"Arctic Circle" Kellari
ID | 13211693 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Kellari |
Release Name | Ivalo - season 01 - episode 01 - Kellari.fih |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7607482 |
Format | srt |
1
00:00:00,434 --> 00:00:01,634
.
2
00:00:01,834 --> 00:00:03,114
.
3
00:00:03,394 --> 00:00:04,674
.
4
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:16,634 --> 00:00:18,834
Kautsalo, Ylikorpi.
6
00:00:20,234 --> 00:00:22,794
Kautsalo kuulee. -Tuli ilmianto.
7
00:00:22,874 --> 00:00:27,874
Ammuskelua ja koiran haukuntaa
Nitsijärvellä rajan kupeesta.
8
00:00:28,874 --> 00:00:34,274
Eihän salametsästäjät ammu, ansoja
ne käyttää. -Käykää tarkistamassa.
9
00:00:35,274 --> 00:00:40,274
Totta kai. Aikio, kuulitko?
-Juu, juu. Käännytään itään päin.
10
00:01:51,034 --> 00:01:53,034
Poliisi!
11
00:01:57,234 --> 00:02:02,434
Mitäs nyt? -Laittomasta saalistuk-
sesta saa yli 6 kuukauden tuomion.
12
00:02:02,514 --> 00:02:04,514
Hujautettaan sisään.
13
00:02:04,594 --> 00:02:06,634
(Koira haukkuu.)
14
00:02:11,754 --> 00:02:13,794
(Koira murisee.)
15
00:05:14,634 --> 00:05:19,634
Lähestymässä helikopteri
Oscar, Hotel, Hotel, Echo, Oscar.
16
00:05:20,354 --> 00:05:23,354
Potilaskuljetus Ivalon terveyskeskus.
17
00:05:24,634 --> 00:05:27,834
Mikä on vapaana?
-Viedään kolmoseen.
18
00:05:30,234 --> 00:05:34,954
Mikäs hänen tilansa on?
-Hypotermia, ruhjeita vartalossa, -
19
00:05:35,034 --> 00:05:38,634
tulehtuneita hiertymiä
ranteissa ja nilkoissa.
20
00:05:38,714 --> 00:05:43,114
Merkkejä toistuneesta
seksuaalisesta väkivallasta.
21
00:05:44,834 --> 00:05:48,234
Onko tietoa milloin voitais puhuttaa?
22
00:05:48,314 --> 00:05:52,114
Hän on koomassa,
eikä merkkejä heräämisestä.
23
00:05:52,194 --> 00:05:56,194
Me siirretään hänet jo tänään
Rovaniemen keskussairaalaan.
24
00:05:56,274 --> 00:06:01,274
Pitää testata niin monet infektiot,
että ei me täällä... -Paineet putos!
25
00:06:06,834 --> 00:06:11,634
Šokki pahenee. Trendikseen.
-Aloitetaan noradrenaliini.
26
00:06:24,354 --> 00:06:28,354
(Englantia.) Nina, herra Ragulin
on Venäjän rajavartiostosta.
27
00:06:28,434 --> 00:06:31,554
-Alexander Ragulin, Sasha vain.
-Nina Kautsalo.
28
00:06:31,634 --> 00:06:34,514
He saivat saman nimettömän
vihjeen.
29
00:06:34,634 --> 00:06:37,314
Salametsästystä
molemmin puolin rajaa.
30
00:06:37,434 --> 00:06:41,434
Eli hän on mukana tutkimuksissa
jonkin aikaa, ettet ihmettele.
31
00:06:41,514 --> 00:06:43,914
Enää ei kai ole kyse
salametsästyksestä.
32
00:06:44,034 --> 00:06:47,954
Aivan. Miksi luulette,
että tyttö oli venäläinen?
33
00:06:55,034 --> 00:06:57,594
"Sydän haluaa mitä haluaa."
34
00:06:58,914 --> 00:07:01,354
Kenenköhän sydän?
35
00:07:07,714 --> 00:07:12,234
Tämä on mökin omistaja.
Aaro Elias Raunola, 37.
36
00:07:12,354 --> 00:07:16,794
Hän tekee kausitöitä
teurastajana poroerottelussa.
37
00:07:17,274 --> 00:07:19,674
Etsintäkuulutimme hänet.
38
00:07:19,794 --> 00:07:24,074
Kaikki Lapin yksiköt etsivät häntä
ja Sasha ilmoitti omalle väelleen.
39
00:07:24,154 --> 00:07:27,154
Onko tytöstä mitään uutta? -Ei.
40
00:07:27,234 --> 00:07:31,234
Ei henkilökohtaisia tavaroita,
ei papereita, ei mitään.
41
00:07:31,314 --> 00:07:34,314
Mitä hän teki täällä?
-Ehkä hänet haettiin...
42
00:07:35,394 --> 00:07:37,834
Ettei olis huorabussista napattu.
43
00:07:37,914 --> 00:07:42,314
Älä käytä tuota sanaa.
Edes suomeksi.
44
00:07:43,074 --> 00:07:45,474
Anteeksi kuinka?
45
00:07:46,474 --> 00:07:48,554
Tuota...
46
00:07:48,954 --> 00:07:53,954
Meillä on minibusseja,
joilla venäläistytöt kiertävät Lappia.
47
00:07:54,514 --> 00:07:57,514
Bussit lastataan Muurmanskissa -
48
00:07:57,594 --> 00:08:01,394
ja ne tulevat 91-tietä
rajan yli tänne töihin.
49
00:08:01,514 --> 00:08:04,354
Ai ne huorabussit?
50
00:08:07,314 --> 00:08:08,714
Kyllä.
51
00:08:20,194 --> 00:08:23,194
Oliko sinulla kiva päivä, Pupu? -Oli.
52
00:08:23,274 --> 00:08:27,274
Saatiin hernekeittoa.
Leikittiin, piirrettiin.
53
00:08:27,354 --> 00:08:30,154
Tullee seinälle vanhaan iltaan.
54
00:08:30,234 --> 00:08:35,474
Piirustukset tullee vanhempainiltaan
seinälle, niinkö? -Joo. -Okei.
55
00:08:38,434 --> 00:08:42,834
Venla piirsi itte tänään tämmösen.
-Sehän on hieno.
56
00:08:42,914 --> 00:08:46,914
Venla nimenomaan haluais,
että tämä kehystettäis.
57
00:08:46,994 --> 00:08:51,594
Eihän haittaa? -Ei tietenkään haittaa.
-Tässä on mun iskäni. -No ni.
58
00:08:51,674 --> 00:08:56,594
Sinulla oli ne liilat kengät
tännään, eikö? -Niin.
59
00:08:56,674 --> 00:09:01,674
Onko teillä kaikilla samanlaiset?
-Tarkistaa laput. -Niin justiinsa.
60
00:09:13,034 --> 00:09:15,834
Aikio, missä sinä oot?
61
00:09:15,914 --> 00:09:20,914
Tule asemalle, nähhään siellä vartin
päästä. Selitän siellä. Joo, hei.
62
00:09:22,274 --> 00:09:24,274
Tules nyt, Pupu, sieltä.
63
00:09:26,634 --> 00:09:29,474
Voiko mun isi tehdä noin?
64
00:09:30,354 --> 00:09:33,154
No, totta kai, jos se vaan...
65
00:09:34,154 --> 00:09:39,154
Eikö se tykkää minusta? -Kulta,
tietysti se tykkäis... tai tykkää.
66
00:09:40,994 --> 00:09:44,594
Aslakillakin on isi.
-Mutta sinullapa on mummo.
67
00:09:44,674 --> 00:09:48,074
Mummo on tännään sinun
kanssa koko illan meillä.
68
00:09:48,154 --> 00:09:52,554
Eipä oo kaikilla mummoja. -Miksei?
-No, jos ne on vaikka kuollu.
69
00:09:52,634 --> 00:09:58,634
Onko mun isikin kuollu? -Ei ole,
kulta, ku se on vaan... Se on vaan.
70
00:09:59,634 --> 00:10:02,434
No ni, nyt mennään. Kiire.
71
00:10:07,434 --> 00:10:09,834
Hei! Mummun kulta.
72
00:10:15,634 --> 00:10:18,634
Venlalla on taas vain isi mielessä.
73
00:10:18,714 --> 00:10:22,314
Tuon ikänen jo tietää,
että sellasiakin otuksia on olemassa.
74
00:10:22,394 --> 00:10:25,794
Niinku tämä yks, joka on ku
tyttöä ei olis edes olemassa.
75
00:10:25,874 --> 00:10:28,954
Eikö se menny just
niinku sinä halusit? -Äiti.
76
00:10:29,034 --> 00:10:32,194
Tähän minä en kerkee nyt.
Pakko mennä. Sinä oot paras.
77
00:10:43,434 --> 00:10:47,634
Mikäs hätä sulla ny oli? -Pittää
mennä sinne talolle uuvestaan.
78
00:10:47,714 --> 00:10:51,434
Pakko tarkistaa yks asia
ennen ku KRP:n tekniikat tullee.
79
00:10:51,514 --> 00:10:56,114
Tullee pimeä ja pakkanen kiristyy.
-Sitä varten ne on vaatteet keksiny.
80
00:10:56,194 --> 00:11:00,794
Ei Raunola olis sinne takas menny.
-En minä Raunolaa sieltä etikkään.
81
00:11:00,874 --> 00:11:05,274
Helevetti sun kanssas. Eihän sua voi
sinne yksinkään päästää.
82
00:11:49,314 --> 00:11:53,314
Tääl on jokaista vaatetta ja kenkää
tasan neljää eri kokoa.
83
00:11:53,394 --> 00:11:55,994
Neljää? Voi jumankauta.
84
00:11:59,194 --> 00:12:02,594
Onko sinulla
se koiramiehen numero?
85
00:12:15,594 --> 00:12:18,154
Ihanaa, kahvia. Kiitos.
86
00:12:18,234 --> 00:12:20,674
Tämä on kaakaota.
87
00:12:23,034 --> 00:12:25,274
(Puhelin.)
88
00:12:28,154 --> 00:12:31,794
Ylikorpi soittaa.
Kuka sille on kertonu?
89
00:12:34,834 --> 00:12:39,434
No, hei. -Lähet yöllä keskelle jänkää
ja hälytät ruumiskoiran paikalle.
90
00:12:39,514 --> 00:12:41,554
Ootko sinä menettäny järkes?
91
00:12:41,634 --> 00:12:45,634
Minun järki sannoo, että se
tyttö ei ollu Raunolan ainoa uhri.
92
00:12:45,714 --> 00:12:50,674
Ihmiskaappauksen tutkimukset
kuuluu KRP:n alaisuuteen, ei meille.
93
00:12:50,754 --> 00:12:53,154
Nyt pittää mennä.
94
00:12:54,034 --> 00:12:59,034
Tekemään mitä? -Poliisin hommia.
Sellasia ne poliisit tekkee.
95
00:13:38,834 --> 00:13:43,634
Koira löysi toisen.
Sekin oli jään alla. -Voi ei.
96
00:13:45,394 --> 00:13:49,194
Meillä on kaksi uhria.
-Kolmas on koomassa.
97
00:13:49,314 --> 00:13:54,234
Evgenia Belova,
Venäjän kansalainen, 26.
98
00:13:54,314 --> 00:13:57,314
-Hän ei ole virallisesti
ylittänyt rajaa.
99
00:13:58,754 --> 00:14:01,714
Kiitos, kun löysitte heidät.
-Otan osaa.
100
00:14:02,594 --> 00:14:06,194
Tämä on tästä eteenpäin
KRP:n tutkimus.
101
00:14:06,274 --> 00:14:10,994
Teidän savotta on nyt tässä.
Menette kotiin, nukutte ja lepäätte.
102
00:14:11,074 --> 00:14:13,474
Puhutaan sitten aamulla.
103
00:14:35,234 --> 00:14:40,954
Sepä kesti. -Anteeks.
Meni pitempään ku minä luulin.
104
00:14:41,034 --> 00:14:46,434
Mitä ihmettä siellä on menossa?
-En minä saa puhua siitä.
105
00:14:46,514 --> 00:14:51,914
Liittyykö se siihen
venäläistyttöön, minkä löysitte?
106
00:14:51,994 --> 00:14:56,594
Miten sinä voit tietää siitä jo?
-Ihmiset puhhuu kylillä.
107
00:15:00,034 --> 00:15:03,634
Jatketaan huomenna.
Minä oon ihan puhki.
108
00:15:03,714 --> 00:15:06,714
Kiitos, ku vahit Venlaa. -Aina.
109
00:15:32,394 --> 00:15:36,834
(Englantia.) Sata vuotta sitten
ensimmäisessä maailmansodassa -
110
00:15:37,194 --> 00:15:43,514
pahimpia tappajia eivät olleet tykit,
tankit tai myrkkykaasut.
111
00:15:44,514 --> 00:15:47,594
Ne tappoivat 20 miljoonaa ihmistä.
112
00:15:48,474 --> 00:15:54,514
Ei, rajuin tappaja
oli tämä pikkuruinen kaveri.
113
00:15:55,354 --> 00:15:59,674
Tämä on A-influenssavirus
miljoona kertaa suurennettuna.
114
00:16:00,074 --> 00:16:04,514
Se tappoi 100 miljoonaa ihmistä.
115
00:16:06,434 --> 00:16:11,714
Espanjantautipandemia tappoi
viisi prosenttia maailman väestöstä.
116
00:16:14,474 --> 00:16:20,234
Eli viisi kertaa niin paljon
kuin ensimmäinen maailmansota.
117
00:16:21,154 --> 00:16:24,554
Lähes sama virus
on yhä olemassa, -
118
00:16:24,674 --> 00:16:27,274
vähän mutatoituneena.
119
00:16:27,474 --> 00:16:33,554
Virukset mutatoituvat koko ajan
ja luovat uusia kantoja.
120
00:16:37,154 --> 00:16:43,434
Tämä nimenomainen virus
mutatoitui sioissa vuonna 2009 -
121
00:16:43,554 --> 00:16:48,074
ja siirtyi takaisin ihmisiin.
Siksi sanomme sitä...
122
00:16:49,274 --> 00:16:50,994
Sanomme...
123
00:16:51,714 --> 00:16:53,794
Sikainfluenssaksi.
124
00:16:54,474 --> 00:16:58,874
Minun alaani ovat virukset -
125
00:16:58,994 --> 00:17:05,034
jotka tarttuvat
sukupuoliyhteydessä.
126
00:17:06,034 --> 00:17:08,154
Ne ovat kieroja.
127
00:17:08,274 --> 00:17:11,954
Otetaan vaikkapa HIV.
128
00:17:12,714 --> 00:17:17,194
Sitä ei otettu vakavasti.
Ihmiset häpesivät sitä, -
129
00:17:17,354 --> 00:17:20,034
peittelivät ja pysyivät vaiti.
130
00:17:20,594 --> 00:17:23,994
35 miljoonaa ihmistä ehti kuolla, -
131
00:17:24,114 --> 00:17:27,834
koska turvaseksi
ei ollut seksikästä.
132
00:17:28,034 --> 00:17:32,514
Tiedättehän kaikki, miten ja
miksi kondomeja käytetään? -Isä...
133
00:17:34,034 --> 00:17:37,634
(Saksaa.) Eihän se
niin kamalaa ollut?
134
00:17:37,714 --> 00:17:41,714
Minusta se meni hyvin.
-Ihan hyvin, isä.
135
00:17:43,754 --> 00:17:47,314
-Onkohan tämä taas ensi vuonna?
-Enpä usko.
136
00:17:47,434 --> 00:17:48,714
-Harmi.
137
00:17:49,394 --> 00:17:51,794
Nähdään.
-Heippa.
138
00:18:03,434 --> 00:18:05,834
(Englantia.) Hei, kulta.
139
00:18:05,914 --> 00:18:10,794
Miten niin nöyryytin?
Hanna itse pyysi.
140
00:18:10,954 --> 00:18:14,074
En valehtele työstäni.
141
00:18:15,474 --> 00:18:18,634
Ei se häntä tapa.
142
00:18:18,754 --> 00:18:21,274
Eivätkä ystävät hylkää häntä.
143
00:18:21,754 --> 00:18:25,634
Viattomuus on yliarvostettua.
144
00:18:26,834 --> 00:18:29,394
Pitäähän heidän saada tietää.
145
00:18:30,314 --> 00:18:32,354
Hei kaikki. -Hei.
146
00:18:34,154 --> 00:18:36,474
Katsohan tätä. -Mitä tämä on?
147
00:18:36,554 --> 00:18:39,394
-Outo juttu, ihan sinun alaasi.
148
00:18:44,554 --> 00:18:47,154
-Mistä tämä tuli? Lapista?
149
00:18:47,274 --> 00:18:51,674
-Rovaniemeltä. Näytteet menivät
ensin paikalliseen laboratorioon.
150
00:18:51,754 --> 00:18:55,354
Nämä ovat
rikoksen todistusaineistoa, -
151
00:18:55,434 --> 00:18:58,274
eli ne pitää analysoida heti.
152
00:18:58,354 --> 00:19:01,474
-Eikä THL tunnistanut sitä? -Ei.
153
00:19:01,594 --> 00:19:06,394
Siellä oli outoja vasta-aineita,
mutta ihan uutta heille.
154
00:19:06,914 --> 00:19:09,394
-No, katsotaan vähän.
155
00:19:19,434 --> 00:19:21,114
Voi paska.
156
00:19:25,634 --> 00:19:27,634
Meidän pitää puhua.
157
00:19:40,034 --> 00:19:44,034
(Englantia.) Oletteko
nähneet tätä miestä?
158
00:19:52,874 --> 00:19:55,434
Entä tämä nainen?
159
00:19:58,434 --> 00:20:00,634
(Venäjää.)
160
00:20:08,034 --> 00:20:12,234
(Englantia.) Olimme kaksi vuotta
sitten samassa bussissa töissä.
161
00:20:12,354 --> 00:20:15,234
Missä? Täällä Ivalossa? -Täälläkin.
162
00:20:15,354 --> 00:20:18,554
Kaikkialla Lapissa
ja Norjan puolella.
163
00:20:18,674 --> 00:20:21,474
-Tämä näyte tuli Lapista.
164
00:20:21,794 --> 00:20:25,034
Siinä on kahta antigeeniä, -
165
00:20:25,154 --> 00:20:29,154
herpes 9:ää ja tätä sukupuolitautia.
- Se on siis sukupuolitauti.
166
00:20:29,234 --> 00:20:33,754
-Se näyttää liittyvän
aina herpesvirukseen.
167
00:20:34,874 --> 00:20:39,154
Kuten se Jemenin virus.
-Voiko se olla sama virus?
168
00:20:40,914 --> 00:20:42,914
Tiedättekö, missä hän on?
169
00:20:53,154 --> 00:20:58,314
Hän jätti tämän työn
ja rupesi party girliksi.
170
00:20:58,434 --> 00:21:02,914
Party girl?
-Isot pomot pitävät juhlia.
171
00:21:03,034 --> 00:21:06,794
Kauniita tyttöjä,
hyvä työ, enemmän rahaa.
172
00:21:07,074 --> 00:21:10,634
Näittekö häntä sen jälkeen?
173
00:21:10,714 --> 00:21:13,714
Party girlsit eivät tule takaisin.
174
00:21:13,794 --> 00:21:17,794
Liian hyvät rahat,
eivät he tule takaisin.
175
00:21:17,874 --> 00:21:22,354
-Kenet tapaamme? -Stenius
johtaa tutkintaa KRP:n puolelta.
176
00:21:22,474 --> 00:21:25,554
-KRP? -Suomen Keskusrikospoliisi.
177
00:21:26,474 --> 00:21:28,834
Ole kiltisti, Thomas.
178
00:21:39,754 --> 00:21:43,514
Katsokaa.
Tässä on viruksen jälkiä Jemenissä.
179
00:21:43,634 --> 00:21:46,754
Se tuhosi kokonaisia kyliä.
180
00:21:47,314 --> 00:21:50,234
Se on kiero
ja siksi erittäin vaarallinen.
181
00:21:50,354 --> 00:21:54,754
Ei oireita
ennen kuin potilas tulee raskaaksi.
182
00:21:56,314 --> 00:22:01,354
Tämän virus tekee
äideille ja heidän lapsilleen.
183
00:22:10,674 --> 00:22:14,874
Tutkimme ihmiskauppaa Lapissa.
184
00:22:15,034 --> 00:22:18,794
Näyte on venäläiseltä
prostituoidulta.
185
00:22:18,954 --> 00:22:21,474
Enempää en voi kertoa.
186
00:22:23,074 --> 00:22:25,594
Oletteko aivan varma, -
187
00:22:25,714 --> 00:22:30,994
että Lapin näyte sisältää
samaa virusta, joka teki tämän?
188
00:22:32,034 --> 00:22:35,034
-Aivan varma? En.
189
00:22:36,034 --> 00:22:38,754
Tarvitsemme lisää dataa.
190
00:22:41,594 --> 00:22:44,914
Mutta se voi olla. -Voi olla?
191
00:22:46,954 --> 00:22:49,274
Se on siis vain teoria?
192
00:22:56,634 --> 00:23:01,034
Tunnistivat Evgenyan.
Olit ihan oikeassa.
193
00:23:01,114 --> 00:23:05,714
Nätit tytöt on päässeet
tekemään rahhaa. Party girls.
194
00:23:05,794 --> 00:23:09,794
Eli niitä on enemmänki?
-Ainaskin neljä.
195
00:23:09,874 --> 00:23:14,874
Ei vaatekokojen perusteella voi
lähteä etsimään olematonta naista.
196
00:23:14,954 --> 00:23:18,554
Ehkä se neljäs on
haudattu jonnekin muualle.
197
00:23:18,634 --> 00:23:23,034
Ei tämä Lapin ainoa tyttöbussi ole.
Aletaan kysellä. -Ei tänään.
198
00:23:23,114 --> 00:23:28,114
Ylikorpi käski ottaa poromieheltä
lausunto. -Miksei KRP hoida sitä?
199
00:23:28,194 --> 00:23:30,594
Ylikorpi halus, että sinä hoijat.
200
00:23:30,674 --> 00:23:35,674
Tuollanen paikallinen naispoliisi
herättää vähemmän pahoja puheita.
201
00:23:38,034 --> 00:23:43,314
Tämä ei saa levitä julkiseen tietoon.
-Eikö se ole epäeettistä?
202
00:23:43,434 --> 00:23:46,834
-Tässä on isommat kuviot.
-Venäläiset?
203
00:23:46,914 --> 00:23:49,514
Se on luottamuksellista. -Miksi?
204
00:23:49,714 --> 00:23:54,074
-Kyse on valtion turvallisuudesta.
-Entä kansan turvallisuus?
205
00:23:55,394 --> 00:23:58,394
-Ymmärrän,
että paikalliset pitää testata.
206
00:23:58,474 --> 00:24:00,914
Se ei saa herättää huomiota.
207
00:24:01,434 --> 00:24:04,154
Se on syrjäinen kylä.
208
00:24:04,274 --> 00:24:08,514
Jos paikalliset hermostuvat...
-Ymmärrän.
209
00:24:09,594 --> 00:24:13,914
Jos se on Jemenin virus,
en halua sen leviävän kaupunkeihin.
210
00:24:17,434 --> 00:24:21,314
-Hyvä on.
Entä jos menen yksin?
211
00:24:22,074 --> 00:24:26,314
-Miten testaat tuhansia...
-En testaa tuhansia.
212
00:24:26,754 --> 00:24:29,474
Vain ne, joilla on ollut herpes 9.
213
00:24:30,354 --> 00:24:34,434
Jemenin virus tarttuu aina
herpes 9 -viruksen kanssa.
214
00:24:34,554 --> 00:24:37,314
Herpes 9 ei merkitse
Jemenin virusta, -
215
00:24:37,434 --> 00:24:41,034
mutta kaikilla joilla on Jemen,
on myös herpes 9.
216
00:24:43,634 --> 00:24:47,994
Siellä on varmasti joku labra.
-Varmasti terveyskeskuksessa.
217
00:24:48,114 --> 00:24:51,554
-Heillä on siis ollut
herpespotilaita.
218
00:24:51,674 --> 00:24:55,314
Tavallinen herpestesti
paljastaa myös HHV9:n.
219
00:24:55,674 --> 00:24:59,074
Minun on löydettävä
sen saaneet paikalliset.
220
00:25:01,274 --> 00:25:05,914
Minun on päästävä käsiksi
teidän tietoihinne.
221
00:25:08,794 --> 00:25:11,194
Ainakin potilastietoihin.
222
00:25:13,834 --> 00:25:18,434
-Hyvä on. Lennän Ivaloon illalla,
kun saan tiimin kasaan.
223
00:25:18,554 --> 00:25:20,554
Tavataan siellä. -Selvä.
224
00:25:20,634 --> 00:25:26,034
-Nimi vielä tähän.
Se on salassapitosopimus.
225
00:25:26,834 --> 00:25:29,554
Sen rikkominen vie vankilaan.
226
00:25:29,674 --> 00:25:33,194
Paikallispoliisitkin
tietävät vain tarvittavan.
227
00:25:46,234 --> 00:25:48,634
Kiitoksia paljon.
228
00:25:55,834 --> 00:25:58,234
Eipä ole Raunola seuramiehiä.
229
00:25:58,314 --> 00:26:02,314
Äijä tulee tänne kuulemma pari
kertaa vuodessa poroerotteluun.
230
00:26:02,394 --> 00:26:06,594
On taitava teurastaja.
-Mistähän se elantonsa saa?
231
00:26:06,674 --> 00:26:10,474
Sepä se.
Tuliko Virven kautta mitään?
232
00:26:10,554 --> 00:26:13,554
Koko Lappi hälytystilassa. Ei mitään.
233
00:26:13,634 --> 00:26:17,234
-Kautsalo, Ylikorpi.
-Kautsalo kuulee.
234
00:26:17,314 --> 00:26:21,914
Tulkaa heti takaisin asemalle.
-Selvä. Lähetään tulemaan.
235
00:26:29,914 --> 00:26:31,914
No, hei. -Hei.
236
00:26:33,434 --> 00:26:38,834
Tuli lista ihmisistä, jotka pitää viedä
terveyskeskukseen tutkimuksiin.
237
00:26:38,914 --> 00:26:42,514
Murhaaja on vapaana
ja sinä laitat meiät tuollaseen.
238
00:26:42,594 --> 00:26:47,194
Tällanen pyyntö KRP:ltä tuli.
Tai käsky paremminkin.
239
00:26:47,274 --> 00:26:50,074
Mihin KRP tarvii terveystutkimuksia?
240
00:26:50,154 --> 00:26:55,554
Tuollaset on minun palkkaluokan
yläpuolella. -Näytäpäs sitä listaa.
241
00:26:56,554 --> 00:27:01,314
Käskivät painottaa, että tämä on
luottamuksellista potilastietoa.
242
00:27:01,394 --> 00:27:05,994
Ette näytä listaa muille.
-Ei herrajumala.
243
00:27:23,034 --> 00:27:28,034
Niilo, näytät aika väsyneeltä.
-Olin jalkeilla viime yön, jos muistat.
244
00:27:28,114 --> 00:27:32,514
Muistan. Anteeks, että raahasin
sinut sinne. -Tekemään poliisitöitä?
245
00:27:32,594 --> 00:27:34,594
Sellasta poliisit tekkee.
246
00:27:34,674 --> 00:27:39,434
Ei tarvita kahta poliisia kuskaamaan
muutamaa naista lääkäriin. -Kuule...
247
00:27:39,514 --> 00:27:42,114
Kyllä minä tiijän, mistä kiikastaa.
248
00:27:42,194 --> 00:27:46,754
Mitäpä jos sinä hakisit sen yhden,
niin minä haen ne loput.
249
00:27:47,714 --> 00:27:49,714
Kiitos, Niilo.
250
00:27:54,434 --> 00:27:56,634
(Venäjää.)
251
00:28:14,674 --> 00:28:19,034
(Englantia.) No, kerro! Saitko?
252
00:28:19,154 --> 00:28:21,794
-Älä viitsi. -Tiedän, että halusit.
253
00:28:22,314 --> 00:28:25,474
-Ihan sama.
En ikinä löydä kunnon miestä.
254
00:28:25,994 --> 00:28:28,034
-Oliko edes kieltä?
255
00:28:28,114 --> 00:28:31,114
-Älä puhu surkeasta
rakkauselämästäni -
256
00:28:31,194 --> 00:28:33,914
ja anna minun kuolla rauhassa.
257
00:28:33,994 --> 00:28:36,194
(Ovikello.)
258
00:28:43,034 --> 00:28:48,834
(Maria oksentaa.)
Onko tuo Marita? -On.
259
00:28:49,834 --> 00:28:51,914
Marita, siskosi tuli.
260
00:28:52,034 --> 00:28:56,834
En minä ossaa selittää paremmin.
-Mutta mihin testeihin?
261
00:28:56,914 --> 00:28:59,514
En minä tiijä.
262
00:29:04,034 --> 00:29:09,714
Ootko koskaan nähnyt tätä miestä?
-Enpä oo nähny. Kuka tämä on?
263
00:29:10,714 --> 00:29:13,114
Epäilty yhessä rikoksessa.
264
00:29:13,194 --> 00:29:18,794
Missä rikoksessa? Oonko minäkin nyt
joku epäilty? -Et tietenkään ole.
265
00:29:20,834 --> 00:29:24,834
Sinä haet minut poliisiromppeet
päällä johonki testeihin -
266
00:29:24,914 --> 00:29:29,914
ja kyselet tunnenko jotain rikollista.
-Hain sinut siskona, en poliisina.
267
00:29:29,994 --> 00:29:34,394
Kuskaatko sinä äitiä ja Venlaaki
pyssy vyöllä ja univormu päällä?
268
00:29:34,474 --> 00:29:39,074
En kuskaa tällä lailla.
Ne istuu takapenkillä ja käsirauoissa.
269
00:29:40,994 --> 00:29:46,394
Mitä täällä tapahtuu? -Ettivät
sitä miestä tuossa kuvassa.
270
00:30:07,634 --> 00:30:11,634
Elikkä Marita Kautsalo?
-Joo. -Mennään vaan tänne päin.
271
00:30:11,714 --> 00:30:16,114
Jään tähän, ni saat mennä rauhassa.
-Etkö sinä vois tulla mukaan sinne?
272
00:30:16,194 --> 00:30:18,194
Kyllä sä pärjäät.
273
00:30:20,594 --> 00:30:26,194
Olit täällä viimeks viisi viikkoa
sitten, 20. tammikuuta? -Joo kai.
274
00:30:29,514 --> 00:30:34,914
Oli rakkula huulessa. Ne otti veri-
kokeita, mut se parani itsekseen.
275
00:30:39,874 --> 00:30:44,874
-Kuinka monta seksipartneria
sinulla on ollut vuoden aikana?
276
00:30:48,114 --> 00:30:53,114
-Siis häh? -Mukaan lukien kaikki
seksuaalikontaktit, myös oraaliseksi.
277
00:30:53,194 --> 00:30:55,594
-Ne sano, että se oli joku herpes.
278
00:30:55,674 --> 00:31:00,274
Ei mulla tuolla alhaalla
ole minkäänlaista vaivaa ollu.
279
00:32:05,434 --> 00:32:09,434
Ei kai minua pidätetä
poron koskettamisesta?
280
00:32:09,514 --> 00:32:11,914
Tohtori Thomas Lorenz? -Kyllä.
281
00:32:11,994 --> 00:32:15,994
Anteeksi, että olen myöhässä.
Nina Kautsalo Lapin poliisista.
282
00:32:16,074 --> 00:32:18,314
Olen kyytisi. -Hauska tavata.
283
00:32:20,634 --> 00:32:22,194
Kiitos.
284
00:32:22,714 --> 00:32:25,834
Nähdään!
Onko tuo normaalia kentällä?
285
00:32:26,394 --> 00:32:30,394
Ne syövät suolaa,
jolla estetään tien jäätyminen.
286
00:32:31,314 --> 00:32:34,554
Mikä tuo sinut tänne?
-Tutkimushommia.
287
00:32:34,794 --> 00:32:38,314
Rikostutkintaa?
-Ei, olen ECDC:stä.
288
00:32:39,394 --> 00:32:41,954
Et näytä rocktähdeltä.
289
00:32:42,674 --> 00:32:48,074
Ei ACDC vaan ECDC, Euroopan...
-Tautienehkäisykeskus.
290
00:32:48,554 --> 00:32:50,714
Aivan.
291
00:32:51,954 --> 00:32:56,634
Tulitko Saksasta asti?
-Ei, olen Helsingin osastolta.
292
00:32:57,474 --> 00:32:59,994
Oletko KRP:n hommissa?
293
00:33:00,074 --> 00:33:03,314
Ei, teen tutkimusta täällä.
294
00:33:03,794 --> 00:33:06,514
Millaista?
-Seurantatutkimusta.
295
00:33:08,034 --> 00:33:09,514
Vai niin.
296
00:33:12,154 --> 00:33:18,394
Valitan, luottamuksellista.
-Ymmärrän.
297
00:33:25,714 --> 00:33:29,714
Miksi KRP käski hakea sinut,
jos et tee töitä heille?
298
00:33:45,914 --> 00:33:50,514
Teen nopean
DNA-sekvenssoinnin Virochipillä.
299
00:33:51,394 --> 00:33:53,994
Onhan teillä lämpöblokki?
300
00:33:54,074 --> 00:33:56,754
-Tavallinen PCR-laite. -Selvä.
301
00:33:56,834 --> 00:34:00,834
Erotteluputkia, sentrifugi,
inkubaattori? -Valitan.
302
00:34:01,634 --> 00:34:04,914
Tässä on kaikki. -Kiitos.
303
00:34:09,274 --> 00:34:11,274
Ihan oikeasti...
304
00:34:25,234 --> 00:34:30,234
Minun pittää lähteä kohta töihin.
-Ei, ku sinä ootat nyt täällä.
305
00:34:30,314 --> 00:34:36,034
Ootan mitä? Mitä tää nyt on?
-Ootettaan nyt täällä. Ok?
306
00:34:43,834 --> 00:34:46,434
Ei tässä varmaan kauan mene.
307
00:35:35,034 --> 00:35:37,034
(Puhelin.)
308
00:35:41,434 --> 00:35:43,034
Haloo?
309
00:35:45,314 --> 00:35:48,114
Mie oon just ruokkimassa sitä.
310
00:36:35,034 --> 00:36:36,874
Saatana!
311
00:37:40,314 --> 00:37:43,314
Rakastan sinua!
Yksinäinen vaimosi.
312
00:38:21,794 --> 00:38:26,154
Hei, Marita,
olen tohtori Thomas Lorenz. -Hei.
313
00:38:26,274 --> 00:38:29,274
-Mikä on olo?
314
00:38:29,474 --> 00:38:33,554
-Ihan hyvä kai.
Hieman krapulainen.
315
00:38:35,434 --> 00:38:37,834
Miksi en saa lähteä?
316
00:38:39,034 --> 00:38:43,034
-Voisimmeko puhua kahden?
-Haluan, että sisareni jää.
317
00:38:43,354 --> 00:38:46,674
-Anteeksi, en tiennyt.
318
00:38:48,234 --> 00:38:49,474
Hyvä on.
319
00:38:50,434 --> 00:38:53,434
Marita,
oletko koskaan ollut raskaana?
320
00:38:53,634 --> 00:38:56,594
-En, miten niin? -Hyvä. Oikein hyvä.
321
00:38:58,194 --> 00:39:01,434
Montako seksikumppania
sinulla on ollut?
322
00:39:01,554 --> 00:39:03,194
-Mitä?
323
00:39:05,234 --> 00:39:09,634
Paras kun vastaat vaan,
ni päästään tästä.
324
00:39:11,394 --> 00:39:13,794
Onhan niitä ollut.
325
00:39:14,274 --> 00:39:16,674
-Kaikki paikallisia? -Ei.
326
00:39:16,794 --> 00:39:21,874
-Entä ne ei-paikalliset?
-Hotellista. Olen siellä töissä.
327
00:39:22,194 --> 00:39:25,194
-Vieraita, työkavereita?
-Työkavereita.
328
00:39:25,314 --> 00:39:29,474
Niitä tulee ja menee kausittain.
En tiedä.
329
00:39:31,314 --> 00:39:36,514
Hiihdonopettajia, eräoppaita,
valmentajia, sellaista.
330
00:39:38,434 --> 00:39:42,994
-Entä vieraita?
-He seurustelevat keskenään.
331
00:39:47,034 --> 00:39:50,394
Elämäni oli sekaisin
pari vuotta sitten, -
332
00:39:50,474 --> 00:39:53,474
siinä saattoi mennä
pari vierastakin.
333
00:39:53,834 --> 00:39:57,834
Hitto, olen saattanut naida
joulupukkiakin.
334
00:40:01,674 --> 00:40:04,394
-Voisitko tehdä listan?
335
00:40:04,834 --> 00:40:07,354
-Kaikista joiden kanssa olen ollut?
336
00:40:07,434 --> 00:40:09,994
Et voi olla tosissasi. -Olen.
337
00:40:10,474 --> 00:40:15,274
Valitan, olen kyllä.
Älä enää jatka listaa.
338
00:40:15,634 --> 00:40:19,634
-Mitä tuo muka tarkoitti?
-Ei seksiä.
339
00:40:21,354 --> 00:40:24,994
Saat jäädä tänne toistaiseksi.
340
00:40:25,554 --> 00:40:28,954
-Terveyskeskukseen? Ei käy.
341
00:40:29,434 --> 00:40:33,434
-Se on omaksi parhaaksesi.
Pyysin jo huonetta sinulle.
342
00:40:33,514 --> 00:40:35,914
-Mitä tässä nyt on tekeillä?
343
00:40:36,714 --> 00:40:41,514
Marita, anna minä ajan sinut kottiin.
-Sinä et aja minua minnekään.
344
00:40:41,594 --> 00:40:45,594
Marita. -Seksielämäni
ei kuulu teille. -Marita.
345
00:40:47,434 --> 00:40:51,074
Unohdit...
Anteeksi.
346
00:41:02,914 --> 00:41:07,074
Anteeksi.
En tiennyt, että hän on sisaresi.
347
00:41:08,074 --> 00:41:10,074
Ei se mitään.
348
00:41:12,794 --> 00:41:17,034
Oletteko läheisiä?
-Meillä on ollut omat ongelmamme.
349
00:41:18,914 --> 00:41:24,394
Voitko mitenkään saada
hänet takaisin terveyskeskukseen?
350
00:41:24,634 --> 00:41:27,034
Hän luottaa sinuun.
351
00:41:27,114 --> 00:41:31,434
Pohjoisessa
luottamus pitää ansaita.
352
00:41:31,554 --> 00:41:35,154
En luovuta sisartani
jos et kerro syytä.
353
00:42:15,034 --> 00:42:19,034
Kiitos. -Haluatko
oikeasti esittää vielä?
354
00:42:19,114 --> 00:42:21,874
Kuinka? -Pitäisikö minun uskoa -
355
00:42:21,954 --> 00:42:26,194
että ECDC lähettää huippututkijan
tutkimaan ihmisten seksielämää?
356
00:42:26,274 --> 00:42:29,874
Se on peitetarina,
et osaa valehdella.
357
00:42:30,034 --> 00:42:33,034
Valitan, minulla ei ole
vapautta kertoa...
358
00:42:33,834 --> 00:42:36,394
En saa. -Pidä vapautesi.
359
00:42:47,434 --> 00:42:49,834
Tilanne on paha.
360
00:42:49,954 --> 00:42:53,954
Tarvitsen tiimini tänne heti.
Saanko lupasi?
361
00:42:55,834 --> 00:42:57,634
Hienoa.
362
00:43:07,834 --> 00:43:09,834
Saanko toisen?
363
00:43:11,634 --> 00:43:15,634
Mitä Haukku kerto?
-Haukku haluaa leikkiä Nallen kaa.
364
00:43:15,714 --> 00:43:18,714
Okei. No tuuppas, Nalle, tänne.
365
00:43:19,234 --> 00:43:23,834
Mitäs Haukku haluu leikkiä?
Käviskö hyppyhippa?
366
00:43:24,234 --> 00:43:26,434
Mihin se Haukku meni?
367
00:43:31,314 --> 00:43:33,314
Tiiäkkö mitä, Venla? -Täh?
368
00:43:33,394 --> 00:43:37,394
Kello on tosi paljon, nyt pittää
käyä nukkumaan. -Ei väsytä.
369
00:43:37,474 --> 00:43:41,274
Ei se haittaa, nyt pittää
silti käyä nukkumaan.
370
00:43:41,354 --> 00:43:45,754
Laitetaan Nalle nukkumaan.
Haukku pääsee kainaloon.
371
00:43:51,434 --> 00:43:53,434
Mikäs tämä on?
372
00:43:53,514 --> 00:43:56,114
Puhuiksä isin kaa tänään?
373
00:43:58,434 --> 00:44:01,034
En minä, kulta, oo puhunu.
374
00:44:02,234 --> 00:44:05,234
Minä soitan sille heti huomenna.
375
00:44:06,234 --> 00:44:08,714
Hyvää yötä, Pupu.
376
00:44:41,434 --> 00:44:43,434
Mihin kiire?
377
00:44:44,834 --> 00:44:47,434
Tekstit: Kari Vetri
Yle
377
00:44:48,305 --> 00:45:48,326
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm