Night Has a Thousand Desires
ID | 13213528 |
---|---|
Movie Name | Night Has a Thousand Desires |
Release Name | Mil Sexos Tiene la Noche (1984) BD |
Year | 1984 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 87723 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:31,640 --> 00:00:37,100
NIGHT HAS A THOUSAND DESIRES
3
00:01:26,400 --> 00:01:29,320
Good evening all
and welcome to our show
4
00:01:29,570 --> 00:01:33,490
Please meet one of the greatest
American mediums...
5
00:01:33,620 --> 00:01:35,620
My partner, The Grand Irina
6
00:01:43,710 --> 00:01:44,760
It's him
7
00:01:46,720 --> 00:01:50,970
Irina will amaze us with her
wonderful mind reading skills
8
00:01:52,680 --> 00:01:55,060
I shall cover Irina's eyes...
9
00:01:59,020 --> 00:02:00,440
with this headscarf
10
00:02:01,690 --> 00:02:02,730
And now...
11
00:02:03,940 --> 00:02:07,110
I put The Grand Irina
into a trance
12
00:02:07,740 --> 00:02:08,990
Come, Irina
13
00:02:23,130 --> 00:02:24,210
Concentrate
14
00:02:26,050 --> 00:02:27,880
Don't think of anything
15
00:02:28,800 --> 00:02:30,300
Empty your mind
16
00:02:32,760 --> 00:02:34,930
Completely empty
17
00:02:38,310 --> 00:02:43,230
You are under the control of
The Great Fabian
18
00:02:46,690 --> 00:02:49,570
Relax... Concentrate...
19
00:02:54,070 --> 00:02:55,240
Relax
20
00:02:59,080 --> 00:03:00,790
Obey me
21
00:03:03,500 --> 00:03:06,420
Irina can now see through my eyes
22
00:03:08,090 --> 00:03:10,670
And will obey my thoughts
23
00:03:15,550 --> 00:03:16,680
She's ready
24
00:03:23,150 --> 00:03:25,020
Silence please
25
00:03:26,110 --> 00:03:28,400
You may show me any object...
26
00:03:29,570 --> 00:03:32,030
any documents...
or cards...
27
00:03:34,740 --> 00:03:36,740
for our medium to describe
28
00:03:40,870 --> 00:03:43,250
I beg for your help with this
29
00:03:44,040 --> 00:03:45,170
You there!
30
00:03:50,510 --> 00:03:54,550
Any object, no matter how strange
or curious
31
00:03:55,050 --> 00:03:58,680
- Do you wish to try, sir?
- Ask her what this is
32
00:03:59,600 --> 00:04:02,100
Irina, tell me.
what do I have here?
33
00:04:08,440 --> 00:04:10,480
It's... a ring
34
00:04:11,320 --> 00:04:13,530
- Inside it?
- An inscription
35
00:04:14,070 --> 00:04:16,620
- Good. And what does it say?
36
00:04:19,330 --> 00:04:20,660
It says...
37
00:04:21,830 --> 00:04:24,000
August...
38
00:04:24,120 --> 00:04:26,920
the 12th...
39
00:04:27,130 --> 00:04:28,840
40
39
00:04:29,130 --> 00:04:31,800
very good, Irina.
Your ring, sir
41
00:04:34,010 --> 00:04:35,930
Someone else, please
42
00:04:39,890 --> 00:04:42,890
You, miss, do you
have something?
43
00:04:43,680 --> 00:04:46,150
Tell me, Irina.
what is in my hand?
44
00:04:46,440 --> 00:04:50,190
- A lipstick. My favorite brand
- very good, Irina
45
00:04:50,860 --> 00:04:53,320
Now describe for us the cap
46
00:04:54,400 --> 00:04:58,780
- Gold, plastic. Looks cheap
- very good, Irina
47
00:04:59,070 --> 00:05:01,620
wonderful...
Thank you, miss
48
00:05:01,830 --> 00:05:03,540
Now, to this corner
49
00:05:03,910 --> 00:05:08,330
I hope these serious gentlemen
will work with us
50
00:05:09,210 --> 00:05:10,340
You, sir
51
00:05:12,170 --> 00:05:14,210
Do you have anything for me?
52
00:05:27,810 --> 00:05:30,770
Irina, tell me what he gave me
53
00:05:36,530 --> 00:05:39,160
- I can't see it
- Irina, concentrate!
54
00:05:39,280 --> 00:05:42,200
What did the gentleman give me?
55
00:05:43,200 --> 00:05:48,120
It's... a card...
from a club in Istanbul
56
00:05:49,120 --> 00:05:52,880
- Irina, tell me its name
- Sarai Club
57
00:05:53,050 --> 00:05:57,880
very good, Irina.
Now tell me the name on the card
58
00:05:58,510 --> 00:06:01,010
Come on, Irina!
Concentrate now...
59
00:06:01,140 --> 00:06:05,020
The card...what name is on it?
60
00:06:06,850 --> 00:06:09,190
Ahmed...
61
00:06:10,020 --> 00:06:13,770
Efren... Jamal...
62
00:06:16,530 --> 00:06:18,400
Yes, Jamal...
63
00:06:19,530 --> 00:06:22,910
- That's it
- Now describe him
64
00:06:23,030 --> 00:06:25,660
He's older than he looks
65
00:06:25,950 --> 00:06:30,580
His beard is stained.
Quite a stylish dresser...
66
00:06:37,760 --> 00:06:42,720
So, you see that Irina is not only
an international class medium...
67
00:06:42,930 --> 00:06:46,270
...but she also has a
sharp sense of humor
68
00:06:46,390 --> 00:06:49,270
Now, we go to the other side
of the room
69
00:06:49,440 --> 00:06:52,440
Sir, could you lend me
something?
70
00:06:52,900 --> 00:06:54,980
- Yes, you...
- Here you go
71
00:06:56,780 --> 00:07:00,700
- Irina, tell me what I'm holding
- A key chain
72
00:07:01,610 --> 00:07:03,240
Irina, tell me...
73
00:07:03,620 --> 00:07:06,370
- where's the key chain from?
- A club...
74
00:07:07,120 --> 00:07:09,410
- A sports club
- very good, Irina
75
00:07:09,540 --> 00:07:13,420
Tell me the name of the club...
Come on Irina
76
00:07:15,920 --> 00:07:17,630
Come on Irina, tell me
77
00:07:19,050 --> 00:07:20,420
The name of the club
78
00:07:20,670 --> 00:07:22,050
Club Dardanellos
79
00:07:22,260 --> 00:07:24,510
very good, Irina.
Thank you, sir
80
00:07:25,260 --> 00:07:29,310
And now, to a gentleman
who is in very good company
81
00:07:29,430 --> 00:07:31,270
Isn't that right, Irina?
82
00:07:31,520 --> 00:07:34,310
He's... with two ladies
83
00:07:34,440 --> 00:07:37,320
Please give me any object,
sir
84
00:07:43,450 --> 00:07:45,570
Tell me, Irina.
what do I have?
85
00:07:46,370 --> 00:07:49,500
- A... a piece of paper
- Fantastic, Irina!
86
00:07:49,750 --> 00:07:53,040
But tell me, what kind of paper?
87
00:07:53,460 --> 00:07:56,130
Is it a newspaper?
88
00:07:56,920 --> 00:08:00,090
The paper is white
89
00:08:00,380 --> 00:08:03,260
Tell me,
Is there something on the paper?
90
00:08:05,010 --> 00:08:07,350
Something is written on it
91
00:08:10,640 --> 00:08:13,600
Correct, Irina.
There is some writing
92
00:08:14,390 --> 00:08:16,900
Now tell me what is written there
93
00:08:29,450 --> 00:08:30,700
You have...
94
00:08:31,620 --> 00:08:33,080
only a few hours...
95
00:08:37,420 --> 00:08:38,540
...to live
96
00:08:42,130 --> 00:08:44,380
The gentleman is a real joker!
97
00:08:46,470 --> 00:08:50,310
And now, let's continue
with our questions
98
00:08:50,810 --> 00:08:53,640
Excuse me, do you have
something for me?
99
00:08:56,060 --> 00:08:57,150
Irina...
100
00:08:57,400 --> 00:09:00,570
- He's gone pale!
- what am I holding?
101
00:09:01,190 --> 00:09:03,190
A lighter
102
00:09:09,740 --> 00:09:11,410
what are you reading?
103
00:09:14,000 --> 00:09:17,580
An old book.
It's called Necronomicon
104
00:09:18,210 --> 00:09:22,630
"And while the prince bathed in
the pool of his fine palace..."
105
00:09:22,800 --> 00:09:26,130
"... she came with a
dagger in her hand"
106
00:09:26,340 --> 00:09:28,470
"And stabbed him in the chest"
107
00:09:28,590 --> 00:09:29,970
And who was she?
108
00:09:30,510 --> 00:09:32,930
She was Lucifer's daughter
109
00:09:37,310 --> 00:09:40,190
You're strange.
what's wrong, darling?
110
00:09:41,270 --> 00:09:43,780
- I just want to read
- Is that all?
111
00:09:45,320 --> 00:09:49,240
Maybe I'm tired of
going from city to city...
112
00:09:49,410 --> 00:09:54,120
and just seeing
a few clubs and a hotel room
113
00:09:54,950 --> 00:09:57,540
- At least now you have a job
- Yes
114
00:10:02,590 --> 00:10:04,210
Must you remind me?
115
00:10:05,510 --> 00:10:08,380
Before I met you,
I was just a hobo...
116
00:10:09,220 --> 00:10:11,760
As low as I could get
117
00:10:13,060 --> 00:10:15,600
without you I'd probably
be in prison
118
00:10:16,220 --> 00:10:19,480
I don't care what you were
as long as I'm with you
119
00:10:21,020 --> 00:10:22,230
I know
120
00:10:22,520 --> 00:10:25,070
I'm the only man
you've ever needed
121
00:10:25,820 --> 00:10:27,610
Or am I exaggerating?
122
00:11:03,360 --> 00:11:05,610
Bring me a light
123
00:11:19,910 --> 00:11:21,460
Forgive me
124
00:11:22,750 --> 00:11:27,000
It's like my past caught up with me
at that club tonight
125
00:11:29,420 --> 00:11:31,720
It might be best if we split up
126
00:11:35,430 --> 00:11:38,600
why, Fabian? why?
127
00:18:15,580 --> 00:18:18,210
Good night,
ladies and gentlemen...
128
00:18:18,330 --> 00:18:20,000
and thank you
129
00:18:29,260 --> 00:18:32,930
I'm off. I don't know
if I'll be here tomorrow
130
00:18:33,140 --> 00:18:36,890
You'll play until you
finish your contract, alright?
131
00:18:37,520 --> 00:18:39,600
Hey, don't get drunk!
132
00:20:20,620 --> 00:20:22,790
Lorna, do you think it'll work?
133
00:20:23,120 --> 00:20:25,630
Don't worry, she'll do what we want
134
00:20:26,000 --> 00:20:30,170
- Don't hurt her
- why, do you still love her?
135
00:22:52,770 --> 00:22:54,980
Come, Irina...
136
00:29:20,740 --> 00:29:21,990
who are you?
137
00:29:25,620 --> 00:29:27,210
I'm not real
138
00:29:28,210 --> 00:29:29,380
Relax
139
00:29:33,130 --> 00:29:35,260
This is only a dream
140
00:32:18,840 --> 00:32:20,460
Obey!
141
00:33:10,310 --> 00:33:13,770
why did you come here?
I was talking to the manager
142
00:33:16,850 --> 00:33:20,270
- Fabian, we have to talk
- what's up?
143
00:33:20,980 --> 00:33:24,900
Can't you see I'm busy?
why bother me now?
144
00:33:26,070 --> 00:33:28,570
I can't talk to anyone else
about it
145
00:33:29,830 --> 00:33:32,580
when I woke up in the room...
alone...
146
00:33:32,910 --> 00:33:34,250
I just...
147
00:33:35,040 --> 00:33:40,090
I lay there a long time...
too scared to get up
148
00:33:40,960 --> 00:33:43,920
I had a dream...
horrible...
149
00:33:45,220 --> 00:33:46,680
terrible things
150
00:33:49,930 --> 00:33:51,390
Come on, Irina
151
00:33:56,140 --> 00:33:58,650
what's to worry about?
152
00:34:00,110 --> 00:34:02,480
We all have nightmares
153
00:34:03,110 --> 00:34:06,700
But this dream was all so real
154
00:34:07,400 --> 00:34:09,070
I think I've killed a man
155
00:34:09,490 --> 00:34:13,950
Come on, Irina, for God's sake.
This is crazy
156
00:34:14,540 --> 00:34:16,250
Get real
157
00:34:18,460 --> 00:34:22,000
I... I don't know
what's happening to me
158
00:34:25,710 --> 00:34:28,430
My dreams have never
been so lifelike
159
00:34:28,930 --> 00:34:31,970
what did you dream?
Tell me about it
160
00:34:32,220 --> 00:34:37,100
It was horrible. The man...
was bleeding everywhere
161
00:34:37,230 --> 00:34:40,270
what man?
Did you recognise him?
162
00:34:41,230 --> 00:34:43,770
I feel like I've seen him before
163
00:34:44,110 --> 00:34:48,950
But I can't remember where...
or when...
164
00:35:10,050 --> 00:35:11,550
what's wrong?
165
00:35:14,810 --> 00:35:16,100
I don't know
166
00:35:22,230 --> 00:35:25,110
Can't you tell me?
what's wrong?
167
00:35:26,570 --> 00:35:28,610
I had a nightmare
168
00:35:30,070 --> 00:35:32,530
It's alright, you're fine now
169
00:35:36,870 --> 00:35:38,080
Another one
170
00:35:40,540 --> 00:35:43,790
Listen to me...
It's over now
171
00:35:46,500 --> 00:35:47,750
You're with me
172
00:35:53,090 --> 00:35:56,220
I think you just need some time off
173
00:35:58,270 --> 00:36:02,940
when we finish here,
we'll take some days off
174
00:36:06,900 --> 00:36:08,530
Perhaps you're right
175
00:36:10,150 --> 00:36:14,070
But I'd feel better
if I could make love to you
176
00:36:14,660 --> 00:36:18,790
The last few days...
I feel you've been rejecting me
177
00:36:23,710 --> 00:36:25,580
You know what you're like?
178
00:36:27,630 --> 00:36:32,380
A little girl who gets angry
with her parents and won't eat...
179
00:36:32,840 --> 00:36:36,640
...but there's no way of knowing
what's wrong with her
180
00:36:40,770 --> 00:36:42,310
If you want me...
181
00:36:44,270 --> 00:36:47,690
...you don't have to wait
until I hold you in my arms
182
00:36:49,570 --> 00:36:52,030
You can also hold me in yours
183
00:37:45,210 --> 00:37:46,420
Give me a moment
184
00:37:54,630 --> 00:37:55,670
Yes?
185
00:37:59,720 --> 00:38:01,720
What do you want, it's late?
186
00:38:06,890 --> 00:38:08,520
No, it's impossible
187
00:38:11,320 --> 00:38:12,610
I can't right now
188
00:38:15,570 --> 00:38:17,200
Alright
189
00:38:26,040 --> 00:38:27,290
I'm sorry...
190
00:38:27,750 --> 00:38:29,080
I have to go
191
00:38:30,960 --> 00:38:33,550
Please don't go
192
00:38:34,340 --> 00:38:37,010
It's business.
I have no choice
193
00:39:23,970 --> 00:39:26,970
Please don't go,
I beg you
194
00:40:21,110 --> 00:40:24,700
"Martin opened the door
with another kick"
195
00:40:25,910 --> 00:40:28,290
"The air inside was hot and... "
196
00:40:28,490 --> 00:40:31,580
"the smell of decay was repulsive"
197
00:40:32,460 --> 00:40:35,540
"Maggie lay on the floor, naked"
198
00:40:36,920 --> 00:40:41,260
"Her body wasn't as attractive
as in the show"
199
00:40:42,630 --> 00:40:46,970
"She looked like a puppet
whose strings had been cut... "
200
00:40:47,430 --> 00:40:49,510
"... in the middle of her act"
201
00:40:50,060 --> 00:40:54,600
"The body was already blue,
covered in dried blood... "
202
00:40:54,810 --> 00:40:57,440
"... with her throat almost slit"
203
00:40:58,150 --> 00:41:00,610
"Martin approached the dead body"
204
00:43:37,020 --> 00:43:39,850
Obey, Irina...
205
00:54:42,180 --> 00:54:44,220
Irina...
206
00:54:45,520 --> 00:54:46,850
come...
207
00:54:48,770 --> 00:54:51,310
come, Irina...
208
00:54:53,480 --> 00:54:55,570
Obey...
209
00:59:48,690 --> 00:59:51,070
- Everything went fine?
- Yes...
210
00:59:51,740 --> 00:59:53,700
the disciple has complied
211
00:59:54,370 --> 00:59:56,990
- Is he dead?
- A real blood bath
212
00:59:57,330 --> 01:00:00,750
Doubtless the work of a madman...
or mad woman
213
01:00:01,540 --> 01:00:03,790
Yes, my princess, Irina is mad
214
01:00:04,040 --> 01:00:07,050
And mad people
must see a psychiatrist...
215
01:00:07,760 --> 01:00:09,970
before they become dangerous
216
01:00:10,880 --> 01:00:13,720
And our mad woman
is already dangerous
217
01:00:17,720 --> 01:00:19,890
You're wonderful.
I love you
218
01:00:28,360 --> 01:00:30,440
we can leave here together
219
01:00:31,110 --> 01:00:34,700
without fear that they
might finish us first
220
01:00:48,500 --> 01:00:52,760
- No, doctor, I don't give a damn
- I ask and you answer quickly
221
01:00:53,340 --> 01:00:56,300
- what do I say?
- The first thing you think of
222
01:00:57,390 --> 01:01:00,310
- You love Fabian?
- He doesn't believe I do
223
01:01:00,430 --> 01:01:02,270
- what would you do for him?
- Anything
224
01:01:02,390 --> 01:01:04,270
Even if he doesn't love you?
225
01:01:04,520 --> 01:01:05,940
That doesn't matter
226
01:01:09,570 --> 01:01:12,900
I want to give... my heart
227
01:01:15,280 --> 01:01:16,740
Even if I'm not loved
228
01:01:17,450 --> 01:01:18,870
It doesn't matter
229
01:01:19,660 --> 01:01:21,910
- Are you an altruist?
- No...
230
01:01:22,580 --> 01:01:26,460
Just a woman who needs
someone beside her
231
01:01:27,460 --> 01:01:29,630
To be able to love somebody...
232
01:01:30,420 --> 01:01:31,840
and give everything
233
01:01:31,960 --> 01:01:34,170
I know he's selfish...
234
01:01:35,720 --> 01:01:38,850
...but I'm not.
I need to give love
235
01:01:43,850 --> 01:01:48,230
Lately I've found myself
in a very strange situation
236
01:01:49,270 --> 01:01:52,440
Like...
I'm living two lives
237
01:01:52,740 --> 01:01:57,110
One normal, and the other
full of horrible things
238
01:01:57,450 --> 01:01:59,490
I'm desperate, doctor
239
01:02:01,290 --> 01:02:05,830
I don't know what to do.
I have the feeling I'm a murderer
240
01:02:09,250 --> 01:02:12,170
why give such importance
to your dreams?
241
01:02:12,550 --> 01:02:14,800
I don't feel they are dreams
242
01:02:15,590 --> 01:02:18,890
- They seem real
- How long do they last?
243
01:02:20,680 --> 01:02:23,430
Just a short time, but...
244
01:02:26,390 --> 01:02:29,810
But what? Please tell me everything
245
01:02:30,150 --> 01:02:31,480
Yes, doctor
246
01:02:34,610 --> 01:02:36,820
It's very important to me...
247
01:02:37,820 --> 01:02:39,110
to tell you...
248
01:02:40,530 --> 01:02:43,120
but I think
you won't believe me
249
01:02:44,870 --> 01:02:47,580
I'm certain I've murdered
four people
250
01:02:50,630 --> 01:02:52,040
I'm sure it's real
251
01:02:55,840 --> 01:03:00,090
I feel I'm being controlled...
by someone else
252
01:03:03,060 --> 01:03:04,260
Irina...
253
01:03:07,100 --> 01:03:09,850
Irina, come...
254
01:03:12,400 --> 01:03:13,730
I can't
255
01:03:14,900 --> 01:03:15,940
No
256
01:03:18,490 --> 01:03:21,530
Irina, obey... Obey...
257
01:03:22,280 --> 01:03:25,450
come with us
into the kingdom of night
258
01:03:26,250 --> 01:03:29,080
come... come...
259
01:03:29,460 --> 01:03:34,460
You have no will.
You can only obey
260
01:25:53,260 --> 01:25:56,510
Hello... Please, Mr. Ortega...
261
01:25:56,800 --> 01:25:58,800
The man who lives with me...
262
01:26:01,270 --> 01:26:02,390
He's left
263
01:26:04,480 --> 01:26:06,480
with all my things
264
01:26:09,820 --> 01:26:14,030
Please...
Connect me...
265
01:26:14,490 --> 01:26:17,490
with 2-3-5-20
266
01:26:19,870 --> 01:26:21,660
Dr. Karmen, please
267
01:26:24,540 --> 01:26:25,710
He's not there?
268
01:26:28,920 --> 01:26:30,920
Do you know
when he be back?
269
01:26:33,210 --> 01:26:34,380
Tell him...
270
01:26:35,050 --> 01:26:37,180
tell him Irina called
271
01:26:37,840 --> 01:26:39,430
That it's very urgent
272
01:29:28,640 --> 01:29:32,270
The Master is back from the Beyond
273
01:29:32,600 --> 01:29:34,560
Isn't that amusing, Irina?
274
01:29:35,520 --> 01:29:36,770
It's you
275
01:29:37,770 --> 01:29:39,400
It was always you
276
01:29:48,240 --> 01:29:50,160
You don't understand
277
01:29:50,620 --> 01:29:53,120
I, the great magician...
278
01:29:53,830 --> 01:29:56,080
perform the most difficult acts
279
01:29:56,630 --> 01:29:59,210
I make a poor woman
fall in love...
280
01:29:59,500 --> 01:30:03,760
and unknowingly
commit five crimes...
281
01:30:04,470 --> 01:30:08,890
-...saving the Princess and myself
- But why?
282
01:30:09,720 --> 01:30:12,600
I shouldn't tell you,
but I will...
283
01:30:13,020 --> 01:30:15,940
Because those five people
annoyed me
284
01:30:16,650 --> 01:30:19,190
we did some business together...
285
01:30:19,400 --> 01:30:21,650
and then the fools...
286
01:30:22,150 --> 01:30:24,030
demanded their share
287
01:30:25,360 --> 01:30:28,370
You could really do that?
288
01:30:29,450 --> 01:30:32,410
Just as I ordered you
to read a watch...
289
01:30:32,700 --> 01:30:35,000
or describe any object...
290
01:30:35,830 --> 01:30:39,920
...in the same way,
you committed those crimes
291
01:30:43,300 --> 01:30:45,170
You could do that?
292
01:30:46,630 --> 01:30:49,550
You're both murderers
293
01:30:51,350 --> 01:30:55,480
You're the murderer.
You killed them
294
01:30:57,440 --> 01:30:58,980
And now...
295
01:31:04,860 --> 01:31:10,070
I get rid of a mad woman
who wanted to murder us
296
01:31:21,750 --> 01:31:22,960
In the house...!
297
01:31:23,300 --> 01:31:26,630
You're surrounded!
Don't try anything stupid
298
01:31:32,050 --> 01:31:33,810
what do you want, doctor?
299
01:31:41,860 --> 01:31:44,150
It's him. Get him
300
01:31:46,570 --> 01:31:47,690
Fabian...!
301
01:31:48,490 --> 01:31:50,570
You were my patient
302
01:31:52,030 --> 01:31:55,290
Did you really think
you could fool me too?
303
01:31:57,160 --> 01:32:02,920
THE END
304
01:32:03,305 --> 01:33:03,688
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm