"Skam" Noora, du trenger pikk
ID | 13211942 |
---|---|
Movie Name | "Skam" Noora, du trenger pikk |
Release Name | Skam - season 02 - episode 07 - Sinä tarvitset seksiä, Noora |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 5771358 |
Format | srt |
1
00:00:03,154 --> 00:00:07,634
Nikolai, Williamin veli.
- Ei tämä ole tyttöystäväni.
2
00:00:07,794 --> 00:00:12,234
Miten monta naista
William mahtaa kaataa?
3
00:00:12,394 --> 00:00:17,634
Tiedän, että aiot panna kaikkia.
- Tiedät siis enemmän kuin minä.
4
00:00:17,794 --> 00:00:21,834
Jos haluat tavata veljeni,
esittelen teidät.
5
00:00:21,994 --> 00:00:26,274
Ei se kyllä sinuun ole rakastunut.
6
00:00:28,914 --> 00:00:34,474
Eikö tuossa ole Chris ja Isak?
Eikö se ole vähän outoa?
7
00:00:39,794 --> 00:00:43,634
Kännykkä... Akku...
8
00:00:45,714 --> 00:00:50,434
Se on sairaan huono.
- Sama täällä.
9
00:00:52,674 --> 00:00:56,874
"The Riot Club"?
Eikö se ole aika löysää settiä?
10
00:00:57,034 --> 00:01:00,074
En tiedä.
11
00:01:00,234 --> 00:01:06,994
Abijärjestelyt eivät
oikein ole erityisalaani.
12
00:01:09,474 --> 00:01:13,474
Juhlissa tuntuu olleen kivaa.
13
00:01:16,794 --> 00:01:21,034
Mitä sinä katsot?
- Chrisin Instagramia.
14
00:01:29,994 --> 00:01:34,674
Näin tänään jotain outoa.
- Mitä?
15
00:01:37,314 --> 00:01:42,114
Isakin ja
Penetrators-Chrisin yhdessä.
16
00:01:44,314 --> 00:01:48,714
Miten niin "yhdessä"?
17
00:01:48,874 --> 00:01:55,834
Isak kiipesi
Penetrators-Chrisin autoon.
18
00:01:55,994 --> 00:01:59,154
Pelleiletkö?
- En.
19
00:01:59,354 --> 00:02:04,274
Missä?
- Ihan koulun vieressä.
20
00:02:10,274 --> 00:02:15,434
Entä jos ne ovat yhdessä!
Eikö olisi sairasta?
21
00:02:15,594 --> 00:02:21,794
Ei tarvitse olla yhdessä,
vaikka istuu samassa autossa.
22
00:02:21,954 --> 00:02:25,834
On se silti vähän outoa.
23
00:02:26,114 --> 00:02:30,194
Ihan kuin ne olisivat
yrittäneet salata sitä.
24
00:02:30,354 --> 00:02:34,154
Ai mitä?
- Ei mitään.
25
00:02:35,194 --> 00:02:37,954
No sano nyt.
26
00:02:38,114 --> 00:02:41,114
Kerro! Salata mitä?
27
00:02:44,474 --> 00:02:48,354
Siis mitä?
- Ei mitään.
28
00:02:48,514 --> 00:02:53,074
Kerroitko Isakista Eskildille?
- En.
29
00:02:53,234 --> 00:02:55,514
Kuka on Isak?
- Ei kukaan.
30
00:02:55,754 --> 00:02:58,234
Eva, älä sano mitään.
31
00:02:58,394 --> 00:03:03,154
Älä kerro Eskildille.
Et tajua, mitä sitten tapahtuu.
32
00:03:03,314 --> 00:03:07,274
Eva ja Eskild ovat ystäviä.
33
00:03:07,434 --> 00:03:11,594
Noora on hapannaama.
Yrittää tulla väliimme.
34
00:03:11,754 --> 00:03:13,394
Mustasukkainen.
35
00:03:13,594 --> 00:03:17,954
Eva, kerro Eskildille. Ole kiltti.
36
00:03:21,074 --> 00:03:23,834
En voi olla hiljaa.
37
00:03:23,994 --> 00:03:28,554
Ystävämme on varmaan homo.
- Ai kuka?
38
00:03:28,714 --> 00:03:32,114
Isak.
Se on ollut monen tytön kanssa.
39
00:03:32,274 --> 00:03:36,554
Mutta löydettiin
sen kännykästä homopornoa.
40
00:03:36,714 --> 00:03:42,194
Se on homo.
- Sinä luulet kaikkia homoiksi.
41
00:03:42,394 --> 00:03:45,394
No enkä luule.
- Luuletpas.
42
00:03:45,594 --> 00:03:49,674
Näyttäkää kuva.
43
00:03:51,554 --> 00:03:54,114
Tässä.
44
00:03:54,274 --> 00:03:57,154
Ai Isakyaki? Selvä.
45
00:03:59,194 --> 00:04:03,634
On se homo.
Chattailin sen kanssa Grindrissä.
46
00:04:03,794 --> 00:04:06,794
Oikeastiko?
47
00:04:06,954 --> 00:04:11,754
Kunhan pelleilen.
Mutta söpö se on.
48
00:04:11,914 --> 00:04:15,674
Pusuhuulet. Nätti!
Kivaa, että se on homo.
49
00:04:15,834 --> 00:04:22,114
Ei ole.
Tai ei tiedetä, onko.
50
00:04:22,274 --> 00:04:26,354
Isakyaki. Minä otan siitä selvää.
51
00:04:26,554 --> 00:04:31,114
Eskild!
Et kyllä ota selvää mistään!
52
00:04:31,274 --> 00:04:33,794
Ei se ole sinun tehtäväsi.
53
00:04:33,954 --> 00:04:37,434
Saan chattailla sen kanssa Instassa,
jos haluan.
54
00:04:37,594 --> 00:04:39,594
Et omista Instaa.
55
00:04:42,794 --> 00:04:47,794
Tiedätkö, mitä nyt laitoit liikkeelle?
- Älä nyt viitsi.
56
00:04:53,434 --> 00:04:55,234
Maanantai 11.11
57
00:04:57,000 --> 00:05:03,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
58
00:05:23,114 --> 00:05:27,434
Pitää kiirehtiä englannin tunnille.
59
00:05:27,594 --> 00:05:30,354
En voi olla enää poissa.
60
00:05:31,634 --> 00:05:34,194
No pidä sitten kiirettä.
61
00:05:37,314 --> 00:05:40,714
Nähdäänkö koulun jälkeen?
62
00:05:40,874 --> 00:05:45,554
Huomenna.
Tänä iltana on bussijuttuja.
63
00:05:47,954 --> 00:05:52,034
Voidaan ehkä olla sinun luonasi.
- Hyvä on.
64
00:06:01,474 --> 00:06:05,794
Mitä nyt?
- En voi mennä nyt ulos.
65
00:06:05,954 --> 00:06:09,834
Minulla seisoo,
pitää odottaa vähän.
66
00:06:12,714 --> 00:06:16,714
Älä ole noin ihana.
67
00:06:16,874 --> 00:06:22,794
Minun on fyysisesti mahdotonta
olla olematta ihana.
68
00:06:22,954 --> 00:06:27,514
Totta. Sano jotain,
mistä menee halut.
69
00:06:30,234 --> 00:06:33,234
Milloin saan tavata veljesi?
70
00:06:38,434 --> 00:06:41,994
Ehkä ennen viikonloppua.
71
00:06:46,874 --> 00:06:49,914
Sain Vildeltä tekstarin.
72
00:06:50,074 --> 00:06:54,354
Se kysyi, saisitteko tulla
perjantaina meidän bussiin.
73
00:06:54,514 --> 00:06:56,714
Haluaisitko?
74
00:06:58,354 --> 00:07:02,114
En.
- Mikset?
75
00:07:02,274 --> 00:07:06,874
En voi olla yhtä aikaa
sinun ja Vilden seurassa.
76
00:07:09,114 --> 00:07:11,634
Hyvä on.
Minun pitää mennä.
77
00:07:15,594 --> 00:07:18,674
Älä koske minuun.
78
00:07:25,754 --> 00:07:28,834
Klamydia voi
kuulemma tarttua silmään.
79
00:07:29,594 --> 00:07:31,314
En halua...
80
00:07:31,474 --> 00:07:36,834
Nyt minä tajuan!
- En halua klamydiaa suuhun.
81
00:07:36,994 --> 00:07:40,034
No et.
- Se voi käydä nopeasti.
82
00:07:40,194 --> 00:07:44,874
Sano, jos saat sen,
niin ei levitetä sitä enempää.
83
00:07:45,034 --> 00:07:48,474
Sinulla ja minulla
ehkä on se jo suussa.
84
00:07:48,634 --> 00:07:51,394
Luuletko?
- En tiedä. Jos Jonas...
85
00:07:51,554 --> 00:07:53,234
Moi.
86
00:08:00,714 --> 00:08:03,154
Mitä nyt?
87
00:08:05,234 --> 00:08:07,234
Tuota...
88
00:08:09,154 --> 00:08:13,354
Huulipunasi on
vähän sotkeentunut.
89
00:08:14,794 --> 00:08:18,954
Söin juuri. Se vain...
90
00:08:21,754 --> 00:08:26,354
Mitä sinä söit?
Munaa, vai?
91
00:08:38,714 --> 00:08:43,434
Vilde järjesti paikat
Penetratorsien bussiin perjantaiksi.
92
00:08:43,594 --> 00:08:47,154
"The Riot Club."
- Minulle ne ovat Penetrators.
93
00:08:47,314 --> 00:08:50,794
Puhuttiin siitä,
kenet haluttaisiin iskeä.
94
00:08:50,954 --> 00:08:53,554
Kenet sinä haluaisit?
95
00:08:56,354 --> 00:08:59,154
En ketään.
- Ai et.
96
00:09:02,194 --> 00:09:06,394
Nythän ollaan menossa
Penetratorsien bussiin, -
97
00:09:06,554 --> 00:09:09,474
ja tilanne on silloin ihan toinen.
98
00:09:10,634 --> 00:09:15,754
Vilde väittää, että tullaan.
Sinun pitää estää se.
99
00:09:18,474 --> 00:09:22,994
Se oli tyhmintä
mitä olen kuullut.
100
00:09:23,154 --> 00:09:26,514
Ei kenenkään ole
pakko iskeä ketään.
101
00:09:32,154 --> 00:09:35,954
Entäs Julian?
Sehän on vähän sinun tyyppiäsi.
102
00:09:36,114 --> 00:09:40,874
Tosi söpö. Vähän naisellinen.
103
00:09:42,634 --> 00:09:46,274
Mistä sinä nyt puhut, Vilde?
104
00:09:46,434 --> 00:09:49,034
Minä järjestän asian.
105
00:09:49,194 --> 00:09:52,994
Sinä, Noora Amalie Sætre,
pääset sekstailemaan.
106
00:09:54,834 --> 00:09:58,954
Ei, Vilde!
- Minä hoidan sen.
107
00:10:08,754 --> 00:10:11,914
Tiistai 17.15
108
00:10:13,794 --> 00:10:17,874
Tämä on minun huoneeni.
109
00:10:18,034 --> 00:10:21,194
Tämä on sinun huoneesi.
110
00:10:23,634 --> 00:10:25,754
Hieno.
111
00:10:26,674 --> 00:10:28,794
Kiitos.
112
00:11:03,474 --> 00:11:05,514
Muistatko, kun sanoit, -
113
00:11:05,674 --> 00:11:08,994
että harrastat seksiä
vasta naimisissa?
114
00:11:11,554 --> 00:11:14,834
Muistan.
115
00:11:18,714 --> 00:11:21,714
Olit silloin hemmetin hauska.
116
00:11:26,434 --> 00:11:30,434
Niin.
Mutta se ei ollut vitsi.
117
00:11:34,314 --> 00:11:36,314
Ai ei.
118
00:11:37,434 --> 00:11:39,514
Ei.
119
00:11:49,034 --> 00:11:54,074
Sama täällä.
Minusta on hienoa odottaa.
120
00:11:57,434 --> 00:11:59,994
Oikeastiko?
- Ei.
121
00:12:08,274 --> 00:12:10,994
Jaaha.
- Eskild!
122
00:12:11,194 --> 00:12:17,714
Et voi marssia minun huoneeseeni
ihan milloin sinulle sopii.
123
00:12:18,834 --> 00:12:21,234
Kuka tuo on?
124
00:12:23,794 --> 00:12:27,074
William.
Eskild.
125
00:12:28,554 --> 00:12:33,194
Eskild. William.
William. Eskild.
126
00:12:35,314 --> 00:12:37,994
Mitä sinä haluat?
127
00:12:38,154 --> 00:12:41,674
Jututin Isakia.
Ei se ole homo.
128
00:12:41,834 --> 00:12:45,554
Eskild...
- Mitä nyt?
129
00:12:50,954 --> 00:12:55,354
Pitääkö nyt salata sekin,
jos on hetero?
130
00:12:55,514 --> 00:12:59,194
Noora on tiukkis.
Voitko tehdä sille jotain?
131
00:12:59,354 --> 00:13:04,394
Usko pois, yritän kyllä.
- Tarvitset munaa, Noora.
132
00:13:13,434 --> 00:13:17,314
Nyt keksin sinulle säädön.
Maksim! Se on sikakiva!
133
00:13:18,434 --> 00:13:21,234
Hei haloo.
134
00:13:21,394 --> 00:13:28,434
Vilde luulee vieläkin,
että me tullaan teidän bussiin.
135
00:13:28,634 --> 00:13:31,634
Sinun pitää estää se.
136
00:13:31,794 --> 00:13:34,834
Pojat haluavat
sen muslimin mukaan, -
137
00:13:34,994 --> 00:13:37,354
joten en pysäytä.
138
00:13:37,514 --> 00:13:40,114
Ai Sanan?
- Niin.
139
00:13:42,114 --> 00:13:45,594
Miksi?
- Miksei?
140
00:13:49,154 --> 00:13:51,914
No hyvä on.
141
00:13:52,074 --> 00:13:57,714
Mutta tiedät, etten voi olla
samassa paikassa kuin sinä ja Vilde.
142
00:13:57,874 --> 00:14:01,954
Tiedetään,
ettei siinä käy hyvin.
143
00:14:03,954 --> 00:14:07,034
Sinun pitää sitten jäädä kotiin.
144
00:14:21,474 --> 00:14:25,754
Keskiviikko 12.30
145
00:14:32,034 --> 00:14:35,314
Siis mitä Eskild sanoi?
146
00:14:35,474 --> 00:14:42,834
Se chattaili Isakin kanssa.
Isak ei vaikuttanut homolta.
147
00:14:42,994 --> 00:14:47,314
Miten vaikutetaan homolta
tai ollaan vaikuttamatta?
148
00:14:48,034 --> 00:14:52,274
En tiedä.
Kai niillä on joku oma kieli.
149
00:14:52,474 --> 00:14:56,434
Kysyitkö,
mistä ne chattailivat?
150
00:14:56,594 --> 00:14:59,594
En. Olin lähinnä helpottunut, -
151
00:14:59,754 --> 00:15:05,034
ettei Eskild vakuuttunut
ja alkanut jahdata sitä.
152
00:15:06,914 --> 00:15:09,994
Tuolla on Chris.
153
00:15:11,714 --> 00:15:15,594
Ne tekevät varmaan
jonkun salaisen merkin.
154
00:15:19,634 --> 00:15:22,314
Näitkö?
155
00:15:23,714 --> 00:15:25,714
Näin.
156
00:15:27,194 --> 00:15:34,074
Se näytti, että "Soita minulle".
- Ihan selvästi.
157
00:15:34,234 --> 00:15:37,594
Niillä on suhde.
158
00:15:38,834 --> 00:15:43,914
Emme tiedä sitä varmasti.
- Mitä muuta tuo olisi?
159
00:15:45,834 --> 00:15:48,754
Tiedätkö mitä?
160
00:15:48,914 --> 00:15:54,274
Minä lähentelen Chrisiä,
kun ollaan bussissa.
161
00:15:54,434 --> 00:16:00,474
Jos se ei lääpi minua,
olen vakuuttunut siitä.
162
00:16:02,594 --> 00:16:05,434
No siinäpä suunnitelma.
163
00:17:50,834 --> 00:17:56,874
Noora, tässä on Julian.
Se on ollut Madridissa.
164
00:17:57,034 --> 00:18:01,034
Noora on neitsyt.
Neitsyt.
165
00:18:04,674 --> 00:18:07,154
Hei. Noora.
166
00:18:08,954 --> 00:18:12,514
Olet siis ollut Madridissa?
- Joo.
167
00:19:08,394 --> 00:19:14,114
Noora, arvaa mitä.
Minä säädin Chrisin kanssa.
168
00:19:14,274 --> 00:19:22,114
Sen puhelin soi.
Siinä luki "Isak soittaa".
169
00:19:22,274 --> 00:19:26,914
Ja Chris vain vetäytyi pois.
170
00:19:27,074 --> 00:19:30,274
Ei hitto!
171
00:20:27,274 --> 00:20:33,274
Mitä tapahtuu?
- Pysy täällä.
172
00:20:34,674 --> 00:20:37,234
Hyvä on.
- Lupaatko?
173
00:20:38,994 --> 00:20:42,674
Mitä te aiotte?
174
00:20:43,954 --> 00:20:46,834
Pysy vain tässä.
175
00:20:50,234 --> 00:20:55,874
Mitä nyt tapahtuu?
- Meidän pitää pysyä täällä.
176
00:21:13,314 --> 00:21:17,034
Nuo ovat Yakuza-poikia.
177
00:22:40,674 --> 00:22:44,634
Suomennos: Tuula Tuuva-Hietala
Yle
177
00:22:45,305 --> 00:23:45,404
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm