"P.J." Sous influence
ID | 13212621 |
---|---|
Movie Name | "P.J." Sous influence |
Release Name | P.J.S12E12.FiNAL.Sous.influence.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 1341601 |
Format | srt |
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,520
Hier muss mal jemand ran,
der unvoreingenommen ist.
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,200
Ich komme euch nicht in die Quere.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,080
Na klar!
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,200
Hübsches Mädchen!
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Oder wen starrst du an?
6
00:00:10,160 --> 00:00:12,840
Wir mussten uns einfach begegnen.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Das war Schicksal.
8
00:00:15,720 --> 00:00:16,880
Du kannst Kinder bekommen?
9
00:00:17,040 --> 00:00:19,120
- Ja.
- Du hast mich angelogen.
10
00:00:22,840 --> 00:00:23,600
Du betrügst sie?
11
00:00:23,760 --> 00:00:26,079
Nein, wir sind getrennt.
12
00:00:26,239 --> 00:00:27,400
Seit wann?
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,720
- Ich heirate.
- Also die grosse Liebe!
14
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:01:19,160 --> 00:01:20,400
KRIPO SAINT-MARTIN
16
00:01:21,000 --> 00:01:23,760
UNTER EINFLUSS
17
00:01:36,040 --> 00:01:37,200
Das reinste Chaos!
18
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
Drehen Sie um!
19
00:01:38,520 --> 00:01:41,080
Ich wohne hier,
verdammt noch mal!
20
00:01:42,680 --> 00:01:43,760
Guten Tag, Capitaine.
21
00:01:47,640 --> 00:01:51,360
Offenbar
eine Verletzung der Wirbelsäule.
22
00:01:55,280 --> 00:01:57,920
Warum spüre ich
meine Beine nicht mehr?
23
00:01:58,520 --> 00:01:59,880
Hauptkommisar Léonetti.
24
00:02:00,440 --> 00:02:01,640
Und meine Tochter?
25
00:02:01,800 --> 00:02:05,680
- Was wird er ihr antun?
- Der Mann hat sie entführt.
26
00:02:05,840 --> 00:02:06,880
Sie kannte ihn nicht.
27
00:02:07,400 --> 00:02:09,000
Er folgte mir
seit einer Stunde.
28
00:02:09,160 --> 00:02:12,440
Ich wollte ein Taxi nehmen,
um ihn abzuhängen.
29
00:02:12,600 --> 00:02:15,320
Da griff er mich an
und nahm meine Tochter mit.
30
00:02:16,160 --> 00:02:17,840
Personenbeschreibung?
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,800
1 m 80, Europäer,
32
00:02:19,960 --> 00:02:22,240
dunkle Haare, helle Jacke,
Laptoptasche.
33
00:02:22,400 --> 00:02:25,440
Wir haben das raus gegeben.
34
00:02:27,919 --> 00:02:30,520
- Wie alt ist Ihre Tochter?
- 6 Jahre.
35
00:02:30,680 --> 00:02:31,639
Was hat sie an?
36
00:02:32,400 --> 00:02:36,600
Jeans, roter Pullover,
Turnschuhe.
37
00:02:36,760 --> 00:02:39,120
- Haben Sie ein Foto?
- In meiner Tasche.
38
00:02:39,280 --> 00:02:42,560
Auf meinem Handy,
als Hintergrund.
39
00:02:42,720 --> 00:02:44,520
Was gibtxs?
40
00:02:47,080 --> 00:02:48,919
Willst du sie überfahren?
41
00:02:49,520 --> 00:02:53,360
Mein Chef nimmt mir nie ab,
dass ich im Stau steckte.
42
00:02:53,520 --> 00:02:57,400
Sofiane, ein Strafzettel
wegen Dauerhupens.
43
00:02:57,560 --> 00:03:00,120
Ein Beleg für seinen Chef.
Und unsere freut sich.
44
00:03:00,280 --> 00:03:01,560
Das ist ihre Tochter.
45
00:03:01,720 --> 00:03:04,480
Sie ähnelt Margot.
Vielleicht war's derselbe Irre.
46
00:03:17,360 --> 00:03:20,760
Gebt ihr auch Geld
für die Hochzeit?
47
00:03:23,360 --> 00:03:24,120
Was ist?
48
00:03:24,280 --> 00:03:26,560
Was machen wir
mit den Festgenommenen?
49
00:03:26,720 --> 00:03:28,720
Es sind 11,
und es ist erst 9:30.
50
00:03:28,880 --> 00:03:32,560
Wir wissen nicht, wohin mit ihnen.
Einige müsste man trennen.
51
00:03:32,720 --> 00:03:35,880
Wenn wir das Archiv räumen,
haben wir mehr Platz.
52
00:03:36,520 --> 00:03:39,880
- Ich bin kein Wärter.
- Du bist in der Gewerkschaft.
53
00:03:40,040 --> 00:03:42,160
- Das ist dein Job.
- Wenigstens haben wir Arbeit.
54
00:03:42,760 --> 00:03:44,600
Sonst schliessen wir,
wie in Clichy.
55
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
Wir sind doch keine Kerkermeister.
56
00:03:47,520 --> 00:03:50,960
Wir bringen Sie zur Toilette,
zum Essen, zum Anwalt...
57
00:03:51,120 --> 00:03:52,440
und putzen ihnen hinterher.
58
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
Wo sind die anderen?
59
00:03:55,160 --> 00:03:57,880
Die sind unterwegs,
und wir sind hier unterbesetzt.
60
00:03:58,040 --> 00:04:00,320
Ein Grund, mehr Mittel
zu verlangen.
61
00:04:00,480 --> 00:04:03,360
Bei Überlastung
kann man das verlangen.
62
00:04:03,520 --> 00:04:06,680
Heute Abend ist Sitzung.
Wir sprechen darüber.
63
00:04:08,640 --> 00:04:10,640
Gut. Danke.
64
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
Mehr ist wirklich nicht drin.
65
00:04:37,200 --> 00:04:39,720
Das Motorrad fuhr in die Richtung.
66
00:04:40,680 --> 00:04:44,920
- Was für ein Motorrad?
- Geländegängig, rot, 750er.
67
00:04:45,520 --> 00:04:46,400
Die hat einige PS.
68
00:04:46,560 --> 00:04:49,720
- Und wo war das Geld?
- In einer Sporttasche.
69
00:04:49,880 --> 00:04:52,839
Der hinten sass,
hielt sie fest.
70
00:04:53,000 --> 00:04:54,320
Dann sind sie weg.
71
00:04:56,440 --> 00:04:59,880
Alles okay?
Soll ich einen Arzt rufen?
72
00:05:00,040 --> 00:05:03,080
Nein, es geht schon.
Es wird schon gehen.
73
00:05:03,240 --> 00:05:07,480
Mit so einer Knarre am Kopf,
das ist echt nicht leicht.
74
00:05:07,640 --> 00:05:09,440
Er ist da unten.
75
00:05:10,600 --> 00:05:12,400
Der Kellner
sah ein zweites Motorrad.
76
00:05:12,560 --> 00:05:16,200
Es fuhr direkt danach ab,
mit zwei Typen drauf.
77
00:05:16,800 --> 00:05:19,440
Noch zwei Komplizen,
und das für 12 000 Euro.
78
00:05:19,600 --> 00:05:21,680
Stimmt, komisch ist das schon.
79
00:05:21,839 --> 00:05:24,279
Zu viert hätten sie
ein Auto nehmen können.
80
00:05:25,080 --> 00:05:28,000
- Alles in Ordnung?
- Ja, ja, es geht schon.
81
00:05:29,720 --> 00:05:32,279
Vielleicht sollten sie
nur absichern.
82
00:05:33,520 --> 00:05:36,600
Ein Motorradunfall
500 m von hier.
83
00:05:36,760 --> 00:05:38,560
Okay, los!
84
00:05:44,279 --> 00:05:46,120
Das war das Motorrad.
85
00:05:46,279 --> 00:05:48,800
- Das Etikett...
- Nicht anfassen. Wo sind sie?
86
00:05:49,600 --> 00:05:52,040
Die Frau dort
sah zwei Leute wegrennen.
87
00:05:52,200 --> 00:05:54,040
Sie hatten noch den Helm auf.
88
00:05:54,839 --> 00:05:57,279
Offenbar keine Fremdeinwirkung.
89
00:05:57,440 --> 00:06:01,560
Keine Bremsspuren, keine
Scherben, keine Fremdeinwirkung.
90
00:06:01,720 --> 00:06:04,279
Bakir hier.
Den Besitzer einer 650er bitte,
91
00:06:04,440 --> 00:06:08,120
Nummer 824
Mike, November, Sierra 75.
92
00:06:08,279 --> 00:06:08,880
Stopp!
93
00:06:09,040 --> 00:06:11,160
Hier liegt ein Handschuh.
94
00:06:11,320 --> 00:06:13,000
Vielleicht wollten sie es anheben.
95
00:06:13,160 --> 00:06:15,680
Eventuell gibt es Fingerabdrücke.
96
00:06:16,279 --> 00:06:17,040
Okay. Danke.
97
00:06:17,200 --> 00:06:20,920
Schickt uns die Spurensicherung
wegen der Abdrücke und Fotos...
98
00:06:21,080 --> 00:06:22,040
Die Maschine ist geklaut.
99
00:06:23,720 --> 00:06:25,080
Dafür gibt es eine Geldbusse.
100
00:06:25,240 --> 00:06:27,839
- Was ist los?
- Ein Scheinwerfer ist kaputt.
101
00:06:28,000 --> 00:06:30,680
Sonst haben Sie keine Probleme?
102
00:06:30,839 --> 00:06:32,920
Das ist wohl etwas wichtiger.
103
00:06:33,080 --> 00:06:34,120
Wollen Sie mit aufs Revier?
104
00:06:35,160 --> 00:06:37,000
Fahren Sie und reparieren es.
105
00:06:40,560 --> 00:06:42,920
Er verstösst gegen
die Strassenverkehrsordnung.
106
00:06:46,760 --> 00:06:48,279
Warum machst du das?
107
00:06:48,880 --> 00:06:50,360
Sie hat Wichtigeres zu tun,
108
00:06:50,520 --> 00:06:52,920
als Bussgelder zu verteilen.
109
00:06:54,560 --> 00:06:56,560
Hast du gesehen?
Fast identisch.
110
00:06:57,160 --> 00:07:00,360
Ein Irrer, der Mädchen entführt,
die aussehen wie Margot!
111
00:07:00,520 --> 00:07:02,080
Mach 4 Kopien davon.
112
00:07:02,240 --> 00:07:04,520
Ich brauche jemanden
vom Notruf.
113
00:07:05,800 --> 00:07:08,320
Ich habe nichts getan, Mann!
114
00:07:12,280 --> 00:07:15,720
Habt ihr die Beschreibung
von der kleinen Lea?
115
00:07:15,880 --> 00:07:16,760
Hallo!
116
00:07:19,000 --> 00:07:20,400
Danke.
117
00:07:24,640 --> 00:07:26,920
Ich möchte Anzeige erstatten.
118
00:07:27,640 --> 00:07:29,440
Mir wurde die Tasche geklaut.
119
00:07:30,640 --> 00:07:33,800
Und wo?
An einem öffentlichen Ort?
120
00:07:33,960 --> 00:07:36,160
Nein, privat.
121
00:07:37,000 --> 00:07:37,760
Folgen Sie mir.
122
00:07:40,920 --> 00:07:43,840
Nadine!
Kümmern Sie sich bitte um den Herrn.
123
00:07:46,360 --> 00:07:49,720
Karim...
wenn jemand so eine Anzeige macht,
124
00:07:49,880 --> 00:07:53,560
und es passierte in der Metro,
stufen Sie das als verloren ein.
125
00:07:53,720 --> 00:07:55,000
Okay.
126
00:07:56,840 --> 00:07:58,320
Gut. Danke.
127
00:07:59,320 --> 00:08:02,240
Verstehst du das?
Gestohlen ist doch nicht verloren.
128
00:08:02,400 --> 00:08:05,200
Wenn es auf der Strasse passiert,
findet man den Täter nie.
129
00:08:05,360 --> 00:08:07,880
Es wird dann nicht erfasst.
130
00:08:08,040 --> 00:08:10,480
Es taucht nicht
in der Statistik auf.
131
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
Das ist nicht korrekt.
132
00:08:11,800 --> 00:08:15,080
Willst du, dass wir dichtmachen?
Als Versager gelten?
133
00:08:15,680 --> 00:08:16,760
Sie war charmant.
134
00:08:19,000 --> 00:08:23,400
Wir kamen uns näher...
und ich dachte mir nichts dabei.
135
00:08:24,000 --> 00:08:25,920
Typisch Mann.
136
00:08:26,080 --> 00:08:28,680
Eine Frau ist charmant,
da vergesst ihr alles.
137
00:08:29,280 --> 00:08:30,840
Das schwache Geschlecht!
138
00:08:32,080 --> 00:08:33,040
Kennen Sie ihren Namen?
139
00:08:34,360 --> 00:08:34,960
Nein.
140
00:08:36,600 --> 00:08:38,080
Und den der anderen Gäste?
141
00:08:39,880 --> 00:08:40,600
Auch nicht.
142
00:08:43,920 --> 00:08:45,840
Die Gastgeberin
hatte Sie eingeladen?
143
00:08:46,000 --> 00:08:47,360
Ja, sicher!
144
00:08:49,240 --> 00:08:50,720
Was war in Ihrer Tasche?
145
00:08:51,600 --> 00:08:55,120
Mein Portemonnaie,
mein Telefon, mein Laptop,
146
00:08:55,280 --> 00:08:56,720
und Unterlagen aus dem Büro.
147
00:08:57,200 --> 00:09:00,600
Mein Chef erwartet mich.
Ohne die Unterlagen...
148
00:09:01,760 --> 00:09:04,120
Was war da so Wichtiges
149
00:09:04,280 --> 00:09:05,480
in Ihrer verdammten Tasche?
150
00:09:14,480 --> 00:09:16,960
Wir haben die Fingerabdrücke.
151
00:09:18,320 --> 00:09:22,120
Serge Ramadourian, Abdoulkader Diara,
Wiederholungstäter.
152
00:09:22,280 --> 00:09:24,480
Kader? Verdammt!
153
00:09:25,160 --> 00:09:26,120
Auf dem Handschuh?
154
00:09:26,720 --> 00:09:30,160
Wir haben Spuren
auf den Stickern gefunden.
155
00:09:30,320 --> 00:09:31,679
Kennst du ihn?
156
00:09:31,840 --> 00:09:34,320
Ich habe ihn
schon dreimal eingelocht.
157
00:09:34,480 --> 00:09:35,840
Er macht munter weiter!
158
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
So schnell schulen die nicht um.
159
00:09:40,040 --> 00:09:43,000
Er hat einen Juraabschluss.
Der kennt sich supergut aus.
160
00:09:43,160 --> 00:09:47,240
Er kennt alle Formfehler,
hat schon Prozesse platzen lassen.
161
00:09:47,400 --> 00:09:50,320
Wir mussten 7 laufen lassen.
162
00:09:50,480 --> 00:09:52,120
Gut, dass er im Knast ist.
163
00:09:52,280 --> 00:09:55,000
Abwarten.
Er ist unbeherrscht.
164
00:09:55,160 --> 00:09:58,880
Er bekam 2 Jahre
wegen Köperverletzung.
165
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
Er lud mich zur Hochzeit ein.
166
00:10:03,480 --> 00:10:05,040
- Warst du da?
- Bitte!
167
00:10:07,640 --> 00:10:09,320
Warum? Und wenn?
168
00:10:13,679 --> 00:10:18,200
So, ich wollte Ihnen danken
für Ihre Bemühungen.
169
00:10:18,360 --> 00:10:21,000
Die Zahlen sehen schon besser aus.
170
00:10:21,160 --> 00:10:22,679
Gleich sagt sie: "Aber".
171
00:10:22,840 --> 00:10:26,559
Aber der Staatsanwalt
hat mir die Leviten gelesen
172
00:10:26,720 --> 00:10:31,160
und sich über die Missachtung
der Verfahrensregeln beschwert.
173
00:10:31,320 --> 00:10:34,000
Deswegen musste mehrere
Verfahren eingestellt werden.
174
00:10:34,160 --> 00:10:37,200
Das Problem ist,
dass die Zellen alle voll sind.
175
00:10:37,360 --> 00:10:40,160
Deshalb müssen wir
alles beschleunigen.
176
00:10:40,320 --> 00:10:42,400
- Da passiert so etwas.
- Ja, ich weiss.
177
00:10:42,559 --> 00:10:45,160
Deshalb kriegen wir
auch einen Strafrechtler.
178
00:10:46,240 --> 00:10:49,559
Bis dahin
werde ich mich darum kümmern.
179
00:10:49,720 --> 00:10:51,000
Danke.
180
00:10:51,600 --> 00:10:53,840
Wenn der Chef prüft,
muss man auf der Hut sein.
181
00:10:54,000 --> 00:10:56,480
Tja! So ist das, Bakir.
182
00:11:12,720 --> 00:11:13,920
Rayann...
183
00:11:22,360 --> 00:11:23,400
Rayann...
184
00:11:26,280 --> 00:11:28,520
Ich möchte ein Kind von dir.
185
00:11:34,160 --> 00:11:36,920
So etwas tut man
nicht aus Gefälligkeit.
186
00:11:38,679 --> 00:11:41,600
Das hat damit nichts zu tun.
Ich will es.
187
00:11:44,040 --> 00:11:47,280
Du kannst nicht dauernd
deine Meinung ändern.
188
00:11:49,640 --> 00:11:52,360
Das wolltest du doch,
oder nicht?
189
00:11:55,040 --> 00:11:56,080
Besser spät als nie.
190
00:11:58,600 --> 00:11:59,640
Was soll das jetzt?
191
00:12:02,360 --> 00:12:04,040
Ich heirate in 2 Wochen!
192
00:12:06,080 --> 00:12:08,480
Dann geh nicht hin.
Sag nein.
193
00:12:11,920 --> 00:12:15,080
Tut mir leid. Es ist zu spät.
194
00:12:16,920 --> 00:12:18,520
Warum bist du dann so nervös?
195
00:12:19,559 --> 00:12:21,960
Ich bin nicht nervös.
196
00:12:35,520 --> 00:12:37,559
Hallo, Lea.
Ich bin Chloé.
197
00:12:37,720 --> 00:12:39,600
- Sie kennen Sie?
- Ja.
198
00:12:40,240 --> 00:12:42,559
Die Kleine
hat ihre Mutter verloren.
199
00:12:42,720 --> 00:12:45,440
Sie war in der Rue Toussaint.
Sie weinte.
200
00:12:45,600 --> 00:12:47,120
- Allein?
- Ja.
201
00:12:47,280 --> 00:12:49,360
Ich weiss, wo deine Mama ist.
Kommst du?
202
00:12:50,559 --> 00:12:52,640
Gut, und Sie auch.
203
00:12:52,800 --> 00:12:56,320
Ruf mal in der Zentral an.
Léa ist wieder aufgetaucht.
204
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
Ich gehe in das Büro von Bernard.
205
00:13:09,320 --> 00:13:10,160
Ist das dein Haus?
206
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
Hast du das signiert?
207
00:13:16,600 --> 00:13:19,000
Du kannst ja gut schreiben!
Aus der Schule?
208
00:13:19,840 --> 00:13:21,120
Wo ist Mama?
209
00:13:24,400 --> 00:13:25,760
Sie ist im Krankenhaus.
210
00:13:25,920 --> 00:13:27,559
Sie wird dort verarztet.
211
00:13:28,040 --> 00:13:29,960
Deine Oma holt dich ab.
212
00:13:33,440 --> 00:13:34,840
Nicht traurig sein.
213
00:13:35,000 --> 00:13:37,920
Deine Mama war besorgt,
und jetzt ist sie erleichtert.
214
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
Ich möchte sie sehen.
215
00:13:40,040 --> 00:13:42,600
Das besprichst du mit deiner Oma.
Okay?
216
00:13:45,200 --> 00:13:48,520
Erstmal musst du mir erklären,
was passiert ist.
217
00:13:49,800 --> 00:13:50,840
Also...
218
00:13:52,120 --> 00:13:54,320
Kanntest du den Mann,
der deine Mama geschlagen hat?
219
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
Weisst du, was er wollte?
220
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
Als er dich mitnahm,
hat er da was gesagt?
221
00:14:03,480 --> 00:14:04,720
Er sagte: "Es ist vorbei."
222
00:14:05,840 --> 00:14:07,840
"Er sagte: 'Es ist vorbei.' "
223
00:14:08,000 --> 00:14:09,880
Und was war vorbei,
was meinst du?
224
00:14:14,480 --> 00:14:16,600
Er sagte,
er bringt mich zurück.
225
00:14:17,800 --> 00:14:19,440
Zurück zu deiner Mama?
226
00:14:21,440 --> 00:14:24,160
- Und wohin brachte er dich?
- Auf die Strasse.
227
00:14:24,880 --> 00:14:27,160
- Dann bist du weggerannt?
- Nein, er.
228
00:14:27,320 --> 00:14:31,560
Er ist weggerannt?
Und liess dich zurück?
229
00:14:31,720 --> 00:14:34,000
Er liess dich allein zurück,
ohne etwas zu sagen?
230
00:14:35,200 --> 00:14:36,000
Hatte er plötzlich Angst?
231
00:14:38,040 --> 00:14:39,480
Wovor hatte er Angst?
232
00:14:42,840 --> 00:14:44,360
Vor deinem Bild?
233
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
Hat dein Bild
ihm Angst gemacht?
234
00:14:46,840 --> 00:14:48,760
Er fragte: "Bist du Léa?"
235
00:14:53,360 --> 00:14:55,760
Er fragte: "Bist du Lea?",
du sagtest ja,
236
00:14:56,280 --> 00:14:59,800
und da liess er dich stehen
und ist einfach so weggerannt?
237
00:15:05,440 --> 00:15:07,160
Léa, wir spielen ein Spiel.
Okay?
238
00:15:07,320 --> 00:15:09,280
Gibst du mir die Puppe?
239
00:15:09,440 --> 00:15:11,680
Du bist jetzt die Puppe.
240
00:15:11,840 --> 00:15:17,400
Zeig mir, wo er dich berührt hat,
ob er dir wehgetan hat... Okay?
241
00:15:18,280 --> 00:15:19,360
Gut, fang an.
242
00:15:24,400 --> 00:15:25,480
Mehr hat er nicht gemacht?
243
00:15:30,600 --> 00:15:33,360
- Danke.
- Nichts zu danken.
244
00:15:33,520 --> 00:15:37,800
Das war das Krankenhaus.
Die Mutter bleibt wohl gelähmt.
245
00:15:37,960 --> 00:15:39,000
Und die Kleine?
246
00:15:39,160 --> 00:15:42,800
Der Typ ist abgehauen,
als er ihren Namen hörte.
247
00:15:43,760 --> 00:15:45,240
Vielleicht hat er sie verwechselt?
248
00:15:45,400 --> 00:15:48,760
Er sagte: "Keine Sorge,
ich bringe dich zurück."
249
00:15:48,920 --> 00:15:50,640
Dabei hatte er sie entführt.
250
00:15:50,800 --> 00:15:54,480
Sie ähnelt der kleinen Margot.
Vielleicht dachte er, sie wäre es.
251
00:15:54,640 --> 00:15:56,720
Stimmt,
sie ähnelt der kleinen Margot.
252
00:15:57,480 --> 00:16:01,360
Er dachte, sie wäre entführt,
und wollte sie befreien.
253
00:16:01,520 --> 00:16:03,480
"Ich bringe dich zurück".
254
00:16:03,640 --> 00:16:05,840
Dann wird ihm sein Irrtum klar.
255
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
Eigentlich ein Ultra-Bürger.
256
00:16:09,120 --> 00:16:10,960
- "Ultra" was?
- Ultra-Bürger.
257
00:16:11,120 --> 00:16:13,880
Die Leute springen
auf die Fahndungsplakate an.
258
00:16:14,040 --> 00:16:17,960
Sie sind betroffen,
engagieren sich.
259
00:16:18,120 --> 00:16:18,880
Fantastisch.
260
00:16:19,040 --> 00:16:23,120
Echter Mist! Ein einfacher Bürger
wird zur Gefahr für alle.
261
00:16:23,840 --> 00:16:26,240
Man muss sie schulen,
um Ausfälle zu vermeiden.
262
00:16:26,400 --> 00:16:29,280
Hör auf.
Es gibt nur Ausfälle!
263
00:16:29,440 --> 00:16:33,480
Diese Fahndungsplakate
waren ja auch keine Idee von uns.
264
00:16:33,640 --> 00:16:35,360
- Bernard!
- Was?
265
00:16:37,000 --> 00:16:39,920
- Wie viele Festnahmen hattest du?
- Was weiss ich?
266
00:16:40,080 --> 00:16:43,280
Die Chefin will,
dass wir darüber Statistik führen.
267
00:16:43,440 --> 00:16:47,200
Also hier die Übersicht,
wer Mitarbeiter des Monats ist.
268
00:16:49,000 --> 00:16:50,960
Der Gewinner
geht mit ihr essen.
269
00:16:52,400 --> 00:16:53,240
Schreib null.
270
00:16:56,120 --> 00:16:57,600
Wer liegt denn vorne?
271
00:17:06,880 --> 00:17:10,520
Und was ist aus der Sache
mit der Tasche geworden?
272
00:17:10,680 --> 00:17:11,960
Sie wurde geklaut
273
00:17:12,119 --> 00:17:15,359
bei einem Abend
der Freunde der Poklapse.
274
00:17:16,119 --> 00:17:18,640
"Freunde der Poklapse."
275
00:17:18,800 --> 00:17:22,359
Ich kenne einen freundschaftlichen
Klaps. Aber was sind denn nun
276
00:17:23,520 --> 00:17:24,920
Poklapsenfreunde?
277
00:17:25,080 --> 00:17:27,760
Klapse austeilen und bekommen,
nehme ich an.
278
00:17:27,920 --> 00:17:31,200
Seltsame Vorliebe!
Waren Sie dort?
279
00:17:31,359 --> 00:17:34,440
Die Hose runter lassen?
Ist nicht mein Fall.
280
00:17:38,200 --> 00:17:41,040
Meinen Urlaub
müssen Sie noch abzeichnen.
281
00:17:41,200 --> 00:17:44,040
Der Zeitpunkt
ist ziemlich ungünstig.
282
00:17:44,640 --> 00:17:46,840
Ich habe schon eine Fahrkarte.
283
00:17:47,000 --> 00:17:48,520
Ich fahre mit meiner Tochter!
284
00:17:48,680 --> 00:17:50,920
Ich hatte noch kein okay gegeben.
285
00:17:51,080 --> 00:17:54,440
Soll das eine Strafe sein?
Mache ich nicht genug Umsatz?
286
00:17:54,600 --> 00:17:58,320
- Nadine...
- Das ist Erpressung.
287
00:18:04,960 --> 00:18:08,720
- Das wäre das Beste.
- Das müssen wir noch verhandeln.
288
00:18:14,760 --> 00:18:16,200
Hau ab!
289
00:18:20,840 --> 00:18:23,480
- Hallo, Chris! Lange her.
- Hallo.
290
00:18:23,640 --> 00:18:25,080
Wo ist Kader?
291
00:18:25,240 --> 00:18:28,000
- Nicht mehr in der Branche.
- Nein, echt?
292
00:18:28,160 --> 00:18:31,160
Er guckte zuletzt
auf schwedische Gardinen.
293
00:18:31,840 --> 00:18:32,600
Willst du auch dorthin?
294
00:18:32,760 --> 00:18:34,240
Ich weiss nicht, wo er ist.
295
00:18:38,000 --> 00:18:38,600
Und die Rechnungen?
296
00:18:40,760 --> 00:18:43,920
- Gleich einlochen.
- Moment!
297
00:18:44,080 --> 00:18:45,840
He! Moment!
298
00:18:46,000 --> 00:18:48,840
Er glaubt an Nulltoleranz.
299
00:18:49,000 --> 00:18:50,400
Manchmal kann ich ihn mässigen,
aber...
300
00:18:50,560 --> 00:18:52,840
Ich weiss, wo er ist.
Er ist gerade...
301
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Was soll das?
Ich sage dir doch, wo er ist!
302
00:18:56,880 --> 00:19:00,359
- Was ist los?
- Ein neues Spiel für die Chefin.
303
00:19:00,960 --> 00:19:02,600
Das lass ich mir nicht entgehen.
304
00:19:14,640 --> 00:19:17,080
Wir haben
einen Hehler festgenommen.
305
00:19:17,240 --> 00:19:21,119
Nur er kann uns sagen
wo der Einbrecher steckt.
306
00:19:21,280 --> 00:19:22,160
Was machen wir?
307
00:19:22,320 --> 00:19:24,640
Vorher klopfen
wäre nicht schlecht.
308
00:19:24,800 --> 00:19:25,640
Tut mir leid.
309
00:19:26,600 --> 00:19:29,160
Uns interessiert vor allem
bewaffneter Überfall.
310
00:19:30,240 --> 00:19:31,560
Das wollte ich wissen.
311
00:19:36,480 --> 00:19:37,440
Lukas?
312
00:19:38,640 --> 00:19:41,920
Halten Sie Ihre Männer im Zaum.
Keine Spiegelfechtereien.
313
00:19:56,880 --> 00:19:59,920
Kennt ihr den Typen, der
bei Bakir ist?
314
00:20:00,080 --> 00:20:03,200
- Ja. Ein Cousin von ihm.
- Ausserdem ein Hehler.
315
00:20:04,040 --> 00:20:06,440
Wenn er rausgeht, folgt ihm,
nehmt ihn fest.
316
00:20:07,040 --> 00:20:09,320
Doch nicht den Informanten
eines Kollegen.
317
00:20:09,480 --> 00:20:12,600
Bakir erfährt gerade,
was er wissen wollte.
318
00:20:14,080 --> 00:20:17,320
Damit ist Rayann erledigt,
und wir auch.
319
00:20:17,480 --> 00:20:20,320
Spitzel sind überholt.
Dank neuer Technologien
320
00:20:20,480 --> 00:20:24,160
brauchen wir auf diese Mittel
nicht mehr zurückzugreifen.
321
00:20:28,200 --> 00:20:30,600
- Warnen wir Rayann?
- Nein.
322
00:20:30,760 --> 00:20:33,119
- Er würde seinen Spitzel warnen.
- Ja.
323
00:20:33,280 --> 00:20:34,760
Ich brauche Urlaub.
324
00:20:34,920 --> 00:20:38,440
600 Euro für Fahrt und Unterkunft!
325
00:20:38,600 --> 00:20:42,000
- Dafür verhaften sie mich!
- Los.
326
00:20:45,880 --> 00:20:47,359
Los, beeile dich.
327
00:21:02,680 --> 00:21:03,520
Was ist mit der?
328
00:21:18,520 --> 00:21:20,080
Man hört was.
329
00:21:33,000 --> 00:21:33,680
Was ist?
330
00:21:33,840 --> 00:21:37,080
Ein Einschreiben
für Herrn Martin Falavier.
331
00:21:41,800 --> 00:21:44,160
- Sind Sie Herr Falavier ?
- Ja.
332
00:21:48,080 --> 00:21:51,119
Sie haben zweimal
wegen der Entführung angerufen.
333
00:21:51,280 --> 00:21:52,680
Ich? Unsinn.
334
00:21:52,840 --> 00:21:55,119
Wo waren Sie
zwischen 8:45 et 10:15?
335
00:21:55,280 --> 00:21:56,880
Zu Hause, ich habe gearbeitet.
336
00:21:57,040 --> 00:21:59,000
Die Anrufe wurden aufgezeichnet.
337
00:21:59,160 --> 00:22:03,040
Um 8:46 h gaben Sie an
die kleine Margot gesehen zu haben.
338
00:22:03,200 --> 00:22:04,880
Bleiben Sie drin. Polizei.
339
00:22:06,040 --> 00:22:09,760
- Sie fragten, was Sie tun sollten.
- Ich war nicht weg.
340
00:22:10,359 --> 00:22:13,119
Um 9:11 sagten Sie,
Sie seien ihr gefolgt,
341
00:22:13,280 --> 00:22:16,359
und beklagten,
dass die Polizei nicht da sei.
342
00:22:16,520 --> 00:22:18,760
Sie greifen eine Frau an,
entführen ihr Kind.
343
00:22:18,920 --> 00:22:20,000
Alles Unsinn!
344
00:22:20,160 --> 00:22:21,560
In Gewahrsam.
345
00:22:21,720 --> 00:22:24,640
Eine Durchsuchung.
Ruf den Staatsanwalt.
346
00:22:25,240 --> 00:22:27,720
Sie können Anwalt und Arzt rufen.
347
00:22:27,880 --> 00:22:30,520
Hier liegt wohl
eine Verwechslung vor!
348
00:22:31,600 --> 00:22:33,720
Ihre Fingerabdrücke
waren auf dem Motorrad.
349
00:22:34,800 --> 00:22:37,800
Und die Ihres Komplizen,
Serge Ramadourian.
350
00:22:38,960 --> 00:22:40,400
Schön für Sie.
351
00:22:41,000 --> 00:22:41,840
Wo ist das Geld?
352
00:22:44,680 --> 00:22:47,160
Und wo ist Serge?
353
00:22:48,280 --> 00:22:49,520
Rayann, du kennst mich.
354
00:22:50,119 --> 00:22:51,760
Sag ihm,
ich verpfeife niemanden.
355
00:22:53,600 --> 00:22:55,040
Warum machst du das?
356
00:22:56,040 --> 00:22:57,359
Vor zwei Jahren kamst du raus,
357
00:22:58,119 --> 00:23:00,560
hast im Knast Jura studiert.
358
00:23:00,720 --> 00:23:01,800
Alles lief gut.
359
00:23:01,960 --> 00:23:04,720
Stimmt.
Ich habe zwei Abschlüsse.
360
00:23:04,880 --> 00:23:07,720
Einen Job
fand ich nur als Lagerarbeiter.
361
00:23:07,880 --> 00:23:09,320
Du bist vorbestraft.
362
00:23:10,840 --> 00:23:13,800
Das geht jetzt seit 2 Jahren so.
Immer dasselbe.
363
00:23:13,960 --> 00:23:17,480
Kartons schleppen, öffnen,
Konserven herausholen,
364
00:23:17,640 --> 00:23:20,680
Joghurts
ins Regal räumen.
365
00:23:20,840 --> 00:23:24,560
Nicht tot, nicht lebendig.
Das hat mich aufgebracht.
366
00:23:24,720 --> 00:23:27,480
Manchen reicht das, zumal wenn
sie aus dem Knast kommen.
367
00:23:28,080 --> 00:23:31,760
Ist mir ein Rätsel. Da kann man
sich gleich die Kugel geben.
368
00:23:31,920 --> 00:23:35,920
Ich brauche ein Ziel,
eine Herausforderung.
369
00:23:36,080 --> 00:23:39,320
Das Gefühl:
"Ich habe etwas erreicht."
370
00:23:39,760 --> 00:23:41,880
Es geht mir nicht um den Kick.
371
00:23:42,040 --> 00:23:44,400
Ich will nur wissen,
warum ich morgens aufstehe.
372
00:23:45,440 --> 00:23:48,160
Ich weiss nur,
dass 9 von 10 scheitern.
373
00:23:49,160 --> 00:23:52,240
Ich weiss.
Aber da kommt man raus.
374
00:23:52,840 --> 00:23:54,160
Wer sind die beiden anderen?
375
00:23:59,760 --> 00:24:03,760
3 000 Euro für jeden ist nicht viel.
Warum wart ihr zu viert?
376
00:24:04,800 --> 00:24:06,320
Das ist euer Job.
377
00:24:06,480 --> 00:24:10,040
Wäre doch blöd,
wenn deine Frau kommen muss.
378
00:24:12,000 --> 00:24:14,720
Ich mag seinen Blick nicht.
379
00:24:14,880 --> 00:24:16,359
Der ist so durchsichtig.
380
00:24:17,200 --> 00:24:19,880
Wie kannst du mit so einem
zusammenarbeiten?
381
00:24:20,560 --> 00:24:22,960
Pass auf. Der fällt dir
irgendwann in den Rücken.
382
00:24:24,560 --> 00:24:25,359
Kommandant?
383
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
Das glaube ich kaum.
384
00:24:31,119 --> 00:24:32,680
Lies zwischen den Zeilen.
385
00:24:33,440 --> 00:24:36,480
Ich sehe an seinen Bewegungen,
was er gerade denkt.
386
00:24:39,640 --> 00:24:41,680
Wir finden deine Komplizen,
Kader.
387
00:24:42,680 --> 00:24:44,480
Erspar uns die Zeit.
388
00:24:49,080 --> 00:24:50,600
Dann sucht mal schön.
389
00:24:53,400 --> 00:24:56,840
Ich gehe dann.
Ich suche das zweite Motorrad.
390
00:25:00,480 --> 00:25:03,680
Kommst du, oder nehmt ihr
noch zusammen den Tee?
391
00:25:10,400 --> 00:25:12,520
Das ist eine Zauberscheibe.
392
00:25:12,680 --> 00:25:14,640
Wir sehen sie,
aber sie uns nicht.
393
00:25:14,800 --> 00:25:16,240
Ich habe Angst.
394
00:25:16,400 --> 00:25:18,560
Er muss ins Gefängnis.
395
00:25:18,720 --> 00:25:21,080
Er durfte dir keine Angst machen.
396
00:25:21,240 --> 00:25:23,440
Komm, das schaffst du.
397
00:25:35,000 --> 00:25:37,280
Ich möchte zu Mama.
398
00:25:42,280 --> 00:25:44,160
Ich war am Wochenende zu Hause.
399
00:25:45,760 --> 00:25:48,520
Meine Frau war mit den Mädchen
bei der Oma.
400
00:25:48,680 --> 00:25:51,880
Ich habe ferngesehen,
war im Internet...
401
00:25:52,040 --> 00:25:55,840
Ihr habt den Computer gecheckt,
ich war auf einer Fussballseite.
402
00:25:57,280 --> 00:25:59,160
Denken Sie, ich wäre pädophil?
403
00:26:00,160 --> 00:26:02,200
Darauf deutet vorerst nichts hin.
404
00:26:02,359 --> 00:26:04,680
Ich bin total normal.
405
00:26:04,840 --> 00:26:06,440
Ich habe eine Familie, Freunde,
406
00:26:06,600 --> 00:26:08,560
bin Ingenieur
in einer grossen Firma,
407
00:26:09,240 --> 00:26:13,080
ich habe mein Auskommen,
bin durchaus glücklich...
408
00:26:18,400 --> 00:26:19,760
Ich kapiere das nicht!
409
00:26:20,800 --> 00:26:22,640
Wir sehen das genauso:
410
00:26:24,119 --> 00:26:26,880
Vermutlich sind Sie ein netter Kerl.
411
00:26:27,040 --> 00:26:28,320
Sehen Sie.
412
00:26:31,040 --> 00:26:32,600
Sie wollten etwas Gutes tun.
413
00:26:36,960 --> 00:26:39,840
Und attackierten eine Frau,
entführten ein Kind!
414
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
Ich war das nicht!
415
00:26:42,320 --> 00:26:44,359
Behauptet sie das?
416
00:26:44,520 --> 00:26:48,560
Sie ist nicht in der Lage dazu.
Vermutlich bleibt sie gelähmt.
417
00:26:49,359 --> 00:26:52,160
- Und die Kleine?
- Sie steht unter Schock.
418
00:26:54,680 --> 00:26:56,600
Keiner beschuldigt mich,
was tue ich hier?
419
00:26:56,760 --> 00:26:58,080
Sie sehen doch,
dass Sie falsch liegen.
420
00:26:59,160 --> 00:27:02,359
Sie haben zweimal angerufen.
421
00:27:02,520 --> 00:27:04,560
Ich war es nicht!
Mein Handy ist weg.
422
00:27:04,720 --> 00:27:06,359
Der Dieb hat es benutzt.
423
00:27:06,960 --> 00:27:08,160
- Hallo!
- Ja?
424
00:27:09,160 --> 00:27:10,680
- Entführungsfall?
- Zelle Margot.
425
00:27:10,840 --> 00:27:12,600
Wissen Sie etwas?
426
00:27:12,760 --> 00:27:15,440
Sie läuft vor mir.
Sie ist es bestimmt.
427
00:27:15,600 --> 00:27:18,720
Das bin ich nicht!
Das ist nicht meine Stimme!
428
00:27:18,880 --> 00:27:21,160
Erkennen Sie meine Stimme?
Nein!
429
00:27:21,320 --> 00:27:22,840
Und wenn?
430
00:27:23,480 --> 00:27:26,720
Das heisst nicht,
dass ich das Kind entführt habe.
431
00:27:36,240 --> 00:27:38,000
Der Druck ist zu gross.
432
00:27:38,160 --> 00:27:40,280
Er hat eben daneben gehauen.
433
00:27:40,440 --> 00:27:43,400
Je mehr ich insistiere,
desto mehr sperrt er sich.
434
00:27:43,560 --> 00:27:45,119
Normal müsste er es zugeben.
435
00:27:45,280 --> 00:27:48,320
Er ist nicht "normal",
hat ein Leben zerstört.
436
00:27:48,480 --> 00:27:49,960
Vielleicht war er es nicht.
437
00:27:50,119 --> 00:27:53,080
Vielleicht war es ein anderer
braver Bürger, der nicht anrief.
438
00:28:00,320 --> 00:28:03,359
Niemand hat den Einbruch gesehen.
439
00:28:03,520 --> 00:28:06,960
Da ist so ein junger Typ,
der im Park arbeitet.
440
00:28:07,119 --> 00:28:08,840
Er hat eine 125er, orange.
441
00:28:09,000 --> 00:28:11,680
Er parkt es zwischen 9 und 17 h
vor dieser Bar.
442
00:28:11,840 --> 00:28:15,840
Heute war er 5 Minuten später weg,
mit einem Kollegen zusammen.
443
00:28:18,600 --> 00:28:21,080
Ein guter Beobachtungsposten.
444
00:28:26,720 --> 00:28:27,600
Hallo.
445
00:28:27,760 --> 00:28:30,119
Polizei.
Sie sind der Gärtner?
446
00:28:30,720 --> 00:28:32,000
Was wollen Sie?
447
00:28:32,160 --> 00:28:35,240
Jetzt stellt ihr mir
nicht mehr nur im Auto nach?
448
00:28:35,400 --> 00:28:38,840
- Wieso nachstellen?
- Wegen des Scheinwerfers.
449
00:28:39,720 --> 00:28:43,280
Seit 2 Wochen werde ich
zweimal täglich kontrolliert.
450
00:28:43,440 --> 00:28:44,800
Ich tue meine Arbeit, wie Sie.
451
00:28:45,480 --> 00:28:47,520
Wir suchen einen
Ihrer Angestellten.
452
00:28:47,680 --> 00:28:50,800
- Er hat eine 125er, orange.
- Ich weiss nicht, wo er ist.
453
00:28:50,960 --> 00:28:54,240
Er ist mit
einem anderen Gärtner weg.
454
00:28:54,400 --> 00:28:56,280
Name und Adresse der beiden.
455
00:28:56,440 --> 00:28:59,040
Ist es verboten,
nicht zu arbeiten?
456
00:28:59,200 --> 00:29:00,560
Seien Sie so nett.
457
00:29:00,720 --> 00:29:04,240
Ich hatte Respekt vor der Polizei,
fühlte mich sicher.
458
00:29:04,400 --> 00:29:08,200
Inzwischen sind mir
die Gauner lieber.
459
00:29:08,360 --> 00:29:12,040
Man weiss zumindest,
was sie von einem wollen.
460
00:29:13,040 --> 00:29:14,400
Was machen Sie da?
461
00:29:18,920 --> 00:29:20,000
Kommen Sie da sofort runter!
462
00:29:24,840 --> 00:29:27,680
Das wäre Widerstand
gegen die Staatsgewalt.
463
00:29:30,040 --> 00:29:32,360
Die zwei, die sie suchen:
Laurent und Benji.
464
00:29:32,520 --> 00:29:36,800
Benjamin ist seit einem Monat da.
Er muss gemeinnützige Arbeit machen.
465
00:29:36,960 --> 00:29:39,200
- Wem gehört das Motorrad?
- Benji.
466
00:29:39,360 --> 00:29:41,600
- Ist bekannt, dass er weg war?
- Nein.
467
00:29:41,760 --> 00:29:44,520
- Warum?
- Er ist nicht kriminell.
468
00:29:44,680 --> 00:29:46,760
Er war vielleicht
bei einem Einbruch dabei.
469
00:29:46,920 --> 00:29:49,360
- Laurent auch.
- Laurent?
470
00:29:49,520 --> 00:29:52,200
Wenn der ein Einbrecher ist,
bin ich Mutter Theresa.
471
00:29:54,040 --> 00:29:54,920
Auf Wiedersehen, Schwester.
472
00:29:56,280 --> 00:29:58,280
Nett,
der Kontakt zur Bevölkerung.
473
00:29:58,880 --> 00:30:00,440
Das wird immer besser.
474
00:30:00,600 --> 00:30:03,720
Und dann heult er sich aus,
wenn seine Harke weg ist.
475
00:30:04,480 --> 00:30:07,400
Warum machst du das?
Warum bist du so?
476
00:30:07,560 --> 00:30:10,240
Wir sollten ihr
nicht in den Rücken fallen.
477
00:30:10,400 --> 00:30:12,880
Ich will nicht,
dass unser Laden dichtmacht.
478
00:30:13,040 --> 00:30:14,680
Danach sehen wir weiter.
479
00:30:15,160 --> 00:30:17,880
Du hattest doch Spass,
ihm seine Begonien zu zertreten.
480
00:30:18,040 --> 00:30:21,840
Das waren keine Begonien,
das war ligustrum ovalifolium.
481
00:30:25,320 --> 00:30:28,480
ENTFÜHRUNGSALARM
482
00:30:28,920 --> 00:30:30,680
Ein Kind wurde entführt.
483
00:30:30,840 --> 00:30:34,640
Dies ist ein Warnhinweis
des Justizministeriums.
484
00:30:34,800 --> 00:30:36,680
Handeln Sie nie eigenmächtig.
485
00:30:36,840 --> 00:30:40,600
Wenn Sie Informationen
zu ihrem Verbleib haben,
486
00:30:40,760 --> 00:30:44,720
rufen Sie diese Nummer an.
487
00:30:45,600 --> 00:30:47,720
- Sie hatten angerufen?
- Ja.
488
00:30:47,880 --> 00:30:49,360
Ich sprach gerade
mit dem Staatsanwalt.
489
00:30:49,520 --> 00:30:51,320
Martin Falavier ist frei.
490
00:30:52,840 --> 00:30:54,280
Warum?
491
00:30:55,760 --> 00:30:59,600
Er war nicht informiert,
dass sie ihn in Gewahrsam nehmen.
492
00:30:59,760 --> 00:31:03,880
Strafgesetzbuch Artikel 63.4:
Er ist frei.
493
00:31:04,600 --> 00:31:06,720
- Du hast doch angerufen!
- Du solltest das tun.
494
00:31:06,880 --> 00:31:09,360
Du hast gesagt:
"Er muss informiert werden."
495
00:31:09,520 --> 00:31:10,920
Ich dachte, du machst das.
496
00:31:12,960 --> 00:31:16,240
Wenn er freigelassen wurde,
stellt er wohl keine Gefahr dar.
497
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
Vielleicht.
Aber er ist nicht ganz sauber.
498
00:31:19,760 --> 00:31:21,600
Man weiss nicht,
was in ihm vorgeht.
499
00:31:21,760 --> 00:31:24,560
Schickt jemanden zur Wohnung
und zur Arbeit.
500
00:31:24,720 --> 00:31:27,560
- Er muss im Auge behalten werden.
- Sofort.
501
00:31:31,040 --> 00:31:32,160
Setzen Sie sich, Matthieu.
502
00:31:39,480 --> 00:31:40,520
Wollen Sie?
503
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
Das Mädchen
hat ihn nicht erkannt?
504
00:31:47,000 --> 00:31:49,640
Sie stand unter Schock.
Nein, nicht wirklich.
505
00:31:52,200 --> 00:31:56,160
Also könnte nur die Mutter
ihn identifizieren.
506
00:31:56,320 --> 00:31:57,680
Also das Opfer.
507
00:31:57,840 --> 00:31:59,480
Meinen Sie,
er könnte ihr was antun?
508
00:32:00,520 --> 00:32:04,360
Man weiss nicht,
ob er jetzt vielleicht ausrastet.
509
00:32:30,120 --> 00:32:31,560
Park da vorne.
510
00:32:37,320 --> 00:32:39,920
Kader soll Kinder
als Komplizen haben?
511
00:32:40,080 --> 00:32:42,280
Sie haben vielleicht
den Tipp gegeben.
512
00:32:42,720 --> 00:32:44,600
Sie haben das Reisebüro beobachtet
513
00:32:45,440 --> 00:32:47,560
und dann nach Profis
für den Job gesucht.
514
00:32:48,520 --> 00:32:50,040
Gib mir mal die Kamera.
515
00:32:57,400 --> 00:32:58,760
Margot, 6 Jahre, 1,20 m.
Blond, blaue Augen.
516
00:33:11,760 --> 00:33:13,880
Den Laden kennen wir doch.
517
00:33:14,040 --> 00:33:16,320
- Ein falscher Massagesalon.
- Ja.
518
00:33:16,880 --> 00:33:20,800
Aber wir liessen sie in Ruhe.
Zum Unwillen Ihrer Majestät.
519
00:33:20,960 --> 00:33:23,040
Ich rufe Verstärkung.
520
00:33:23,200 --> 00:33:25,360
Wir schnappen sie
auf frischer Tat.
521
00:33:29,760 --> 00:33:32,160
Karim, Lukas hier.
Gib mir mal Lou.
522
00:33:34,080 --> 00:33:38,160
Bis Verstärkung kommt,
kann ich mir den schnappen.
523
00:33:38,760 --> 00:33:40,680
Ich frag
nach seinem Pimmel-Ausweis.
524
00:33:46,400 --> 00:33:48,400
Gehen wir hier rein.
Da ist es ruhiger.
525
00:33:48,560 --> 00:33:50,040
Setzen Sie sich.
526
00:33:53,720 --> 00:33:55,080
Setzen Sie sich.
527
00:34:02,400 --> 00:34:04,640
Frau Albert,
wem gehört diese Tasche,
528
00:34:04,800 --> 00:34:05,840
die wir bei Ihnen fanden?
529
00:34:10,840 --> 00:34:13,480
Nach Auskunft
der Freunde der Poklapse,
530
00:34:13,640 --> 00:34:16,760
sind Sie dort gewesen.
531
00:34:18,600 --> 00:34:21,719
Hat Herr Tourville
Ihnen damit den Hintern versohlt?
532
00:34:21,880 --> 00:34:22,520
Unter anderem, ja.
533
00:34:26,440 --> 00:34:28,280
Lassen Sie sich gern demütigen?
534
00:34:28,440 --> 00:34:31,360
Es macht mich an.
Ich liebe Orgasmen.
535
00:34:31,520 --> 00:34:32,480
Und Sie?
536
00:34:36,080 --> 00:34:37,680
Warum haben Sie
die Tasche gestohlen?
537
00:34:38,280 --> 00:34:41,360
Sie haben das nicht nötig.
Warum kompromittieren Sie sich?
538
00:34:42,480 --> 00:34:43,800
Ich habe ihn bestraft.
539
00:34:44,560 --> 00:34:46,040
Er wurde gewalttätig.
540
00:34:46,200 --> 00:34:49,680
Ich habe ihn gebeten aufzuhören.
Aber der Idiot hat weiter gehauen.
541
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
Ich musste ihn anflehen!
542
00:34:56,800 --> 00:34:59,719
Ich muss nicht
um Schläge betteln.
543
00:34:59,880 --> 00:35:01,280
Ich muss mich nicht züchtigen.
544
00:35:02,760 --> 00:35:05,000
Mein Leben
ist ein einziger Orgasmus.
545
00:35:06,840 --> 00:35:10,120
Mir scheint mein Leben
ist um einiges aufregender.
546
00:35:12,960 --> 00:35:14,560
Es wird ein Verfahren eingeleitet.
547
00:35:15,400 --> 00:35:18,239
Schlecht für den Ruf Ihrer Bank.
548
00:35:18,400 --> 00:35:21,560
- Von Ihrem ganz zu schweigen.
- Lächerlich!
549
00:35:21,719 --> 00:35:23,560
Ich hatte sie mir ausgeliehen.
550
00:35:24,200 --> 00:35:27,600
Ich wollte ihm mal gute
Manieren beibringen.
551
00:35:27,760 --> 00:35:29,640
Kein Grund, gleich so
über die Strenge zu schlagen.
552
00:35:30,960 --> 00:35:32,200
Wenn ich so sagen darf.
553
00:35:32,800 --> 00:35:36,239
Ehrlich gesagt, ist mir ihr Hintern
ziemlich schnuppe.
554
00:35:36,520 --> 00:35:40,880
Orgasmus hin oder her,
klauen ist trotzdem verboten.
555
00:35:45,400 --> 00:35:47,800
Name, Vorname, Geburtsdatum.
556
00:35:59,600 --> 00:36:01,120
Wir folgen Ihnen schon länger.
557
00:36:01,280 --> 00:36:04,000
Wir dachten
sie führen uns zum vierten Mann.
558
00:36:05,640 --> 00:36:08,560
Sie haben Computer gekauft,
Telefone...
559
00:36:09,280 --> 00:36:12,160
- Jetzt sind sie bei den Nutten.
- Also haben sie Geld.
560
00:36:13,640 --> 00:36:16,120
Das Geld eines Einbruchs
so zu verjubeln!
561
00:36:28,880 --> 00:36:29,960
Da ist er.
562
00:36:30,120 --> 00:36:32,560
Okay. Er darf nicht ins Zimmer.
563
00:36:32,719 --> 00:36:34,719
Komm von der anderen Seite.
564
00:36:43,120 --> 00:36:44,440
Polizei! Stopp!
565
00:36:55,040 --> 00:36:58,000
- Tun Sie das nicht.
- Lassen Sie mich.
566
00:36:58,920 --> 00:37:01,160
Wir reden darüber.
Tun Sie die Schere weg.
567
00:37:01,760 --> 00:37:02,560
Zurücktreten!
568
00:37:03,400 --> 00:37:07,520
Wir reden nicht.
Ich will verschwinden!
569
00:37:08,360 --> 00:37:09,600
Alle zurücktreten.
570
00:37:09,760 --> 00:37:12,280
Räumen Sie den Flur.
Bleiben Sie im Zimmer.
571
00:37:12,440 --> 00:37:14,320
Bewachen Sie Joëlles Zimmer.
572
00:37:16,080 --> 00:37:19,000
- Was wollen Sie?
- Das geht nur sie und mich an.
573
00:37:19,840 --> 00:37:23,760
- Sie haben genug angerichtet.
- Ich weiss.
574
00:37:23,920 --> 00:37:25,520
Leute wie Sie
575
00:37:25,680 --> 00:37:27,680
braucht die Polizei.
576
00:37:27,840 --> 00:37:29,239
Verstehe ich nicht.
577
00:37:29,400 --> 00:37:31,360
Kennen Sie Artikel 73
des Strafgesetzbuchs?
578
00:37:31,520 --> 00:37:34,719
Jemanden
auf frischer Tat ertappen,
579
00:37:34,880 --> 00:37:37,480
wird strafrechtlich nicht verfolgt.
580
00:37:37,640 --> 00:37:39,400
Was reden Sie?
Ich bin kein Spitzel.
581
00:37:39,560 --> 00:37:44,120
Sie sind ein Super-Bürger.
Das ist hier noch nicht bekannt.
582
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
In England, den USA gibt es das.
583
00:37:46,520 --> 00:37:48,160
Man sucht nach Zeugen
584
00:37:48,320 --> 00:37:50,920
und ergreift so Kriminelle.
585
00:37:51,080 --> 00:37:53,640
- Manchmal sogar sofort.
- Seien Sie still!
586
00:37:54,280 --> 00:37:56,120
Ich bin nicht so!
Ich war es nicht!
587
00:37:56,280 --> 00:37:58,520
Schweigen Sie.
Ich war es nicht!
588
00:37:58,680 --> 00:38:00,480
Ich kann ihm
ein Beruhigungsmittel geben.
589
00:38:00,640 --> 00:38:03,440
Wir bräuchten Handschellen.
590
00:38:05,960 --> 00:38:07,600
Ja, Bernard.
591
00:38:09,640 --> 00:38:11,200
- Dann los.
- Auf geht's.
592
00:38:14,560 --> 00:38:17,560
- Polizei!
- Was ist?
593
00:38:17,719 --> 00:38:19,000
Bleiben Sie sitzen.
594
00:38:23,560 --> 00:38:24,400
Polizei!
595
00:38:27,360 --> 00:38:29,480
- Polizei?
- Was machst du hier?
596
00:38:29,640 --> 00:38:32,600
Fräulein,
an die Wand stellen.
597
00:38:32,760 --> 00:38:35,160
Scheisse, der Ausgang.
598
00:38:43,520 --> 00:38:44,760
Verdammter Mist!
599
00:38:48,000 --> 00:38:50,160
- Was ist das?
- Meine Ersparnisse.
600
00:38:50,320 --> 00:38:52,520
- "Deine Ersparnisse" ?
- Ja.
601
00:38:52,680 --> 00:38:54,160
Papiere, bitte.
602
00:38:58,320 --> 00:39:01,239
Los! Los!
An die Wand stellen.
603
00:39:01,400 --> 00:39:02,320
Papiere zeigen.
604
00:39:04,160 --> 00:39:06,040
- Sieh an.
- Meine Ersparnisse.
605
00:39:06,200 --> 00:39:07,680
Klappe!
606
00:39:10,640 --> 00:39:11,480
Papiere!
607
00:39:12,760 --> 00:39:16,360
Was soll das?
Seit wann bist du Bulle?
608
00:39:16,520 --> 00:39:19,160
Wenn du das meinen Eltern
oder Nachbarn sagst,
609
00:39:19,320 --> 00:39:21,600
sag ich es deiner Frau.
Klar?
610
00:39:22,600 --> 00:39:24,160
Los!
611
00:39:25,160 --> 00:39:26,280
Papiere raus.
612
00:39:28,640 --> 00:39:30,719
Ich habe versucht,
ihn zu beruhigen.
613
00:39:30,880 --> 00:39:33,960
Habe ihm gesagt,
er sei ein Super-Bürger.
614
00:39:34,120 --> 00:39:38,040
- Da lag ich wohl daneben.
- Er ist eben labil.
615
00:39:38,200 --> 00:39:40,680
Er könnte auch pädophil sein.
616
00:39:40,840 --> 00:39:45,280
Es kam nicht dazu,
aber er ist durchgedreht.
617
00:39:45,440 --> 00:39:47,800
Das ist nur eine Hypothese.
618
00:39:48,320 --> 00:39:50,560
Die Sondereinheit
soll ihn da rausholen.
619
00:39:50,719 --> 00:39:51,520
Ist er da?
620
00:39:56,320 --> 00:39:58,840
Léonetti, kommen Sie zurück!
621
00:40:06,120 --> 00:40:07,920
Ich habe mit Ihrer Frau geredet.
622
00:40:09,960 --> 00:40:14,120
Ich weiss, warum sie am Wochenende
bei ihrer Mutter war.
623
00:40:14,760 --> 00:40:17,640
Sie hat sie verlassen.
624
00:40:19,160 --> 00:40:21,600
Sie blieben allein in Paris,
traurig,
625
00:40:22,560 --> 00:40:24,760
das ganze Wochendende,
traurig.
626
00:40:39,040 --> 00:40:40,040
So.
627
00:40:42,239 --> 00:40:43,640
Jetzt sind wir
nur noch zu zweit.
628
00:40:49,800 --> 00:40:52,360
Sie wunderten sich wohl,
freizukommen.
629
00:40:52,520 --> 00:40:53,440
Der Fehler ist bei uns.
630
00:40:54,880 --> 00:40:56,960
Ein Verfahrensfehler.
Oder...
631
00:40:58,040 --> 00:41:02,400
Um ehrlich zu sein, muss man wohl
von einem Versäumnis sprechen.
632
00:41:07,120 --> 00:41:09,600
Ich finde diesen Entführungsnotruf
nicht gut.
633
00:41:09,760 --> 00:41:12,520
Es ist nicht gut,
wenn jeder Polizist spielt.
634
00:41:15,800 --> 00:41:18,160
Das ist so, als würde ich
einen Blinddarm operieren.
635
00:41:22,560 --> 00:41:26,520
Auf so etwas kommen
doch nur Bürokraten.
636
00:41:26,680 --> 00:41:29,000
Und das sind eben Fachidioten.
637
00:41:33,440 --> 00:41:37,880
Dabei sind sie auch noch stolz
auf ihren TV-Spot.
638
00:41:40,760 --> 00:41:43,680
Das ganze Wochenende
habe ich diesen Aufruf gehört.
639
00:41:43,840 --> 00:41:46,520
- Ich weiss nicht, wie oft.
- Ein dutzend Mal.
640
00:41:47,719 --> 00:41:51,160
Als ich die Kleine sah,
war ich sicher, sie ist es.
641
00:41:51,320 --> 00:41:54,440
- Die Beschreibung war im Kopf.
- Das war das Ziel.
642
00:41:54,920 --> 00:41:57,600
Sogar der Pullover stimmte.
Ein roter Pullover.
643
00:41:57,760 --> 00:42:01,360
Die Frau musste sie
hinter sich herziehen.
644
00:42:01,520 --> 00:42:04,880
Sagen Sie jetzt nicht,
ich wäre ein toller Typ.
645
00:42:05,680 --> 00:42:08,960
Ich habe nur Unheil angerichtet!
646
00:42:09,120 --> 00:42:12,800
Andere finden das
vielleicht heldenhaft.
647
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
Ich habe ein kleines Mädchen
terrorisiert!
648
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
Eine Unschuldige
ins Krankenhaus befördert.
649
00:42:23,000 --> 00:42:25,920
Ich wollte sie
um Verzeihung bitten.
650
00:42:26,800 --> 00:42:28,239
Mir fehlte der Mut.
651
00:42:30,960 --> 00:42:32,400
Ich möchte verschwinden...
652
00:42:33,480 --> 00:42:37,040
Ich möchte die Uhr zurückdrehen,
es ungeschehen machen.
653
00:42:38,000 --> 00:42:39,520
Das ist die einzige Lösung.
654
00:42:43,640 --> 00:42:46,960
Hier.
Überprüfen Sie, ob alles da ist.
655
00:42:49,160 --> 00:42:50,680
Ja, ist es, danke.
656
00:42:53,920 --> 00:42:56,000
Auch das Kleid war da drin.
657
00:42:56,160 --> 00:42:58,239
Ja. Es gehört meiner Frau.
658
00:42:59,400 --> 00:43:01,280
Darum brauchte ich Ihre Hilfe.
659
00:43:01,960 --> 00:43:04,000
Ich musste es wiederbekommen.
660
00:43:05,120 --> 00:43:08,360
Sie haben wegen eines Kleids
die Polizei eingeschaltet?
661
00:43:11,920 --> 00:43:15,280
- Tragen Sie die Sachen?
- Nein, nein!
662
00:43:15,440 --> 00:43:17,760
Die sind für meine Gespielin.
663
00:43:18,800 --> 00:43:22,600
Sie lässt sich
im Kleid ihrer Frau schlagen?
664
00:43:25,440 --> 00:43:29,360
Sie sind ihr wohl ganz schön böse,
so wie Sie zuschlagen.
665
00:43:31,120 --> 00:43:32,880
Ich bin immer schuld.
666
00:43:34,280 --> 00:43:36,400
Ich mache es ihr nie recht.
667
00:43:36,840 --> 00:43:40,840
Nie das richtige Restaurant,
nie das richtige Hemd...
668
00:43:43,760 --> 00:43:45,120
Sie nervt mich.
669
00:43:46,560 --> 00:43:48,000
Sie kotzt mich an.
670
00:43:49,920 --> 00:43:51,719
Irgendwann ist das Spiel vorbei,
671
00:43:51,880 --> 00:43:53,680
und Sie schlagen sie wirklich.
672
00:43:53,840 --> 00:43:56,320
Dann bringe ich Sie in den Knast.
673
00:44:01,040 --> 00:44:04,480
Haben Sie den Aufruf gehört?
Hört sich wie eine Serie an.
674
00:44:08,360 --> 00:44:09,600
Das ist schlimmer als Werbung.
675
00:44:09,760 --> 00:44:11,880
Es wird einem richtig eingehämmert.
676
00:44:15,560 --> 00:44:18,800
Sie können Klage
beim Justizministerium einreichen.
677
00:44:20,200 --> 00:44:21,440
- Ach ja?
- Ja.
678
00:44:23,600 --> 00:44:25,080
Sogar sofort, wenn Sie wollen.
679
00:44:34,239 --> 00:44:38,360
- Sie standen unter Einfluss.
- Genau so war es.
680
00:44:38,520 --> 00:44:39,600
Ich war manipuliert.
681
00:44:41,160 --> 00:44:43,280
Das ist wie eine Gehirnwäsche.
682
00:44:43,440 --> 00:44:45,880
"Sie sehen hier das Foto des Opfers.
683
00:44:46,040 --> 00:44:47,400
"Haben Sie es gesehen?"
684
00:44:48,880 --> 00:44:51,120
Blond wie ein kleiner Engel.
685
00:44:51,280 --> 00:44:54,440
Die Medien manipulieren uns.
Das ist Propaganda.
686
00:44:54,600 --> 00:44:56,880
Sie hatten grünes Licht
zu handeln.
687
00:44:57,040 --> 00:44:59,960
Genau!
Ich war ferngesteuert.
688
00:45:00,120 --> 00:45:02,800
Man hatte mich so programmiert.
689
00:45:07,880 --> 00:45:09,400
Ich kann nichts dafür.
690
00:45:15,920 --> 00:45:16,680
Lesen Sie.
691
00:45:16,840 --> 00:45:18,400
Wenn das so okay ist,
692
00:45:19,640 --> 00:45:23,160
können wir das
auf dem Kommissariat aufsetzen.
693
00:45:32,960 --> 00:45:34,320
Das brauchen Sie nicht mehr.
694
00:45:55,840 --> 00:45:59,320
Mit 22 als Arbeitloser
2 850 Euro gespart, wie das?
695
00:45:59,480 --> 00:46:01,640
- Na ja, geschenkt.
- "Geschenkt"?
696
00:46:01,800 --> 00:46:05,640
Mutter ist Kosmetikerin,
Vater arbeitet im Supermarkt,
697
00:46:05,800 --> 00:46:07,280
ihr seid drei Kinder...
698
00:46:07,440 --> 00:46:10,760
Ich glaube nicht,
dass sie dir 2 850 Euro geben.
699
00:46:10,920 --> 00:46:14,840
Dazu das Geld für Spielkonsole,
Telefon, MP3-Player
700
00:46:15,000 --> 00:46:16,840
und das, was du zu Hause hast.
701
00:46:17,000 --> 00:46:19,840
- Ich habe gearbeitet.
- Ah! Er hat "gearbeitet".
702
00:46:20,000 --> 00:46:22,280
Du hast gearbeitet
703
00:46:22,440 --> 00:46:25,400
anderthalb Monate
und wurdest gefeuert wegen Fehlens.
704
00:46:25,560 --> 00:46:27,160
Du hast insgesamt
900 Euro verdient.
705
00:46:28,360 --> 00:46:31,880
- Woher kommt das Geld?
- Von Schwarzarbeit.
706
00:46:33,080 --> 00:46:36,960
- Das ist meine Sache.
- Aber eben nicht dein Geld.
707
00:46:37,120 --> 00:46:40,120
Das Geld stammt aus dem Einbruch
im Reisebüro.
708
00:46:40,280 --> 00:46:44,560
- So ein Quatsch!
- Es gibt Zeugen.
709
00:46:46,200 --> 00:46:48,880
Ich war es nicht.
Ich sprühe Graffiti.
710
00:46:49,040 --> 00:46:50,000
Okay.
711
00:46:50,160 --> 00:46:54,400
Kader Diara, 5 bewaffnete Überfälle.
9 Jahre Gefängnis.
712
00:46:55,000 --> 00:46:58,040
Hier, noch einer.
Serge Ramadourian,
713
00:46:58,200 --> 00:47:00,360
illegaler Waffenbesitz,
Einbrüche,
714
00:47:00,520 --> 00:47:03,560
Bandenkriminalität,
14 Jahre im Loch.
715
00:47:04,239 --> 00:47:05,680
Ich kenne die Typen nicht.
716
00:47:05,840 --> 00:47:09,040
Statt Graffitis sprühen,
mal Gangster spielen.
717
00:47:09,200 --> 00:47:10,560
Ich kenne sie nicht.
718
00:47:11,120 --> 00:47:12,760
Wir machen
eine Gegenüberstellung.
719
00:47:14,760 --> 00:47:17,400
Bakir, könntest du mal
Diara raufbringen?
720
00:47:17,560 --> 00:47:20,480
Wieso?
Sind die da?
721
00:47:21,760 --> 00:47:23,360
Angst?
Du kennst sie doch nicht.
722
00:47:24,280 --> 00:47:25,560
Nein, ich kenne sie nicht.
723
00:47:25,719 --> 00:47:27,280
Also keine Sorge.
724
00:47:35,280 --> 00:47:36,760
Moment.
725
00:47:39,640 --> 00:47:42,480
Ich habe das im Reisebüro
beobachtet.
726
00:47:43,719 --> 00:47:45,920
Ich weiss nicht wieso,
727
00:47:46,080 --> 00:47:47,920
aber das war wie ein Lottogewinn.
728
00:47:49,600 --> 00:47:51,680
Ich hatte die Idee
den Typen zu folgen.
729
00:47:53,239 --> 00:47:54,840
Ich dachte
sie verstecken die Beute.
730
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Wir hätten uns bedienen können.
731
00:48:01,440 --> 00:48:02,320
Weiter.
732
00:48:04,320 --> 00:48:06,120
Sie hatten einen Crash.
733
00:48:06,760 --> 00:48:09,280
Das war unsere Chance,
einfach super.
734
00:48:09,440 --> 00:48:11,960
"Super" ?
Ihr fandet das war "super"?
735
00:48:12,120 --> 00:48:13,840
Dieses Geld zu nehmen
736
00:48:14,000 --> 00:48:15,640
fandet ihr "super".
737
00:48:15,800 --> 00:48:17,960
Wo lebst du?
Komm auf den Teppich.
738
00:48:18,640 --> 00:48:21,280
Wir können den Rest
zurückgeben.
739
00:48:21,440 --> 00:48:23,400
Du hast das nicht ganz kapiert.
740
00:48:23,560 --> 00:48:26,000
Der Zaster gehört weder dir
noch ihnen.
741
00:48:26,160 --> 00:48:28,480
Er wird beschlagnahmt.
742
00:48:28,640 --> 00:48:30,160
Einen Rat gebe ich dir.
743
00:48:30,320 --> 00:48:32,800
Kader hat Freunde im Knast,
die ihm etwas schulden.
744
00:48:32,960 --> 00:48:36,280
Wenn du im Knast bist,
sag niemals, warum.
745
00:48:36,440 --> 00:48:38,680
- Nein, Moment.
- Nein, zu spät.
746
00:48:39,200 --> 00:48:41,600
Sag uns, wo Laurent ist,
bevor Serge ihn findet.
747
00:48:42,160 --> 00:48:44,600
Damit kannst du einmal
etwas Sinnvolles tun.
748
00:48:46,600 --> 00:48:49,120
Hat dich ein Greenhorn
reingelegt?
749
00:48:49,280 --> 00:48:51,680
Hast du die Arschlöcher?
Wer ist es?
750
00:48:51,840 --> 00:48:54,920
- Bestimmt nicht.
- Sag es mir.
751
00:48:55,080 --> 00:48:58,320
Dafür sag ich dir, welchen
Verfahrensfehler ihr gemacht habt.
752
00:48:58,480 --> 00:49:00,120
In 2 Stunden
bin ich wieder draussen.
753
00:49:02,520 --> 00:49:04,160
Unsere neue Rechtsexpertin
754
00:49:04,320 --> 00:49:06,520
ist ein scharfer Hund.
755
00:49:11,719 --> 00:49:13,200
Zum Staatsanwalt.
756
00:49:14,560 --> 00:49:16,440
- Was soll das?
- Die Alte war das.
757
00:49:16,600 --> 00:49:18,920
Ich tat, was ich tun sollte.
758
00:49:19,080 --> 00:49:20,719
Er hat mich gesehen.
759
00:49:20,880 --> 00:49:23,360
- Ich weiss nicht.
- Der macht mich fertig.
760
00:49:23,920 --> 00:49:25,520
Lass mich jetzt nicht fallen.
761
00:49:26,280 --> 00:49:30,360
- Was ist mit Chris?
- Saboureau hat Druck gemacht.
762
00:49:30,520 --> 00:49:33,280
Wegen deiner Ferien
reitest du mich rein?
763
00:49:33,440 --> 00:49:36,520
- Du weisst davon?
- Von der Polizeianwärterin.
764
00:49:37,120 --> 00:49:39,440
Wenn die einmal
den Mund halten könnte...
765
00:49:40,160 --> 00:49:42,640
Ich hatte keine Wahl.
Es gibt solche Tage.
766
00:49:42,800 --> 00:49:46,200
Morgens willst du ein Baby,
abends betrügst du mich.
767
00:49:47,239 --> 00:49:48,239
Lass mich los!
768
00:49:48,400 --> 00:49:51,360
Ich muss weg.
Gewerkschaftsversammlung.
769
00:49:59,000 --> 00:50:01,360
Eine Frau, die ihren Typ verlässt,
weil er kein Kind will,
770
00:50:02,800 --> 00:50:03,560
unterstützt man.
771
00:50:05,640 --> 00:50:08,080
Wenn der Mann ein Kind will...
772
00:50:08,239 --> 00:50:09,760
Gleich weine ich.
773
00:50:12,880 --> 00:50:14,480
Sei nicht so ungerecht.
774
00:50:17,680 --> 00:50:19,280
Darf ich jetzt gehen?
775
00:50:32,920 --> 00:50:35,480
Sie schaden damit nicht nur mir.
776
00:50:35,640 --> 00:50:38,160
Wir sitzen alle im Schlamassel.
777
00:50:38,600 --> 00:50:41,080
Keiner von denen wird mehr reden.
778
00:50:41,239 --> 00:50:42,880
Dann schweigen sie eben.
779
00:50:43,040 --> 00:50:46,120
Ich will
keine Sonderbehandlung mehr.
780
00:50:46,280 --> 00:50:47,840
Wo kommen wir da hin?
781
00:50:48,480 --> 00:50:50,640
Das ist eine Kriegserklärung.
782
00:50:51,320 --> 00:50:54,560
Irrtum.
Wir sorgen für Frieden.
783
00:50:54,719 --> 00:50:55,920
Das ist eine Utopie.
784
00:50:56,080 --> 00:50:58,239
Wir verhindern den Zusammenbruch.
785
00:50:58,400 --> 00:51:00,840
Wir brauchen Zement,
keinen Hammer.
786
00:51:01,840 --> 00:51:04,320
Das Unglück ist vorprogrammiert.
787
00:51:35,000 --> 00:51:36,200
Nadine!
788
00:51:37,440 --> 00:51:39,640
- Hallo.
- Hallo.
789
00:51:40,880 --> 00:51:42,680
Wir haben noch nie geredet.
790
00:51:42,840 --> 00:51:46,480
- Ich meine, seit...
- Warum auch?
791
00:51:46,640 --> 00:51:47,840
Ich weiss nicht.
792
00:51:49,040 --> 00:51:51,200
Können wir Freunde sein?
793
00:51:51,800 --> 00:51:52,680
Ich glaube nicht.
794
00:51:56,320 --> 00:51:59,719
- Sie sind heute spät dran.
- Gewerkschaftstreffen.
795
00:51:59,880 --> 00:52:03,400
Mit der neuen Chefin
ist das Klima wohl nicht so...
796
00:52:06,719 --> 00:52:09,400
- Er ist nicht bei dir?
- Kein Vertrauen?
797
00:52:10,080 --> 00:52:10,960
Spionierst du ihm nach?
798
00:52:12,320 --> 00:52:14,000
- Was stellst du dir vor?
- Nichts.
799
00:52:14,600 --> 00:52:16,840
- Was machst du da?
- Ihn abholen.
800
00:52:18,160 --> 00:52:19,520
Was denkst du?
801
00:52:19,680 --> 00:52:22,760
Dass wir nach der Arbeit vögeln?
802
00:52:24,600 --> 00:52:27,320
Du willst meine Freundin sein?
Aber ich soll weg.
803
00:52:27,719 --> 00:52:28,880
Wäre besser.
804
00:52:35,760 --> 00:52:37,560
Ihr nervt alle nur!
805
00:52:46,840 --> 00:52:48,920
Soll ich?
Wäre doch einfach.
806
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
Nadine, nein!
807
00:52:50,280 --> 00:52:51,880
Nein.
Ich vertraue Rayann.
808
00:52:52,040 --> 00:52:53,560
Und Ihnen auch, wirklich.
809
00:52:54,440 --> 00:52:57,560
- Warum nervst du mich?
- Ich wollte Ihnen nicht wehtun.
810
00:52:58,239 --> 00:52:59,239
Ich hatte Zweifel.
811
00:52:59,719 --> 00:53:02,719
Rayann wirkt oft abwesend.
Das wird schon.
812
00:53:03,400 --> 00:53:04,640
Alles wird gut.
813
00:53:05,239 --> 00:53:06,600
Ich bin schwanger.
813
00:53:07,305 --> 00:54:07,688
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm