"All the Sins" The Fall

ID13211817
Movie Name"All the Sins" The Fall
Release Name Kaikki synnit s02e06 - Syntiinlankeemus Ruutu
Year2020
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID10913350
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 2 00:01:10,420 --> 00:01:11,420 Rauno! 3 00:01:17,620 --> 00:01:18,740 Rauno! 4 00:01:20,180 --> 00:01:21,860 Tule alas! 5 00:01:28,100 --> 00:01:30,260 Tule alas! 6 00:02:11,260 --> 00:02:13,220 Isälle sattui onnettomuus. 7 00:03:26,100 --> 00:03:28,180 KAUSI 2 OSA 6 8 00:03:28,260 --> 00:03:31,380 Vanhatalo sanoi, että niitä rahoja ei ole tulossa. 9 00:03:32,380 --> 00:03:34,540 Verottaja on kuulemma torpannut koko hankkeen. 10 00:03:34,620 --> 00:03:37,780 Mutta maksaahan Janne sinulle palkkaa. - Totta kai maksaa, 11 00:03:37,860 --> 00:03:40,980 mutta olemme raataneet niska limassa ilman ylityökorvauksia, 12 00:03:41,060 --> 00:03:43,660 emmekä ole pitäneet sairaslomia. 13 00:03:43,740 --> 00:03:46,220 Olemme tehneet hengentalkoita. 14 00:03:46,940 --> 00:03:50,420 Palkankorotustoiveet hän on kuitannut ahneudeksi. 15 00:03:50,500 --> 00:03:53,140 Nyt hän itse on miljonääri, emmekä me saa - 16 00:03:53,220 --> 00:03:55,260 penniäkään, vaikka hän lupasi. 17 00:03:56,580 --> 00:03:58,460 Mitä sinä Martti minusta haluat? 18 00:03:58,940 --> 00:04:00,660 Etkö sinä meinaa puhuttaa häntä? 19 00:04:01,380 --> 00:04:04,220 Kyllä sinun täytyy itse keskustella Jannen kanssa, 20 00:04:04,300 --> 00:04:05,660 että onko tämä hänestä väärin. 21 00:04:05,740 --> 00:04:07,940 Mutta onko se sinusta oikein? 22 00:04:08,020 --> 00:04:10,940 Eivät Varjatekin bisnekset ole meidän asioitamme. 23 00:04:11,020 --> 00:04:14,820 Mikä siinä on, kun jotkut asiat ovat teidän asioitanne ja jotkut taas eivät? 24 00:04:14,900 --> 00:04:16,980 Vanhatalo on työtä tekevä ihminen. 25 00:04:17,460 --> 00:04:20,340 Ja uskovainen mies. - Ei hänellä ole muuta Jumalaa - 26 00:04:20,420 --> 00:04:21,420 kuin raha! 27 00:04:22,740 --> 00:04:24,140 Kuulehan, Martti. 28 00:04:25,300 --> 00:04:27,740 Jumala on siunannut Vanhatalon elämää. 29 00:04:28,420 --> 00:04:29,820 Se hyödyttää meitä kaikkia. 30 00:04:34,780 --> 00:04:36,460 Ajattele, missä - 31 00:04:36,540 --> 00:04:41,060 Hannu-reppanakin nyt olisi, jos Vanhatalo ei olisi antanut töitä. 32 00:04:44,860 --> 00:04:47,260 Me olemme menossa nyt Jussin kanssa eteenpäin. 33 00:04:47,900 --> 00:04:48,980 Viimeinkin. 34 00:04:49,820 --> 00:04:52,620 Kesti vain näin kauan tajuta, että haluamme samaa asiaa. 35 00:04:53,260 --> 00:04:56,700 Miksei minusta olisi äidiksi siinä, missä kaikista muistakin? 36 00:04:56,780 --> 00:04:59,420 Ei siihen nyt niin ihmeitä tarvita. 37 00:05:01,100 --> 00:05:02,820 Sekö on Jussi leppynyt? 38 00:05:03,460 --> 00:05:06,460 Joo. Hän on antanut anteeksi. 39 00:05:09,300 --> 00:05:10,740 <i>Hän on hyvä mies.</i> 40 00:05:12,100 --> 00:05:13,420 <i>Hän on rehellinen.</i> 41 00:05:17,740 --> 00:05:20,380 <i>Minäkin haluan olla hänelle rehellinen.</i> 42 00:06:01,860 --> 00:06:02,820 Onhan täällä joku. 43 00:06:03,340 --> 00:06:05,420 Meidän Jenni on kadonnut. - Puhu nimismiehelle. 44 00:06:05,500 --> 00:06:06,580 Ei hän ollut paikalla. 45 00:06:07,180 --> 00:06:08,860 Sitten pitää vain odottaa. 46 00:06:16,620 --> 00:06:17,860 Hyvä. 47 00:06:22,820 --> 00:06:24,820 Mitä teemme Jennin kanssa? 48 00:06:26,300 --> 00:06:27,780 Vapautamme hänet. 49 00:06:29,060 --> 00:06:30,820 Hän on vasta 15. 50 00:06:30,900 --> 00:06:33,620 Mitä aiemmin irtaantuu, sen parempi. 51 00:06:33,700 --> 00:06:35,820 Jennin isä on vaikutusvaltainen mies. 52 00:06:36,300 --> 00:06:37,900 Ja lestadiolainen. 53 00:06:37,980 --> 00:06:40,860 He uhkasivat jo häätää meidät. - Lopeta tuo hermoilu. 54 00:06:42,220 --> 00:06:43,140 Lopeta! 55 00:06:49,860 --> 00:06:50,900 No niin. 56 00:06:52,340 --> 00:06:53,500 Aloitetaanko? 57 00:06:55,900 --> 00:06:57,060 Ritola! 58 00:07:02,220 --> 00:07:04,340 Leppihalme oli oikeassa. 59 00:07:04,420 --> 00:07:07,740 Aloin saada oireita heti, kun aloimme käyttää uusia liuottimia. 60 00:07:07,820 --> 00:07:11,060 Enkä ollut ainoa. Varoitin Vanhataloa siitä. 61 00:07:11,740 --> 00:07:15,220 Mitä hän sanoi? - "Nyt ammut itseäsi nilkkaan." 62 00:07:15,300 --> 00:07:18,620 "Älä ala veljeilemään Leppihalmeen kanssa." 63 00:07:19,100 --> 00:07:21,140 Vanhatalolla on paljon salattavaa. 64 00:07:22,180 --> 00:07:25,940 Hän käski olla hiljaa siitäkin, että Hannu löi Meeriä Varjatekissa. 65 00:07:27,340 --> 00:07:28,180 Vai niin. 66 00:07:28,260 --> 00:07:29,580 Pelottaa, mihin kaikkeen - 67 00:07:29,660 --> 00:07:31,900 Vanhatalo on Hannun sotkenut. 68 00:07:32,420 --> 00:07:34,420 Se poloinen on niin vietävissä. 69 00:07:37,220 --> 00:07:42,140 Onko Vanhatalo käskenyt Hannun tappaa Leppihalmeet? 70 00:07:43,380 --> 00:07:46,740 Onko? - En voi puhua tutkimuksista. 71 00:07:52,420 --> 00:07:55,100 Ei Hannu pärjää vankilassa! 72 00:08:22,140 --> 00:08:23,780 Pääsette sitten jouluksi muuttamaan. 73 00:08:24,340 --> 00:08:25,740 Saimme kaiken tehtyä. 74 00:08:27,700 --> 00:08:28,780 Leenaa olisin jututtanut. 75 00:08:30,620 --> 00:08:32,060 Voin mennä pois siksi aikaa. 76 00:08:33,020 --> 00:08:34,380 Ei tarvitse. 77 00:08:37,380 --> 00:08:39,260 Ne alusvaatteet, joista puhuit. 78 00:08:41,900 --> 00:08:43,140 Olivatko ne Meerin? 79 00:08:49,220 --> 00:08:51,820 En minä ole varma. 80 00:08:53,020 --> 00:08:54,420 Mutta voisi olla? 81 00:08:58,180 --> 00:08:59,860 Näitkö Meeriä siellä? 82 00:09:04,580 --> 00:09:05,700 Monesti? 83 00:09:08,100 --> 00:09:08,900 Joo. 84 00:09:10,260 --> 00:09:11,580 Milloin se alkoi? 85 00:09:13,260 --> 00:09:14,340 Heillä oli - 86 00:09:15,260 --> 00:09:17,060 ollut pikkujoulut. 87 00:09:18,140 --> 00:09:19,420 Viime kuussa. 88 00:09:21,660 --> 00:09:22,980 Ei. 89 00:09:24,460 --> 00:09:26,100 Viime vuonna. 90 00:09:31,460 --> 00:09:32,900 Vuosi sitten? 91 00:09:40,780 --> 00:09:42,380 Ketkä kaikki tästä tietävät? 92 00:09:43,340 --> 00:09:44,420 Sakari - 93 00:09:45,420 --> 00:09:46,700 ja minä. 94 00:09:47,620 --> 00:09:48,740 Ja - 95 00:09:49,900 --> 00:09:51,740 taisin minä kertoa - 96 00:09:52,340 --> 00:09:53,820 Laurille ja Marjalle. 97 00:09:55,140 --> 00:09:58,380 Mikset kertonut minulle? - Eikö sinun pitäisi puhua Meerin kanssa? 98 00:09:58,460 --> 00:10:00,180 Älä tule poika minua neuvomaan. 99 00:10:00,260 --> 00:10:01,700 Mikset puhunut aikaisemmin? 100 00:10:02,180 --> 00:10:03,020 En uskaltanut. 101 00:10:03,100 --> 00:10:05,060 Mene kotiin ja puhu vaimosi kanssa. 102 00:10:08,260 --> 00:10:10,180 Tekopyhä paska. 103 00:10:12,020 --> 00:10:13,660 Niin kuin kaikki akat. 104 00:10:26,020 --> 00:10:29,300 <i>Jos he sen tietävät, niin on ihan varma, että kohta tietää koko kylä.</i> 105 00:10:29,380 --> 00:10:31,300 <i>Vanhatalo tietää.</i> 106 00:10:31,380 --> 00:10:34,340 <i>Sillä hän oli tietenkin kiristänyt Meeriltä nimen siihen paperiin.</i> 107 00:10:34,420 --> 00:10:36,420 <i>Pietilä tiesi Teijan toisesta naisesta.</i> 108 00:10:36,500 --> 00:10:39,820 Leinosen profeettakin saarnasi irtipäästämisestä. 109 00:10:40,580 --> 00:10:42,540 Nimismies on vihjaillut koko ajan. 110 00:10:43,860 --> 00:10:47,260 Ja Ritola oli niin nössö, että ei tehnyt mitään. 111 00:10:47,340 --> 00:10:49,060 Kyllä se unohtuu. 112 00:10:49,540 --> 00:10:51,020 Minullehan he nauravat. 113 00:10:51,100 --> 00:10:52,340 Eivätkä naura. 114 00:10:52,420 --> 00:10:53,820 Kyllä nauravat! 115 00:10:54,540 --> 00:10:58,980 Se saatana valehteli päin naamaa, että se tapahtui vain kerran. Voi vittu! 116 00:11:00,180 --> 00:11:03,420 No jos se on noin vaikeaa, niin anna hänelle takaisin. 117 00:11:04,380 --> 00:11:05,420 Mitä? 118 00:11:06,580 --> 00:11:07,820 Kosta. 119 00:11:07,900 --> 00:11:12,140 Käy itse vieraissa, niin saa Meerikin tietää, miltä se tuntuu. 120 00:14:49,460 --> 00:14:51,540 Jussi! Herää! 121 00:14:53,300 --> 00:14:55,380 Meeri. - Aaro tässä. 122 00:14:55,460 --> 00:14:56,620 Aaro. 123 00:15:25,100 --> 00:15:26,660 Anteeksi, Aaro. 124 00:15:32,540 --> 00:15:34,100 Minä näin ne sinun valokuvasi. 125 00:15:35,980 --> 00:15:37,020 Huomasin. 126 00:15:38,740 --> 00:15:40,740 Miksi kuvasit Meeriä niin paljon? 127 00:15:43,500 --> 00:15:45,180 Hän kävi meillä koko ajan. 128 00:15:48,980 --> 00:15:50,260 Tiedätkö miksi? 129 00:15:52,700 --> 00:15:55,260 He menivät aina äidin ja isän kanssa alakertaan. 130 00:15:57,180 --> 00:15:58,300 Saunomaan. 131 00:16:00,660 --> 00:16:01,820 Mitä sinä teit? 132 00:16:03,620 --> 00:16:05,020 Olin omassa huoneessani. 133 00:16:06,260 --> 00:16:07,380 Yritin nukkua. 134 00:16:09,180 --> 00:16:11,140 Laitoin kuulokkeet päähän, etten kuulisi mitään. 135 00:16:14,980 --> 00:16:16,860 Ei helvetti, Aaro. 136 00:16:19,220 --> 00:16:20,820 Olen niin pahoillani. 137 00:16:22,860 --> 00:16:23,900 Miksi? 138 00:16:24,980 --> 00:16:26,860 Aikuisten puolesta. 139 00:16:34,220 --> 00:16:35,580 Minulla on ikävä heitä. 140 00:16:37,140 --> 00:16:38,420 Totta kai. 141 00:16:44,660 --> 00:16:46,380 Silloin illalla - 142 00:16:50,540 --> 00:16:52,340 kuulin, kun ovikello soi. 143 00:16:53,580 --> 00:16:55,780 Meeri seisoi portailla ja odotti aikansa. 144 00:16:57,340 --> 00:16:59,860 Sitten kun hän lähti, niin ajattelin, että onnistuin. 145 00:17:02,580 --> 00:17:04,180 Että he olivat nukahtaneet. 146 00:17:06,820 --> 00:17:08,220 Mistä sinä puhut? 147 00:17:09,980 --> 00:17:11,900 En halunnut tappaa heitä. 148 00:17:12,980 --> 00:17:14,100 Mitä ihmettä sinä puhut? 149 00:17:14,180 --> 00:17:16,660 Halusin vain nukuttaa heidät! - Rauhoitu. 150 00:17:21,260 --> 00:17:22,540 Mistä sinä puhut? 151 00:17:29,940 --> 00:17:32,540 Laitoin yhden tabletin kummankin lasiin. 152 00:17:34,540 --> 00:17:36,380 Ihan ohjeen mukaan. 153 00:17:43,340 --> 00:17:44,860 Ei tämä ole unilääkettä. 154 00:17:46,940 --> 00:17:48,020 Mitä se on? 155 00:17:49,660 --> 00:17:50,700 Syanidia. 156 00:17:58,860 --> 00:18:00,900 Miten sitä on tässä purkissa? 157 00:18:00,980 --> 00:18:03,180 Isäsi oli saanut sitä 158 00:18:05,340 --> 00:18:06,860 Sinäkö kirjoitit sen kirjeen? 159 00:18:06,940 --> 00:18:09,820 Ajattelin, että kukaan ei usko, että se oli vahinko. 160 00:18:10,620 --> 00:18:14,180 Se oli vahinko. En halunnut, että Meeri tulee meille enää. 161 00:18:17,340 --> 00:18:19,260 Miten minulle nyt käy? 162 00:18:21,820 --> 00:18:24,780 Ei mitään hätää. - Olen jo viisitoista! 163 00:18:26,140 --> 00:18:28,620 Et voinut tietää, mitä tuossa purkissa on. 164 00:18:29,220 --> 00:18:31,140 Et ole syypää mihinkään. 165 00:18:46,380 --> 00:18:48,380 Jennille on annettu uusi alku. 166 00:18:49,580 --> 00:18:51,100 Niin kuin meille kaikille. 167 00:18:53,140 --> 00:18:56,100 Mutta monet varjakkalaiset ovat alkaneet vastustamaan. 168 00:18:56,580 --> 00:18:58,540 "Tämä ei ole oikein. 169 00:18:59,740 --> 00:19:01,620 Nainen vaietkoon!" 170 00:19:02,740 --> 00:19:04,140 Me emme salli sitä. 171 00:19:05,180 --> 00:19:07,900 Meidän ja luojan väliin ei tarvita välittäjää. 172 00:19:07,980 --> 00:19:09,180 Ei. 173 00:19:10,740 --> 00:19:12,620 Luoja kutsui Jenninkin meidän luoksemme. 174 00:19:13,620 --> 00:19:15,100 Hänellekin on tehtävä. 175 00:19:15,940 --> 00:19:18,500 Mikä suunnitelma Luojalla on Jennille? 176 00:19:19,620 --> 00:19:21,220 Minä varoitin teitä. 177 00:19:24,020 --> 00:19:27,820 Te vain jatkatte täällä Jumalan häpäisyä ja pilkkaamista. 178 00:19:27,900 --> 00:19:29,020 Itse häpäisette. 179 00:19:29,980 --> 00:19:31,020 Kuulehan, nainen. 180 00:19:31,100 --> 00:19:33,540 Miksi Elma parantui vasta, kun tuli tänne? 181 00:19:34,580 --> 00:19:36,260 Täällä toimii Pyhä Henki. 182 00:19:36,900 --> 00:19:39,020 Teillä on täällä kaapattu lapsi. 183 00:19:41,580 --> 00:19:42,580 Jenni. 184 00:19:43,860 --> 00:19:45,540 Kerro, miten asia on. 185 00:19:49,740 --> 00:19:51,020 Minä 186 00:19:55,740 --> 00:19:57,260 Lähdetään kotiin, Jenni. 187 00:20:11,860 --> 00:20:13,140 Tyttökulta. 188 00:20:14,620 --> 00:20:15,580 Äiti. 189 00:20:16,740 --> 00:20:19,020 Tämä ei ole oikea paikka sinulle. 190 00:20:30,100 --> 00:20:31,620 Te luette lakia. 191 00:20:33,180 --> 00:20:35,980 Te pidätte naisia ja tyttöjä nuhteessa. 192 00:20:37,220 --> 00:20:39,460 Te saatte ihmiset pelkäämään teitä. 193 00:20:40,500 --> 00:20:43,980 Vuokrasopimuksenne on nyt irtisanottu. 194 00:20:47,220 --> 00:20:48,300 Siitä vain. 195 00:20:49,180 --> 00:20:50,740 Ette te meitä nujerra. 196 00:20:52,140 --> 00:20:53,900 Teidän valtanne ei ole ikuista. 197 00:21:24,740 --> 00:21:25,980 Jussi. 198 00:21:27,700 --> 00:21:29,420 Olitko mökillä yötä? 199 00:21:30,660 --> 00:21:31,740 Joo. 200 00:21:33,620 --> 00:21:35,260 Onko kaikki kunnossa? 201 00:21:37,100 --> 00:21:38,420 Halusin vain ajatella. 202 00:21:39,140 --> 00:21:43,060 Minäkin olen ajatellut, että lähtisin Varjatekistä. 203 00:21:43,140 --> 00:21:46,300 Ei minulla ole mitään järkeä hakata täällä päätä seinään. 204 00:21:46,380 --> 00:21:47,820 Etsisin muita töitä. 205 00:21:49,140 --> 00:21:51,220 Menisimme eteenpäin elämässämme. 206 00:21:54,420 --> 00:21:56,340 Hankkisimme lapsen. 207 00:22:02,500 --> 00:22:04,380 Äitisi kertoi, 208 00:22:05,100 --> 00:22:06,860 miten isäsi kuoli. 209 00:22:11,500 --> 00:22:12,860 Mikset ole kertonut? 210 00:22:14,340 --> 00:22:15,580 Minä 211 00:22:25,420 --> 00:22:28,060 Ei meillä pitäisi olla salaisuuksia. 212 00:22:29,820 --> 00:22:30,860 Ei. 213 00:22:34,140 --> 00:22:35,500 Minua vaivaa yksi juttu. 214 00:22:37,220 --> 00:22:38,380 No? 215 00:22:39,220 --> 00:22:42,020 Silloin vuosi sitten, kun teillä oli pikkujoulut Varjatekissä. 216 00:22:43,300 --> 00:22:45,020 Oliko teillä jatkot jossain? 217 00:22:46,620 --> 00:22:49,940 Ymmärrän, että tämä vaivaa sinua vielä, mutta minä lupaan, että 218 00:22:50,020 --> 00:22:51,260 Oliko teillä? 219 00:22:54,580 --> 00:22:55,740 Ei ollut. 220 00:22:56,700 --> 00:22:58,500 Minä tulin suoraan kotiin. 221 00:24:51,140 --> 00:24:53,580 Lähdetäänpä Hannu käymään metsällä. 222 00:26:10,300 --> 00:26:13,500 Etkö saa riekkoja ilman minua? 223 00:26:13,580 --> 00:26:15,060 En taida saada. 224 00:26:15,820 --> 00:26:17,860 Kun et osaa virittää. 225 00:26:18,460 --> 00:26:21,300 Pitää tietää, mistä se tykkää kulkea. 226 00:26:21,380 --> 00:26:23,620 Sillä lailla sen saa huijattua, 227 00:26:23,700 --> 00:26:25,700 oli se sitten kuinka viisas hyvänsä. 228 00:26:26,260 --> 00:26:28,460 Entä ihmiset? - Mitä? 229 00:26:28,540 --> 00:26:31,260 Saako ihmisiäkin huijattua samalla lailla? 230 00:26:32,540 --> 00:26:33,700 Joo. 231 00:26:33,780 --> 00:26:36,100 Kyllä ihmisiäkin saa ansaan, 232 00:26:36,180 --> 00:26:38,420 kun tietää, mistä se tykkää. 233 00:26:41,900 --> 00:26:42,980 Mitä nyt? 234 00:26:43,540 --> 00:26:45,740 Unohdin ottaa rautalangat mukaan. 235 00:26:48,060 --> 00:26:49,460 Ne ovat jo siellä. 236 00:26:50,260 --> 00:26:53,220 Vein ne jo aamulla valmiiksi odottamaan. 237 00:26:53,300 --> 00:26:55,460 Ei tarvitse mestarilla kuin virittää. 238 00:26:57,140 --> 00:26:59,140 Ei ole enää pitkä matka. 239 00:27:02,860 --> 00:27:04,180 Missä ne ovat? 240 00:27:04,260 --> 00:27:06,140 Ei ole pitkä matka. 241 00:27:07,220 --> 00:27:08,940 Joko saa syödä eväät? 242 00:27:09,020 --> 00:27:12,260 Olepa hiljaa, etteivät elukat säiky. 243 00:27:17,620 --> 00:27:19,180 Martti! 244 00:27:20,420 --> 00:27:23,580 Martti! Mitä sinä teet? 245 00:27:26,140 --> 00:27:29,020 Poliisi on pidättänyt Ritolan Meerin. 246 00:27:45,620 --> 00:27:47,380 Mikä Martille tuli? 247 00:27:50,340 --> 00:27:53,420 Epäillyn hallusta on löydetty myrkkyä, 248 00:27:53,500 --> 00:27:55,460 jolla uhrit surmattiin. 249 00:27:56,140 --> 00:27:57,740 Uhrien asunnosta - 250 00:27:57,820 --> 00:28:00,460 on myös löytynyt epäillyn sormenjälkiä - 251 00:28:00,540 --> 00:28:02,020 useista paikoista. 252 00:28:02,860 --> 00:28:06,300 Lisäksi epäilty on nähty surmailtana uhrien kotiovella, 253 00:28:06,380 --> 00:28:08,700 mistä on todisteena valokuvia. 254 00:28:09,460 --> 00:28:14,180 Epäillyllä on ollut tilaisuus valmistella tekonsa huolella, 255 00:28:14,260 --> 00:28:18,140 koska hänellä on ollut ainakin vuoden ajan intiimi suhde - 256 00:28:18,220 --> 00:28:20,220 molempiin uhreihin. 257 00:28:23,900 --> 00:28:25,900 <i>Esitän siis, että Meeri Ritola -</i> 258 00:28:25,980 --> 00:28:28,740 <i>vangitaan todennäköisin syin epäiltynä -</i> 259 00:28:28,820 --> 00:28:31,660 <i>Kari ja Teija Leppihalmeen murhasta -</i> 260 00:28:31,740 --> 00:28:35,180 <i>9. marraskuuta 1999.</i> 261 00:29:27,620 --> 00:29:29,340 En tehnyt sitä. 262 00:29:35,140 --> 00:29:36,220 Tiedän. 263 00:29:38,420 --> 00:29:40,500 Sitten voit auttaa minua. 264 00:29:40,580 --> 00:29:42,220 Mutta valehtelit minulle. 265 00:29:44,300 --> 00:29:46,180 Mutta en minä ketään ole tappanut. 266 00:29:51,420 --> 00:29:52,660 Jussi. 267 00:29:53,820 --> 00:29:55,740 Minua syytetään murhasta. 268 00:29:57,420 --> 00:29:59,140 Kahdesta murhasta. 269 00:30:08,060 --> 00:30:09,860 Mutta olet oikeassa. 270 00:30:12,340 --> 00:30:14,300 Sinulla on täysi oikeus vihata minua. 271 00:30:17,420 --> 00:30:18,940 En minä sinua vihaa. 272 00:30:23,860 --> 00:30:26,060 Minä rakastan sinua. 273 00:30:32,740 --> 00:30:34,620 Ei saa koskea! 274 00:30:40,540 --> 00:30:41,900 Se on Vanhatalo. 275 00:30:42,860 --> 00:30:44,900 Vanhatalo on lavastanut minut. 276 00:30:45,500 --> 00:30:47,420 Sinun pitää auttaa minua. 277 00:30:48,300 --> 00:30:51,860 Sinun pitää. Minä en tehnyt sitä. 278 00:30:53,460 --> 00:30:55,420 Etkö usko minua? 279 00:30:59,140 --> 00:31:00,340 Kyllä minä uskon. 280 00:31:01,500 --> 00:31:03,660 Mutta nimismies on varma, että sinä sen teit. 281 00:31:03,740 --> 00:31:05,700 Hän on Vanhatalon kaveri. 282 00:31:08,260 --> 00:31:09,700 Voin minä tonkia tätä. 283 00:31:10,380 --> 00:31:13,100 Epävirallisesti. - Tonkiminen ei riitä. 284 00:31:15,500 --> 00:31:16,860 Kyllä minä jotakin löydän. 285 00:31:18,660 --> 00:31:19,660 Älä hätäile. 286 00:31:24,380 --> 00:31:26,020 Oikeus voittaa. 287 00:32:43,260 --> 00:32:44,460 Miksi teit sen? 288 00:32:45,420 --> 00:32:46,260 Minkä? 289 00:32:47,740 --> 00:32:49,140 Kostit Meerille. 290 00:32:52,540 --> 00:32:54,540 Ei se ollut kosto, vaan rangaistus. 291 00:32:55,420 --> 00:32:57,180 Mitä eroa niillä on? 292 00:32:57,260 --> 00:33:01,660 Kosto tuntuu kostolta vain, jos kohde tietää sen kostoksi. 293 00:33:03,820 --> 00:33:05,380 Eikö rangaistunkin pitäisi tietää, 294 00:33:05,460 --> 00:33:08,300 mistä rangaistus on tullut, jotta se tuntuisi rangaistukselta? 295 00:33:11,180 --> 00:33:12,380 Ehkä. 296 00:33:20,500 --> 00:33:23,580 Joskus poliisin on käytettävä omaa harkintaa. 297 00:33:32,540 --> 00:33:33,780 Ai. 298 00:33:34,260 --> 00:33:35,580 Tässä on Jenni. 299 00:33:37,140 --> 00:33:39,140 Hei, Jenni. - Hei. 300 00:33:39,860 --> 00:33:41,060 Me menemme tuonne. 301 00:33:42,060 --> 00:33:43,220 Joo. 302 00:33:47,180 --> 00:33:49,300 Ei minun tarvitsekaan lähteä Ranualle. 303 00:33:50,340 --> 00:33:52,740 Hyvä, sitten olemme samalla luokalla ensi vuonnakin. 304 00:33:53,260 --> 00:33:54,740 Ja lukiossa myös. 305 00:33:56,660 --> 00:33:57,740 En tiedä. 306 00:33:58,740 --> 00:33:59,740 No? 307 00:34:00,620 --> 00:34:03,900 Pitäähän sinun lukioon tulla. En halua olla ainoa älykkö siellä. 308 00:34:06,180 --> 00:34:08,260 En voi enää olla tekemisissä sinun kanssasi. 309 00:34:09,420 --> 00:34:10,300 Hä? 310 00:34:11,100 --> 00:34:12,500 Emme voi olla kavereita. 311 00:34:14,180 --> 00:34:15,420 Miksei? 312 00:34:23,980 --> 00:34:25,780 Ai kun minä en ole uskomassa? 313 00:34:28,220 --> 00:34:29,860 He ovat aivopesseet sinut. 314 00:34:31,180 --> 00:34:32,580 Vitun lestat. 315 00:34:38,340 --> 00:34:39,820 Hänkö lähti jo? 316 00:34:49,980 --> 00:34:56,060 <i>Ensimmäisena uusi vuosituhat alkoi Tyynenmeren Kiribatissa ja Tongassa.</i> 317 00:34:56,140 --> 00:35:00,300 <i>Itäisellä pallonpuoliskolla 2000-luku on vastaanotettu näyttävästi.</i> 318 00:35:00,860 --> 00:35:04,380 <i>Australiassa vuosi vaihtui kello 15 Suomen aikaa.</i> 319 00:35:04,460 --> 00:35:06,940 <i>Pelätyiltä ongelmilta on vältytty.</i> 320 00:35:07,020 --> 00:35:10,020 <i>Sähkönjakelu ja lentoliikenne ovat sujuneet ongelmitta,</i> 321 00:35:10,100 --> 00:35:12,460 <i>eikä tietokonesotkuistakaan ole ainakaan raportoitu.</i> 322 00:35:12,540 --> 00:35:15,220 <i>SDP:n Tarja Halonen on kuronut kiinni -</i> 323 00:35:15,300 --> 00:35:18,260 <i>keskustan Esko Ahon etumatkan presidenttikamppailussa.</i> 324 00:35:18,340 --> 00:35:21,100 <i>Halonen saisi vaalien ensimmäisellä kierroksella -</i> 325 00:35:21,180 --> 00:35:25,140 <i>38 prosenttia äänistä ja Aho 37.</i> 326 00:35:25,220 --> 00:35:29,900 <i>Vuoden poliisiksi on valittu tänä vuonna nuorempi konstaapeli Sanna Tervo -</i> 327 00:35:29,980 --> 00:35:32,300 <i>Helsingin kihlakunnan poliisilaitokselta.</i> 328 00:35:32,380 --> 00:35:34,260 <i>Olen tosi iloinen siitä,</i> 329 00:35:34,340 --> 00:35:37,460 <i>että luottamus poliisin moraaliin on Suomessa niin kova.</i> 330 00:35:38,140 --> 00:35:41,140 <i>Sehän on meidän poliisien omissa käsissä,</i> 331 00:35:41,220 --> 00:35:42,460 <i>että luotto myös pysyy.</i> 332 00:35:43,060 --> 00:35:45,620 <i>Miten näette tulevaisuuden nyt, kun poliisien määrärahat</i> 333 00:35:45,700 --> 00:35:48,660 Vuosituhat vaihtuu tänä yönä. 334 00:35:49,700 --> 00:35:54,220 Se on saanut sinut, pienen ihmisen, varmasti miettimään ajan kulkua. 335 00:35:55,100 --> 00:35:57,940 Tuntuu, että muutos hyökyy päälle. 336 00:35:59,500 --> 00:36:02,180 Raamatun opetukset kyseenalaistetaan - 337 00:36:03,020 --> 00:36:05,140 jopa täällä meidän Varjakassa. 338 00:36:08,980 --> 00:36:12,900 <i>Sen takia haluan muistuttaa teitä syntiinlankeemuksesta.</i> 339 00:36:13,580 --> 00:36:14,980 <i>Muistatteko?</i> 340 00:36:15,060 --> 00:36:20,260 <i>Vaimo haukkasi kiellettyä hedelmää, jota käärme hänelle tarjosi.</i> 341 00:36:21,100 --> 00:36:23,660 <i>Ja vaimo houkutteli miehensä maistamaan.</i> 342 00:36:27,700 --> 00:36:31,500 <i>Mutta Jumalapa luki käärmeelle madon luvun.</i> 343 00:36:32,060 --> 00:36:33,140 <i>Eli tuomion.</i> 344 00:36:34,980 --> 00:36:36,860 <i>"Koska sinä tämän teit,</i> 345 00:36:37,340 --> 00:36:40,540 <i>kirottu olet sinä kaikkien eläinten joukossa.</i> 346 00:36:41,540 --> 00:36:44,660 <i>Vatsallasi pitää sinun kulkeman -</i> 347 00:36:45,340 --> 00:36:48,180 <i>ja tomua syömän, niin kauan kuin elät."</i> 348 00:36:50,540 --> 00:36:52,380 Aatamille herra sanoi: 349 00:36:53,180 --> 00:36:56,820 "Koska teit, kuten vaimosi sanoi, eli söit puusta, 350 00:36:56,900 --> 00:36:59,220 josta minä kielsin sinua syömästä, 351 00:37:00,020 --> 00:37:03,620 niin olkoon maa sinun takiasi kirottu." 352 00:37:08,260 --> 00:37:13,260 <i>Mistä se muka johtuu, että onnettomuus lisääntyy perheissä,</i> 353 00:37:15,220 --> 00:37:16,700 <i>jos ei siitä, että -</i> 354 00:37:17,540 --> 00:37:20,340 <i>kapinoidaan Jumalan tahtoa vastaan?</i> 355 00:37:23,860 --> 00:37:25,980 <i>Toisaalla Raamatussa sanotaan:</i> 356 00:37:26,580 --> 00:37:30,860 "Teidän vaimonne pitää seurakunnissa ääneti oleman, 357 00:37:31,740 --> 00:37:33,900 sillä ei heidän ole sallittu puhua, 358 00:37:34,540 --> 00:37:36,620 vaan että he ovat alamaisia." 359 00:37:46,580 --> 00:37:50,140 Vaimon on kunnioitettava miestään. 360 00:38:02,660 --> 00:38:05,180 Eikö tämä ole viisaasti sanottu? 361 00:38:12,820 --> 00:38:16,860 Jokaisen vaimon pää on mies. 362 00:38:23,820 --> 00:38:27,780 Ja jokaisen miehen pää on Kristus. 363 00:38:34,900 --> 00:38:36,380 <i>Ja Kristuksen pää -</i> 364 00:38:39,140 --> 00:38:40,300 on Jumala. 365 00:38:43,060 --> 00:38:44,380 Kymmenen! 366 00:38:45,060 --> 00:38:46,820 Yhdeksän! 367 00:38:46,900 --> 00:38:48,940 Kahdeksan! 368 00:38:49,620 --> 00:38:50,980 Seitsemän! 369 00:38:51,780 --> 00:38:53,140 Kuusi! 370 00:38:53,780 --> 00:38:55,580 Viisi! 371 00:38:55,660 --> 00:38:57,340 Neljä! 372 00:38:58,140 --> 00:38:59,660 Kolme. 373 00:38:59,740 --> 00:39:01,140 Kaksi! 374 00:39:02,020 --> 00:39:03,260 Yksi! 375 00:39:03,340 --> 00:39:04,220 Hyvää uut 376 00:41:04,380 --> 00:41:06,380 Tekstitys: Niina Mahosenaho 377 00:41:07,305 --> 00:42:07,244 Mainosta tuotettasi tai br