"Etsijat" Jermu
ID | 13211660 |
---|---|
Movie Name | "Etsijat" Jermu |
Release Name | Etsijät - season 01 - episode 02 - Jermu |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 29522534 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,554 --> 00:00:21,514
Här står vi igen vid åkerrenen.
3
00:00:21,674 --> 00:00:24,794
Vi börjar med namnupprop.
4
00:00:24,954 --> 00:00:26,834
Karita.
- Här.
5
00:00:26,994 --> 00:00:30,514
Där står Karita, vacker som en dag.
Gratulerar.
6
00:00:30,674 --> 00:00:35,474
Hur är mensen? - För jävlig.
Som att nån river loss min livmoder.
7
00:00:35,634 --> 00:00:40,594
Samma här. Jag vet och beklagar.
När äggcellen lossnar, lossnar den.
8
00:00:40,754 --> 00:00:44,114
Ät inte upp alla chipsen.
Vi har bara en påse.
9
00:00:44,274 --> 00:00:46,754
Saikku.
- Här. Ingenting gör ont.
10
00:00:46,914 --> 00:00:49,874
Jag har kollat
husbilens ringtryck.
11
00:00:50,034 --> 00:00:53,194
Hoppas alla deltar
i bensinkostnaderna.
12
00:00:53,354 --> 00:00:56,474
Oljan måste bytas.
- Illa om oljan läcker.
13
00:00:56,634 --> 00:00:58,634
Venni.
- Det är jag.
14
00:00:58,794 --> 00:01:01,994
Skicka runt påsen.
- Vill nån ha chips?
15
00:01:04,634 --> 00:01:07,674
De vill inte ha.
- Hur lång tid har du kvar?
16
00:01:07,834 --> 00:01:11,434
Omkring två månader, enligt läkaren.
17
00:01:11,594 --> 00:01:15,154
Det är inte så illa.
Du hinner ju ... Kära nån då.
18
00:01:15,314 --> 00:01:17,474
Här lunkar man på bara.
19
00:01:17,634 --> 00:01:20,794
Nu ska du leva fullt ut
och göra roliga saker.
20
00:01:20,954 --> 00:01:23,674
Har du smärtor?
- Så in i vassen.
21
00:01:23,834 --> 00:01:26,914
Andningen gör ont
och benen bär knappt.
22
00:01:27,074 --> 00:01:32,114
Två mår dåligt. Karita har mensvärk
och äggcell, och Venni är döende.
23
00:01:32,274 --> 00:01:35,754
Vem bryr sig om mig?
Jag har haft ett sketet liv, -
24
00:01:35,914 --> 00:01:38,874
och sketna blir
mina sista månader också.
25
00:01:39,034 --> 00:01:42,074
Fint att du är här
trots att du snart ska dö.
26
00:01:42,234 --> 00:01:45,554
Vi ska inte glömma att du lever,
men dör snart.
27
00:01:45,714 --> 00:01:48,554
Jag mår bra.
Bara själsliga plågor här.
28
00:01:48,714 --> 00:01:51,034
Ilkka är med.
- Och trauman.
29
00:01:51,194 --> 00:01:54,794
Tack för att du är här.
- Härligt att vara vid liv.
30
00:01:54,954 --> 00:01:59,834
Jag älskar livet, fast det
har varit fullt av besvikelser.
31
00:01:59,994 --> 00:02:05,034
Det vore hemskt att dö som Venni.
- Tjata inte om det, det är oartigt.
32
00:02:05,194 --> 00:02:09,554
Låt de döende dö. Vi som lever
behöver inte göra affär av det.
33
00:02:09,714 --> 00:02:12,474
Har alla koll
på sina söksektorer?
34
00:02:12,634 --> 00:02:15,194
Kom ihåg Yolos regel nummer ett:
35
00:02:15,354 --> 00:02:18,954
Visselpipan blåser man i
bara då man hittat ett lik.
36
00:02:19,114 --> 00:02:23,194
Nu är vi klara
och tar sikte på området där borta.
37
00:02:23,354 --> 00:02:28,074
Det blir en bra dag.
Marsch iväg, allihopa.
38
00:02:28,994 --> 00:02:32,314
Blås inte nu!
- Jag kollade bara att den funkar.
39
00:02:32,474 --> 00:02:35,514
Ilkka!
- Venni blåste, varför får inte jag?
40
00:02:35,674 --> 00:02:37,674
Jag talar för döva öron.
41
00:02:37,834 --> 00:02:41,314
Snälla Karita,
måste du vara lika korkad som de?
42
00:02:41,474 --> 00:02:43,314
DIY-DETEKTIVERNA
Del 2 / 8
43
00:02:43,474 --> 00:02:46,474
Just så. Kommer du upp?
44
00:02:48,994 --> 00:02:51,754
Grejen jag har i handen
påminde mig:
45
00:02:51,914 --> 00:02:55,434
Tamme tusan, i dag får jag
testa min nya termos!
46
00:02:55,594 --> 00:02:59,754
Stålskal,
skruvkork med inbyggd mugg.
47
00:03:00,994 --> 00:03:03,634
Inuti den en kompismugg.
48
00:03:03,794 --> 00:03:05,754
Bärrem ...
49
00:03:05,914 --> 00:03:08,074
Det var som attan.
50
00:03:08,234 --> 00:03:10,994
Hur har en sån jeppe fått en kvinna?
51
00:03:11,154 --> 00:03:14,714
Honom känner jag.
Simeoni. Vi gick i samma skola.
52
00:03:14,874 --> 00:03:17,194
Vad hade han som inte andra har?
53
00:03:17,354 --> 00:03:19,634
Vet inte. Han var precis som jag.
54
00:03:19,794 --> 00:03:22,594
En oduglig skit.
- Just det.
55
00:03:22,754 --> 00:03:26,434
Vi är likadana, Ilkka.
Nästan som far och son.
56
00:03:26,594 --> 00:03:30,794
Du påminner mig om min son,
som redan vid fem års ålder sa:
57
00:03:30,954 --> 00:03:33,874
"Pappa, du är en oduglig skit."
58
00:03:34,034 --> 00:03:37,514
"Jag vill aldrig mer
ha med dig att göra."
59
00:03:37,674 --> 00:03:41,074
Men det var helt okej.
- Jaha.
60
00:03:41,234 --> 00:03:43,474
Det måste vara hunden.
61
00:03:43,634 --> 00:03:47,154
Annars skulle en man som vi
aldrig få en kvinna.
62
00:03:47,314 --> 00:03:49,754
Kvinnor kan inte motstå hundar.
63
00:03:49,914 --> 00:03:51,674
Menar du ...?
64
00:03:51,834 --> 00:03:54,114
Det kan inte jag heller.
65
00:03:57,874 --> 00:04:02,634
Nu lugnar vi ner oss. Jag har ritat ut
på kartan var vi redan har letat.
66
00:04:02,794 --> 00:04:06,514
Området vi ska undersöka i dag
är markerat med gult.
67
00:04:06,674 --> 00:04:09,634
Varför blänker det?
- Glitterpenna.
68
00:04:09,794 --> 00:04:13,354
Jag fick den av en kusindotter.
- Doftar den också?
69
00:04:13,514 --> 00:04:16,474
Ja, det är en doftpenna.
- Jordgubbsdoft.
70
00:04:16,634 --> 00:04:19,994
Inte jordgubb. Det är ju gult.
- Persika. Mango.
71
00:04:20,154 --> 00:04:22,274
Knappast. Gult.
72
00:04:22,434 --> 00:04:25,034
Nåt tropiskt? Lime?
- Visst är det!
73
00:04:25,194 --> 00:04:29,674
Hallå! Kan ni lyfta näsan ur kartan,
så att folk får titta på den?
74
00:04:29,834 --> 00:04:33,314
Saikku har rätt,
vi slutar sniffa och går vidare.
75
00:04:33,474 --> 00:04:35,674
Karita har nåt att säga.
76
00:04:35,834 --> 00:04:39,914
Jag vill bara säga om
mitt utbrott på julfesten, att, ja.
77
00:04:40,074 --> 00:04:42,674
Karita vill be om ursäkt -
78
00:04:42,834 --> 00:04:45,954
för att hon kallade mig
och hela föreningen -
79
00:04:46,114 --> 00:04:47,994
för en stinkande skitröv.
80
00:04:48,194 --> 00:04:50,514
Precis.
- Låt höra.
81
00:04:50,714 --> 00:04:52,874
Ja.
- Mm.
82
00:04:53,034 --> 00:04:55,394
Ja. Mm.
- Låt komma bara.
83
00:04:55,554 --> 00:04:57,674
Hej hopp.
- Precis.
84
00:04:57,834 --> 00:04:59,834
Säg bara "Förl...".
85
00:04:59,994 --> 00:05:02,394
Du vet ju hur det går till.
86
00:05:02,554 --> 00:05:04,874
Säg det.
- Precis.
87
00:05:05,034 --> 00:05:07,234
Precis, låt höra.
88
00:05:08,074 --> 00:05:11,194
Vad är det som är så svårt?
"Förlåt mig".
89
00:05:11,354 --> 00:05:13,434
Där kom det ju!
- Så, ja.
90
00:05:13,594 --> 00:05:17,034
Precis.
- Det var en gripande bön om ursäkt.
91
00:05:17,194 --> 00:05:20,274
Tack, Saikku.
Karita, du är förlåten.
92
00:05:20,434 --> 00:05:22,874
Ursäkten godkänd.
- Då, så.
93
00:05:23,034 --> 00:05:28,154
Vi vill lätta Karitas arbetsbörda.
Allt som rör pengar och redovisning -
94
00:05:28,314 --> 00:05:32,914
går hädanefter via Karita.
Vi andra fokuserar på organisation.
95
00:05:33,074 --> 00:05:36,474
Allt som rör pengar går via Karita.
- Via Karita.
96
00:05:36,634 --> 00:05:40,714
Allt som rör pengar går via Karita.
- Jag har inga pengar.
97
00:05:40,874 --> 00:05:43,634
Inga problem, då.
- Jo, problem har jag.
98
00:05:43,794 --> 00:05:47,194
Sista ärendet:
Saikku har talat med Marjatta -
99
00:05:47,354 --> 00:05:50,394
och ska berätta
vad han har fått reda på.
100
00:05:50,554 --> 00:05:53,994
Ja. Alltså ...
101
00:05:54,154 --> 00:05:57,394
Här har vi det.
102
00:05:57,554 --> 00:05:59,794
Är det kvitton?
- Ja.
103
00:05:59,954 --> 00:06:04,194
För redovisning? - Ja.
Allt som rör pengar går via Karita.
104
00:06:04,354 --> 00:06:06,834
Allt som rör pengar går via Karita.
105
00:06:09,114 --> 00:06:11,234
Alpo Matikainen.
106
00:06:12,754 --> 00:06:14,834
Jag har en fråga.
107
00:06:14,994 --> 00:06:18,874
Har nån nånting emot
att jag tar med en hund i sökningen?
108
00:06:19,034 --> 00:06:21,954
Vad då för en hund?
Nån viltspårhund?
109
00:06:22,114 --> 00:06:25,674
Inte vet jag.
Men hundar har ju gott väderkorn.
110
00:06:25,834 --> 00:06:28,514
Han kan få upp spår av Matikainen.
111
00:06:28,674 --> 00:06:30,914
Varför inte?
- Yes!
112
00:06:31,074 --> 00:06:33,234
Stövlar.
113
00:06:34,394 --> 00:06:37,834
Hej Simeoni! Länge sen.
- Hej.
114
00:06:37,994 --> 00:06:40,794
Vi gick i samma klass.
Ilkka heter jag.
115
00:06:40,954 --> 00:06:43,394
Ilkka! Just det, ja.
116
00:06:44,354 --> 00:06:47,314
Nå, hur går det?
117
00:06:47,474 --> 00:06:50,034
Inte så illa, som du ser.
118
00:06:50,194 --> 00:06:51,994
Ja ...
119
00:06:54,434 --> 00:06:56,754
Dang you.
120
00:06:58,314 --> 00:07:01,554
Karita. Vad var det där om?
121
00:07:01,714 --> 00:07:04,274
Det där? Saikkus redovisning.
122
00:07:04,434 --> 00:07:06,594
Skrev du på utan vidare?
123
00:07:06,754 --> 00:07:10,794
Nej. - Jag såg ju.
Vad klottrade du? Ditt namn.
124
00:07:10,954 --> 00:07:13,554
Nej.
- Säg sanningen.
125
00:07:13,714 --> 00:07:17,714
Jag skulle aldrig ljuga för dig.
- Jag såg att du skrev på.
126
00:07:17,874 --> 00:07:21,034
Jag vet vad jag såg.
- Okej, jag ljög.
127
00:07:21,194 --> 00:07:24,634
Jag har ett tvingande behov
att behaga.
128
00:07:24,794 --> 00:07:28,314
Lögn löser ingenting.
Gav han en specifikation?
129
00:07:28,474 --> 00:07:31,194
Att kräva en sån
vore att visa misstro.
130
00:07:31,354 --> 00:07:35,114
Saikku är pålitlig.
- Det finns ingen opålitligare!
131
00:07:35,274 --> 00:07:38,394
Vi måste ha en specifikation
åt skattmasen.
132
00:07:38,554 --> 00:07:40,834
Be om en specifikation.
- Nej.
133
00:07:40,994 --> 00:07:43,314
Jo, gå nu och be snällt.
- Nej.
134
00:07:43,474 --> 00:07:46,674
Jo.
Gå dit nu och be honom.
135
00:07:46,834 --> 00:07:49,594
Äh! Saikku!
- Ja?
136
00:07:49,754 --> 00:07:52,834
Fanns det nån specifikation?
- Nej.
137
00:07:52,994 --> 00:07:56,914
Det fanns ingen. - Den råttan
måste ha en specifikation.
138
00:07:57,074 --> 00:08:00,834
Be att få en.
- Måste jag? Summan var så liten.
139
00:08:00,994 --> 00:08:04,474
Vilken var summan?
- Saikku, vilken var summan?
140
00:08:04,634 --> 00:08:07,954
12 500.
- 12 500.
141
00:08:09,554 --> 00:08:12,594
Alpo Matikainen var apotekare.
142
00:08:12,754 --> 00:08:15,674
Han ...
- Jag vet. Alla vet vem Alpo är.
143
00:08:15,834 --> 00:08:20,514
Varför letar ni efter honom i skogen?
- Hans halsduk hittades där.
144
00:08:20,674 --> 00:08:23,154
Såna amatörer. Får du betalt?
145
00:08:23,314 --> 00:08:25,794
Vi har en proffsig verksamhet.
146
00:08:25,954 --> 00:08:31,314
Hjälp, jag har fastnat. Jag ville veta
om handen får plats i termosen.
147
00:08:31,474 --> 00:08:34,114
Varför då?
- Dra nu bara.
148
00:08:34,274 --> 00:08:36,714
Hör ni till samma gäng?
- Nej.
149
00:08:36,874 --> 00:08:40,474
Ja. Ilkka och jag är som far och son.
150
00:08:40,634 --> 00:08:43,474
Vi är båda såna här odugliga ...
151
00:08:43,634 --> 00:08:47,234
Tack.
Odugliga skitar, skulle jag säga.
152
00:08:48,034 --> 00:08:51,874
Får vi alltså låna
din hund, den här ...? - Jermu.
153
00:08:52,034 --> 00:08:55,714
Just det, Jermu.
Han skulle vara till stor nytta.
154
00:08:57,314 --> 00:09:01,434
Det ska väl gå för sig om du lovar
att ta god hand om honom.
155
00:09:01,594 --> 00:09:04,394
Naturligtvis. Vi är proffs.
156
00:09:04,554 --> 00:09:08,514
Ilkka, hjälp. Jag har fastnat
med handen i termosen.
157
00:09:12,354 --> 00:09:15,914
Ja?
- Själv skulle jag inte be om det, -
158
00:09:16,074 --> 00:09:18,794
men Nixon har fått för sig -
159
00:09:18,954 --> 00:09:22,114
att din redovisning
måste specificeras.
160
00:09:22,274 --> 00:09:25,834
Nixon litar inte på mig.
- Det är inte därför.
161
00:09:25,994 --> 00:09:28,434
Skattmasen kräver det, säger hon.
162
00:09:28,594 --> 00:09:34,114
Jag dansar inte efter skattmasens
pipa. Det strider mot allt jag tror på.
163
00:09:34,274 --> 00:09:38,954
Sak samma vad skattmasen vill.
Jag sköter mitt, de får sköta sitt.
164
00:09:39,114 --> 00:09:42,074
Snälla Saikku.
- Nej, det är bra så här.
165
00:09:42,234 --> 00:09:44,914
Gör det.
- Jag sitter här.
166
00:09:45,114 --> 00:09:47,434
Gör det bara.
- Nej! Fattar du?
167
00:09:47,594 --> 00:09:49,594
Gör det.
- Jag sitter här!
168
00:09:49,754 --> 00:09:53,234
Gör det bara.
- Jag är inte intresserad.
169
00:09:57,554 --> 00:10:00,314
Kom hit. Kom, kom.
170
00:10:00,474 --> 00:10:02,834
Kom nu!
- Var kommer hunden ifrån?
171
00:10:02,994 --> 00:10:04,914
Kom, kom.
172
00:10:05,074 --> 00:10:07,434
Nu ska vi jobba. Dela ut västarna.
173
00:10:07,594 --> 00:10:10,954
Han skulle lyda
om jag bara hade rätt kommando.
174
00:10:11,114 --> 00:10:14,634
Jag delar inte ut västar.
- Come on. Komma nu.
175
00:10:14,794 --> 00:10:18,794
Jag är ingen västman.
- Ta dem. Du är västman nu.
176
00:10:18,954 --> 00:10:22,154
Kom hit.
- Ja, ja, jag delar ut dem.
177
00:10:26,394 --> 00:10:31,114
Inte skulle du ha lust
att gå i par med Jermu och mig?
178
00:10:31,274 --> 00:10:33,554
Jag är allergisk mot hundar.
179
00:10:33,714 --> 00:10:36,234
Det kliar redan i ögonen.
- Jaha.
180
00:10:36,394 --> 00:10:39,794
Kan du se till att den
håller sig borta från mig?
181
00:10:39,954 --> 00:10:43,714
Såklart. - Bra försök,
men minns du vad jag sa?
182
00:10:43,874 --> 00:10:46,994
Det är ingen idé att försöka.
- Nehej.
183
00:10:47,154 --> 00:10:49,234
Minns du nu vad jag sa?
184
00:10:49,394 --> 00:10:52,514
Det är ingen idé att försöka.
- Just det, ja.
185
00:10:52,674 --> 00:10:55,954
Kom ihåg det nu.
Du ska aldrig försöka nåt.
186
00:10:56,114 --> 00:10:58,634
Inget alls. Särskilt inte du.
187
00:10:58,794 --> 00:11:02,834
Inte jag heller.
För vi är precis likadana.
188
00:11:02,994 --> 00:11:06,634
Jag är som din far
och du som min son. Eller tvärtom.
189
00:11:06,794 --> 00:11:09,874
Kusiner. Farfar och sonson.
190
00:11:10,034 --> 00:11:13,674
Mannagrynsgröt och russin.
Du är russinet, och jag ...
191
00:11:13,834 --> 00:11:17,034
Man måste sätta gränser
med folk som Saikku.
192
00:11:17,194 --> 00:11:22,794
För ditt eget bästa. Ansvarsfrågor
är knepiga i föreningslivet.
193
00:11:22,954 --> 00:11:25,794
Hur då?
- Man kan ställas inför rätta.
194
00:11:25,954 --> 00:11:27,794
Va?
195
00:11:27,954 --> 00:11:32,034
De är skoningslösa.
Vips, blir man dragen inför rätta.
196
00:11:32,194 --> 00:11:34,794
Och så slår gallergrinden igen.
197
00:11:34,954 --> 00:11:37,954
Va? - Du kan bli dömd
för bokföringsbrott.
198
00:11:38,114 --> 00:11:40,714
Sånt tar man inte lätt på i Finland.
199
00:11:40,874 --> 00:11:44,234
Det är allvarliga saker.
Helt fasansfullt.
200
00:11:44,394 --> 00:11:48,834
Kan jag hamna i fängelse?
- I princip. Inget jag rekommenderar.
201
00:11:48,994 --> 00:11:51,234
Har du suttit i fängelse?
- Nej.
202
00:11:51,394 --> 00:11:54,754
Jag skulle aldrig stå ut.
Därför fick du jobbet.
203
00:11:54,914 --> 00:11:58,754
Men du sa att det är fasansfullt.
- Det är det, raring.
204
00:11:58,914 --> 00:12:01,874
Då har du varit i fängelse.
- Många gånger.
205
00:12:02,034 --> 00:12:05,154
Därför anlitar jag dig.
206
00:12:05,314 --> 00:12:08,474
Za-za-za-za zamba,
ödesdiger zamba.
207
00:12:11,834 --> 00:12:16,234
Det här känns bara dumt.
Helt meningslöst. - Hördu.
208
00:12:16,394 --> 00:12:18,714
Varför är du så modstulen?
209
00:12:18,874 --> 00:12:23,154
Det känns eländigt att alltid
vara den som förlorar.
210
00:12:23,314 --> 00:12:26,794
Vet du, jag ska
berätta en historia för dig.
211
00:12:26,954 --> 00:12:30,194
Jaha?
- Vill du höra den?
212
00:12:30,354 --> 00:12:33,074
Vill du det? Säkert?
- Ja.
213
00:12:33,234 --> 00:12:35,354
Nå, då ska jag berätta.
214
00:12:36,314 --> 00:12:39,354
Det var en gång
en gosse som hette Venni.
215
00:12:39,514 --> 00:12:42,914
En liten pojke som tyckte -
216
00:12:43,074 --> 00:12:46,594
att det var jätteorättvist
att alltid förlora.
217
00:12:46,754 --> 00:12:51,034
Men sen förstod lilla Venni
att det inte behövde vara så.
218
00:12:51,194 --> 00:12:55,954
För när man vänjer sig vid att förlora
känns det inte lika illa.
219
00:12:56,114 --> 00:13:00,354
Här är vi nu, ena riktiga losers,
och det är helt okej.
220
00:13:00,514 --> 00:13:04,994
Utom att det var skitsurt
att förlora på Joker Poker i dag.
221
00:13:05,154 --> 00:13:08,914
Borde vi ha nåt plagg
som tillhör Alpo Matikainen?
222
00:13:09,074 --> 00:13:12,154
Va?
- Hunden kan få vittring från det.
223
00:13:12,314 --> 00:13:14,474
Och kanske hitta Alpo.
224
00:13:14,634 --> 00:13:16,674
Det var som fan.
225
00:13:16,834 --> 00:13:19,034
Ilkka, du är ett geni.
226
00:13:41,514 --> 00:13:43,634
Var har ni varit?
227
00:13:43,794 --> 00:13:46,794
Hej. Brådis. Hinner inte förklara.
228
00:13:49,074 --> 00:13:51,194
Vad händer?
229
00:13:51,354 --> 00:13:54,514
Ingen aning.
Ilkka och Venni har nåt på gång.
230
00:13:54,674 --> 00:13:58,474
Jag har skrivit en redogörelse.
- Är den klar?
231
00:13:59,314 --> 00:14:01,754
Va?
- Är redogörelsen klar?
232
00:14:01,914 --> 00:14:05,994
Redogörelsen?
- Din körjournal. Har du gjort den?
233
00:14:06,154 --> 00:14:08,674
Som jag bad dig om.
- Jaha? Nej.
234
00:14:08,834 --> 00:14:11,074
När gör du den?
- Vilken?
235
00:14:11,234 --> 00:14:14,114
Redogörelsen.
- Vad talar du om?
236
00:14:14,274 --> 00:14:17,834
Nu ställer jag frågan
för sista gången:
237
00:14:17,994 --> 00:14:21,434
När skriver du redogörelsen
som jag bad om?
238
00:14:21,594 --> 00:14:24,314
När?
- Det sker om det sker.
239
00:14:24,474 --> 00:14:28,514
Du kan inte ge mig order så där bara.
Jag är ingen slav.
240
00:14:29,594 --> 00:14:33,354
Säg ett ord till som inte
handlar om redogörelsen, -
241
00:14:33,514 --> 00:14:37,114
så mördar jag dig.
Jag binder dig vid trädet där, -
242
00:14:37,274 --> 00:14:40,194
och sen biter jag pitten av dig.
243
00:14:40,354 --> 00:14:42,754
Kanske skriver jag inte den alls.
244
00:14:42,914 --> 00:14:47,034
För helvete, Saikku!
Nu skriver du redogörelsen genast!
245
00:14:57,834 --> 00:15:00,154
Här är de.
- Vilka då?
246
00:15:00,314 --> 00:15:03,714
Matikainens kalsipper.
- Bra jobbat, Ilkka.
247
00:15:06,234 --> 00:15:08,754
Doften är verkligt stark.
248
00:15:08,914 --> 00:15:11,474
Ja, de luktar kuk.
249
00:15:11,634 --> 00:15:13,954
Sniffa här.
- Nej.
250
00:15:14,114 --> 00:15:17,314
Nej tack.
- Men då vet du inte ...
251
00:15:17,474 --> 00:15:19,634
... hur en kuk luktar.
252
00:15:19,794 --> 00:15:22,794
Jermu förstår sig på.
Sök, Jermu.
253
00:15:22,954 --> 00:15:24,874
Se här.
254
00:15:26,114 --> 00:15:28,154
Dit for han.
255
00:15:31,274 --> 00:15:33,954
Saikku blev nog sårad.
- Sällan.
256
00:15:34,114 --> 00:15:38,314
Jag borde inte ha varit så frän.
Nu vägrar han komma ut.
257
00:15:38,474 --> 00:15:42,354
Du tog ansvar, ju.
Och det är bara bra.
258
00:15:42,514 --> 00:15:44,394
Men ...
259
00:15:44,554 --> 00:15:48,034
... det finns ju risk för
att Saikku gör sig illa.
260
00:15:48,194 --> 00:15:51,034
Kan han göra sig riktigt illa?
- Nej då.
261
00:15:51,194 --> 00:15:54,954
Ta livet av sig, till exempel?
- Nej, sån är han inte.
262
00:15:55,114 --> 00:15:57,354
Fast å andra sidan ...
263
00:15:57,514 --> 00:16:00,074
Om nån skulle göra sig illa, -
264
00:16:00,234 --> 00:16:04,634
så skulle det kunna vara
just nån i stil med Saikku.
265
00:16:04,794 --> 00:16:06,994
Kom, vi går hitåt.
266
00:16:17,154 --> 00:16:19,754
Saikku redovisning
januari - oktober 12 500 €
267
00:16:28,194 --> 00:16:30,754
Jermu. Jermu!
268
00:16:30,914 --> 00:16:32,714
Jermu!
269
00:16:50,874 --> 00:16:52,674
Jermu!
270
00:16:52,834 --> 00:16:55,714
Nu är både en karl
och en hund försvunna.
271
00:16:55,874 --> 00:16:59,594
Gå nu till Simeoni
och tala ärligt om vad som har hänt.
272
00:16:59,754 --> 00:17:03,834
Jag kan inte berätta.
- Du rår inte för att sånt här händer.
273
00:17:03,994 --> 00:17:07,154
Han är ett rövhål,
han skulle bara håna mig.
274
00:17:07,314 --> 00:17:12,314
Jag lovade återlämna Jermu 15.00.
Vi hinner hitta honom.
275
00:17:12,474 --> 00:17:15,274
Jag kallar på hjälp.
- Vem ringer du?
276
00:17:15,434 --> 00:17:17,474
Nixon.
- Nej, låt bli.
277
00:17:17,634 --> 00:17:20,354
Håll mun.
- Blanda inte in henne.
278
00:17:20,514 --> 00:17:23,074
Hej Nixon.
- Gå ingenstans, Nixon!
279
00:17:23,234 --> 00:17:25,594
Tyst! Jag talar i telefon.
280
00:17:28,474 --> 00:17:32,554
Hur kunde ni tappa bort hunden?
- Det är en lång historia.
281
00:17:32,714 --> 00:17:36,154
Nu måste vi bilda kedja.
Vi behöver Saikku också.
282
00:17:37,674 --> 00:17:40,394
Var är Saikku?
- Var är husbilen?
283
00:17:40,554 --> 00:17:45,034
Bilen stod här. Om inte mina ögon
bedrar mig har den försvunnit.
284
00:17:45,194 --> 00:17:48,314
Hur kan en husbil
köra iväg av sig själv?
285
00:17:48,474 --> 00:17:50,354
Trolleri.
286
00:17:50,514 --> 00:17:53,434
Här är redovisningen.
- Tur att den finns.
287
00:17:53,594 --> 00:17:56,634
Jäklar!
Jag visste väl att det går så här.
288
00:17:56,794 --> 00:17:59,154
Saikku blev sårad och stack.
289
00:17:59,314 --> 00:18:02,754
Och redovisningen
är ett meddelande till mig.
290
00:18:02,914 --> 00:18:06,594
Aha? Som självmordsbrevet
min bror skrev till mig.
291
00:18:06,754 --> 00:18:09,474
Såna slutsatser kan du inte dra.
292
00:18:09,634 --> 00:18:12,194
Ge hit det.
293
00:18:13,314 --> 00:18:16,914
Jag har skrivit många
såna här meddelanden.
294
00:18:17,074 --> 00:18:20,634
Ja, det här är mig lika bekant
som mina egna fickor.
295
00:18:20,794 --> 00:18:23,394
Ett uppenbart självmordsbrev.
296
00:18:23,554 --> 00:18:26,034
Saikku är borta.
297
00:18:26,194 --> 00:18:28,794
Kanske är det bäst så.
298
00:18:31,074 --> 00:18:34,474
Här är ni ju.
Har ni hittat bärplockaren?
299
00:18:35,794 --> 00:18:37,914
Nej, men ...
300
00:18:38,074 --> 00:18:39,874
Var är Jermu?
301
00:18:40,034 --> 00:18:42,794
Säg nu ärligt som det är.
- Nej.
302
00:18:42,954 --> 00:18:45,714
Vad nu?
- Det känns bättre sen.
303
00:18:45,874 --> 00:18:48,794
Jag kan inte.
- Fan också.
304
00:18:48,954 --> 00:18:51,114
Jag är ju här.
- Håll tyst.
305
00:18:51,274 --> 00:18:54,514
Jag kan inte berätta.
- Jo, ta mod till dig.
306
00:18:54,674 --> 00:18:58,074
Säg honom sanningen.
- Du kan berätta för mig.
307
00:19:01,514 --> 00:19:04,874
Jag har tappat bort din hund.
308
00:19:05,034 --> 00:19:06,914
Tappat bort?
309
00:19:07,074 --> 00:19:10,674
Grabben tappade bort hunden.
Den är förlorad.
310
00:19:11,874 --> 00:19:16,394
Jag beklagar.
Jermu var en fin hund.
311
00:19:16,554 --> 00:19:19,634
Där är han i himlen nu med Saikku.
312
00:19:23,634 --> 00:19:25,474
Nå ...
313
00:19:25,634 --> 00:19:29,314
Han rymmer hela tiden.
Var det nån vittring? Kuk?
314
00:19:29,474 --> 00:19:32,674
Hur visste du det?
- Han blir tokig av kuklukt.
315
00:19:32,834 --> 00:19:35,874
Jag borde duscha varje dag.
Men ingen fara.
316
00:19:36,034 --> 00:19:39,194
Vi har skaffat en tracker
till hans sele.
317
00:19:39,354 --> 00:19:42,034
Vi fick nog av hans rymmande.
318
00:19:42,194 --> 00:19:45,234
Vad är det?
- Vi kan spåra honom med GPS.
319
00:19:45,394 --> 00:19:47,994
Så praktiskt! Var är han?
320
00:19:48,154 --> 00:19:51,394
Där borta vid grusvägen i skogen.
321
00:19:51,554 --> 00:19:54,394
Vi går och kollar!
- Är pricken Jermu?
322
00:19:54,554 --> 00:19:58,674
Med en sån skulle Matikainen
ha varit lätt att hitta.
323
00:19:58,834 --> 00:20:02,354
Här kommer vi.
- Vi kan ringa till Saikku.
324
00:20:02,514 --> 00:20:04,514
Här är han! Jermu!
325
00:20:04,674 --> 00:20:06,634
Yes! Yes!
326
00:20:09,154 --> 00:20:12,354
Så bra.
Saikku, kom ut därifrån!
327
00:20:12,514 --> 00:20:15,154
Kan jag komma?
- Ja, Jermu är kopplad.
328
00:20:15,314 --> 00:20:17,794
Jag håller i Jermu.
329
00:20:17,954 --> 00:20:22,434
Vad fan, Saikku? - Hunden la av
efter mig som en vettvilling.
330
00:20:22,594 --> 00:20:27,394
Jermu kände lukten av Matikainens
kuk och sprang efter dig.
331
00:20:27,554 --> 00:20:30,514
Varför i all världen?
- Ingen aning.
332
00:20:32,754 --> 00:20:35,754
Eller så var det din lukt
i kalsongerna.
333
00:20:35,914 --> 00:20:39,394
Var hittade du kalsongerna?
- På Marjattas golv.
334
00:20:39,554 --> 00:20:42,874
Jag tog upp dem med
handskar på och la i en påse.
335
00:20:43,034 --> 00:20:46,154
Jag fattar inte
hur de kan lukta Saikku.
336
00:20:46,314 --> 00:20:50,994
Bar Alpo Matikainen kalsonger
som luktade av Saikkus kuk?
337
00:20:51,154 --> 00:20:53,714
Kan det vara möjligt -
338
00:20:53,874 --> 00:20:58,594
att Alpo Matikainens kuk
och Saikkus kuk luktar likadant?
339
00:20:59,234 --> 00:21:03,074
Då har Jermu förväxlat kuklukterna.
340
00:21:03,234 --> 00:21:06,834
Kanske Marjattas kuk luktar ... Nej.
341
00:21:06,994 --> 00:21:09,594
Du har knullat Marjatta!
- Äsch.
342
00:21:11,994 --> 00:21:14,234
Usch.
- Du har knullat henne!
343
00:21:14,394 --> 00:21:17,114
Jag skulle aldrig göra nåt så sjukt.
344
00:21:17,274 --> 00:21:19,714
Jo, det har jag.
- Vad säger du?
345
00:21:19,874 --> 00:21:22,674
Fan! Så här är det alltid med dig!
346
00:21:22,834 --> 00:21:25,794
Fy fan, en sån typ!
- Det här är bara skit!
347
00:21:25,954 --> 00:21:29,914
Du skulle skämmas!
- För helvete! Karlen är död!
348
00:21:30,074 --> 00:21:34,314
Kukskam!
- Där har han knullat änkan!
349
00:21:34,474 --> 00:21:36,514
Vem fan gör så mot en annan?
350
00:21:36,674 --> 00:21:38,954
Tanklöst, jävla skitknull!
351
00:21:39,114 --> 00:21:41,274
Jag uppskattade dig.
352
00:21:41,434 --> 00:21:44,194
Jag kastar ut dig och stampar på dig!
353
00:21:44,354 --> 00:21:48,594
Jag uppskattade dig som människa!
- Du är bara skit!
354
00:21:48,754 --> 00:21:50,834
Du är sjuk!
355
00:21:50,994 --> 00:21:54,314
En skit till människa!
En lös liten skitkorv!
356
00:21:54,474 --> 00:21:56,554
Okej. Då är det väl dags -
357
00:21:56,714 --> 00:22:00,354
för en kopp kaffe eller kakao
eller vad ni vill.
358
00:22:00,514 --> 00:22:02,994
In med er. Saikku också.
359
00:22:03,154 --> 00:22:05,994
Kakao gäller i dag.
- Det stämmer.
360
00:22:06,154 --> 00:22:11,314
Får lurven följa med? - Javisst.
Jermu har gjort sig förtjänt av kakao.
361
00:22:11,474 --> 00:22:15,714
Nu ska det sitta fint
med härlig, varm kakao.
362
00:22:26,754 --> 00:22:29,994
Översättning: Catrine Paro
Yle
363
00:22:30,305 --> 00:23:30,659
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm