem ti to! 130 00:24:00,397 --> 00:24:04,550 Neobliekaj sa späť, Poupée. Ocko miluje nezrelé ovocie. 131 00:24:04,551 --> 00:24:06,035 Nie je to tak, ocko? 132 00:24:06,036 --> 00:24:07,897 Pán plukovník Charansol. 133 00:24:08,580 --> 00:24:12,111 Je pravda, pán plukovník, že chcete, aby som sa neobliekla? 134 00:24:12,112 --> 00:24:14,459 Priznávam, priznávam. 135 00:24:16,780 --> 00:24:18,067 No... 136 00:25:57,877 --> 00:25:59,299 Čože? 137 00:26:00,512 --> 00:26:03,000 Mama tam nie je, teta? 138 00:26:04,774 --> 00:26:06,639 Nie, vôbec žiadny problém. 139 00:26:06,840 --> 00:26:08,097 Dovidenia. 140 00:26:28,489 --> 00:26:30,401 Oci, oci, prestaň s tým! 141 00:26:30,402 --> 00:26:33,608 Ale je taký dobrý pocit olizovať to dieťa. Nechaj ma na pokoji! 142 00:26:33,609 --> 00:26:36,874 Nie, Poupée a ja ti predvedieme skvelé predstavenie na posteli. 143 00:26:36,875 --> 00:26:38,628 Mohla by si nás natočiť. 144 00:26:40,446 --> 00:26:41,656 A čo? 145 00:26:43,471 --> 00:26:45,847 Mama nie je u mojej tety. 146 00:26:46,048 --> 00:26:48,346 Možno ho podvádza. 147 00:26:48,747 --> 00:26:50,904 Tak čo teraz urobíme? 148 00:26:51,964 --> 00:26:53,945 Mala by si ho cmúľať. 149 00:26:54,046 --> 00:26:56,460 Počula som, že ejakuluje dosť rýchlo. 150 00:26:56,461 --> 00:26:59,001 O tom si mi nepovedala! 151 00:26:59,266 --> 00:27:01,319 Mama tu nie je, takže... 152 00:27:01,520 --> 00:27:04,118 No tak, moji miláčikovia. Dajte do toho trochu viac srdca. 153 00:27:04,119 --> 00:27:05,630 Áno, oci! 154 00:27:26,748 --> 00:27:31,625 No, Lisette ešte neprišla domov, a ja som hladný. 155 00:27:31,826 --> 00:27:35,779 - Idem do reštaurácie! - Nie, oci! 156 00:27:36,132 --> 00:27:37,814 Urobím ti niečo na jedenie. 157 00:27:38,115 --> 00:27:39,805 Poupée ti bude robiť spoločnosť. 158 00:27:42,343 --> 00:27:44,634 Áno, cmúľaj ho pomaly. 159 00:27:44,635 --> 00:27:47,879 Je dôležité, aby vás mama videla spolu. 160 00:27:47,880 --> 00:27:49,684 Verte mi, je to veľmi dôležité. 161 00:27:49,685 --> 00:27:52,648 Ak to bude fungovať, ty, Charles a všetci ostatní 162 00:27:52,649 --> 00:27:54,539 by ste mohli prísť do tohto domu, kedykoľvek budete chcieť. 163 00:27:54,540 --> 00:27:55,606 Prisaháš? 164 00:27:55,607 --> 00:27:59,632 Prisahám. Prisahám a dúfam, že umriem. 165 00:29:58,274 --> 00:30:00,123 Och, to je dobré! 166 00:30:18,013 --> 00:30:19,874 Och, to je dobré! 167 00:31:46,378 --> 00:31:48,239 Polícia, vystúpte z auta. 168 00:31:48,640 --> 00:31:50,075 Poďme! 169 00:31:51,671 --> 00:31:53,435 Ale musíte sa mýliť. 170 00:31:56,434 --> 00:31:58,085 Myslíš si, že si múdra, čo? 171 00:31:58,086 --> 00:31:59,623 Ale prichytil som ťa pri čine. 172 00:32:00,972 --> 00:32:03,281 Povedal som, nehýb sa. 173 00:32:09,353 --> 00:32:11,069 Pusti ma. 174 00:32:25,502 --> 00:32:27,056 Poď, nasleduj ma. 175 00:32:28,542 --> 00:32:29,913 Poď! 176 00:32:37,988 --> 00:32:40,998 Myslela si si, že ti to prejde, kurvička? 177 00:32:40,999 --> 00:32:43,718 - Len preto, že si žena! - Pusti ma! 178 00:32:43,719 --> 00:32:46,026 Podvádzaš svojho manžela pomocou reklám Lonely Hearts. 179 00:32:46,027 --> 00:32:48,452 Rozkroč nohy, aby som videl, či si mokrá. 180 00:32:49,543 --> 00:32:52,594 Pusti ma, pusť ma! 181 00:32:52,595 --> 00:32:54,573 - Si mokrá! - Nie! 182 00:32:54,574 --> 00:32:55,902 Kurvička! 183 00:32:56,103 --> 00:32:58,409 Všetky ženy sú kurvy! 184 00:33:42,289 --> 00:33:46,005 Myslela si si, že sex s cudzími ľuďmi je bez rizika, však? 185 00:33:46,006 --> 00:33:47,721 Slečna... 186 00:33:48,666 --> 00:33:50,183 Lisette Charensol. 187 00:33:50,184 --> 00:33:51,380 Pusti ma. 188 00:33:51,381 --> 00:33:53,100 No, mýlila si sa. 189 00:33:53,101 --> 00:33:55,937 Teraz ma budeš fajčiť, kurvička. 190 00:33:56,538 --> 00:33:58,894 Miluješ veľké vtáky, však? No tak! 191 00:33:59,295 --> 00:34:02,185 - No tak, fajči mi ho. - Prosím, nie, nie! 192 00:34:02,186 --> 00:34:03,712 No tak, fajči ho! 193 00:34:04,772 --> 00:34:06,035 Tam. 194 00:34:07,038 --> 00:34:08,265 Tu. 195 00:34:09,817 --> 00:34:12,495 No tak, fajči ho, kurvička! 196 00:34:15,263 --> 00:34:16,680 Tu. 197 00:34:21,313 --> 00:34:23,110 Áno, takto. 198 00:34:23,873 --> 00:34:25,127 No tak. 199 00:35:32,492 --> 00:35:35,615 Myslela si niekedy na svojho milujúceho manžela? 200 00:35:35,616 --> 00:35:39,454 Ako by sa cítil, keby ťa videl, ako ti rozbíja zadok veľký vták? 201 00:35:39,455 --> 00:35:41,406 - No tak, otoč sa. - Nie. 202 00:35:41,407 --> 00:35:44,291 Kurvička, vystrč pekne zadoček, aby som ťa mohol rozbiť. 203 00:35:44,592 --> 00:35:47,025 No tak, ukáž mi to. 204 00:35:47,348 --> 00:35:49,057 No tak, daj ho dnu. 205 00:35:49,558 --> 00:35:50,891 Tam. 206 00:35:51,476 --> 00:35:52,617 Áno. 207 00:36:02,837 --> 00:36:05,035 Páči sa ti to, čo, kurvička? 208 00:36:08,875 --> 00:36:10,650 Páči sa ti to, čo? 209 00:36:24,644 --> 00:36:26,042 Pozri sa, ako ju fiká. 210 00:36:26,043 --> 00:36:28,245 A ona je tá, ktorá mi zakazuje sexovať. 211 00:36:30,650 --> 00:36:32,466 - Tak. - Ach, áno! 212 00:36:35,770 --> 00:36:37,673 Keďže miluješ veľké vtáky, 213 00:36:37,674 --> 00:36:40,151 dám ti, čo si zaslúžiš, kurvička! 214 00:36:40,627 --> 00:36:41,904 Tak. 215 00:36:48,825 --> 00:36:51,296 Zbičuj ju, inšpektorka. Zaslúži si to. 216 00:36:51,297 --> 00:36:52,397 Nie! 217 00:37:34,189 --> 00:37:36,476 Páči sa ti to, čo, kurvička? 218 00:37:47,953 --> 00:37:50,565 - No tak, líž ju. - Nie! 219 00:37:57,239 --> 00:37:58,619 Páči sa ti to, čo? 220 00:38:35,357 --> 00:38:38,271 Ó, áno, pokračuj! Ó, áno, rýchlejšie, rýchlejšie! 221 00:38:52,212 --> 00:38:54,498 Ó, áno, no tak, rýchlejšie! 222 00:38:54,499 --> 00:38:57,352 Ó, áno, takto! Áno, to je dobré! 223 00:40:33,230 --> 00:40:36,508 - Striekam. - Ó, áno, ó áno! 224 00:40:47,693 --> 00:40:50,436 - Striekam. - Ó, áno! 225 00:41:07,462 --> 00:41:10,822 Čoskoro bude rad na mne. Nie je to tak, zlatko? 226 00:41:27,095 --> 00:41:28,485 Páčilo sa vám to, pani? 227 00:41:28,486 --> 00:41:31,267 Veľmi. Bolo to naozaj perfektné. 228 00:41:31,715 --> 00:41:33,747 Musím vám povedať, Naozaj som si to zamilovala. 229 00:41:33,748 --> 00:41:35,710 Tak teda, dovidenia, pani. 230 00:41:38,836 --> 00:41:40,646 - Dovidenia. - Dovidenia. 231 00:41:50,089 --> 00:41:52,604 Reklamy Osamelých sŕdc sú skvelé. Nie je to tak, láska moja? 232 00:41:52,605 --> 00:41:55,049 Áno, ale nabudúce, mi priveď muža. 233 00:41:55,050 --> 00:41:56,370 Sľubujem, drahá. 234 00:41:56,371 --> 00:41:58,691 Chceš sa zastaviť v obchode cestou domov? 235 00:42:16,402 --> 00:42:19,338 - Fungovalo to? - Áno. 236 00:42:21,994 --> 00:42:26,463 Môj otec bude celú noc sledovať moju mamu, aby zistil, kto sú jej milenci. 237 00:42:27,043 --> 00:42:28,813 Je to fantastické. 238 00:42:29,576 --> 00:42:31,450 Je čas na rozkoš. 239 00:42:32,298 --> 00:42:33,930 Pobozkaj ma. 240 00:44:02,660 --> 00:44:04,407 Vezmeš mi panenstvo? 241 00:44:04,408 --> 00:44:07,898 Áno, a urobím to tak, ako to žiadny muž nedokáže. 242 00:44:08,781 --> 00:44:10,296 Ponáhľaj sa. 243 00:44:11,028 --> 00:44:12,989 Na toto som čakala tak dlho. 244 00:44:12,990 --> 00:44:15,149 Neboj sa, neublížim ti. 245 00:44:15,150 --> 00:44:17,362 Len ťa prinútim, aby si sa uvoľnila. 246 00:48:03,989 --> 00:48:06,626 Pokračuj, silnejšie. 247 00:48:07,127 --> 00:48:09,308 Ach áno, zapichni to hlbšie. 248 00:48:13,066 --> 00:48:16,411 - Chceš to ešte hlbšie? - Ach áno, vzrušuje ma to. 249 00:48:19,871 --> 00:48:21,863 Nechaj ma to pohladkať. 250 00:48:24,741 --> 00:48:27,288 - Páči sa ti to? - Áno! 251 00:48:27,848 --> 00:48:29,523 Pobozkaj ma. 252 00:48:35,711 --> 00:48:37,898 Tu, vezmi si tento. 253 00:49:07,215 --> 00:49:09,102 Och, budem striekať, láska moja. 254 00:49:09,103 --> 00:49:10,996 Och, poď so mnou. 255 00:49:11,530 --> 00:49:12,855 Počkaj. 256 00:49:12,856 --> 00:49:14,458 Už sa neviem dočkať. 257 00:49:22,990 --> 00:49:26,791 Pomyslieť si, že práve v tejto chvíli moji rodičia blúdia po ceste. 258 00:49:26,792 --> 00:49:28,453 Si si tým istá? 259 00:49:28,454 --> 00:49:29,976 Čo tým myslíš? 260 00:50:38,789 --> 00:50:41,414 Ukáž svoj zadok týmto dvom úchylákom. 261 00:50:41,715 --> 00:50:43,475 Tak, kukni. 262 00:51:52,206 --> 00:51:54,854 To je neľudské! Prestaň! 263 00:52:19,403 --> 00:52:21,461 Tak, olíž to. 264 00:52:47,316 --> 00:52:50,037 Vráťte sa domov, otroci. 265 00:52:50,038 --> 00:52:53,091 Tvojej dcére berú panenstvo. 266 00:52:53,092 --> 00:52:54,273 - Čo? - Čo? 267 00:52:54,274 --> 00:52:57,334 Ak budete dosť rýchli, možno to stihnete zastaviť. 268 00:52:57,335 --> 00:52:58,977 Choďte! Ponáhľajte sa! 269 00:53:02,378 --> 00:53:04,932 Pozri sa na tých sviniarov. 270 00:53:04,933 --> 00:53:07,910 Sú zvrátení, a aj tak riešia morálku svojej dcéry. 271 00:53:07,911 --> 00:53:08,971 Áno. 272 00:53:08,972 --> 00:53:12,008 Mimochodom, ako si sa dozvedela o ich dcére? 273 00:53:14,340 --> 00:53:17,436 Medzi dvojičkami sa nič neskrýva. 274 00:54:30,675 --> 00:54:33,200 Niet nič lepšie ako dobrý starý výprask po holom zadku, 275 00:54:33,201 --> 00:54:35,818 aby ich to priviedlo na správnu cestu, pre tieto mladé dievčatá. 276 00:54:35,819 --> 00:54:38,962 Áno, hlavne ak tá správna cesta vedie do nich. 277 00:54:59,962 --> 00:55:08,962 Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: 278 00:55:09,062 --> 00:55:10,962 KONIEC 278 00:55:11,305 --> 00:56:11,289 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm