"The Simpsons" The Day the Violence Died

ID13212648
Movie Name"The Simpsons" The Day the Violence Died
Release NameThe Simpsons S07E18 The Day the Violence Died
Year1996
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID701234
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 S07E18. El día que murió la violencia 3 00:00:27,407 --> 00:00:29,534 <i>Regresa el maratón de Itchy & Scratchy...</i> 4 00:00:29,709 --> 00:00:31,233 <i>...48 horas de festejo.</i> 5 00:00:31,411 --> 00:00:36,610 <i>75 años desternillándonos con atrocidades brutales.</i> 6 00:00:36,783 --> 00:00:39,650 El show de Itchy & Scratchy. 7 00:00:39,819 --> 00:00:42,583 Itchy & SCRATCHY en CONMEMORANDO CUCHILLADAS 8 00:00:42,755 --> 00:00:44,780 HOGAR DULCE HOGAR 9 00:00:44,958 --> 00:00:47,188 ¡MURIÓ SCRATCHY! EN PAZ TRAS LARGA AGONÍA 10 00:01:23,530 --> 00:01:25,327 Si la violencia deja de gustarme... 11 00:01:25,498 --> 00:01:27,125 - ...mátame. - Trato hecho. 12 00:01:27,300 --> 00:01:30,929 <i>Esta noche, oso polizón aterroriza astronautas en taxi espacial.</i> 13 00:01:31,104 --> 00:01:34,505 <i>Antes, un adelanto del desfile de mañana de Itchy & Scratchy.</i> 14 00:01:34,674 --> 00:01:37,006 <i>Hola. Aquí estoy en vivo desde la calle principal...</i> 15 00:01:37,177 --> 00:01:41,136 <i>...donde los admiradores ya reservan los mejores sitios para el desfile.</i> 16 00:01:42,482 --> 00:01:44,848 - ¡Adiós, mamá! ¡Adiós, papá! - Adiós, niños. 17 00:01:45,018 --> 00:01:46,883 A la vuelta traigan unas cervezas. 18 00:01:47,053 --> 00:01:50,022 Bart, Lisa, son las 11:00 de la noche. 19 00:01:50,190 --> 00:01:52,181 - ¿Dónde creen que van? - Al centro. 20 00:01:52,358 --> 00:01:54,451 Para ver el desfile de Itchy & Scratchy. 21 00:01:54,627 --> 00:01:58,529 Mis hijos no pasarán la noche en una calle peligrosa con este frío. 22 00:01:59,032 --> 00:02:01,000 Homero, ve tú también. 23 00:02:01,568 --> 00:02:03,365 ¿Y si llevan el arma y listo? 24 00:02:03,536 --> 00:02:05,834 SPRINGFIELD DE FIESTA 25 00:02:08,775 --> 00:02:11,243 La tienda de historietas sigue abierta. 26 00:02:12,045 --> 00:02:13,945 - Reserva los asientos. - Claro. 27 00:02:14,113 --> 00:02:15,876 Hola. 28 00:02:16,049 --> 00:02:17,539 Itchy & SCRATCHY 75° ANIVERSARIO 29 00:02:23,756 --> 00:02:27,715 <i>Muñeca, permíteme estar a tu lado.</i> 30 00:02:37,804 --> 00:02:40,034 <i>Mi ropa, cariño.</i> 31 00:02:40,206 --> 00:02:42,766 <i>¿Cómo nunca antes vi este Itchy & Scratchy?</i> 32 00:02:42,942 --> 00:02:45,240 Porque son ignorantes prepúberes. 33 00:02:45,411 --> 00:02:48,539 <i>Es una copia pirata de Itchy & Scratchy con Fritz el Gato.</i> 34 00:02:48,715 --> 00:02:51,616 Pero como exhibe abiertamente sexo y consumo de drogas... 35 00:02:51,784 --> 00:02:56,278 ...no es para intelectos infantiles como los suyos. Sigan su ruta. 36 00:03:00,393 --> 00:03:02,452 Buenísimo. 37 00:03:02,629 --> 00:03:03,857 Te doy 10 dólares por éste. 38 00:03:04,030 --> 00:03:07,056 ¿Escribes historietas? Porque me haces reír mucho. 39 00:03:07,233 --> 00:03:10,100 Ese dibujo cuesta exactamente 750 dólares. 40 00:03:10,270 --> 00:03:13,296 - Es valioso, ¿no? - Qué poder de deducción. 41 00:03:13,473 --> 00:03:15,304 No puedes desperdiciarlo aquí... 42 00:03:15,475 --> 00:03:19,070 ...con tantos delitos ocurriendo allí fuera. ¡Fuera! ¡Fuera! 43 00:03:19,245 --> 00:03:21,304 - ¡Por el bien de esta ciudad! - Fracasado. 44 00:03:25,551 --> 00:03:26,882 ¡Basuras! 45 00:03:31,324 --> 00:03:33,224 - ¿Cuál es Itchy? ¿El auto? - El ratón. 46 00:03:33,393 --> 00:03:34,883 Entonces, no debe ser éste. 47 00:03:35,061 --> 00:03:38,462 Esta primera carroza representa al señor Roger Myers... 48 00:03:38,665 --> 00:03:41,190 ...quien fundó la compañía en 1921... 49 00:03:41,367 --> 00:03:44,700 ...y la llevó a la cumbre de la mano de un ratón llamado Itchy... 50 00:03:44,871 --> 00:03:46,736 ...y un gato llamado Scratchy. 51 00:03:47,540 --> 00:03:50,703 Aquí lo vemos creando los dos personajes cómicos... 52 00:03:50,877 --> 00:03:53,038 ...los vemos surgir de sus pensamientos. 53 00:03:53,780 --> 00:03:58,376 El que saluda al frente de la carroza es su hijo Roger Myers, junior. 54 00:03:58,551 --> 00:04:02,385 ¿No es lo más divertido que te pasó en la vida, Dave? 55 00:04:02,555 --> 00:04:04,614 Sí, Suzanne. Lo es. 56 00:04:13,900 --> 00:04:15,492 Me harté de esto. Me voy. 57 00:04:18,871 --> 00:04:20,668 ¡Hola, Bart! 58 00:04:22,041 --> 00:04:23,941 Ahora entran en Ciudad Vagancia. 59 00:04:24,110 --> 00:04:26,544 Qué emocionante, Dave. 60 00:04:26,713 --> 00:04:30,376 Parece un circuito planeado con cierta negligencia. 61 00:04:37,690 --> 00:04:39,885 ¡Esperen! 62 00:04:43,129 --> 00:04:45,757 Fuera de Ciudad Vagancia, vago sin talento. 63 00:04:45,932 --> 00:04:49,265 <i>Un poco de respeto, amigo. Ése sin talento creó a Itchy & Scratchy.</i> 64 00:04:49,435 --> 00:04:51,733 Él no creó a Itchy. Yo lo creé. 65 00:04:53,039 --> 00:04:55,735 Me robó el personaje en 1928. 66 00:04:55,908 --> 00:04:58,502 Cuando me quejé, sus matones me echaron... 67 00:04:58,678 --> 00:05:00,202 ...y me arrojaron un yunque. 68 00:05:00,546 --> 00:05:02,878 Por suerte, iba con paraguas. 69 00:05:03,116 --> 00:05:06,608 <i>¿Usted inventó a Itchy? ¿El Itchy de Itchy & Scratchy?</i> 70 00:05:06,786 --> 00:05:11,348 Claro. De hecho, inventé el concepto de la violencia en los dibujos animados. 71 00:05:11,524 --> 00:05:15,290 Hasta ese entonces, los animales animados sólo tocaban el ukulele. 72 00:05:15,461 --> 00:05:19,397 - Yo cambié todo. - No es que crea que miente, pero... 73 00:05:20,867 --> 00:05:25,031 - No sé cómo terminar la oración. - Conque soy un mentiroso, ¿no? 74 00:05:27,006 --> 00:05:29,873 <i>"Itchy, el ratón afortunado en Locura en Manhattan".</i> 75 00:05:30,042 --> 00:05:32,272 Es el primer dibujo animado de Itchy. 76 00:05:32,445 --> 00:05:35,642 Y lo hice yo, Chester J. Lampwick. 77 00:05:35,815 --> 00:05:38,340 Consígueme un proyector de 90 años y te lo pruebo. 78 00:05:45,425 --> 00:05:47,256 LOCURA EN MANHATTAN 79 00:05:57,503 --> 00:06:01,872 "Itchy arremete contra un irlandés". 80 00:06:02,675 --> 00:06:05,906 ¡Cuidado, Itchy! ¡Es irlandés! 81 00:06:10,516 --> 00:06:11,778 SE VENDEN LAVADORAS 82 00:06:11,951 --> 00:06:14,476 ¡Vamos, Itchy, mátalo! ¡Mata a ese tipo! 83 00:06:14,654 --> 00:06:18,283 "Más travesuras a la vist..." 84 00:06:18,458 --> 00:06:20,551 Mira a ese zoquete gordinflón. 85 00:06:20,960 --> 00:06:22,894 Es Teddy Roosevelt. 86 00:06:23,062 --> 00:06:24,893 "Manhattan. Qué bella ciudad para... 87 00:06:25,064 --> 00:06:26,895 ...un viejo neoyorquino como yo". 88 00:06:36,576 --> 00:06:38,373 CREADOR Y DIRECTOR CHESTER J. LAMPWICK 89 00:06:38,544 --> 00:06:39,533 ARTISTA DEL CELULOIDE CHESTER J. LAMPWICK 90 00:06:39,679 --> 00:06:41,544 INGENIERO ELECTROCUTADO CHESTER J. LAMPWICK 91 00:06:43,749 --> 00:06:47,150 No puedo creerlo. Era Itchy. Lo inventaste tú. 92 00:06:47,320 --> 00:06:50,551 Cuando la gente vea esto, serás rico y famoso. 93 00:06:58,631 --> 00:07:00,496 He aquí un gran filme que desapareció. 94 00:07:00,666 --> 00:07:03,635 La última vez, intenté impresionar a un niño de 4 años. 95 00:07:03,803 --> 00:07:05,828 Bien, nos vemos. 96 00:07:06,739 --> 00:07:08,502 No puedes volver a la alcantarilla. 97 00:07:08,674 --> 00:07:11,074 Tú creaste a Itchy. Deberías ser millonario. 98 00:07:11,244 --> 00:07:14,509 Roger Myers no me hubiera dado nada en los años 20. 99 00:07:14,680 --> 00:07:18,377 - ¿Por qué lo haría hoy? - Se lo pidió a Roger Myers, padre. 100 00:07:18,551 --> 00:07:22,214 Roger Myers, hijo, está a cargo del estudio ahora. Él es bueno. 101 00:07:22,388 --> 00:07:24,117 Cada Navidad... 102 00:07:24,290 --> 00:07:27,919 ...rescata un gato y un ratón y los dona a una familia hambrienta. 103 00:07:28,094 --> 00:07:30,187 El estudio está cerrado hasta el martes. 104 00:07:30,363 --> 00:07:32,297 Van a Alcohólicos Anónimos los lunes. 105 00:07:33,266 --> 00:07:35,166 Quédate en casa hasta entonces. 106 00:07:35,334 --> 00:07:37,768 A mis padres no les importará. Ni lo notarán. 107 00:07:38,304 --> 00:07:40,272 Listo. No hay moros en la costa. 108 00:07:42,341 --> 00:07:44,206 - Toma la caja para dormir. - Gracias. 109 00:07:44,377 --> 00:07:46,436 - Corre el catre y listo. - Bien. 110 00:07:46,612 --> 00:07:47,840 ¿Conoces el radón? 111 00:07:48,014 --> 00:07:49,914 - No. - Que descanses. 112 00:07:51,417 --> 00:07:53,385 Una limosna, por favor. 113 00:07:56,122 --> 00:07:58,420 Mamá, hay un olor raro y muchas palabrotas... 114 00:07:58,591 --> 00:08:01,025 ...provenientes del sótano, y papá está arriba. 115 00:08:07,333 --> 00:08:10,427 Es tan sólo Bart y un extraño misterioso. 116 00:08:11,137 --> 00:08:14,038 No es un vago cualquiera, mamá. Es un vago ingenioso. 117 00:08:14,206 --> 00:08:17,403 Creó a Itchy y es el padre de los dibujos animados con violencia. 118 00:08:18,945 --> 00:08:20,742 Se quedará sólo hasta mañana. 119 00:08:20,913 --> 00:08:24,076 Iremos a los Estudios Itchy & Scratchy por el cheque. 120 00:08:24,216 --> 00:08:25,444 Sólo una noche más. 121 00:08:29,288 --> 00:08:31,518 Itchy & SCRATCHY INTL. FUNDADA EN 1921 122 00:08:31,691 --> 00:08:32,885 ROGER MYERS JUNIOR PRESIDENTE 123 00:08:33,326 --> 00:08:34,554 A ver, repasemos. 124 00:08:34,727 --> 00:08:38,185 Ustedes dos, chiflados, vinieron de la cloaca lo más orondos... 125 00:08:38,364 --> 00:08:42,994 ...a presentarme una sarta de basura sobre el origen de Itchy, sin pruebas... 126 00:08:43,169 --> 00:08:46,502 ...y esperan que les dé ¿cuánto?... 127 00:08:48,040 --> 00:08:50,440 Ochocientos mil millones de dólares. 128 00:08:54,880 --> 00:08:58,281 Cuántos recuerdos me trajo esto. 129 00:08:58,451 --> 00:09:00,612 " ¡NO PUEDO CREER QUE SEA UN ABOGADO!" 130 00:09:00,987 --> 00:09:02,887 Está bien, caballeros, tomo su caso. 131 00:09:03,055 --> 00:09:05,546 Pero debo pedirles un adelanto de 1000 dólares. 132 00:09:05,725 --> 00:09:08,660 ¿Mil dólares? Pero su publicidad dice "sin adelantos". 133 00:09:08,828 --> 00:09:11,194 NO SE NECESITA ADELANTO EN CASOS DE NECESIDAD 134 00:09:12,131 --> 00:09:14,622 Se equivocaron. 135 00:09:16,302 --> 00:09:18,634 ¿CASOS DE NECESIDAD? NO, ¡SE NECESITA ADELANTO! 136 00:09:18,804 --> 00:09:21,034 Entonces, ¿no atiende casos de necesidad? 137 00:09:21,207 --> 00:09:22,970 No. ¡Se necesita adelanto! 138 00:09:23,142 --> 00:09:26,305 Este logo de la Asociación de Abogados tampoco va. 139 00:09:33,919 --> 00:09:37,218 - Papá, ¿tienes 1000 dólares? - Sí. Aguarda. ¿Para qué? 140 00:09:37,390 --> 00:09:39,915 - Para pagarle un abogado al vagabundo. - Olvídalo. 141 00:09:46,799 --> 00:09:48,824 Ya te reconocí. 142 00:09:49,001 --> 00:09:54,303 En 1947 acordaste pintar mi gallinero a cambio de un plato de panecillos. 143 00:09:54,473 --> 00:09:57,738 - ¡Y no cumpliste! - Los panecillos eran asquerosos. 144 00:09:57,910 --> 00:09:59,935 - ¡Pinta mi gallinero! - Oblígame. 145 00:10:03,449 --> 00:10:05,781 Esto se acabó. Uno de ellos debe irse. 146 00:10:05,951 --> 00:10:09,114 - Bien, el abuelo. - No. El V-A-G-O. 147 00:10:09,922 --> 00:10:12,516 Hay una forma más fácil de librarse de Chester... 148 00:10:12,692 --> 00:10:14,626 ...sin regresarlo a la alcantarilla. 149 00:10:14,794 --> 00:10:17,729 Sólo te costará 1000 dólares. 150 00:10:19,165 --> 00:10:22,623 VAGO ENJUICIA A REY DE DIBUJITOS Una familia le dio para el adelanto 151 00:10:25,337 --> 00:10:29,398 <i>Prueba A. Barco a vapor Itchy. Fecha 1928.</i> 152 00:10:29,575 --> 00:10:32,066 <i>El primer dibujito animado de Itchy & Scratchy.</i> 153 00:10:32,244 --> 00:10:36,977 En los títulos se ve claramente: "Escrito, dirigido y creado... 154 00:10:37,149 --> 00:10:38,912 ...por Roger Myers". 155 00:10:39,085 --> 00:10:41,246 "Música de Roger Myers y George Gershwin". 156 00:10:41,420 --> 00:10:43,820 "Producido por Roger Myers y Joseph P. Kennedy". 157 00:10:43,989 --> 00:10:48,119 "Derechos de autor 1928 a favor de Roger Myers". 158 00:10:48,294 --> 00:10:51,730 También hallarán el nombre y los derechos a favor del Sr. Myers... 159 00:10:51,897 --> 00:10:55,492 <i>...en los dibujos originales de otros personajes de Itchy & Scratchy:</i> 160 00:10:55,668 --> 00:10:58,933 "El Oso Narigón, la Cabra Contrariada, el Zorro Flatulento... 161 00:10:59,105 --> 00:11:02,836 ...el Esqueleto del Tío Rico y el Perro Comensal". 162 00:11:03,142 --> 00:11:06,339 La película de mi cliente antecede a todos ellos, Su Señoría. 163 00:11:06,512 --> 00:11:09,242 Cierto. Me olvidaba. 164 00:11:09,415 --> 00:11:10,939 ¡Su famosa película! 165 00:11:11,117 --> 00:11:13,142 La que destruyó antes del juicio... 166 00:11:13,319 --> 00:11:15,617 ...de la que no halló ninguna otra copia. 167 00:11:15,788 --> 00:11:17,517 Cierto. Esa película. 168 00:11:17,890 --> 00:11:20,757 Cierto. Por casualidad, ¿tiene alguna copia? 169 00:11:21,127 --> 00:11:25,791 Krusty, ¿has visto antes a este supuesto genio de la animación? 170 00:11:25,965 --> 00:11:28,263 - Sí. - ¿En serio? 171 00:11:28,434 --> 00:11:30,925 Acordó pintar mi cerca a cambio de unos pancitos. 172 00:11:31,103 --> 00:11:33,537 - ¡Y no cumplió! - Esos pancitos eran un asco. 173 00:11:33,706 --> 00:11:35,264 - ¡Pinta mi cerca! - Oblígame. 174 00:11:36,308 --> 00:11:37,900 ¡Devuélveme los pancitos! 175 00:11:38,077 --> 00:11:40,705 Orden. Orden. Los pancitos no nos incumben. 176 00:11:42,081 --> 00:11:45,812 Sr. Lampwick, cuando Roger Myers le robó los personajes... 177 00:11:45,985 --> 00:11:47,612 - Objeción. - Aceptada. 178 00:11:47,787 --> 00:11:50,654 Si oigo "objeción" y "aceptada" una vez más... 179 00:11:50,823 --> 00:11:52,313 ...voy a gritar. 180 00:11:52,491 --> 00:11:54,391 - Objeción. - Aceptada. 181 00:11:55,327 --> 00:11:58,854 Roger Myers no creó esos personajes. ¡Los robó todos! 182 00:11:59,031 --> 00:12:01,625 - ¿Todos? - Eso revertiría este caso. 183 00:12:01,801 --> 00:12:03,860 Los únicos personajes de Myers... 184 00:12:04,036 --> 00:12:07,130 ...fueron figuras de palotes llamadas "Caballo Sarcástico"... 185 00:12:07,306 --> 00:12:09,570 ...y "Cartero Maniático", con sus nombres impresos. 186 00:12:09,742 --> 00:12:10,970 Fueron un asco. 187 00:12:11,143 --> 00:12:13,737 Así que empezó a robarle personajes a otros. 188 00:12:13,913 --> 00:12:17,747 - Eso es falso. - ¿Afirma, bajo juramento, Sr. Myers... 189 00:12:17,917 --> 00:12:21,876 ...que su padre no robó los personajes asociados a su estudio? 190 00:12:22,054 --> 00:12:23,885 No creo que yo esté bajo juramento. 191 00:12:24,056 --> 00:12:26,650 Pero, sí, mi padre los creó a todos. 192 00:12:26,826 --> 00:12:29,818 Excepto el Zorro Flatulento, basado en una historia real. 193 00:12:29,995 --> 00:12:32,987 Pero sí creó a Itchy. De eso estoy seguro. 194 00:12:33,165 --> 00:12:35,759 Señor Hutz, llevamos aquí cuatro horas. 195 00:12:35,935 --> 00:12:37,630 ¿Tiene alguna prueba? 196 00:12:37,803 --> 00:12:40,795 Su Señoría, tenemos rumores y conjeturas a raudales. 197 00:12:40,973 --> 00:12:42,964 Son algo así como pruebas. 198 00:12:43,142 --> 00:12:45,167 Solicito el rechazo de la demanda. 199 00:12:48,814 --> 00:12:51,374 ¡Ya sé! Papá, dame 750 dólares. 200 00:12:51,550 --> 00:12:53,415 Bien. 201 00:12:54,386 --> 00:12:56,217 Haz que siga el juicio. Ya vuelvo. 202 00:12:56,388 --> 00:13:00,484 Su Señoría, quisiera volver a llamar a todos los testigos sorpresivos. 203 00:13:07,533 --> 00:13:09,194 TIENDA EL CALABOZO DEL ANDROIDE 204 00:13:09,368 --> 00:13:11,063 Gracias. 205 00:13:11,537 --> 00:13:14,267 Sabía que había visto esta escena antes. 206 00:13:14,440 --> 00:13:16,408 Estaba en la película del señor Lampwick. 207 00:13:16,876 --> 00:13:20,403 Señoras y señores, este dibujo fue hecho en 1919. 208 00:13:20,579 --> 00:13:25,243 <i>Nueve años antes del primer dibujito de Itchy & Scratchy de Roger Myers.</i> 209 00:13:25,417 --> 00:13:27,817 Eso lo pudo haber hecho cualquiera. 210 00:13:27,987 --> 00:13:29,716 No tiene firma ni fecha. 211 00:13:31,156 --> 00:13:32,885 Fíjate bajo el marco. 212 00:13:33,058 --> 00:13:36,186 Con cuidado, cuidado. 213 00:13:36,362 --> 00:13:38,023 ¡Aquí está! 214 00:13:39,431 --> 00:13:40,762 "Para Roger Myers. 215 00:13:40,933 --> 00:13:45,370 Sigue dibujando. Tu empuje suplirá tu falta de talento. 216 00:13:45,537 --> 00:13:49,906 Tu amigo, Chester J. Lampwick. 3 de septiembre de 1919". 217 00:13:53,078 --> 00:13:57,071 Está bien. Quizá mi padre robó a Itchy. ¿Y qué? 218 00:13:57,249 --> 00:13:59,740 La animación se basa en el plagio. 219 00:13:59,919 --> 00:14:02,786 <i>Sin plagiar The Honeymooners...</i> 220 00:14:02,955 --> 00:14:04,582 <i>...no tendríamos The Flintstones.</i> 221 00:14:04,757 --> 00:14:08,523 Sin el Sargento Bilko, no habría Don Gato. 222 00:14:08,694 --> 00:14:11,925 Huckleberry Hound, el Jefe Górgori, el Oso Yogi. 223 00:14:12,097 --> 00:14:14,588 Andy Griffith, Edward G. Robinson, Art Carney. 224 00:14:14,767 --> 00:14:18,328 Su Señoría, si nos priva del derecho a robar ideas... 225 00:14:18,504 --> 00:14:21,667 ...¿de dónde las sacaremos? ¿De ella? 226 00:14:23,609 --> 00:14:26,601 ¿Qué tal el Cuzco Fantasma? 227 00:14:27,379 --> 00:14:29,574 Sentencia a favor del señor Lampwick. 228 00:14:29,748 --> 00:14:34,845 Estudios Itchy & Scratchy lo indemnizará con $800 mil millones. 229 00:14:35,020 --> 00:14:37,614 Aunque es probable que apelen la suma. 230 00:14:46,165 --> 00:14:48,030 Estarás contento, muchachito. 231 00:14:48,200 --> 00:14:49,633 El estudio se fundió. 232 00:14:49,802 --> 00:14:52,794 <i>Mataste a Itchy & Scratchy.</i> 233 00:14:53,872 --> 00:14:55,134 CERRADO 234 00:14:55,741 --> 00:14:58,642 <i>- ¿Matamos a Itchy & Scratchy? - Adiós y buen viaje.</i> 235 00:14:58,811 --> 00:15:02,645 ¿Vienes a celebrar? Tengo ganas de hígado con cebolla. 236 00:15:15,761 --> 00:15:17,752 ¿Qué hará con tanto dinero? 237 00:15:17,930 --> 00:15:19,488 Primero... 238 00:15:19,665 --> 00:15:22,657 ...sírvase los 1000 dólares que me prestó para el abogado. 239 00:15:22,835 --> 00:15:25,326 Y los 750 dólares del dibujo. 240 00:15:25,504 --> 00:15:27,972 Y un par más por haberse molestado. 241 00:15:28,140 --> 00:15:29,630 Mira, Marge. Dos dólares. 242 00:15:29,808 --> 00:15:31,207 Y el resto... 243 00:15:31,377 --> 00:15:33,709 ...es para un sueño que tuve estos años... 244 00:15:33,879 --> 00:15:35,779 ...en la alcantarilla... 245 00:15:36,015 --> 00:15:38,245 ...una casa de oro macizo. 246 00:15:46,458 --> 00:15:48,255 <i>Bien, Itchy & Scratchy se fueron.</i> 247 00:15:48,427 --> 00:15:52,659 Pero he aquí un dibujito ¡que enseña y divierte! 248 00:15:54,767 --> 00:15:56,894 Lo siento, niños. No cambien de canal. 249 00:15:57,069 --> 00:16:00,163 Ya vienen unos comerciales de juguetes geniales. Lo juro. 250 00:16:02,341 --> 00:16:06,368 ¿Quién dejó esta basura en la puerta del Congreso? 251 00:16:06,545 --> 00:16:07,876 No soy basura. 252 00:16:08,047 --> 00:16:12,211 <i>Una enmienda seré Una enmienda seré</i> 253 00:16:12,384 --> 00:16:15,649 <i>Sólo resta esperar Que me quieran ratificar</i> 254 00:16:15,821 --> 00:16:20,884 <i>A los que prenden banderas Tanta libertad no les queda</i> 255 00:16:21,060 --> 00:16:24,723 <i>Quiero legalizar Que la policía les pueda pegar</i> 256 00:16:24,897 --> 00:16:26,728 <i>Por favor limitad Nuestra libertad</i> 257 00:16:26,899 --> 00:16:27,888 CÁRCEL 258 00:16:28,067 --> 00:16:30,934 <i>Ruego e imploro Pido decoro</i> 259 00:16:31,103 --> 00:16:35,164 <i>Esos liberales raros Ya se han pasado</i> 260 00:16:35,374 --> 00:16:39,003 ¿Por qué no dictamos una ley contra la quema de banderas? 261 00:16:39,178 --> 00:16:41,942 Porque sería inconstitucional. 262 00:16:42,114 --> 00:16:43,945 Pero si cambiamos la Constitución... 263 00:16:44,116 --> 00:16:46,880 Podríamos dictar cualquier ley. 264 00:16:47,052 --> 00:16:48,542 Ahora me entiendes. 265 00:16:48,987 --> 00:16:51,649 - ¿Qué es esto? - El amaneramiento de los años 70... 266 00:16:51,824 --> 00:16:53,587 ...que seduce a la Generación X. 267 00:16:53,759 --> 00:16:56,626 Necesitamos otro Vietnam para bajarles los humos un poco. 268 00:16:56,795 --> 00:16:59,992 ¿Y si la gente dice que no sirves para la Constitución? 269 00:17:00,165 --> 00:17:03,328 <i>Aplastaré toda oposición</i> 270 00:17:03,502 --> 00:17:06,266 <i>Y haré que Ted Kennedy pague</i> 271 00:17:06,438 --> 00:17:10,568 <i>Si me llega a enfrentar De gay lo he de tildar</i> 272 00:17:10,742 --> 00:17:13,973 Buenas noticias, enmienda. Te ratificaron. 273 00:17:14,146 --> 00:17:16,740 Estás en la Constitución de EE.UU. 274 00:17:16,915 --> 00:17:19,611 ¡Sí! La puerta está abierta, muchachos. 275 00:17:26,825 --> 00:17:28,190 ¡Es cierto! 276 00:17:28,360 --> 00:17:31,761 Algunos dibujitos animados sí incitan a la violencia. 277 00:17:31,930 --> 00:17:33,488 <i>Itchy & Scratchy deben volver.</i> 278 00:17:33,665 --> 00:17:35,895 ¡Y pronto! 279 00:17:36,969 --> 00:17:38,800 WORST WESTERN SE ALQUILAN SÁBANAS 280 00:17:39,838 --> 00:17:42,102 <i>Debe hacer más episodios de Itchy & Scratchy.</i> 281 00:17:42,274 --> 00:17:45,437 Sólo basta que le pague los derechos de autor al Sr. Lampwick. 282 00:17:45,611 --> 00:17:47,476 ¿Los derechos de autor? 283 00:17:47,713 --> 00:17:50,273 No tengo dinero para producir los dibujos animados. 284 00:17:50,449 --> 00:17:51,711 Perdí todo. 285 00:17:51,884 --> 00:17:53,476 Ni la cabeza de mi padre... 286 00:17:53,652 --> 00:17:56,018 ...la puedo conservar en un centro criogénico. 287 00:17:58,323 --> 00:17:59,881 ¿Estás cómodo ahí, papá? 288 00:18:00,058 --> 00:18:03,516 Si el problema es sólo el dinero, sé quién tiene mucho. 289 00:18:07,566 --> 00:18:09,158 ¿Lustre, señor? 290 00:18:09,334 --> 00:18:11,598 ¿Lo peino, señor? 291 00:18:11,770 --> 00:18:14,000 ¿Señor? ¿Señor? ¿Señor? 292 00:18:14,173 --> 00:18:16,767 Está bien. A la vuelta lo convenzo. 293 00:18:16,975 --> 00:18:18,442 - Hola, niños. - Hola, Chester. 294 00:18:18,610 --> 00:18:21,272 <i>¿Pagarías para hacer más Itchy & Scratchy?</i> 295 00:18:21,446 --> 00:18:22,777 Ganarías más. 296 00:18:22,948 --> 00:18:25,678 No necesito más dinero. No soy ambicioso. 297 00:18:25,851 --> 00:18:28,547 Mientras tenga salud, millones de dólares... 298 00:18:28,720 --> 00:18:32,622 ...una casa de oro y un auto cohete, no necesito otra cosa. 299 00:18:32,791 --> 00:18:35,021 - Sí, pero... - No me interesa. 300 00:18:36,962 --> 00:18:41,399 - Papá, ¿me das 183000 dólares? - ¿Para qué? 301 00:18:41,567 --> 00:18:44,058 Para financiar unos dibujos animados. 302 00:18:44,236 --> 00:18:45,897 ¡Olvídalo! 303 00:18:46,071 --> 00:18:47,732 ANIMACIÓN PRECEDENTES LEGALES 304 00:18:47,973 --> 00:18:50,305 LEY DE DERECHOS DE AUTOR 1918-1923 305 00:18:50,475 --> 00:18:52,670 Me rindo. No podemos hacer nada. 306 00:18:52,844 --> 00:18:54,243 Sí, concuerdo. 307 00:18:54,413 --> 00:18:56,847 ¿Y si probamos sacar a Apu de la cárcel? 308 00:18:57,015 --> 00:18:58,505 Dale. 309 00:18:58,684 --> 00:19:00,151 DESNUDO EN PÚBLICO: NORMATIVA 310 00:19:00,819 --> 00:19:03,253 <i>No pueden renunciar a Itchy & Scratchy.</i> 311 00:19:03,422 --> 00:19:05,287 Ustedes son geniales para esas cosas. 312 00:19:05,457 --> 00:19:07,755 Juntos, reunieron a Krusty con su padre... 313 00:19:07,926 --> 00:19:10,053 ...Skinner recuperó el empleo... 314 00:19:10,229 --> 00:19:14,097 ...y con el Dr. Sables operaron a corazón abierto a papá. 315 00:19:14,266 --> 00:19:17,463 Y hasta frenaron a Bob Patiño en cinco ocasiones diferentes. 316 00:19:17,636 --> 00:19:19,194 Y él sí que es malvado. 317 00:19:19,538 --> 00:19:20,800 Tienes razón, mamá. 318 00:19:20,973 --> 00:19:24,033 Si usamos nuestras cabezas, seguro resolveremos esto también. 319 00:19:28,580 --> 00:19:30,445 Bart, ¡mira esto! 320 00:19:31,850 --> 00:19:33,511 Qué plan perfecto. 321 00:19:33,952 --> 00:19:35,920 El hotel de Roger Myers está justo... 322 00:19:36,088 --> 00:19:39,319 <i>Cuando a nadie se le ocurría cómo resucitar a Itchy & Scratchy...</i> 323 00:19:39,491 --> 00:19:41,288 GRAN REAPERTURA 324 00:19:41,460 --> 00:19:47,660 ...un maravilloso e indomable jovencito se las ingenió solo. 325 00:19:47,833 --> 00:19:51,428 Descubrió que el Sr. Código Postal del correo... 326 00:19:51,603 --> 00:19:57,041 ...era un plagio del Cartero Maníaco de mi padre. 327 00:19:58,477 --> 00:20:02,538 Así que el gobierno me otorgó un pago cuantioso. 328 00:20:02,714 --> 00:20:06,480 Y los Estudios Itchy & Scratchy reabren sus puertas. 329 00:20:08,020 --> 00:20:10,955 Gracias a ti, Lester. 330 00:20:13,659 --> 00:20:16,992 - ¿Qué es todo esto? - No sé. 331 00:20:17,162 --> 00:20:20,563 Pero parece que tienes competencia de repente. 332 00:20:20,866 --> 00:20:24,495 Gracias a todos. Pero yo no podría haberlo logrado sin la ayuda de... 333 00:20:24,670 --> 00:20:27,537 ...mi hermana cerebrito, Eliza. 334 00:20:30,409 --> 00:20:33,071 Yo también debo agradecerles a Lester y Eliza. 335 00:20:33,445 --> 00:20:36,744 Ésta es una reivindicación para todos los que tras un baño... 336 00:20:36,915 --> 00:20:38,610 ...salen por el diario, se caen... 337 00:20:38,784 --> 00:20:41,446 ...se les cierra la puerta y el picaporte se rompe. 338 00:20:41,620 --> 00:20:46,182 Yo le agradezco a Lester por haberme reunido con mi esposa distanciada. 339 00:20:48,593 --> 00:20:51,221 - Nunca había oído eso. - No entiendo nada. 340 00:20:51,396 --> 00:20:53,660 Siempre somos nosotros los que resolvemos todo. 341 00:20:55,967 --> 00:20:58,993 Seguro ya no le sirve, pero teníamos un plan también. 342 00:20:59,171 --> 00:21:02,629 ¡Genial! Pásenlo por escrito y me lo envían la semana pasada... 343 00:21:02,808 --> 00:21:04,070 ...que seguro me interesaba. 344 00:21:04,242 --> 00:21:06,972 Ahora tengo dibujos animados para hacer. 345 00:21:08,013 --> 00:21:09,878 ...& Scratchy. 346 00:21:30,068 --> 00:21:33,231 DEDICADO A LESTER Y ELIZA POR HACER TODO ESTO POSIBLE 347 00:21:34,706 --> 00:21:36,071 Deberían estar contentos. 348 00:21:36,241 --> 00:21:38,903 Su dibujito animado está de nuevo en pantalla. 349 00:21:39,077 --> 00:21:42,137 Sí. Estrictamente hablando, todo salió bien, pero... 350 00:21:42,314 --> 00:21:43,576 - ¿Pero? - Bien... 351 00:21:44,049 --> 00:21:47,507 Yo no fui quien resolvió el problema. Tampoco fue Lisa. 352 00:21:47,686 --> 00:21:50,655 Hay algo que no me cierra. 352 00:21:51,305 --> 00:22:51,660 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-