"Wingman" Lastenhoito
ID | 13211856 |
---|---|
Movie Name | "Wingman" Lastenhoito |
Release Name | Luottomies - season 02 - episode 02 - Lastenhoito |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 9497074 |
Format | srt |
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,480
If we get this one right, we'll win.
2
00:00:02,640 --> 00:00:07,600
I can't believe we got the two games
right yesterday. - We know our stuff.
3
00:00:07,760 --> 00:00:11,560
Hey, gamblers. Eeva will be here
soon and we'll go for a run.
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,440
Okay. Bye bye. We'll be fine.
5
00:00:13,600 --> 00:00:17,480
There's a pasta bake in the oven.
Give it to the girls.
6
00:00:17,640 --> 00:00:21,040
And Tommi, remember
to switch the oven off in an hour.
7
00:00:21,200 --> 00:00:24,440
Girls? - You don't remember
a thing, do you?
8
00:00:24,600 --> 00:00:27,400
Emilia will be playing with Ilona
while we are running.
9
00:00:27,560 --> 00:00:31,840
I remember that,
but won't you be back in an hour?
10
00:00:32,000 --> 00:00:36,080
Nope. We'll do a half and
then we'll go to the Sauna Society.
11
00:00:36,240 --> 00:00:38,560
What do you mean half?
- Half marathon.
12
00:00:38,720 --> 00:00:40,760
Marathon.
- But that will take...
13
00:00:40,920 --> 00:00:44,640
About 5 hours. - Doesn't it take
5 hours to walk a marathon?
14
00:00:44,800 --> 00:00:48,120
Like I said, we'll have
a sauna afterwards. - 5 hours?
15
00:00:48,280 --> 00:00:50,440
These things should be
agreed on beforehands.
16
00:00:50,600 --> 00:00:54,280
No! How can you miss that?
- Hi.
17
00:00:54,440 --> 00:00:56,800
Hi.
18
00:00:56,960 --> 00:00:59,240
Must be an exciting game.
- Yes, they have a bet going.
19
00:00:59,400 --> 00:01:01,240
How much?
- A grand.
20
00:01:01,400 --> 00:01:02,880
A grand?
21
00:01:02,960 --> 00:01:07,760
Tommi, you said you have no money
this month for Ilona's bike.
22
00:01:07,920 --> 00:01:13,960
Is this where your money is going?
- No. No, no, no, no, no.
23
00:01:14,120 --> 00:01:19,840
No. I meant that if we win,
we'll get...
24
00:01:21,520 --> 00:01:27,280
What was that? - Looks like we'll
get the bike for you this weekend.
25
00:01:27,440 --> 00:01:30,640
It's not over yet.
Anything can happen.
26
00:01:30,800 --> 00:01:33,520
Okay. We're off now.
27
00:01:33,680 --> 00:01:36,080
Remember the pasta bake.
- Yup.
28
00:01:42,360 --> 00:01:45,560
I can't hear a thing.
- I know where we can go.
29
00:01:47,000 --> 00:01:53,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
30
00:01:59,680 --> 00:02:03,640
This is the first time
I've won anything in my life.
31
00:02:03,800 --> 00:02:07,200
It feels good every time.
I wish it was more though.
32
00:02:07,360 --> 00:02:12,800
How much did we win?
- 17,424 euros.
33
00:02:12,960 --> 00:02:16,040
That's an insane amount of money.
34
00:02:16,200 --> 00:02:18,960
Girls,
let's go and get some ice cream.
35
00:02:20,240 --> 00:02:23,240
Girls!
36
00:02:23,400 --> 00:02:26,240
Where did they go?
- Maybe upstairs.
37
00:02:26,400 --> 00:02:30,040
Girls, let's go
and get some ice cream! Girls!
38
00:02:32,640 --> 00:02:35,760
Girls!
39
00:02:35,920 --> 00:02:41,640
Girls! If you come out of hiding now,
you'll get two ice creams!
40
00:02:41,800 --> 00:02:45,040
They can't be far.
Maybe they're on someone's yard.
41
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
I'm going to check out the park.
42
00:02:47,360 --> 00:02:53,600
Take the car and check the sports
park. See you at the park. - Okay.
43
00:02:55,480 --> 00:02:59,440
Not much longer now.
- I never get cramps.
44
00:02:59,600 --> 00:03:03,240
I'm so sorry.
This messed up our half marathon.
45
00:03:03,400 --> 00:03:07,600
Don't worry about that. I don't think
I could have done it anyway.
46
00:03:07,760 --> 00:03:12,000
Let's go back to yours, heat the
sauna and have some white wine.
47
00:03:17,880 --> 00:03:20,960
That was Juhis's car.
48
00:03:21,120 --> 00:03:24,320
I wonder where they're going.
- Did you see if they were all in?
49
00:03:24,480 --> 00:03:28,360
I hope so. We can have some peace.
50
00:03:28,520 --> 00:03:31,000
Shall we?
- Yeah.
51
00:03:34,320 --> 00:03:39,080
Emilia! Ilona!
52
00:03:39,240 --> 00:03:42,600
Where the hell can they be?
53
00:03:44,320 --> 00:03:47,920
Ilona! Emilia!
54
00:03:48,080 --> 00:03:50,680
Think. Is there a place
they could have gone to?
55
00:03:50,840 --> 00:03:55,360
A friend's place,
a kiosk, a forest...
56
00:03:55,520 --> 00:03:59,160
I don't know. Ilona!
57
00:03:59,320 --> 00:04:02,000
Emilia!
58
00:04:02,160 --> 00:04:05,320
Ilona and Emilia!
59
00:04:05,480 --> 00:04:10,240
Did you hear that? - Ilona and
Emilia, get back in here right now!
60
00:04:10,400 --> 00:04:13,760
So they were all in the car.
61
00:04:13,920 --> 00:04:16,600
They took the car to the park.
62
00:04:16,760 --> 00:04:20,160
Bloody couch potatoes.
- Ilona!
63
00:04:20,320 --> 00:04:23,320
Emilia! Ilona!
64
00:04:23,480 --> 00:04:27,200
Hi.
- Hi.
65
00:04:27,360 --> 00:04:31,200
Where are the girls?
66
00:04:31,360 --> 00:04:33,560
They're hiding.
67
00:04:34,840 --> 00:04:39,160
Why aren't you looking for them?
- We had to count to 100.
68
00:04:39,320 --> 00:04:42,000
Alright, Ilona and... Here we come!
69
00:04:42,160 --> 00:04:45,800
For Christ's sake.
Her name is Emilia. - Right.
70
00:04:45,960 --> 00:04:48,640
We'll go to your place for a sauna.
- You said Sauna Society.
71
00:04:48,800 --> 00:04:52,800
I have a leg cramp,
so we'll go to ours.
72
00:04:52,960 --> 00:04:57,440
Please don't say
the pasta bake is still in the oven.
73
00:04:59,800 --> 00:05:04,800
I'll forgive you if you bring
Thai food when you come back.
74
00:05:08,480 --> 00:05:11,800
We have to get there before them.
75
00:05:15,480 --> 00:05:19,640
My place first. I'll see if the girls
are there and take the food out.
76
00:05:19,800 --> 00:05:24,000
Drive around a bit and see if
they are here. They can't be far.
77
00:05:24,160 --> 00:05:28,000
We need to stay calm.
We'll find the girls.
78
00:05:28,160 --> 00:05:30,800
Fuck! Fucking shit fuck!
- What?
79
00:05:30,960 --> 00:05:35,400
Police. How much did we drink?
- I'm glad you're driving.
80
00:05:40,280 --> 00:05:42,000
Blow into this.
81
00:05:51,200 --> 00:05:55,040
Where is your friend going?
- I don't know.
82
00:05:55,200 --> 00:05:59,440
Unbelievable.
The pasta bake was still in the oven.
83
00:05:59,600 --> 00:06:03,520
This flat will stink
for at least two weeks.
84
00:06:03,680 --> 00:06:08,160
And I thought I gave them
clear instructions.
85
00:06:08,320 --> 00:06:09,840
It's Tommi.
86
00:06:12,560 --> 00:06:16,000
And there is our hero.
87
00:06:16,160 --> 00:06:19,720
I'll go and start heating the sauna.
88
00:06:24,760 --> 00:06:27,600
Tommi.
89
00:06:27,760 --> 00:06:31,160
I can see
when you're hiding something.
90
00:06:31,320 --> 00:06:34,160
Let's hear it.
91
00:06:34,320 --> 00:06:37,360
So this is what happened.
92
00:06:37,520 --> 00:06:41,200
The girls are...
93
00:06:41,360 --> 00:06:45,000
Or at least were...
94
00:06:45,160 --> 00:06:48,440
And we were...
- Come and take a look in here.
95
00:06:54,080 --> 00:06:58,560
Here you are!
96
00:06:58,720 --> 00:07:01,320
Daddy, please don't.
97
00:07:01,480 --> 00:07:05,200
Hey, lovely to see you.
98
00:07:05,360 --> 00:07:10,960
You were here the whole time.
We looked for you everywhere.
99
00:07:11,120 --> 00:07:14,240
Did the girls go missing?
- No, no.
100
00:07:14,400 --> 00:07:18,720
Did you know they were here?
- Yes.
101
00:07:18,880 --> 00:07:24,160
Come on. Let's celebrate.
102
00:07:25,640 --> 00:07:29,800
Your result was 0.2, so
I have to test your friend as well.
103
00:07:29,960 --> 00:07:31,880
Especially
since he took off like that.
104
00:07:32,040 --> 00:07:35,920
I can understand
that the kids are missing, -
105
00:07:36,080 --> 00:07:40,440
but on the other hand you
can just be totally bullshitting me.
106
00:07:40,600 --> 00:07:43,600
Right from here, you said?
- Yes.
107
00:08:00,280 --> 00:08:01,880
Blow into this.
108
00:08:03,200 --> 00:08:05,200
Properly.
109
00:08:11,600 --> 00:08:14,480
What is it?
- 0.2.
110
00:08:15,760 --> 00:08:19,280
Make sure these knights in shining
armour don't lose the kids again.
111
00:08:19,440 --> 00:08:22,840
Neither of these is mine, so...
112
00:08:23,000 --> 00:08:26,200
Yes. Thank you very much.
- You're welcome.
113
00:08:26,360 --> 00:08:29,640
Come over here, boys.
114
00:08:38,920 --> 00:08:42,320
You had no idea
where the girls were.
115
00:08:46,560 --> 00:08:49,760
I'll give you another chance.
116
00:08:49,920 --> 00:08:54,160
Emilia will stay overnight.
Eeva and I will take a sauna -
117
00:08:54,320 --> 00:08:56,680
and after that we'll go out.
118
00:09:00,920 --> 00:09:05,200
Yay!
- Alright.
119
00:09:05,360 --> 00:09:09,360
And tomorrow you'll go
and buy a new bike for both girls.
120
00:09:09,520 --> 00:09:14,880
If there's anything left of Tommi's
half, you'll buy scented candles.
121
00:09:15,040 --> 00:09:18,480
How much did you get?
- 17.
122
00:09:18,640 --> 00:09:21,480
17 what?
123
00:09:22,920 --> 00:09:24,480
Thousand.
124
00:09:25,840 --> 00:09:29,920
17,000 euros? - That will get you
a lot more than just scented candles.
125
00:09:30,080 --> 00:09:32,840
Alright. Yes.
126
00:09:33,000 --> 00:09:35,440
We're going to the sauna now.
127
00:09:35,600 --> 00:09:38,160
Enjoy your evening.
128
00:09:40,080 --> 00:09:43,480
It could have been worse.
129
00:09:48,120 --> 00:09:51,480
Translation: Marika Rinno
SDI Media
130
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
130
00:09:53,305 --> 00:10:53,430