The Flight Before Christmas
ID | 13212045 |
---|---|
Movie Name | The Flight Before Christmas |
Release Name | Niko - lentäjän poika |
Year | 2008 |
Kind | movie |
Language | Finnish |
IMDB ID | 1305621 |
Format | srt |
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,034
.
2
00:00:01,114 --> 00:00:02,114
.
3
00:00:02,194 --> 00:00:03,194
.
4
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
5
00:00:44,034 --> 00:00:49,834
Ei hevosia vaan poroja,
pukin lentojoukkoja, huhhei!
6
00:00:49,914 --> 00:00:53,234
Ho, ho, ho, ho, hoo!
7
00:00:54,874 --> 00:00:58,434
-Huomio, pukki putoaa! -Mitä?
8
00:00:59,674 --> 00:01:05,554
Julius, katso! Pukin lentojoukot!
-Ei kai taas? -Jiihaa!
9
00:01:05,794 --> 00:01:08,394
Niko, varo nyt!
10
00:01:19,234 --> 00:01:21,674
-No noh! -Niko!
11
00:01:22,274 --> 00:01:26,114
-Varokaa. -Hei!
12
00:01:26,194 --> 00:01:30,274
-Älä livistä! -Hävytöntä kouhotusta!
13
00:01:47,674 --> 00:01:51,194
Tahdon tietää, kuka noista on isä.
-Aivan.
14
00:01:51,274 --> 00:01:57,554
Se, joka lentää nopeimmin ja on
rohkein. -Näitkö sinäkin hänet?
15
00:01:57,634 --> 00:02:02,074
Tekisin mitä tahansa, jos saisin
lentää isän kanssa.
16
00:02:02,154 --> 00:02:07,354
Tiedän, mutta ei se onnistu
tuosta vaan. Tarvitaan harjoitusta.
17
00:02:07,554 --> 00:02:12,954
Ainahan minä harjoittelen. -Joo,
mutta sinun pitäisi uskoa itseesi.
18
00:02:15,874 --> 00:02:21,034
Minä uskon, että osaat lentää.
Näytä, että sinäkin uskot. -Hmh!
19
00:02:21,114 --> 00:02:27,714
Niin sitä pitää!
Älä epäile, usko, usko!
20
00:02:33,314 --> 00:02:38,754
Uskomatonta. -Taisin melkein lentää
tällä kertaa, vai mitä sanot?
21
00:02:38,874 --> 00:02:42,034
Niin no, melkein. Melkein...
22
00:02:42,114 --> 00:02:48,754
-He he! Hei Niko, oliko sun isä
kana? -Sä lennät kuin kananen!
23
00:02:49,034 --> 00:02:54,674
Mun isä on lentäjä!
-Joo, ja mun isä on joulupukki.
24
00:02:54,754 --> 00:02:58,034
Oottakaas vaan, niin minä...
-Lällällää...
25
00:02:58,114 --> 00:03:03,954
-Kai muistat, miten noita
kohdellaan? Ei välitetä niistä.
26
00:03:04,074 --> 00:03:10,354
-Mun isä on kolmijalkainen hirviö.
-Ja mun isä on nelipäinen peu... Au!
27
00:03:10,874 --> 00:03:15,234
-Näytettiin, ettei välitetä. -Haha.
28
00:03:26,434 --> 00:03:32,954
En tajua yhtä juttua. Jos isä on
lentojoukoissa, miks en osaa lentää?
29
00:03:33,034 --> 00:03:38,914
Ei kukaan tarkalleen tiedä, miksi
lentojoukot pystyvät lentämään.
30
00:03:39,354 --> 00:03:44,834
Ehkä ne pojat on oikeassa. Ehkä
mun isä ei olekaan lentävä poro.
31
00:03:44,914 --> 00:03:50,874
Sinä olet niitä nulikoita
rohkeampi. Älä vaan välitä niistä.
32
00:03:50,954 --> 00:03:57,034
Niin justiinsa. Lähden Taivas-
tunturille, missä kukaan ei näe.
33
00:03:57,114 --> 00:03:59,514
Ymmärsit väärin! Älä livistä.
34
00:03:59,594 --> 00:04:03,874
Jos joku kuulisi sinun puhuvan
Taivastunturista...
35
00:04:03,954 --> 00:04:09,274
-Oletko menossa Taivastuntureille
harjoittelemaan? -En, ehdottomasti.
36
00:04:09,354 --> 00:04:13,674
Voisinko tulla mukaan? -Tuutko?
-Kukaan ei mene mihinkään, -
37
00:04:13,754 --> 00:04:18,594
ainakaan Taivastunturille.
-Taivastunturille?
38
00:04:18,674 --> 00:04:24,954
Kotolaaksosta poistuminen
on kielletty ankarasti. -Tiedän.
39
00:04:25,034 --> 00:04:30,034
Ei Niko ollut minnekään lähdössä.
Pyysin häneltä apua.
40
00:04:30,114 --> 00:04:33,274
Salli-täti on ollut vähän huonona.
41
00:04:33,354 --> 00:04:37,314
Saanko esitellä,
tässä on Salli-täti.
42
00:04:37,394 --> 00:04:41,154
Päivää kaikille,
pitääkin tästä lähteä...
43
00:04:41,274 --> 00:04:44,954
Minä vien sinut.
Niin kiltti poika...
44
00:04:45,354 --> 00:04:47,474
Mites tässä näin kävi?
45
00:04:48,674 --> 00:04:53,754
-No niin, nyt riittää. Nauru on
kaukana, jos sudet näkevät teidät.
46
00:04:53,954 --> 00:04:59,034
Laakso on turvallinen vai niin kauan
kun sudet eivät tiedä siitä.
47
00:04:59,114 --> 00:05:03,394
Siksi kukaan ei poistu laaksosta.
-Kyllä, isä.
48
00:05:03,514 --> 00:05:05,714
-Kuulitte johtajan sanan.
49
00:05:05,794 --> 00:05:10,394
Puheet Taivastunturista
saavat riittää. Tuliko selväksi?
50
00:05:10,474 --> 00:05:15,034
Kyllä se tuli.
-Vihdoinkin meni perille.
51
00:05:16,234 --> 00:05:18,954
Nähdään huomenna tunturilla.
52
00:05:20,354 --> 00:05:25,314
Siis hetkinen. Olen varma,
että minun piti kääntyä oikeaan, -
53
00:05:25,394 --> 00:05:29,554
sitten vasempaan ja taas
vasempaan, sitten oikeaan.
54
00:05:29,634 --> 00:05:36,034
Turistibussin pitäisi olla
suunnilleen... tässä.
55
00:05:41,234 --> 00:05:44,154
Äh... -Niko, älä kiemurtele.
56
00:05:44,234 --> 00:05:48,874
Äiti, miksei kukaan usko,
että isä on lentojoukoissa?
57
00:05:48,954 --> 00:05:52,754
Jaa-a, kukaan ei tavannut häntä
paitsi minä.
58
00:05:52,834 --> 00:05:56,674
Kertoisitko taas isästä?
-No hyvä on.
59
00:05:57,434 --> 00:06:02,954
Sinun isäsi oli komein ja urhein
poro joulupukin lentojoukoissa.
60
00:06:03,034 --> 00:06:05,154
Olen siis tullut isääni.
61
00:06:05,234 --> 00:06:10,194
Se oli joulun jälkeinen päivä,
ja menin yksin etsimään jäkälää.
62
00:06:10,274 --> 00:06:14,634
Yllättäen lentojoukot
laskeutuivat aivan eteeni.
63
00:06:14,714 --> 00:06:18,474
Pukin reki oli mennyt rikki.
-Kerro lisää.
64
00:06:18,554 --> 00:06:22,994
Sitten tapasin isäsi.
Hän oli varsinainen huimapää.
65
00:06:23,074 --> 00:06:26,554
Korjattuaan reen
hän vei minut ajelulle.
66
00:06:26,674 --> 00:06:32,474
Oi, se oli niin ihanaa.
Lensimme pilvissä Kotolaakson yllä.
67
00:06:32,554 --> 00:06:34,594
Sitten hän lähti.
68
00:06:36,114 --> 00:06:39,674
Sen koommin
en ole häntä enää nähnyt.
69
00:06:39,754 --> 00:06:44,434
-Jos isä oli niin mainio, miksei hän
tullut tapaamaan poikaansa?
70
00:06:44,514 --> 00:06:48,954
-Tuota... Hän ei tiennyt,
että Niko syntyisi keväällä.
71
00:06:49,034 --> 00:06:52,874
-Ei varmaan.
-Mikset käynyt kertomassa hänelle?
72
00:06:52,954 --> 00:06:58,034
Koska hän elää Korvatunturilla,
eikä kukaan tiedä tietä sinne.
73
00:06:58,114 --> 00:07:05,074
Kaipaatko häntä? -En. Elämässäni
on jo yksi mies, hän riittää hyvin.
74
00:07:05,194 --> 00:07:08,514
Alahan nyt jo nukkua.
75
00:07:08,594 --> 00:07:13,754
Äiti, mikä isän nimi on?
-Hyvää yötä, Niko.
76
00:07:14,714 --> 00:07:17,114
(Sudet ulvovat.)
77
00:07:31,314 --> 00:07:36,154
Taas sitä huonoa tuuria.
Ei poron poroa missään.
78
00:07:36,234 --> 00:07:41,554
Me tarvitaan poroja.
Me tarvitaan ruokaa.
79
00:07:42,954 --> 00:07:48,354
Tuli ihan mieleen tässä yks juttu.
Jäkälä. Aa?
80
00:07:50,754 --> 00:07:52,554
Hehe...
81
00:07:52,634 --> 00:07:57,554
Porot syö jäkälää, me poroja.
Leikataan vaan pois välikädet. -Ei!
82
00:07:57,634 --> 00:08:01,914
Höh. No ihan sama.
-Onnen täytyy kääntyä.
83
00:08:01,994 --> 00:08:07,554
Painukaa metsälle hankkimaan
ruokaa. Tuokaa poroja!
84
00:08:16,274 --> 00:08:19,594
Mahalaskuharjoitus kaiken varalta.
85
00:08:19,674 --> 00:08:24,914
Arvasin, että täällä sitä ollaan.
Millä aiot selittää tämän?
86
00:08:24,994 --> 00:08:30,034
Ole kiltti ja auta. Olen tehnyt
pelkkiä mahalaskuja koko aamun.
87
00:08:30,114 --> 00:08:34,994
Täällä on vaarallista.
Kipin kapin takaisin Kotolaaksoon.
88
00:08:35,074 --> 00:08:40,354
Kiltti... -Olkoon menneeksi,
mutta vain hetkeksi.
89
00:08:40,474 --> 00:08:44,674
Hmm. Ehkä sinun ei tarvitse lentää.
90
00:08:44,754 --> 00:08:49,514
Voisit vaikka liitää! Siinähän
pudotaan, mutta hitaammin.
91
00:08:49,594 --> 00:08:54,914
Hei, olen hyvä putoamaan!
-Hyvä! Kiipeä tuon puun latvaan...
92
00:08:54,994 --> 00:08:59,954
Ihan älytöntä. Porot ei kiipeile
puissa, se on ihan tyhmää.
93
00:09:00,034 --> 00:09:05,954
Vau, aiotko todella kiivetä?
-Joo, äläkä sitten yritä estää!
94
00:09:06,354 --> 00:09:09,994
Häh? Heh heh hee...
95
00:09:21,114 --> 00:09:22,914
-Hyvä.
96
00:09:29,954 --> 00:09:34,274
Johan on maisemat!
Ihan uskomattomat.
97
00:09:34,354 --> 00:09:37,554
Ei ihme,
että poroja on ollu vaikea löytää.
98
00:09:37,674 --> 00:09:42,954
-Mitä sä oikein meinaat?
-Ne on alkaneet elää puissa. Täh?
99
00:09:44,114 --> 00:09:46,474
(Ähinää.)
100
00:09:47,994 --> 00:09:52,114
-Älä huoli, Niko.
Opit vielä lentämään.
101
00:09:52,194 --> 00:09:56,314
Todella? Niinkö luulet? -Toki.
102
00:09:57,274 --> 00:10:02,474
Su... su... susia!
-Pakoon!
103
00:10:21,794 --> 00:10:24,354
Hahahaa! Lällällää!
104
00:10:29,634 --> 00:10:33,274
Hähähähää!
Katsokaa eteenne, pojat!
105
00:10:42,674 --> 00:10:45,954
Nyt ne ei enää löydä meidän jälkiä.
106
00:10:46,034 --> 00:10:47,834
(Ulvontaa.)
107
00:10:48,834 --> 00:10:53,074
Mennään, Saaga.
Meidän pitää varoittaa tokkaa.
108
00:10:59,674 --> 00:11:01,874
Susia! Susia!
109
00:11:02,154 --> 00:11:06,674
Susia! -Mitä ihmettä?
-Susia, me nähtiin niitä!
110
00:11:06,754 --> 00:11:10,994
Niko, enkö minä sanonut?
-Eiväthän ne seuranneet teitä?
111
00:11:11,074 --> 00:11:16,034
Eivät, isoisä. Me harhautettiin ne.
-Oletko täysin varma? -Hähhää!
112
00:11:16,114 --> 00:11:20,754
Musta susi on mielissään.
Tule, Riippa. Nyt syödään!
113
00:11:20,954 --> 00:11:24,834
-Mä olen täynnä. Napostelin jäkälää.
-Uuuu!
114
00:11:26,074 --> 00:11:27,834
-Puolustusasemiin!
115
00:11:27,914 --> 00:11:32,554
Miehet ulkokehälle,
naiset ja lapset sisälle. Äkkiä!
116
00:11:48,314 --> 00:11:52,954
Ulos takakautta!
-Juoskaa, lapset, juoskaa!
117
00:11:53,034 --> 00:11:54,994
-Juoskaa!
118
00:12:08,634 --> 00:12:12,274
-Isä, vauhtia! Juokse!
119
00:12:28,114 --> 00:12:31,074
Isä, nouse ylös.
120
00:12:33,354 --> 00:12:37,034
-Ai, päästit ne menemään.
(Ärinää.)
121
00:12:45,874 --> 00:12:51,554
-Niko, luojan kiitos olet kunnossa.
Mitä tapahtuu?
122
00:12:51,674 --> 00:12:56,154
-Kuunnelkaa! Rauhoitutaan.
123
00:12:56,954 --> 00:13:02,874
Kuka poistui laaksosta
ja toi sudet kimppuumme?
124
00:13:02,954 --> 00:13:06,874
Olin varma,
etteivät ne seuranneet meitä.
125
00:13:06,954 --> 00:13:09,754
Harjoittelit taas lentämistä?
126
00:13:09,834 --> 00:13:13,354
Katso, mitä älytön unelmasi
on meille maksanut.
127
00:13:13,474 --> 00:13:17,154
Kotimme,
ja aika hilkulla henkemme.
128
00:13:17,994 --> 00:13:23,674
-Nyt riittää. Hän on pieni poika.
Ei hän ajatellut, että näin käy.
129
00:13:23,754 --> 00:13:28,954
Sudet palaavat vielä,
ja kun ne tulevat, niitä on monta.
130
00:13:29,034 --> 00:13:32,794
Meidän täytyy pysyä liikkeellä.
131
00:13:33,514 --> 00:13:40,554
-Oona on oikeassa. Meidän on
lähdettävä. Minne, sitä en tiedä.
132
00:13:47,754 --> 00:13:52,754
-Olen ihan pulassa pojan kanssa.
Hän ei vain kuuntele.
133
00:13:52,834 --> 00:13:55,474
-Hän on vain siinä iässä.
134
00:13:55,554 --> 00:14:00,554
-Ei enää puhettakaan hänen isästään
eikä lentoharjoituksista.
135
00:14:01,874 --> 00:14:05,714
Hän saa luvan
unohtaa ne kokonaan.
136
00:14:13,034 --> 00:14:17,114
-Tuo poika tuottaa pahaa onnea.
-Haihattelija.
137
00:14:17,194 --> 00:14:22,554
Miten luottaa poikaan,
joka luulee osaavansa lentää?
138
00:14:24,634 --> 00:14:30,154
-Isä, jos en olisi lähtenyt Nikon
mukaan, meillä olisi vielä koti.
139
00:14:30,234 --> 00:14:33,274
-Et saa enää leikkiä Nikon kanssa.
140
00:14:33,354 --> 00:14:38,514
Seuraava kerta voisi koitua
kuolemaksi kaikille.
141
00:14:59,434 --> 00:15:03,554
-Ei näkynyt susia. Missäs Niko?
142
00:15:03,674 --> 00:15:09,954
-Niko! -Niko! -Niko, älä viitsi!
-Niko, missä olet?
143
00:15:10,634 --> 00:15:15,154
-Niko on poissa. -Voi ei.
-Pitää palata etsimään häntä.
144
00:15:15,274 --> 00:15:20,474
-Valitan, Oona. On jatkettava,
muuten sudet löytävät meidät taas.
145
00:15:20,554 --> 00:15:24,594
-Meidän pitää etsiä Niko.
-En lähde ilman poikaani.
146
00:15:24,674 --> 00:15:28,994
-Kukaan ei jätä laumaa.
Entä jos sudet löytävät jälkesi?
147
00:15:29,074 --> 00:15:32,954
Johdattaisit ne kimppuumme.
Kuolisimme kaikki.
148
00:15:33,034 --> 00:15:36,714
-Hän on oikeassa.
Tässä tarvitaan minua.
149
00:15:36,794 --> 00:15:41,554
Vältän sudet lentämällä
ja paikannan pojan ilmasta.
150
00:15:41,874 --> 00:15:48,554
-Lupaakin tuoda hänet takaisin,
Julius! -Älä turhaan huolehdi.
151
00:15:56,434 --> 00:15:58,554
Niko!
152
00:15:59,434 --> 00:16:01,754
Niko!
153
00:16:07,314 --> 00:16:09,874
Niko, odota!
154
00:16:12,874 --> 00:16:15,194
No niin, minne mennään?
155
00:16:15,274 --> 00:16:20,754
Minä aion mennä Korvatunturille.
Vietän siellä joulun isäni kanssa.
156
00:16:20,834 --> 00:16:23,794
Hyvä idea. -Häh, on vai?
157
00:16:23,874 --> 00:16:28,714
On se,
yhtä asiaa lukuun ottamatta.
158
00:16:28,794 --> 00:16:32,474
Kukaan ei tiedä,
missä Korvatunturi on.
159
00:16:32,554 --> 00:16:38,154
Joten eiköhän palata laumaan.
Joku siellä saattaisi vaikka tietää.
160
00:16:38,234 --> 00:16:41,514
Minä tiedän sen paikan. -Niinkö?
161
00:16:41,594 --> 00:16:46,474
Lentojoukot häipyvät kotimatkalla
tuon suuren tunturin taakse.
162
00:16:46,554 --> 00:16:51,634
Hei, sinnehän se kuukin katoaa.
-Korvatunturi on toisella puolella.
163
00:16:51,714 --> 00:16:55,434
Pötyä. Pitää asettaa sinulle
tiukat rajat.
164
00:16:55,514 --> 00:17:00,954
Piirrän viivan tähän.
Jos astut sen yli, niin minä...
165
00:17:02,674 --> 00:17:08,274
Hyvä, mutta olet sitten omillasi,
Niko. Minä lähden!
166
00:17:09,274 --> 00:17:12,834
Kuuletko?
Tässä minä lähden.
167
00:17:13,274 --> 00:17:19,354
Lähden, lähden, lähden.
-Hyvä! Olen kirottu ja haihattelija.
168
00:17:19,834 --> 00:17:23,154
Pärjäät paremmin ilman minua.
169
00:17:24,074 --> 00:17:29,594
Voi... Mutta toisaalta,
Korvatunturi. Yritätkö narrata?
170
00:17:29,674 --> 00:17:34,394
Olen aina halunnut sinne.
Siellä on paljon leluja.
171
00:17:34,474 --> 00:17:38,874
Ja tonttuja!
Kaikkihan tontuista tykkää!
172
00:17:48,994 --> 00:17:52,354
Hauvoja! Olen turvassa!
173
00:17:54,354 --> 00:17:59,354
Miten voi hukata
kokonaisen porotokan?
174
00:17:59,434 --> 00:18:03,914
Porot on ilkeitä olentoja.
Ei tarttee kuin Räyskää kattoo.
175
00:18:03,994 --> 00:18:09,634
Ne meinas ihan tappaa. -Vain ihme
voi auttaa tämän sakin kanssa.
176
00:18:09,714 --> 00:18:14,914
Onpa mukava tavata ystävällistä
väkeä. -Häh? -Hei, mitä kuuluu?
177
00:18:14,994 --> 00:18:19,994
Olen Essi. Hauska tavata. -Vau.
-Ette voi uskoa, mitä olen kokenut.
178
00:18:20,074 --> 00:18:24,394
Kuljin rauhassa,
kun omistajat menivät hiihtämään, -
179
00:18:24,474 --> 00:18:30,074
ja sitten, haloo? Mihin viitat
hävis? Olen harhaillut päiväkausia.
180
00:18:30,154 --> 00:18:34,354
Hakisitko minulle vettä,
olen kuiva kuin rusina. -Hä?
181
00:18:34,554 --> 00:18:40,554
Onko hän vähän yksinkertainen?
Hauva parka.
182
00:18:40,634 --> 00:18:42,554
(Karjaisee.)
183
00:18:42,634 --> 00:18:46,954
Et olekaan hauva. Olet... susi.
184
00:18:47,074 --> 00:18:51,994
Ja sinä olet vaahtokaramelli,
makea ja maukas.
185
00:18:52,074 --> 00:18:54,034
(Jylinää.)
186
00:18:56,474 --> 00:19:00,954
Ei hevosia vaan poroja,
pukin lentojoukkoja, huhhei!
187
00:19:01,034 --> 00:19:04,474
Minä vihaan noiden temppuja!
188
00:19:04,554 --> 00:19:08,754
Lentojoukot on kilttejä,
eivätkä syö ketään.
189
00:19:08,874 --> 00:19:11,634
He auttavat jakamaan lahjoja.
190
00:19:11,714 --> 00:19:16,514
Jos tekin muututte kilteiksi,
pukki voi antaa teille töitä.
191
00:19:16,594 --> 00:19:21,754
Saatte paljon ruokaa,
paljon parempaa kuin minä. Vai?
192
00:19:23,154 --> 00:19:29,714
Lentojoukkoja? Joulupukki? Lahjat?
193
00:19:31,034 --> 00:19:33,474
Siinä se!
194
00:19:38,354 --> 00:19:41,354
Vaahtokarkki jätetään rauhaan.
195
00:19:41,434 --> 00:19:46,274
Sain siltä ajatuksen.
Se on meidän onnenkalu.
196
00:19:47,434 --> 00:19:52,154
Liikkeelle!
Seuraava pysähdys: Korvatunturi.
197
00:19:58,514 --> 00:20:02,514
Hei, levähdetään vähän. Huh.
(Kohinaa.)
198
00:20:03,434 --> 00:20:08,074
Lentojoukot.
Ollaan kohta perillä! Jee!
199
00:20:09,674 --> 00:20:12,354
Hei! -Tule, Julius!
200
00:20:24,394 --> 00:20:28,874
Mutta olin ihan varma...
201
00:20:30,594 --> 00:20:33,154
Teit parhaasi, poika.
202
00:20:33,234 --> 00:20:38,954
Yrittänyttä ei laiteta. Kukaan ei
voi väittää, että annettiin periksi.
203
00:20:39,554 --> 00:20:43,754
Hei! Luulin, että annetaan periksi!
204
00:20:54,794 --> 00:20:57,354
(Ääniä kaukaa.)
205
00:21:05,634 --> 00:21:09,794
Menneet menneitä on, niin ne väittää
206
00:21:09,874 --> 00:21:14,594
Vaikka tiedän, niin se on,
silti väännän...
207
00:21:14,674 --> 00:21:20,954
Kaikki hyvin, rouva?
-Neiti, Vilma. Ja kyllä, ei hätää.
208
00:21:21,034 --> 00:21:26,594
Mutta olet satimessa. -En ole
satimessa, kunhan vähän lepäilen.
209
00:21:26,674 --> 00:21:29,514
-Mitä?
(Vilma viheltää.)
210
00:21:32,554 --> 00:21:34,514
(Kiljaisee.)
211
00:21:35,874 --> 00:21:40,674
-Miksi sinä noin menit tekemään?
-Hei, pelastettiin juuri henkesi.
212
00:21:40,754 --> 00:21:46,754
-Aivan. Nyt minun pitää pelastaa
teidät, ennen kuin ollaan tasoissa.
213
00:21:46,834 --> 00:21:50,914
Tämä tästä puuttui.
Olen muutenkin myöhässä keikalta.
214
00:21:50,994 --> 00:21:55,754
-Ajattelit, että oksaan juuttuminen
nopeuttaisi asioita?
215
00:21:55,834 --> 00:21:59,914
-Taidankin pelastaa
vain pikkuporon kahdesti.
216
00:22:01,114 --> 00:22:05,354
Älä murehdi, Vilma.
Ei sinun tarvitse meitä pelastaa.
217
00:22:05,434 --> 00:22:11,594
Me mennäänkin pohjoiseen.
-Tuolla on länsi, kapteeni Kompassi.
218
00:22:11,674 --> 00:22:15,994
Tuolla on pohjoinen. -Ai jaa.
-Pah!
219
00:22:17,594 --> 00:22:23,834
"Tuolla on länsi, kapteeni Kompassi,
ja tuolla on pohjoinen." Plääh.
220
00:22:27,354 --> 00:22:32,594
Tiedätkös, tuolta höhlältä lumikolta
voi oppia yhden tärkeän asian.
221
00:22:32,674 --> 00:22:37,354
Jos ei kykene lukemaan luontoa,
se kukistaa sinut. -Niinkö?
222
00:22:37,434 --> 00:22:44,434
Niin juuri. Vaikka tuo pilvi tuolla
taivaalla. Mitä se voi tarkoittaa?
223
00:22:44,514 --> 00:22:48,314
Että myrsky on tulossa.
-Ha ha haa.
224
00:22:48,394 --> 00:22:54,154
Tyypillinen virhe. Tuollaisesta
pilvestä ei ole mitään vaaraa.
225
00:22:54,234 --> 00:22:56,434
Se tarkoittaa...
226
00:22:56,514 --> 00:23:01,674
Ei tarvitse pelätä, Niko!
Se on vain puuska!
227
00:23:02,874 --> 00:23:07,274
Se on ohi hetkessä,
ennen kuin edes ehdit huomata!
228
00:23:07,354 --> 00:23:09,554
Julius!
229
00:23:10,274 --> 00:23:12,034
Julius!
230
00:23:13,754 --> 00:23:16,034
Julius!
231
00:23:20,034 --> 00:23:21,954
Julius!
232
00:23:25,514 --> 00:23:27,674
Julius!
233
00:23:42,754 --> 00:23:48,754
Ei sillä, että alettais tunteilla,
mutta haluun, että tiedät. -Niin?
234
00:23:48,834 --> 00:23:54,474
En söis sua ikinä.
-Sehän on... kiva.
235
00:23:55,874 --> 00:23:57,794
Niin.
236
00:24:06,514 --> 00:24:11,754
-Kauhee nälkä.
-Ja tympii tää lenkkeily.
237
00:24:13,634 --> 00:24:15,514
Korvat hörölle.
238
00:24:15,594 --> 00:24:20,274
Jo vuosia meidän on ollut pakko
raapia kasaan seuraava ateria.
239
00:24:20,354 --> 00:24:25,554
Nyt se loppuu, ja kiitos kuuluu
tälle onnenkalulle. -Ehheh...
240
00:24:25,634 --> 00:24:27,474
Ei hätää, Essi.
241
00:24:27,554 --> 00:24:32,114
Minä olen saanut oivalluksen,
joka muuttaa meidän elämän.
242
00:24:32,194 --> 00:24:36,194
Me mennään Korvatunturille...
243
00:24:36,274 --> 00:24:41,954
Ja pistetään poskeen
lentävät porot! -Joo!
244
00:24:42,034 --> 00:24:48,874
Syömällä viholliset
niiden taika siirtyy meihin.
245
00:24:49,154 --> 00:24:54,754
Teistä tulee pukin lentäviä susia!
246
00:24:56,994 --> 00:25:01,594
Krhm. Haukun ehkä väärää puuta, -
247
00:25:01,674 --> 00:25:08,994
mutta jos syötte pukin porot,
hän voi hieman järkyttyä. -Aivan.
248
00:25:10,674 --> 00:25:15,274
Siksi me hotkitaan pukki saman tien!
249
00:25:15,354 --> 00:25:18,314
Muahahahaa!
250
00:25:19,794 --> 00:25:22,914
Ja minä otan hänen paikkansa.
251
00:25:22,994 --> 00:25:27,434
Voi niitä herkullisia
pikkupoikia ja -tyttöjä, -
252
00:25:27,514 --> 00:25:30,674
jotka odottavat minua vierailulle!
253
00:25:30,754 --> 00:25:35,074
Mutta pukin pitää antaa lahjoja
lapsille eikä syödä heitä.
254
00:25:35,154 --> 00:25:42,074
Uusi pukki, uudet säännöt.
Seuraavaksi Korvatunturi!
255
00:25:46,114 --> 00:25:50,514
Taidankin tästä lähteä...
-Napatkaa se. -Aaaa!
256
00:25:55,634 --> 00:25:58,754
Niko! Niko!
257
00:25:59,314 --> 00:26:01,914
Missä olet?
258
00:26:02,394 --> 00:26:06,274
Häh?
Niko, onpa mukava nähdä sinut...
259
00:26:06,794 --> 00:26:11,954
Aaa! Eikö sinua voi jättää yksin
edes viideksi minuutiksi!
260
00:26:12,074 --> 00:26:17,274
Ne saavuttavat meitä! Vauhtia, Niko!
-Lähde liitoon, pelasta itsesi!
261
00:26:17,354 --> 00:26:21,874
Ei onnistu. En enää päästää
sinua yksin. Käänny oikealle.
262
00:26:34,154 --> 00:26:37,274
Voi ei. -Oho.
263
00:26:37,354 --> 00:26:39,914
Hähhähhää...
264
00:26:41,274 --> 00:26:47,554
Poro tietää ihan liikaa.
Ketään ei säästetä.
265
00:26:54,154 --> 00:26:56,874
Arvoisa yleisö. -Mitä?
266
00:26:56,954 --> 00:27:01,394
Ensimmäinen lauluni on
varsin järisyttävä kokemus.
267
00:27:01,474 --> 00:27:07,994
Voisko joku ehkä ymmärtää
tätä kenties pientä ongelmaa
268
00:27:08,074 --> 00:27:13,474
Oi, olen estradiviihteen ystävä.
-Todella? Niin minäkin. -Ai jaa?
269
00:27:13,554 --> 00:27:16,674
Tässä olis vapaa paikka.
270
00:27:17,154 --> 00:27:22,714
Etkö vois mua hieman armahtaa
Oi beibi, kaipaan sua
271
00:27:22,834 --> 00:27:28,234
Oi beibi, kaipaan sua, uuu jeah!
272
00:27:37,554 --> 00:27:39,674
Ansa!
273
00:27:41,154 --> 00:27:43,554
Hehhehheh!
274
00:27:44,034 --> 00:27:46,434
Jihuu!
275
00:27:48,434 --> 00:27:52,954
Minä ohjaan!
Loikkaa korkealle, poropoika!
276
00:27:54,954 --> 00:27:56,914
Aaaaa...
277
00:28:07,274 --> 00:28:09,634
Aaaaa!
278
00:28:27,834 --> 00:28:31,954
Tuo puu! Varo tuota puuta!
-Se on hoidossa.
279
00:28:33,514 --> 00:28:36,154
Takapenkin jäkättäjä...
280
00:28:39,514 --> 00:28:42,954
Hahaa! Huii!
281
00:29:04,354 --> 00:29:09,034
-Huh huh. Uskomatonta,
että selvittiin ilman naarmuja.
282
00:29:09,234 --> 00:29:14,114
Au! -Hahahaa! Kiva esitys, Käpy.
283
00:29:14,314 --> 00:29:16,154
-Käpy?
284
00:29:22,834 --> 00:29:28,594
-Jalat... Jalat on ihan tunnottomat!
-Mitä hittoa sä touhuat?
285
00:29:28,674 --> 00:29:32,714
-Joo joo, anteeks.
Pysy vaan nahoissas.
286
00:29:34,674 --> 00:29:38,874
Se poropoika on tuhoon tuomittu.
287
00:29:40,914 --> 00:29:45,354
Täällä on tilaa
vain yhdelle, neitiseni.
288
00:29:45,434 --> 00:29:50,154
-Tämäkö on kiitos siitä,
että pelastin karvaisen nahkasi?
289
00:29:50,274 --> 00:29:55,154
-Pelastit kauniin nahkani?
Tilanne oli minulla täysin hallussa.
290
00:29:55,234 --> 00:29:58,794
-Saa olla viimeinen kerta
kun pelastan...
291
00:29:58,874 --> 00:30:04,634
Hei, sanoin karvainen, en kaunis!
-Pelastit meidät ja ollaan tasoissa.
292
00:30:04,714 --> 00:30:09,874
Voitkin jatkaa matkaasi. -Niin, vai?
-Ei sinun tarvitse mennä.
293
00:30:09,954 --> 00:30:15,154
Tiedän, kun seuraani ei kaivata.
-Mennään. Korvatunturi on tuolla.
294
00:30:15,234 --> 00:30:19,034
-Ennen kuin lähden,
Korvatunturi on tuolla päin.
295
00:30:19,114 --> 00:30:23,634
-Älä kuuntele sitä.
-Tiedätkö tien Korvatunturille?
296
00:30:23,714 --> 00:30:29,474
Olin siellä töissä. -Vau, kuulitko?
-Luuletko, että uskomme tuota?
297
00:30:29,554 --> 00:30:31,794
Sinun on tultava mukaan.
298
00:30:31,874 --> 00:30:37,074
Sudet aikovat syödä pukin
ja hänen lentojoukkonsa! -Mitä?
299
00:30:37,154 --> 00:30:42,754
-Rauhoittukaa. Yksikään susi ei ole
koskaan päässyt Korvatunturille.
300
00:30:42,834 --> 00:30:48,674
Ciao, pojat. -Tarvitsemme sinua!
Teemme ihan mitä vain.
301
00:30:49,194 --> 00:30:51,474
Mitä vain?
302
00:30:51,994 --> 00:30:53,954
(Ähisee.)
303
00:30:55,074 --> 00:31:00,754
-Turha totutella näkymiin, neiti.
Tämä on tasan tarkkaan tilapäistä.
304
00:31:01,794 --> 00:31:05,754
Öö, tuota...
Oletko tavannut lentojoukkoja?
305
00:31:05,834 --> 00:31:08,074
Olen, monta kertaa. -Vau!
306
00:31:11,194 --> 00:31:15,954
Etkö pysty pitämään näppejäsi
erossa minusta? -Neiti, älkää!
307
00:31:16,034 --> 00:31:20,074
Isäni on lentojoukoissa.
Ehkä tapasit hänet.
308
00:31:20,154 --> 00:31:23,154
Onko isäsi yksi niistä tyypeistä?
309
00:31:23,274 --> 00:31:28,514
Siis miten niin tyypeistä?
-No, ei mitään.
310
00:31:28,594 --> 00:31:32,714
En pitänyt heitä kovin isällisinä.
Mikä isäsi nimi on?
311
00:31:32,794 --> 00:31:37,194
En tiedä vielä, mutta hän opettaa
minut lentämään.
312
00:31:37,274 --> 00:31:41,354
Lentämisestä ne tykkäävät.
Ei ne juuri muuta teekään.
313
00:31:41,434 --> 00:31:46,394
-Minä opetin Nikolle kaikki
lentoharjoitteet. -Todella?
314
00:31:46,474 --> 00:31:52,074
Oletko opettanut lähtöloikkia?
Tai nopsahengitystä?
315
00:31:52,154 --> 00:31:55,994
Tai miten sorkilla edistetään
aerodynamiikkaa?
316
00:31:56,074 --> 00:32:02,514
Vau, aitoja harjoituksia!
-Pidän sinua silmällä, neiti.
317
00:32:02,714 --> 00:32:07,994
-Miksi? Oletko ihastunut minuun,
Julius? -No en!
318
00:32:08,074 --> 00:32:13,314
Ja nimi on Käpy! Tarkoitan Julius!
Tarkoitan... ole hiljaa.
319
00:32:13,634 --> 00:32:16,034
Viuuh... (Ulvontaa.)
320
00:32:16,114 --> 00:32:17,874
Susia!
321
00:32:29,394 --> 00:32:31,154
Hähhähhää...
322
00:32:34,554 --> 00:32:37,874
Onko nopeampaa reittiä, Vilma?
323
00:32:37,954 --> 00:32:41,754
Oikotie Tuonelanjoen yli
on kulman takana.
324
00:32:41,834 --> 00:32:44,754
-Tuonelanjoen?
325
00:32:55,354 --> 00:33:01,474
-Kas niin. Totinen paikka. -Helppo
nakki. Suunnitelma on seuraava.
326
00:33:02,594 --> 00:33:05,474
(Kuulee ulvontaa ja parkaisee.)
327
00:33:06,194 --> 00:33:11,274
-Nopeasti nyt!
-Juuri näin, me selvitään kyllä.
328
00:33:12,914 --> 00:33:17,354
-Hyvin menee, anna tulla.
Niko, pystyt siihen. -Hyppää!
329
00:33:22,834 --> 00:33:27,234
-Hyvin loikittu.
Hieno suunnitelma, Käpy-setä.
330
00:33:27,314 --> 00:33:34,274
-Tämä Tuonelanjokihan oli helppo
nakki. -Tuo oli Voipunutvirta.
331
00:33:34,394 --> 00:33:37,554
Tämä on Tuonelanjoki.
332
00:33:42,474 --> 00:33:47,954
Miten me päästään yli?
-Tuota siltaa pitkin tietysti.
333
00:33:48,794 --> 00:33:50,514
(Ulvoo.)
334
00:33:53,834 --> 00:33:56,154
Tai ei.
335
00:33:57,474 --> 00:34:01,354
Kyytiin, meidän pitää lentää yli.
-Hulluko olet?
336
00:34:01,434 --> 00:34:05,314
Teen kuten Vilman opettamissa
harjoituksissa.
337
00:34:05,394 --> 00:34:09,594
Mitä sinä Vilmasta,
etkö kuuntele minua?
338
00:34:09,674 --> 00:34:14,954
Ainahan sanot, että osaan lentää.
-Tämä on tosipaikka!
339
00:34:22,554 --> 00:34:27,874
Osaan lentää, osaan lentää!
Se onnistuu se onnistuu! Se on...
340
00:34:28,514 --> 00:34:30,714
Aaaaa!
341
00:34:32,074 --> 00:34:35,074
Se siitä poropojasta.
342
00:34:35,154 --> 00:34:40,234
Taidatkin tuoda meillä onnea,
vaahtokarkki. Hahahaa!
343
00:34:40,314 --> 00:34:45,274
Lapsi parka. -Lähdetään.
Pitää löytää toinen ylityspaikka.
344
00:34:45,354 --> 00:34:48,274
Ruoka odottaa Korvatunturilla.
345
00:34:48,754 --> 00:34:50,714
Aaaaa!
346
00:34:58,594 --> 00:35:03,954
Niko, nouse ylös ja äkkiä!
-Voi ei, katso!
347
00:35:13,074 --> 00:35:16,274
-Niko! Kuuletko minua?
348
00:35:19,714 --> 00:35:24,994
-Julius, pidä kiirettä! -Kiviä.
Tarvitaan kiviä.
349
00:35:25,074 --> 00:35:31,034
Kelvoton, liian iso, liian pieni...
-Niko on kuolemanvaarassa!
350
00:35:31,114 --> 00:35:38,074
-Ota kivi käteen, ja komennosta,
kolme, kaksi yksi, heitä!
351
00:35:44,394 --> 00:35:46,754
Oh! Ei...
352
00:35:46,874 --> 00:35:49,154
-Niko!
353
00:36:26,634 --> 00:36:29,074
Ei!
354
00:36:31,834 --> 00:36:33,834
Julius?
355
00:36:37,314 --> 00:36:41,554
Niko! Hän elää! -Hän elää!
356
00:36:42,354 --> 00:36:44,754
Ööh... -Krhm.
357
00:36:45,994 --> 00:36:50,954
-Hyvin hoidettu, Käpy-setä.
-Samat sanat. Tai ihan sama.
358
00:36:51,034 --> 00:36:56,034
Älkää. Ei tässä ole aikaa
koko päivää makoilla.
359
00:36:58,074 --> 00:37:02,994
Näyttää siltä,
että makoilu on kuitenkin tarpeen.
360
00:37:13,194 --> 00:37:15,314
Riippa. -Täh?
361
00:37:15,394 --> 00:37:19,754
Luuletko todella, että Musta susi
syö pukin ja lentojoukot?
362
00:37:19,834 --> 00:37:26,194
Eh, tota, kun pahat jutut on
sillai perinne meille susille.
363
00:37:26,274 --> 00:37:31,674
Mut ei me kaikki olla ilkeitä.
Jotkut vaan näyttää sellaiselta.
364
00:37:31,754 --> 00:37:38,274
Saisitkohan sä musta vähemmän
ilkeän näköisen? -Hmm, katsotaas.
365
00:37:38,354 --> 00:37:42,034
Voit aloittaa hännän-
heiluttamisella. -Selvä.
366
00:37:44,794 --> 00:37:46,954
Nouse, häntä.
367
00:37:47,274 --> 00:37:49,514
Heilu!
368
00:37:50,074 --> 00:37:53,194
-Päätit sitten jutella hännälles.
369
00:38:16,394 --> 00:38:21,274
-Hei, Käpy-setä. Keitäs nämä ovat?
-Ooh, ei ketään.
370
00:38:21,354 --> 00:38:24,474
-Etkö aio esitellä minua?
371
00:38:24,674 --> 00:38:31,234
-Tuota... Tämä on Salli-täti,
vaimo on tässä ja tuo on poikani.
372
00:38:31,314 --> 00:38:36,354
-Mikset ole kotona heidän luonaan,
vaan reissaat poropojan kanssa?
373
00:38:36,434 --> 00:38:43,354
-Kerran kauan sitten talvi oli
hyvin kylmä ja pienokaisella nälkä.
374
00:38:44,074 --> 00:38:50,994
Lähdin etsimään meille ruokaa.
Kun palasin, he olivat poissa.
375
00:38:51,594 --> 00:38:55,954
Salli-täti, vaimoni, poikani.
376
00:38:56,994 --> 00:39:01,754
Lumessa oli jälkiä. Suden jälkiä.
377
00:39:02,834 --> 00:39:06,594
-Olen kovin pahoillani, Käpyseni.
En tiennyt.
378
00:39:06,674 --> 00:39:12,794
-Niko on minun perheeni nyt.
Siis kunnes löytää oikean isänsä.
379
00:39:13,154 --> 00:39:16,954
Entä sinä itse,
onko sinulla perhettä?
380
00:39:17,034 --> 00:39:20,154
-Joo, tavallaan. -Tavallaan?
381
00:39:20,234 --> 00:39:24,474
-Totta puhuen perheeni ei halunnut
minusta laulajaa, -
382
00:39:24,554 --> 00:39:29,034
mutta olin nuori ja levoton,
joten karkasin kotoa.
383
00:39:29,114 --> 00:39:35,954
Olen ollut vuosia poissa.
Tiedän, mitä on olla ihan yksinään.
384
00:39:42,034 --> 00:39:44,074
(Niko äännähtää.)
385
00:39:44,154 --> 00:39:49,554
Minä näin unta, että Musta susi
jahtasi tokkaa ja söi äidin!
386
00:39:49,634 --> 00:39:54,114
Ja Saagan.
-Se oli vain pelkkää pahaa unta.
387
00:39:54,194 --> 00:39:59,074
Kukaan ei syytä sinua siitä,
että sudet hyökkäsivät laumaan.
388
00:39:59,154 --> 00:40:04,394
Mistä sen tiedät? -Jos Julius
sanoo niin, se on totta. -Hä?
389
00:40:11,234 --> 00:40:13,274
Vau!
390
00:40:31,074 --> 00:40:36,914
Voisko joku ehkä ymmärtää,
tätä kenties pientä ongelmaa...
391
00:40:41,954 --> 00:40:47,154
Kaipaan sua,
oi beibi kaipaan sua...
392
00:40:47,234 --> 00:40:49,834
Uuu jeah!
393
00:40:49,914 --> 00:40:55,354
Hyvät herrat, saanko esitellä:
Korvatunturi!
394
00:41:03,914 --> 00:41:08,874
Löysimme sen! Onnistuimme!
Jee!
395
00:41:09,954 --> 00:41:14,034
Tule nyt, meillä on kiire.
Jouluaatto on jo huomenna.
396
00:41:21,954 --> 00:41:24,554
Korvatunturin sisäänkäynti.
397
00:41:24,634 --> 00:41:28,714
Siellä kerrotaan olevan aaveita
ja tappavia ansoja.
398
00:41:28,794 --> 00:41:33,954
Ken tästä käy,
sen kuolo korjaa. -Joo!
399
00:41:34,794 --> 00:41:40,194
Vika perillä on jänishousu!
-Minä olen liito-orava!
400
00:41:54,514 --> 00:41:58,754
-Hei, shh!
Salainen oikotie on täällä.
401
00:42:00,114 --> 00:42:03,594
-Meitä ei ole lykästänyt
oikoteiden kanssa, -
402
00:42:03,674 --> 00:42:06,354
joten mielipiteenäni ilmoitan...
403
00:42:08,634 --> 00:42:12,194
Ilmoitan täällä mielipidettäni!
(Rätinää.)
404
00:42:29,354 --> 00:42:33,274
Teidän jälkeenne, vaahtokarkki.
405
00:42:34,794 --> 00:42:38,394
Luulin, että olin onnenkalunne.
-Niin olet.
406
00:42:38,474 --> 00:42:44,154
Jos tuolla on yllätyksiä,
sinä kohtaat ne ensin.
407
00:42:44,554 --> 00:42:50,114
Onni meille. Hahahaa!
-Pomo, mä meen edeltä.
408
00:42:50,194 --> 00:42:54,074
Minun tulee sinua ikävä.
409
00:42:54,874 --> 00:42:56,794
Kiitos.
410
00:43:09,154 --> 00:43:12,074
Varokaa tuota porrasta.
411
00:43:17,194 --> 00:43:22,034
-Nyt riittää! Niko, en anna
sinun ottaa askeltakaan enää.
412
00:43:22,114 --> 00:43:27,194
Jatka sinä vain, Vilma.
Etsi isä ja kerro pojalta terveiset.
413
00:43:27,274 --> 00:43:29,434
Niko ja minä jäämme tähän.
414
00:43:43,154 --> 00:43:48,634
-Ei tartte pelätä, ei tässä mitään.
Ihan on kivaa.
415
00:43:49,354 --> 00:43:52,954
Vilpoista. -Vauhtia!
416
00:44:07,114 --> 00:44:10,114
Riippa, varo! -Aaa!
417
00:44:16,434 --> 00:44:18,274
Tattis.
418
00:44:18,514 --> 00:44:21,514
(Pinnistystä ja ähinää.)
419
00:44:24,474 --> 00:44:31,154
-Pojat, olkaa hyvä.
Paikka, jossa unelmat käyvät toteen.
420
00:44:34,314 --> 00:44:40,394
Vau. -Tuolla siintää pukin paja.
-Kaunista.
421
00:44:40,474 --> 00:44:46,074
Ja tuolla on lentojoukkojen kenttä.
-Vau!
422
00:44:49,394 --> 00:44:54,194
Isä. Tapaan pian isän!
-Kuules Niko.
423
00:44:54,274 --> 00:44:58,314
Kaikki ei aina ole sellaisia
kuin niiden luulee olevan.
424
00:44:58,394 --> 00:45:03,194
Isä on mahtava sankari. Hän lentää.
-Mutta tuota...
425
00:45:03,274 --> 00:45:05,274
-Julius tarkoittaa, -
426
00:45:05,354 --> 00:45:09,994
että sankarit paljastuvat joskus
samanlaisiksi kuin mekin.
427
00:45:10,074 --> 00:45:13,394
Isä ei ole samanlainen kuin te.
428
00:45:15,434 --> 00:45:20,674
Tullaan takaisin
vaikka joulun jälkeen. Niko!
429
00:45:20,754 --> 00:45:22,674
Voi...
430
00:45:33,954 --> 00:45:35,754
Vau!
431
00:45:35,914 --> 00:45:38,914
Nyt tarkkana.
Joulu ei ole leikin asia.
432
00:45:38,994 --> 00:45:43,274
Tai onhan se, mutta tiedätte,
mitä tarkoitan. -Hirvas...
433
00:45:43,354 --> 00:45:48,034
-Nyt ei ole hyvä hetki keskeyttää.
-Hirvas! -Älkää keskeyttäkö!
434
00:45:48,114 --> 00:45:50,434
Jarruttakaa! Pois alta!
435
00:45:54,914 --> 00:45:57,634
-Auts! Teki takuulla kipeetä.
436
00:45:57,714 --> 00:46:02,554
-Hieno homma. -Meinas mennä
pukki rikki. -Aijai. -Oho.
437
00:46:02,674 --> 00:46:06,954
-Jaha. Hei, mitä oikein meinasit?
438
00:46:07,034 --> 00:46:11,474
Seisoit kiitoradalla.
-Joulunko ajattelit tärvellä?
439
00:46:11,554 --> 00:46:17,154
Ei... isä, tahdoin... -Onko
sinulla hajuakaan, keitä olemme?
440
00:46:17,234 --> 00:46:20,634
-Lentojoukot tunnetaan kaikkialla.
441
00:46:20,714 --> 00:46:26,354
Ei hevosia vaan poroja,
pukin lentojoukkoja, huhhei!
442
00:46:26,594 --> 00:46:31,474
-No niin, tämä riittää. Joulu painaa
päälle. En siedä hutilointia.
443
00:46:31,554 --> 00:46:35,154
Yksikin lipsahdus huomenna,
ja tulee kenkää.
444
00:46:35,234 --> 00:46:38,234
-Hah hah, jo vain. -Mikä naurattaa?
445
00:46:38,314 --> 00:46:42,594
-Meitä ei eroteta. -Ollaan
korvaamattomia, lentojoukkoja!
446
00:46:42,674 --> 00:46:46,714
Ei hevosia vaan poroja,
pukin lentojoukkoja, huhhei!
447
00:46:46,794 --> 00:46:51,274
-No niin, pojat, ihan tosi.
Alkaa jo vähän ärsyttää.
448
00:46:51,354 --> 00:46:54,554
Kuunnellaan poikaa. -Aivan.
449
00:46:55,114 --> 00:47:00,954
Ne sudet.
Ne haluavat syödä pukin ja teidät.
450
00:47:01,034 --> 00:47:03,554
(Haukottelee.)
451
00:47:04,354 --> 00:47:07,074
Kiitos, mutta ei kannata murehtia.
452
00:47:07,154 --> 00:47:11,074
Kukaan ei ole selvinnyt
labyrintista. -Mutta...
453
00:47:11,194 --> 00:47:16,274
Tules tarjoamaan
mielikuvitukselle juotavaa tallissa.
454
00:47:21,074 --> 00:47:24,474
-No niin, alas jo tulla.
455
00:47:43,314 --> 00:47:45,114
-Heh heh...
456
00:47:52,074 --> 00:47:57,154
-Haloo, täällä puhuu Uljas.
Tarvitaan lisää ohralientä.
457
00:47:57,234 --> 00:48:00,914
Kuuntelen. -Mitä helkkaria? Taasko?
458
00:48:01,514 --> 00:48:03,554
Joo!
459
00:48:04,434 --> 00:48:08,354
-Hei kaverit, kuulkaas.
Tuli tässä mieleen...
460
00:48:08,434 --> 00:48:11,754
Kukaan ei pääse
jäälabyrintistä läpi.
461
00:48:11,874 --> 00:48:16,954
Eli miten tuo poju
pääsi tänne? -Niin. -Minä...
462
00:48:17,634 --> 00:48:20,874
-No moi, pojat. -Vilma!
463
00:48:21,114 --> 00:48:26,674
-No niin, porot,
kuunnelkaas tätä laulua. -Jee!
464
00:48:26,754 --> 00:48:29,474
-Siitä onkin aikaa. -Laula meille.
465
00:48:30,794 --> 00:48:34,834
Ba-dum, ba-dum, ba-dum...
466
00:48:38,874 --> 00:48:44,954
-Hello kundit, ei sankareita
oo montaa niin kuin te
467
00:48:45,034 --> 00:48:48,754
Te teette joulusta kauniimman
468
00:48:48,914 --> 00:48:52,754
Nyt yksi teistä yllärin saa
469
00:48:53,234 --> 00:48:57,074
Yksi yllärin saa
470
00:48:57,274 --> 00:48:59,514
Kuunnelkaas, pojat.
471
00:48:59,594 --> 00:49:03,634
Ehkä Hirvas, tuo älypää
472
00:49:03,714 --> 00:49:07,474
Tai ehkä söötti Armas
voidaan yllättää
473
00:49:07,554 --> 00:49:11,354
Ehkä Viekas tai kenties Tervas
474
00:49:11,434 --> 00:49:15,874
Taikka Raavas kohta saa selittää
475
00:49:16,034 --> 00:49:20,314
Kuulkaas pojat,
on tullut poika tää -
476
00:49:20,394 --> 00:49:25,474
kuulemaan, keneltä hän
saman sai DNA:n
477
00:49:25,554 --> 00:49:28,474
On yksi teistä Nikon isi
478
00:49:28,594 --> 00:49:31,034
-Mitä? -Hmm.
479
00:49:31,114 --> 00:49:35,354
Siis kuka Nikon isukki on?
480
00:49:36,834 --> 00:49:42,514
Hän on oikeassa.
Joku teistä on isäni.
481
00:49:42,594 --> 00:49:49,034
Muistaako kukaan vieneensä nuoren
poroneidon lennolle jouluna? -Joo!
482
00:49:49,114 --> 00:49:54,994
-Puhutaan maailmankuuluista lento-
joukoista. Tarvitaan lisätietoja.
483
00:49:55,074 --> 00:49:59,354
Ei hevosia vaan poroja,
pukin lentojoukkoja, huhhei!
484
00:49:59,474 --> 00:50:02,074
-Lentohoukkia mielestäni.
485
00:50:02,154 --> 00:50:06,194
Hänen nimensä on Oona.
Kotolaaksosta.
486
00:50:06,394 --> 00:50:09,874
Jaa. -Ei tuu mieleen.
487
00:50:10,474 --> 00:50:15,874
Olin ihan varma.
-Pukin lentojoukot! Hah!
488
00:50:16,314 --> 00:50:20,714
Kukaan teistä ei ansaitse olla
tämän pojan isä. Tule, Niko.
489
00:50:20,794 --> 00:50:24,274
Me ei näitä sällejä kaivata.
490
00:50:27,674 --> 00:50:30,954
-Asia voidaan ratkaista
yhdellä tavalla.
491
00:50:31,074 --> 00:50:34,434
Kyky lentää periytyy
vain isältä pojalle.
492
00:50:34,514 --> 00:50:38,714
Jos poika lentää,
joku meistä on hänen isänsä.
493
00:50:38,794 --> 00:50:43,954
Kaverit, mitä sanotte?
-Testataan! Testataan!
494
00:50:52,074 --> 00:50:58,394
-Eh... Ei sinun tarvitse tehdä tätä.
On muita keinoja varmistua isästä.
495
00:50:58,474 --> 00:51:01,434
Mitä muita? -Kuten...
496
00:51:01,514 --> 00:51:05,954
Tiedän, että osaan lentää.
Niinhän sinä aina sanot.
497
00:51:06,034 --> 00:51:09,714
Älä murehdi, Julius.
Kaikki menee hyvin.
498
00:51:09,794 --> 00:51:14,914
-Kuvittele olevasi tähdenlento.
Älä anna pelolle periksi.
499
00:51:14,994 --> 00:51:18,674
Jos alat pelätä,
lentokykysi kaikkoaa.
500
00:51:19,234 --> 00:51:24,474
Et tullut putoamaan, Niko,
vaan tulit lentämään.
501
00:51:29,394 --> 00:51:33,394
-Sä pystyt siihen. -On se
mahdollista. -Ehdottomasti.
502
00:51:33,474 --> 00:51:38,674
-Anna mennä! -Rohkeesti vaan!
-Anna palaa vaan.
503
00:51:39,794 --> 00:51:46,634
-Eei! En anna sinun tehdä sitä.
-Eli et usko, että pystyn siihen.
504
00:51:46,714 --> 00:51:51,114
En. Tarkoitan... Olit melkein
kuolla Tuonelanjoella.
505
00:51:51,194 --> 00:51:56,274
Entä jos onni pettää tällä kertaa?
-Minä en kaipaa sinun apuasi.
506
00:52:06,794 --> 00:52:12,554
Usko siihen, silloin lennät.
Usko siihen, silloin lennät...
507
00:52:19,554 --> 00:52:22,074
-Niko!
508
00:52:22,754 --> 00:52:25,074
-Voi ei!
509
00:52:26,634 --> 00:52:29,354
Niko!
510
00:52:49,714 --> 00:52:52,274
Niko! Kävikö pahasti?
511
00:52:52,354 --> 00:52:56,994
Sinä olit oikeassa.
En osannut lentää.
512
00:52:57,074 --> 00:53:00,234
No, ainakin yritti. Älä välitä.
513
00:53:00,314 --> 00:53:04,394
Vilma, vie tää rohkea poika
takas kotiin.
514
00:53:06,434 --> 00:53:10,914
Isä ei tainnut olla
mikään pukin lentoporo.
515
00:53:10,994 --> 00:53:14,474
Hän oli vain pelkuri kuten minä.
516
00:53:31,554 --> 00:53:36,714
Tiedän, että sinusta tuntuu pahalta.
Kotona kaikki näyttää paremmalta.
517
00:53:36,794 --> 00:53:41,074
En minä halua palata.
Halusin lentää.
518
00:53:41,154 --> 00:53:46,954
Sanoit uskovasi, että osaisin,
mutta valehtelit. -Olin varovainen.
519
00:53:47,234 --> 00:53:52,394
Et halunnut, että tulisin tänne
ja löytäisin isäni. -Kylläpäs.
520
00:53:52,474 --> 00:53:56,354
Et halunnut, että lentäisin.
Sinä pilasit kaiken!
521
00:53:56,434 --> 00:54:01,634
Minä kiellän sinua! -Sinä et kiellä
mitään! Et ole minun isä!
522
00:54:02,114 --> 00:54:06,234
En tahdo nähdä sinua enää ikinä!
-Niko, odota!
523
00:54:19,234 --> 00:54:21,074
(Ulvoo.)
524
00:54:30,594 --> 00:54:34,274
-Julius tarkoittaa hyvää,
hän vain...
525
00:54:41,154 --> 00:54:44,754
Susia! -Apua!
526
00:54:55,794 --> 00:54:58,954
Susia! Sudet ovat täällä!
527
00:54:59,034 --> 00:55:02,794
Minähän kerroin,
ettei yksikään susi ole ikinä...
528
00:55:03,754 --> 00:55:06,274
Susia!
529
00:55:07,714 --> 00:55:12,194
Hahahahaa!
-Miehet, lentomuodostelmaan!
530
00:55:12,274 --> 00:55:16,474
Teille tuli uusi pukki kylään.
531
00:55:19,114 --> 00:55:24,354
Miksi ne eivät lennä? -Ne ovat
peloissaan menettäneet uskonsa.
532
00:55:25,194 --> 00:55:30,154
-Kiltti susi, älä... Maahan.
Ei naamaan!
533
00:55:34,554 --> 00:55:38,354
Jouluruokaa tarjolla.
534
00:55:44,154 --> 00:55:48,554
Sinä! Sinunhan piti kuolla.
-Hehe...
535
00:55:48,634 --> 00:55:51,954
Kohta ei paljoa naurata.
536
00:55:52,314 --> 00:55:54,994
Juokse. -Aaaaa...
537
00:56:05,634 --> 00:56:07,674
Niko!
538
00:56:23,314 --> 00:56:26,074
(Musiikkia radiosta.)
539
00:56:28,754 --> 00:56:31,114
Pukki, apua! Sudet on täällä!
540
00:56:31,194 --> 00:56:35,154
Olet soittanut
joulupukin asiakaspalveluun.
541
00:56:35,234 --> 00:56:39,994
Jos olet ollut kiltti ja haluat
jättää toivelistan, paina 1.
542
00:56:40,074 --> 00:56:44,954
Jos olet ollut tuhma, joku
neuvojatontuista palvelee pian.
543
00:56:49,314 --> 00:56:52,354
-Ilmoittakaa ilkeyden laatu.
544
00:56:52,434 --> 00:56:57,954
(Murisee.)
-Selvä, ei tipu lahjoja teille.
545
00:57:25,594 --> 00:57:27,794
(Vislaa.)
546
00:57:32,514 --> 00:57:34,314
-Hahahahaa!
547
00:57:34,874 --> 00:57:40,154
Vau, halinalle. -Vau.
-Onnenpekka.
548
00:57:43,634 --> 00:57:50,554
Hei, poropoika. Tiedätkö, miten me
pyydystetään oravia kesällä?
549
00:57:54,874 --> 00:58:00,874
Jätä hänet rauhaan! Niko,
ei huolta. Minä hoitelen sen.
550
00:58:06,114 --> 00:58:09,154
Aaaaa... -Julius!
551
00:58:19,674 --> 00:58:22,954
Niko!
(Mutinaa.)
552
00:58:23,034 --> 00:58:27,554
Lopeta tuo! Nikoa pitää auttaa!
Pystyt lentämään!
553
00:58:27,634 --> 00:58:29,634
-Naama kondiksessa...
554
00:58:30,474 --> 00:58:32,274
Aaaaa!
555
00:58:36,714 --> 00:58:40,874
Kuka nyt auttaisi poropoikaa?
556
00:59:02,114 --> 00:59:05,634
Hei, älä karkaa! Tää jatkuis vielä.
557
00:59:11,314 --> 00:59:13,394
(Huutoa.)
558
00:59:21,234 --> 00:59:25,154
-Niko tarvitsee apua,
meidän pitää pelastaa hänet!
559
00:59:25,234 --> 00:59:28,674
-Emme pysty pelastamaan
edes itseämme.
560
00:59:28,754 --> 00:59:34,114
-Poika uhmasi jokia, susia
ja lumimyrskyjä tavatakseen teidät.
561
00:59:34,194 --> 00:59:40,354
Hänestä olette rohkeimmat,
uljaimmat porot. Hän uskoi teihin.
562
00:59:40,434 --> 00:59:45,434
No, oliko hän väärässä? Oletteko
maailmankuulut lentojoukot, -
563
00:59:45,514 --> 00:59:51,594
jotka eivät anna ikinä periksi,
vai vain lauma säikkyjä hevosia?
564
01:00:09,354 --> 01:00:12,474
-Ei hevosia vaan poroja!
565
01:00:12,554 --> 01:00:16,354
-Pukin lentojoukkoja, huhhei!
566
01:00:47,794 --> 01:00:50,874
-Niko! -Julius!
567
01:00:57,514 --> 01:01:00,154
Pidä kiinni, Niko!
568
01:01:29,714 --> 01:01:33,274
Pojat, aattovauhti!
569
01:01:36,434 --> 01:01:39,074
Voi juku!
570
01:01:45,474 --> 01:01:50,274
Alan olla pahalla tuulella,
poropoika.
571
01:01:52,354 --> 01:01:55,194
Julius, älä!
572
01:01:55,274 --> 01:01:59,074
Olen aina uskonut sinuun.
573
01:02:01,914 --> 01:02:03,954
Julius!
574
01:02:05,634 --> 01:02:07,314
Ei!
575
01:02:15,114 --> 01:02:19,554
Eipähän tarvitse lähteä
vatsa tyhjänä.
576
01:02:29,714 --> 01:02:32,794
Sinä onnistuit! Sinä lennät!
577
01:02:32,874 --> 01:02:35,154
Sinä lennät!
578
01:02:35,994 --> 01:02:38,554
Jahuu! -Hihiii!
579
01:03:10,434 --> 01:03:12,874
-Pomo...
580
01:03:13,794 --> 01:03:16,074
-Mitäs nyt tehdään?
581
01:03:18,154 --> 01:03:22,954
-Kuka poroja tarttee,
kun jäkälää riittää?
582
01:03:25,914 --> 01:03:28,274
(Karjuu.)
583
01:03:35,914 --> 01:03:41,594
Hei, käytäiskö katsomassa,
löytyykö pukin keittiöstä tähteitä?
584
01:03:41,674 --> 01:03:44,674
Kuulostaa mukavalta joululahjalta.
585
01:03:46,474 --> 01:03:48,434
(Naurua.)
586
01:03:48,554 --> 01:03:54,634
-Hei, ipana. Hyvää työtä.
-Kiitos. Raavas, niinhän?
587
01:03:54,794 --> 01:04:01,954
Tuota... Oikeastaan sä
voit kutsua minua... isiksi.
588
01:04:02,234 --> 01:04:07,914
Olet... minun isä!
-Joo, kai mä oon.
589
01:04:08,314 --> 01:04:10,554
Vau!
590
01:04:13,554 --> 01:04:19,474
Hei kaverit, katsokaas
mun poikaani, sankaria! -Jee!
591
01:04:19,634 --> 01:04:25,514
Hän onpi iloinen poro,
ja peloton pilven veikko...
592
01:04:27,994 --> 01:04:30,234
Kippis!
593
01:04:35,394 --> 01:04:38,994
Aah!
(Röyhtäilyä.)
594
01:04:44,234 --> 01:04:47,754
(Röyhtäys.)
Toi oli hyvä!
595
01:04:48,554 --> 01:04:52,874
-Vipinää sorkkiin, pukki lähtee.
596
01:05:11,154 --> 01:05:17,514
Oh vau!
-Jaaha. Sinä olet varmaankin Niko.
597
01:05:18,394 --> 01:05:23,354
Öö... Kyllä olen.
-Jouduitkin melkoiseen mylläkkään.
598
01:05:23,434 --> 01:05:29,674
Poikien mielestä sinä voisit
hieman auttaa minua. -Häh?
599
01:05:40,754 --> 01:05:42,594
Vau.
600
01:06:02,914 --> 01:06:08,554
Katso tuota poikaa.
Urheasti hän etsi isänsä.
601
01:06:10,834 --> 01:06:14,474
-Olit sinäkin urhea, Julius.
602
01:06:14,594 --> 01:06:17,874
-Aloin pitää siitä Kävystä.
603
01:06:31,514 --> 01:06:37,594
-Kuules, poika, olen pahoillani,
etten kertonut heti.
604
01:06:37,674 --> 01:06:42,834
Taisin vähän... -Pelätä?
-Hah! Ei, ei...
605
01:06:42,954 --> 01:06:46,554
Pukin porot ei osaa pelätä.
606
01:06:46,674 --> 01:06:50,234
Joulun jälkeen
voimme palata tokkaan.
607
01:06:50,314 --> 01:06:54,554
Tapaat äidin ja isoisän
ja voimme elää kaikki yhdessä.
608
01:06:54,634 --> 01:06:57,874
Olishan se ehkä ihan mukavaa.
609
01:06:57,954 --> 01:07:04,194
Mutta meidän pitää harjoitella
lentämistä. Singahtaa kuuhun...
610
01:07:04,274 --> 01:07:08,954
Mutta entä kaiken tuon jälkeen?
-Sitten pidetään lisää hauskaa.
611
01:07:09,034 --> 01:07:15,074
-Laulethan. -Pelathan poropelejä.
-Bailathan keskellä yötä.
612
01:07:15,234 --> 01:07:18,874
-Svengaa! -Kuin Hirvas!
613
01:07:28,754 --> 01:07:34,554
-Pitää lähteä takaisin kotiin.
Kerron äidillesi, että voit hyvin.
614
01:07:34,674 --> 01:07:39,994
Sinusta tulee lentojoukkojen
paras poro, niin kuin unelmoit.
615
01:07:40,074 --> 01:07:44,874
Ei, Julius. Tule takaisin!
-Hyvästi!
616
01:07:45,514 --> 01:07:47,874
Poikani.
617
01:07:50,874 --> 01:07:57,274
Miksi hänen piti lähteä pois?
-Ehkä hän ei halunnut olla tiellä.
618
01:08:07,794 --> 01:08:12,994
-En minä valehtele. Niko osaa lentää
ja on liittynyt lentojoukkoihin.
619
01:08:13,074 --> 01:08:19,274
-Me emme ehdi kuunnella juttujasi.
Niistä ei vatsa täyty.
620
01:08:19,354 --> 01:08:24,874
-Minä uskoin,
että sinä toisit poikani takaisin.
621
01:08:26,754 --> 01:08:32,034
-Minä kyllä uskon sinua.
Onkohan Niko onnellinen?
622
01:08:32,114 --> 01:08:37,874
-Kyllä. Hän on onnellisempi
kuin koskaan.
623
01:08:49,194 --> 01:08:55,074
Jiihaa! -Hei, mikä tuolla kiitää?
624
01:08:56,354 --> 01:09:00,274
Se on Niko! -Jihuu!
625
01:09:00,354 --> 01:09:05,194
-Niko! -Poikahan lentää.
-Hyvä, Niko! Tiesin sen!
626
01:09:05,914 --> 01:09:09,354
Vau, hän osaa lentää!
627
01:09:19,634 --> 01:09:23,474
-Niko, pieni poikani!
628
01:09:23,674 --> 01:09:26,794
Äiti, ei kaikkien nähden.
629
01:09:26,874 --> 01:09:32,274
Mitä sinulle tapahtui?
Oletko kunnossa? Ja missä olit?
630
01:09:32,354 --> 01:09:36,354
Olen tosi pahoillani,
että karkasin. -Niko!
631
01:09:36,474 --> 01:09:41,794
Mikset ole lentojoukkojen mukana?
-Koska minä, tuota...
632
01:09:41,874 --> 01:09:48,354
Sinun annetaan lentää ihan
yksinään! Ne vastuuttomat hunsvotit!
633
01:09:48,434 --> 01:09:53,074
-Ei hevosia vaan poroja,
pukin lentojoukkoja, huhhei!
634
01:09:53,314 --> 01:09:58,314
-Onpa uljas näky.
-Nopsasti sitten, pojat.
635
01:09:58,394 --> 01:10:01,874
-Kiitokseksi
henkemme pelastamisesta -
636
01:10:01,954 --> 01:10:07,434
lento-orava Julius nimetään pukin
lentojoukkojen kunniajäseneksi.
637
01:10:07,514 --> 01:10:09,754
-Mitä?
638
01:10:11,634 --> 01:10:16,634
-No niin pojat, lähtee!
-Laa lalalaa...
639
01:10:17,954 --> 01:10:22,514
On orava, ei hamsteri,
sankari, ei gangsteri, huhhei!
640
01:10:22,594 --> 01:10:27,274
-Kiitoksia. Tämä oli aivan liikaa.
641
01:10:27,354 --> 01:10:32,154
-Olihan se.
Mutta hällä väliä, onhan joulu.
642
01:10:32,234 --> 01:10:36,394
-Hei Niko, lähdetkö mukaamme?
643
01:10:36,474 --> 01:10:40,914
Vaelsin pitkän matkan
Korvatunturille isää etsimään.
644
01:10:40,994 --> 01:10:47,874
Mutta sitten tajusin, että hän oli
mukana kaiken aikaa. Jään tänne.
645
01:11:04,394 --> 01:11:10,074
Öö, voisin tulla käymään
joulun jälkeen, jos se käy.
646
01:11:10,154 --> 01:11:15,674
Jo vain. Opetan sinulle
pystynousun ja takavoltin.
647
01:11:16,994 --> 01:11:23,474
-Hmm. -Tietenkin, jos se vain
suinkin sopii sun äidilles.
648
01:11:25,994 --> 01:11:28,954
Hyvää joulua, Niko.
649
01:11:30,154 --> 01:11:36,154
-No niin, pojat. Matkaan taas.
Aattovauhtiin!
650
01:11:55,114 --> 01:11:57,474
Vau.
651
01:12:06,554 --> 01:12:12,074
Tänne päin,
runsaasti ruokaa ja vettä!
652
01:12:14,274 --> 01:12:19,394
-Minähän sanoin aina,
että poika osaa lentää.
653
01:12:19,474 --> 01:12:21,914
-Jihuu!
654
01:12:25,474 --> 01:12:28,274
Jiihaa!
655
01:12:28,394 --> 01:12:33,154
Niko, hiljennä!
Älä tee tuota toista kertaa.
656
01:12:33,234 --> 01:12:38,874
Hällä väliä, uudestaan!
Uudestaan! -Jahuu!
657
01:12:55,554 --> 01:12:59,874
Välillämme talvi hyinen
658
01:12:59,954 --> 01:13:04,474
Luoksesi mä löydä en
659
01:13:05,114 --> 01:13:09,714
Tähdiltä saan vastauksen, -
660
01:13:09,794 --> 01:13:13,954
mistä löydän rakkauden
661
01:13:24,274 --> 01:13:29,034
Hiljaa yössä kuu vain valvoo
662
01:13:29,114 --> 01:13:33,794
Taivaankaarta matkaa teen
663
01:13:33,874 --> 01:13:38,874
Valoansa tähdet hohtaa, -
664
01:13:38,954 --> 01:13:43,554
rakkauttas loistaen
665
01:13:43,634 --> 01:13:48,234
Löydänkö tien, löydänkö tien?
666
01:13:48,314 --> 01:13:53,114
Löydänkö tien luokse tähtien?
667
01:13:53,194 --> 01:13:57,754
Näytätkö tien, näytätkö tien?
668
01:13:57,834 --> 01:14:04,154
Näytätkö tien luokse tähtien?
669
01:14:14,674 --> 01:14:19,394
Läpi kylmän myrskytuulen -
670
01:14:19,474 --> 01:14:24,154
tuntureiden taakse vie
671
01:14:24,234 --> 01:14:29,034
Rakkaudellas vain nyt ohjaa, -
672
01:14:29,114 --> 01:14:33,274
valaise ja näytä tie
673
01:14:43,554 --> 01:14:48,194
Löydänkö tien, löydänkö tien?
674
01:14:48,274 --> 01:14:53,114
Löydänkö tien luokse tähtien?
675
01:14:53,194 --> 01:14:57,754
Näytätkö tien, näytätkö tien?
676
01:14:57,834 --> 01:15:02,354
Näytätkö tien nyt taas?
677
01:15:34,194 --> 01:15:38,834
Löydänkö tien, löydänkö tien?
678
01:15:38,914 --> 01:15:45,274
Löydänkö tien luokse tähtien?
679
01:17:28,274 --> 01:17:31,874
Tekstit: Tiina Häkkinen
Lingsoft Oy 2011
680
01:17:32,305 --> 01:18:32,721
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm