"Star Trek: Strange New Worlds" A Space Adventure Hour
ID | 13213578 |
---|---|
Movie Name | "Star Trek: Strange New Worlds" A Space Adventure Hour |
Release Name | Star Trek Strange New Worlds - S03E04 - A Space Adventure Hour |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Romanian |
IMDB ID | 27335085 |
Format | sub |
{25}{175}Watch Online Movies and Series for FREE|www.osdb.link/lm
{496}{544}Anterior, în Star Trek :|Noi lumi stranii ...
{548}{580}Comandant Pelia,
{584}{624}el e locotenentul Scott.|Are nevoie de ajutorul tău.
{625}{693}- Îl știu pe Scotty.|- Profesor.
{697}{742}Nu e oare tradiția
{744}{792}să faci un gest romantic măreț,
{796}{865}sau am înțeles eu greșit iar|cum funcționează relațiile umane ?
{868}{902}Credeam că tu și Christine
{905}{943}v-ați hotărât|să vă acordați puțin spațiu.
{944}{986}Într-adevăr.
{989}{1046}- Spock.|- Christine.
{1049}{1115}El e ... Dr. Korby.
{1137}{1177}Partenerul meu.
{1440}{1480}Căpitane,
{1483}{1542}detectăm iar acea|radiație spațială.
{1583}{1623}Orice ar fi asta
{1626}{1698}nu pare a fi nativ în|Nebuloasa Blootar.
{1717}{1769}E spațiul, locotenent.
{1772}{1853}Nu există așa ceva ca ... nativ.
{1856}{1930}Cu toții suntem copii ...|ai Cosmosului.
{1933}{2036}Căpitane, în ultima oră, 14 alți|membri ai echipajului au raportat
{2040}{2088}la infirmerie|din cauza melancoliei.
{2091}{2145}Am mai văzut asta|o singură dată ...
{2149}{2194}în război.
{2197}{2241}Atunci vom avea|nevoie de ajutor.
{2244}{2291}Dar Căpitane, suntem|în afara spațiului reglementat.
{2294}{2387}Nu-mi ține prelegeri despre|jurisdicție, locotenent !
{2390}{2508}Eu am scris cartea despre|spațiu ... jurisdicție.
{2541}{2596}Și sunt cunoscut pentru ...
{2599}{2647}dicție.
{2674}{2721}Acum ...
{2744}{2827}dă-mi legătura cu ... Agonyanii.
{2846}{2936}Agonyanii sunt creaturi spațiale|extrem de periculoase.
{2939}{2979}Crezi că nu știu asta ?!
{2982}{3039}Fă legătura, locotenent,
{3042}{3130}de dragul Nebuloasei Blootar|și al spațiului.
{3173}{3251}Căpitane, am Agonyanii|la telefonul spațial.
{3254}{3297}Pe ecranul de vizualizare.
{3332}{3375}Salutări de la U.S.S. Adventure.
{3378}{3441}Eu sunt ...|căpitanul acestei nave,
{3445}{3524}reprezentând întreaga Alianță|a Planetelor din Spațiul Exterior.
{3527}{3632}Eu sunt Zipnop din|Imperiul Agonyan Triathic.
{3636}{3770}Toată venerația nouă,|grămezi de hrană umane,|mici și patetice.
{3773}{3839}Am scanat un nivel|neobișnuit de radiație
{3842}{3882}în Nebuloasa Blootar.
{3886}{3999}Chiar dacă asta e în afara ...|jurisdicției imperiului vostru.
{4002}{4046}Asta e o minciună !
{4049}{4108}Răspândită de oameni patetici,|dar delicioși.
{4111}{4159}Și totuși ... Doctore,
{4162}{4227}nu am avut mai multe cazuri|de melancolie
{4230}{4284}- la bordul acestei nave ?|- Am avut, Căpitane.
{4287}{4334}Și melancolia nu apare
{4336}{4409}doar când oamenii sunt expuși|la undele de radiație agonyane ?
{4412}{4491}- Adevărat.|- Șah și ... mat.
{4494}{4576}Ne-ați descoperit planul.
{4580}{4663}Poate că avem nevoie|de celulele voastre cerebrale|ca să ne alimentăm radiația,
{4666}{4716}dar nu ne veți opri niciodată !
{4719}{4769}Putem, și o vom face,|pentru că trebuie.
{4772}{4848}E datoria noastră ...|ca exploratori spațiali.
{4852}{4901}Nu dacă vă distrugem|noi primii.
{4905}{4936}Vreau să văd asta.
{4940}{4979}Dar Căpitane, ce-i dacă pot ?
{4982}{5054}Voi oamenii sunteți bogați|în celule cerebrale.
{5057}{5093}Dacă ni le dați nouă,
{5097}{5152}vom alege să nu vă distrugem.
{5155}{5199}Aveți
{5202}{5282}un minut să vă conformați|dorințelor noastre.
{5313}{5408}Agonyanii ne-au pus|într-o situație imposibilă.
{5426}{5475}Există ... o singură soluție.
{5478}{5553}Nu le putem da celulele|noastre cerebrale.
{5556}{5633}Avem nevoie de ele ...|din multe motive științifice.
{5636}{5707}Căpitane, Agonyanii
{5710}{5790}trag o serie de lasere nucleare|asupra noastră.
{5794}{5840}Scuturi sus !|Pregătiți-vă pentru impact !
{6035}{6085}Trageți cu fascicule|de fotoni în ei !
{6157}{6207}Au plecat.
{6210}{6284}Și la fel și ...
{6288}{6326}- celulele noastre cerebrale.|- Nu !
{6330}{6362}Ce facem ?
{6442}{6522}Mai întâi ...|îi găsim pe Agonyani ...
{6543}{6603}ne recuperăm ...|celulele cerebrale,
{6606}{6648}și apoi ...
{6652}{6684}ne recăpătăm bucuria.
{6806}{6868}Galaxiile : ultima frontieră.
{6871}{6933}Aceasta este povestea|U.S.S. Adventure
{6937}{6991}în misiunea sa de 84 de luni,
{6994}{7066}pe măsură ce călătorește|prin cele mai îndepărtate colțuri|ale Universului,
{7070}{7126}străduindu-se să găsească|viață necunoscută,
{7128}{7232}fenomene neexplicate|și noi destinații spațiale.
{7235}{7293}Pentru a merge înainte,|pentru a trece dincolo,
{7297}{7371}pentru a merge mai departe|și mai curajos decât|oricine până acum.
{8354}{8414}Jurnalul Ofițerului de Securitate.
{8416}{8486}Enterprise e pe cale să treacă|prin Centura Kitoliană,
{8488}{8536}care se află în jurul unei|stele neutronice.
{8539}{8618}Dar în timp ce Enterprise|studiază steaua neutronică,
{8620}{8710}mi s-a repartizat o sarcină separată,|dar la fel de importantă.
{8714}{8814}Să-i spunem misiune dublă.
{8856}{8928}Vreți să ... joc un joc, d-le ?
{8932}{8984}Flota Stelară crede că|a găsit o soluție
{8985}{9029}pentru călătoriile interstelare|pe termen lung.
{9033}{9085}Navele stelare vor putea|în curând să meargă
{9088}{9133}mai mult de 5 ani|fără a se întoarce la Federație.
{9134}{9230}Deci, jocuri și divertisment|ca distragere și eliberare de stres.
{9234}{9288}Dispozitivul pe care-l vom testa|se numește
{9291}{9333}"Camera de recreere" ?
{9336}{9369}Holopuntea, pe scurt.
{9373}{9405}- Sună mai bine.|- Da.
{9408}{9457}Asta se bazează|pe simulatoare de luptă ?
{9461}{9507}Pentru că eu le-am bătut pe toate.
{9510}{9551}De ce crezi că te-am ales pe tine ?
{9554}{9604}Dar acele simulatoare|sunt de obicei pe baze stelare.
{9607}{9673}Consumă cantități uriașe de energie|și putere de procesare.
{9676}{9726}Chiar poate nava noastră|să facă față ?
{9728}{9773}De aia suntem aici,|să ne dăm seama.
{9776}{9812}Ordinele noastre sunt clare.
{9815}{9855}În timp ce Enterprise studiază|steaua neutronică în colaps,
{9856}{9904}tu vei testa holopuntea.
{9907}{9954}O vei pune la treabă|într-o misiune reală.
{9957}{10009}Arată că poate funcționa|în circumstanțe autentice, riguroase.
{10010}{10118}Cât de riguros te aștepți|să fie un joc pe holopunte, d-le ?
{10122}{10190}Ei bine, e un test, locotenent.
{10194}{10255}Genul de lucru pe care-l făceam|tot timpul când eram pilot de test.
{10258}{10293}Ceea ce înseamnă,
{10297}{10358}că-l forțezi cât de tare poți.
{10376}{10429}Mi-ai spus că aveai nevoie|de o provocare.
{10448}{10482}Cu plăcere.
{10771}{10822}Te deranjez ?
{10825}{10870}În locul exercițiilor mele|matinale obișnuite,
{10872}{10913}am ales să continui|antrenamentul de dans.
{10916}{10950}Aproape că|mi-am terminat rutina.
{10952}{10994}Oh, nu te opri din cauza mea.
{11062}{11120}Calculator, pornește|lista de redare : Spock 19.
{11222}{11280}Tango.
{11284}{11328}Ambițios.
{11347}{11391}Am trecut pe aici doar ca să întreb|de emițătoarele de câmp
{11394}{11465}pentru holopunte pe care|i le-ai reparat lui Scotty ?
{11506}{11546}Ochii sus, locotenent.
{11560}{11622}Mi-ai spus că ochii sunt|ancora tangoului.
{11625}{11681}Nu-i așa ?
{11844}{11891}Diagnosticul meu e|aproape complet.
{11894}{11956}Am realiniat|emițătoarele de câmp.
{11959}{12000}Holopuntea ar trebui să fie|operațională de îndată ce
{12003}{12056}tu și domnul Scott terminați|de proiectat un program pentru tine.
{12058}{12131}- Mulțumesc.|- A fost o povară prea mare monitorizarea ?
{12134}{12178}De fapt, am uitat că-l port.
{12181}{12230}Asta e un lucru bun.
{12234}{12278}E mai bine dacă te surprinde|într-o stare naturală,
{12278}{12320}pentru ca holopuntea să poată|construi cel mai realist mediu
{12321}{12366}conform specificațiilor tale.
{12369}{12448}Apropo, ai ales un subiect|pentru simularea ta ?
{12451}{12490}Încă nu.
{12527}{12574}Nu sunt familiarizat|cu divertismentul uman,
{12576}{12646}dar violența și relaxarea|par a fi populare.
{12650}{12702}Împreună cu ...
{12747}{12799}narațiuni romantice.
{12924}{12976}Amelia.
{12979}{13037}Amelia Moon ?|Ce naiba e asta ?
{13040}{13100}Povești polițiste de pe Pământ,|din anii '60.
{13104}{13146}Căpitanul navei care m-a salvat
{13149}{13205}de Gorn ... mi-a dat o copie,
{13209}{13283}și am devenit obsedată.
{13286}{13354}Amelia era o persoană marginalizată,|dar se regăsea mereu
{13357}{13422}în mijlocul unei crime,|sau al unei răpiri,
{13425}{13483}sau al unui jaf eșuat.
{13486}{13559}Și întotdeauna făcea dreptate,
{13562}{13608}indiferent de situație.
{13642}{13675}Să spunem doar că ...
{13678}{13706}a avut un efect asupra mea.
{13708}{13765}Sunt 112 în baza de date.
{13768}{13803}E suficient material pentru|a forma simularea.
{13804}{13863}Deși, computerul ar putea
{13866}{13942}avea probleme în a menține|simularea în funcțiune așa cum este.
{13944}{13977}Pelia e în concediu,
{13980}{14020}așa că ... vrei să-l chemi|pe Spock din nou ?
{14040}{14070}Nu-i nimic ce nu pot gestiona.
{14074}{14115}Pot să echilibrez|necesitățile de procesare
{14118}{14163}ale restului navei.
{14166}{14209}Deși, există o mică problemă.
{14212}{14268}Personajele holografice
{14272}{14341}trebuie să fie incredibil de detaliate|pentru a fi convingătoare.
{14344}{14414}Singurele bio-semnături pe care|le avem la această rezoluție
{14417}{14463}sunt din tamponul de model|al teleportorului.
{14466}{14503}Vom folosi asemănările lor
{14506}{14563}pentru a crea avatare|holografice interactive.
{14566}{14633}Sunt gata când ești și tu,|locotenent.
{14681}{14772}Calculator : Folosind romanele|Amelia Moon ca referință
{14776}{14865}și ținând cont de abilitățile mele|de investigator,
{14868}{14985}creează un mister nou pe care-l|voi găsi provocator de rezolvat.
{15188}{15216}Spock, eu ...
{15220}{15260}Credeam că ai terminat|de rulat diagnosticul.
{15261}{15311}Am vrut să mă asigur că|sistemul calculatorului funcționează
{15312}{15340}la parametri normali.
{15344}{15374}Apreciez grija ta.
{15376}{15432}Dar, uh, nu-i spune lui Scotty.
{15435}{15475}A muncit din greu la asta.
{15478}{15542}Într-adevăr.|Este sensibil.
{15545}{15618}Poți rula și evalua programul|la comanda ta.
{15674}{15723}Calculator :
{15726}{15758}rulează programul.
{15896}{15961}Aproape că pot simți mirosul|oceanului și al țigărilor.
{15965}{16021}Ar fi neînțelept să fumezi|în limitele holopunții.
{16023}{16048}Sau deloc.
{16052}{16096}Nu. Voiam doar să spun că e ...
{16099}{16150}Realist. Într-adevăr.
{16154}{16251}Am petrecut atâtea ore|citind despre Amelia.|Nu-mi vine să cred ...
{16254}{16321}Nu-mi vine să cred|că pot fi chiar eu.
{16324}{16364}Ei bine, după cum ar scrie|strămoșul meu,
{16368}{16425}Sir Arthur Conan Doyle,|"Jocul a început".
{16429}{16479}Mulțumesc, d-le Spock,
{16482}{16550}dar asta e o situație|de un singur jucător.
{16553}{16591}Sunt disponibil,
{16594}{16643}dacă te hotărăști că|ai nevoie de ajutorul meu.
{16646}{16696}Mult noroc, locotenent.
{16766}{16809}Amelia Moon !
{16812}{16858}- Slavă Domnului că ești aici.|- Uhura.
{16860}{16896}Joni Gloss.|Ne-am întâlnit pe scurt
{16899}{16947}când te-ai ocupat de acel|fiasco Fox în noiembrie.
{16950}{16982}Ai salvat cariera|clientului meu,
{16984}{17037}și l-ai ținut departe de San Quentin.|Acum, urmează-mă.
{17040}{17070}Eu am găsit corpul.
{17072}{17105}Bineînțeles că eu l-am găsit.
{17108}{17135}Eu sunt mereu primul|care ajunge.
{17136}{17163}Și am o regulă în orașul ăsta.
{17164}{17196}Dacă ajungi la timp,|ești în întârziere.
{17199}{17253}Și dacă ești în întârziere,|ești mort.
{17256}{17315}În cazul ăsta, la propriu.
{17318}{17353}Nu de mâna mea, bineînțeles.
{17357}{17387}O să notezi asta|în dosarul tău ?
{17419}{17506}Doar că tu n-ai fost prima persoană|care a sosit, nu-i așa ?
{17509}{17536}Unul dintre ei l-a ucis pe Tony,
{17539}{17574}doar că nu știu cine.
{17578}{17615}De aia te-am chemat.
{17618}{17657}Trebuie să rezolvi asta
{17660}{17687}înainte să apară poliția.
{17690}{17718}Îi vor aresta pe toți
{17718}{17751}doar ca să vândă povestea
{17754}{17795}revistelor de scandal și apoi,|pac, cât ai zice pește,
{17796}{17841}jumătate din clienții mei|rămân fără slujbă.
{17845}{17874}Deci, protejează-ți clienții.
{17877}{17928}În afară de criminal, evident.
{17931}{17964}O să renunț la ei.
{17967}{18030}Unde e corpul ?
{18102}{18138}Acolo.
{18140}{18191}Sinceră să fiu,
{18194}{18232}abia am putut să mă uit la el.
{18235}{18286}Îi voi reține pe ceilalți|în salon
{18290}{18381}în timp ce tu te duci|să faci ceea ce ... faci.
{18384}{18417}Ai o brichetă ?
{18447}{18477}Fantastic.
{18501}{18549}Hollywood, California.
{18553}{18602}Conace, vedete de cinema,
{18605}{18648}și crimă.
{18685}{18725}Strangulare.
{18728}{18768}Dar cu ce ?
{18771}{18797}La 9:00 seara,
{18801}{18833}Tony Hart,
{18836}{18885}șeful studiourilor|de film Lomond,
{18888}{18933}a fost strangulat|în propria casă.
{18937}{18977}Dar cu ce ?
{18981}{19010}Și de cine ?
{19012}{19061}Și nu uita de "de ce".
{19064}{19111}Găsește motivul,
{19114}{19142}și ai criminalul.
{19145}{19176}De obicei, un motiv ascunde
{19179}{19222}secrete tăcute ascunse|în umbre
{19225}{19259}și în spatele ușilor închise,
{19262}{19317}dar puteam vedea că|acest caz le avea pe toate.
{19321}{19373}Pasiune, disperare,
{19377}{19417}gelozie, furie.
{19421}{19462}Și în ceea ce|privește suspecții,
{19464}{19524}s-ar putea să recunoașteți|câțiva dintre invitați de la.
{19528}{19600}ora de aventură spațială|de la televiziune a lui Lomond,
{19603}{19670}Ultima Frontieră,
{19673}{19732}inclusiv creatorul serialului|TK Bellows
{19735}{19812}și fosta actriță devenită|producător Sunny Lupino.
{19816}{19853}Vedetele serialului ...|Adelaide Shaw,
{19857}{19930}Maxwell Saint și Lee Woods ...|sunt și ei aici,
{19932}{20011}împreună cu partenerul lui Shaw,|Anthony MacBeau.
{20014}{20088}Și deja ați cunoscut-o|pe agenta influentă Joni Gloss.
{20106}{20170}Gazda voastră, Tony Hart,|este mort,
{20172}{20228}și unul dintre voi l-a ucis.
{20322}{20363}Încetinește.
{20366}{20424}De ce ar vrea unul dintre noi|să-l omoare pe Hart ?
{20427}{20472}Pentru că serialul vostru|era pe cale să fie anulat.
{20475}{20549}Anulat ?|Dar avem succes.
{20608}{20673}Ah. Audiențele.
{20695}{20742}Acum, iată cum vor sta lucrurile.
{20745}{20801}Nimeni nu va ieși pe ușa aia
{20804}{20853}sau nu va da telefoane.
{20857}{20908}Nici măcar tu, William Morris.
{20911}{20942}O să ne facem cu toții comozi
{20944}{20986}până vom rezolva totul.
{20989}{21026}Nu se poate întâmpla asta.|Mie.
{21030}{21071}Ce știm :
{21074}{21130}La 9:00 seara, cineva|l-a strangulat pe Tony Hart
{21134}{21175}cu o armă necunoscută|în dormitorul său.
{21178}{21222}Știm că ucigașul e|în camera asta,
{21226}{21289}și știm că motivul probabil|este anularea
{21292}{21349}serialului Ultima Frontieră.
{21388}{21430}Și cheia acestui puzzle ...
{21457}{21523}e limpede ca lumina zilei.
{21642}{21672}Ce ?
{21675}{21759}Stai, n-am fost ...|n-am fost eu.
{21762}{21822}Toată lumea îți știe băutura,|prietene.
{21826}{21867}Te cred.
{21870}{21919}În plus, tu preferi o nuanță|mai rece de roz.
{21922}{21993}Dar nuanța asta e clasică.
{21997}{22032}Max Factor's Ruby Red,
{22035}{22080}lansat în 1955, și răspândit
{22084}{22114}peste tot în revistele de modă
{22118}{22206}pe chipul iconic al modelului|și vedetei pop.
{22210}{22256}Sunny Lupino.
{22259}{22317}Ce pot să spun,|sunt o inovatoare.
{22320}{22373}Dar asta nu mă face|o criminală.
{22417}{22464}Asta nu.
{22467}{22529}Dar asta da.
{22563}{22634}Ultima Frontieră a fost primul tău|proiect ca producător.
{22636}{22672}Ai luptat să fie difuzat,
{22675}{22716}ți-ai folosit relațiile cu studioul
{22718}{22752}și cu fostul tău soț.
{22755}{22789}Ai pariat pe toată cariera ta.
{22793}{22854}Tony și cu mine am divorțat,|dar eram încă
{22858}{22902}foarte investiți în succesul celuilalt.
{22906}{22968}Ai fost puțin mai investită|decât alții, nu-i așa ?
{22971}{23058}E scump să aduci spațiul|în sufrageriile americanilor, așa că,
{23060}{23126}ai luat un împrumut personal|de la ...
{23154}{23207}mafie. Dar dacă serialul|ar fi fost anulat,
{23210}{23290}nu l-ai fi putut plăti|niciodată înapoi, așa că ...
{23328}{23373}l-ai ucis pe Tony|ca să-l menții pe post.
{23376}{23451}Singurul lucru pe care-l știu|despre omul ăsta e că e un fan.
{23454}{23501}Voia un autograf.
{23505}{23543}Atunci de ce obiectivul ?
{23546}{23619}Eram la cină la Perino's|cu Johnny.
{23622}{23700}Carson. Încerca să mă convingă|să iau parte la un proiect la NBC.
{23703}{23752}Tony mă ținea sub observație
{23755}{23797}ca să se asigure că|nu-i eram infidelă.
{23800}{23830}Studioului.
{23833}{23874}Dar ai dreptate.
{23876}{23906}Am investit proprii mei bani,
{23908}{23951}doar că nu i-am luat de la mafie.
{23954}{23996}Am vândut casa.
{23999}{24048}Prima casă a mea și a lui Tony.
{24051}{24094}Oh, dar tu iubeai casa aia.
{24096}{24122}Până l-am convins pe Alfred
{24124}{24154}să mă pună în Crows,|eram doar
{24157}{24204}încă o pereche de buze.
{24222}{24261}Dar acel Oscar|mi-a deschis uși.
{24265}{24342}Și pentru ce le-am folosit,|pentru filmele mele ca vedetă ?
{24344}{24406}Nu. Când am auzit|propunerea lui TK
{24409}{24482}pentru Ultima Frontieră,|am știut
{24484}{24512}că e specială.
{24516}{24551}Și ai face orice să o salvezi.
{24554}{24586}Ai pariat că da.
{24590}{24628}Am venit chiar la Tony|cu un plan.
{24631}{24676}- Dar el a refuzat.|- A fost de acord.
{24680}{24709}Discutam detaliile
{24712}{24739}când Maxwell Saint|ne-a întrerupt.
{24740}{24773}Dacă vrei să știi cu adevărat
{24776}{24801}ce s-a întâmplat cu Tony,
{24805}{24837}vorbește cu el.
{25132}{25164}Oh, Doamne !
{25230}{25289}Lee ? E moartă ?
{25293}{25349}Știi că sunt actor,|nu doctor, nu-i așa ?
{25352}{25385}Dar, da.|Adică, uită-te la ea.
{25388}{25431}Evident că e moartă.
{25631}{25673}Otrăvită.
{25835}{25880}- Scotty, ești ocupat ?|- Cam ocupat, da.
{25881}{25916}Simularea ta consumă
{25919}{25959}ceva mai multă energie|decât se aștepta. De ce ?
{25962}{26010}Bazezi o holopunte|pe un simulator de luptă
{26013}{26055}- și se va comporta ca unul.|- Ce înseamnă asta ?
{26055}{26117}Ei bine, m-a înțeles,|mi-a învățat mișcările.
{26120}{26196}- La fel ca un adversar.|- Ei bine, cum pot schimba asta ?
{26199}{26230}Nu, am nevoie de un|ochi proaspăt,
{26233}{26270}cineva care nu va vedea|lucrurile ca mine.
{26273}{26337}În cartea numărul 57,|Crima de la hanul Paper Moon,
{26340}{26376}Amelia Moon a avut nevoie|de un partener.
{26379}{26415}Ei bine, mă tem că|nu pot fi eu
{26418}{26473}dacă vrei ca Enterprise|să continue să funcționeze.
{26476}{26521}Oh, nu, e în regulă.
{26551}{26610}Cred că am deja|partenerul de dans perfect.
{26647}{26712}Spock, mulțumesc|că ai venit.
{26715}{26780}Sunt aici să ajut|în orice mod pot.
{26783}{26808}Deși, pot să întreb,
{26811}{26842}dacă holopuntea te-a învins,
{26845}{26874}de ce nu pui capăt misiunii ?
{26877}{26942}Uite, Pike mi-a dat ordine|foarte clare :
{26945}{27010}Să testez dispozitivul|în circumstanțe riguroase.
{27014}{27044}De asemenea, nu m-a învins,|am trecut la nivelul următor
{27045}{27084}iar apoi a crescut dificultatea.
{27087}{27122}În plus,
{27126}{27179}Amelia Moon nu renunță|până nu-și prinde omul,
{27182}{27217}și nici eu.
{27220}{27258}M-am informat despre caz.
{27261}{27313}Cum era partenerul|Detectivului Moon ?
{27316}{27360}- Competent, presupun ?|- Era un idiot neîndemânatic.
{27361}{27406}- Asta nu pare util.|- Nu.
{27410}{27449}Tu vei fi mult mai util.
{27469}{27495}Cine e tipul ăsta ?
{27498}{27529}Detectivul Spock.
{27532}{27563}Lucrează cu mine.
{27566}{27602}Nu știam că e|o petrecere în pijamale.
{27606}{27634}Stai puțin.
{27638}{27701}Te-a trimis|Agenția Centrală de Distribuție ?
{27704}{27732}Ce, cu urechile alea ?
{27735}{27774}Detectivul Spock nu se uită|la televizor.
{27776}{27808}Deci, e comunist ?
{27811}{27881}Mai degrabă un snob|al cinematografiei.
{27885}{27940}Ce mai contează ?
{27943}{28014}Holo-Kirk pare deosebit de agitat.
{28017}{28094}Ar trebui, e numărul unu|pe lista mea de suspecți.
{28098}{28150}Mulțumesc că|ai venit așa repede.
{28153}{28207}Fluctuațiile astea ... aici.
{28210}{28247}Devin mai frecvente.
{28250}{28296}Suntem la 6 ore|de o stea în colaps.
{28299}{28341}Sunt de așteptat mici fluctuații.
{28345}{28378}Toată lumea lucrează non-stop.
{28382}{28425}Chiar i-am recomandat lui Pike|să o reangajeze pe Ortegas.
{28428}{28452}Și ai încredere în ea ?
{28454}{28506}- Da.|- Sursa auxiliară
{28509}{28553}pare și ea să aibă probleme.
{28593}{28646}Asta pare a depăși standardul.
{28701}{28761}Nu-ți face griji,|am totul sub control.
{28764}{28817}Uau, e o suprasolicitare senzorială.
{28820}{28875}Oh, totul normal,|totul sub control.
{28878}{28927}Holodioadele omnidirecționale|produc
{28930}{29006}un număr imens|de variabile de urmărit.
{29010}{29070}- Ah.|- Ai nevoie de o a doua|pereche de ochi ?
{29074}{29105}Nu, mă descurc.
{29108}{29164}Din experiența mea,|uneori o a doua pereche de ochi
{29167}{29225}poate fi ... dăunătoare.|Mă descurc.
{29228}{29300}Ok, dar trebuie să semnez|pe jurnalele tale de inginerie
{29303}{29343}înainte să mă întorc|la steaua neutronică.
{29344}{29417}Sper că vei îmbunătăți|exemplul haotic
{29420}{29452}stabilit de ...
{29455}{29485}supervizorul tău.
{29488}{29528}Da, sunt familiarizat cu, uh,
{29529}{29570}jurnalele infame ale Peliei.
{29573}{29635}Un vultur ar orbi citindu-le.
{29675}{29699}Oh ...
{29701}{29731}- S-a stricat deja ?|- Oh, nu, nu.
{29734}{29769}Doar o mică eroare,|de așteptat la
{29773}{29809}testarea în faza beta.
{29812}{29870}Știi, un simulator atât de mare|va atrage automat
{29873}{29919}putere de procesare pentru|a compensa, dar, știi,
{29922}{29954}nu e o problemă.
{29958}{30062}Voi devia doar puțină energie.|Da.
{30065}{30105}La'An poate că rulează|testul ăsta,
{30108}{30150}dar, uh,
{30153}{30198}tu ești planul de rezervă.
{30276}{30314}Înțeles. Tare și clar.
{30317}{30349}Dar, știi, mă descurc.
{30455}{30544}D-le Saint, i-ai ucis pe|Tony Hart și Sunny Lupino ?
{30547}{30580}Nu.
{30583}{30607}Tu ai făcut-o ?
{30610}{30639}Sunny a spus că tu și Tony
{30642}{30687}vă certați înainte să moară.
{30690}{30742}O dispută. O ceartă.
{30746}{30782}O gâlceavă, poate.
{30786}{30834}Nici nu merită discutat.
{30890}{30917}A fost gelozie.
{30921}{30950}Gelozie ?
{30997}{31038}Manșeta ta.
{31041}{31094}O manșetă identică era|la locul crimei.
{31117}{31213}O mică bijuterie de la|secretara lui Hart.
{31234}{31254}Mă place.
{31258}{31302}Aveai o aventură.
{31326}{31357}M-ai prins.
{31361}{31397}Și domnul Hart a avut|o problemă cu asta ?
{31401}{31435}Doar pentru că el avea|o aventură
{31436}{31477}- cu aceeași secretară.|- Hm,
{31481}{31509}sună complicat.
{31513}{31542}Nu, nu prea.|Era ceva casual.
{31542}{31597}Lucrezi îndeaproape cu oamenii,
{31600}{31644}și se întâmplă lucruri.
{31824}{31882}Voi doi trebuie să știți cum e.
{31886}{31920}Ce ? Noi ...
{31939}{31993}Nu, e vorba despre tine,
{31997}{32033}nu despre ... altcineva.
{32037}{32078}Uite, sunt actor.
{32082}{32110}Îmi place drama,
{32114}{32163}dar cu siguranță nu e ceva|pentru care să ucizi.
{32166}{32213}Și în plus, deja îl convinsesem|pe Hart că
{32217}{32258}s-a terminat între mine|și secretară.
{32262}{32298}Și cum ai făcut asta ?
{32321}{32354}Eu și Maxwell ?
{32357}{32410}Absolut 100 % niciodată.
{32413}{32449}Pari destul de înflăcărată|în privința asta.
{32452}{32520}E un egomaniac șovin.
{32541}{32595}Abia suport să fiu|pe platou cu tipul.
{32598}{32641}De ce m-aș culca cu el ?
{32644}{32697}Erai conștientă că serialul|urma să fie anulat ?
{32718}{32744}Am auzit șoapte.
{32747}{32782}Cum te-ai simțit|în legătură cu asta ?
{32786}{32823}Ei bine,
{32826}{32861}replicile și fustele mele|au devenit
{32864}{32914}tot mai scurte|cu fiecare episod,
{32917}{32957}și singura persoană
{32961}{33022}care a luptat vreodată pentru|personajul meu a fost Sunny.
{33026}{33094}Și acum e moartă, așa că ...
{33113}{33182}Știați că aveam doar 18 ani|când am jucat
{33185}{33225}Hedda Gabler în West End ?
{33228}{33323}Sunt bună la ceea ce fac,|Detectivilor.
{33326}{33397}Dar tot ce pare să intereseze|pe cineva e viața ta amoroasă.
{33401}{33430}Trebuie să fie frustrant.
{33434}{33481}Da, este.
{33484}{33534}Dar e greșit să vrei iubire
{33537}{33596}și să fii luată în serios|în cariera ta ?
{33663}{33707}Deci, de ce crezi că|există zvonuri persistente
{33708}{33754}despre aventura ta|cu domnul Saint ?
{33882}{33918}Cum te simțeai în legătură|cu domnișoara Lupino ?
{33922}{33998}Adică, am avut|un motiv să o ucid ?
{34002}{34046}Nu.
{34050}{34083}O admiram.
{34086}{34186}Nu se putea mulțumi|să fie o operă de artă.
{34190}{34248}Voia să creeze artă.
{34250}{34286}Arta înseamnă mult pentru tine.
{34290}{34326}Înseamnă totul.
{34329}{34398}Dacă pot să ofer un dar lumii,
{34402}{34438}vreau să ajut oamenii|să dezlănțuie
{34441}{34486}bestia artistică din ei.
{34490}{34574}Cum se|"dezlănțuie bestia artistică" ?
{34577}{34628}Am ținut un salon de artiști.
{34631}{34678}Lee probabil ți-a spus|despre el.
{34682}{34738}Ce se întâmplă|la un salon de artiști ?
{34742}{34778}Mac cântă la chitară.
{34782}{34832}Alții cântă, pictează.
{34834}{34881}- Și tu ?|- Lee scrie.
{34884}{34930}De fapt, a scris un scenariu.
{34933}{34977}- Un film.|- Un scenariu ?
{34980}{35009}De ce ?
{35012}{35042}Mac ți-a spus asta ?
{35045}{35124}Un western a cărui acțiune|se petrece în Dakote.
{35127}{35165}Era un scenariu|în camera victimei,
{35168}{35199}despre Dakote.
{35232}{35272}Cine mai știa despre asta ?
{35398}{35442}Conștiința vinovată|te face să fugi ?
{35446}{35498}Mai degrabă|un stomac slab.
{35502}{35566}Trebuie să fie greu să privești ceva|în care ai investit atât de mult
{35570}{35619}doar dispărând.
{35622}{35677}Nu-i sentimentul meu|preferat, nu.
{35680}{35738}Dar audiențele erau prea mici|pentru un al doilea sezon ?
{35742}{35821}Baza noastră de fani e mică,|dar e destul de pasionată.
{35824}{35858}Ai fost amenințată
{35861}{35902}de filmul western pe care|l-a scris domnișoara Woods ?
{35902}{35978}Lee a mai scris un western ?|Bravo ei.
{35982}{36030}N-o să se sature niciodată|de genul ăla muribund.
{36034}{36080}Deci, știai de scenariu ?
{36083}{36156}Nu erai gelos ?
{36159}{36214}Ce zici de anulare ?|Știai și de asta ?
{36237}{36314}De aia ți-ai rupt contractul ?|De nervi ?
{36356}{36422}Știi ce se spune despre|un serial după primul sezon ?
{36425}{36481}Nu. Ce se spune ?
{36484}{36526}Practic se scrie singur.
{36562}{36601}Hart a rupt contractul ăla,|nu eu.
{36604}{36638}De fapt, mi-a făcut o favoare.
{36642}{36686}Voiai să pleci din serial ?
{36690}{36749}Warners are drepturile|pentru o carte pe care o urmăresc.
{36752}{36784}O să mă lase chiar să regizez.
{36786}{36858}Da, eu ... eu ...|eu iubesc serialul nostru,
{36861}{36911}dar filmele ...
{36914}{36978}Așa schimbi inimi|și minți, copii.
{36982}{37028}Deci, ești fericit că|serialul a fost anulat ?
{37030}{37088}Oh, detectivule.
{37091}{37122}Sunt scriitor.
{37126}{37174}Nu sunt niciodată fericit|în legătură cu nimic.
{37192}{37231}Dar n-am ucis pe nimeni.
{37411}{37449}Cu toții lucrau împreună,
{37452}{37485}totuși au lăsat emoțiile lor|să pună în pericol
{37486}{37530}chiar munca pe care|o împărțeau.
{37642}{37670}Ce e asta ?
{37673}{37722}Scenariul lui Lee Woods.
{37726}{37762}Știam că e ceva|în neregulă cu el.
{37765}{37818}Uite, fără pagină de titlu.
{37822}{37852}Dar de ce ?
{37878}{37922}Poate pentru a ascunde|legătura cu scriitoarea.
{37926}{37990}Nu, nu, nu, nu de Bellows.|Nici măcar nu-i păsa.
{38014}{38034}Nu.
{38070}{38133}Dacă nu Lee e|cea care a scos-o ?
{38136}{38166}La'An ...
{38253}{38287}Se pare că candelabrul
{38290}{38322}a fost tăiat intenționat|pentru a ne răni.
{38325}{38370}Ca să ne oprească
{38374}{38410}pentru că suntem aproape.
{38414}{38476}Scenariul nu are|o pagină de titlu
{38478}{38521}pentru că a fost furat.
{38524}{38584}Hart a furat scenariul lui Lee|și urma să-i dea credit altcuiva,
{38587}{38655}probabil unui bărbat, pentru că|asta se întâmpla tot timpul atunci.
{38682}{38727}Așa că ea l-a ucis pentru asta.
{38898}{38937}Există o problemă mai presantă.
{38976}{39000}Sânge ?
{39001}{39034}Păi, eu ... credeam|că holopuntea
{39038}{39072}are protocoale de siguranță.
{39075}{39121}Poate că sunt defecte.
{39153}{39202}Ar trebui să plecăm de aici,|să nu mai riscăm nimic.
{39206}{39268}Calculator, încheie programul.
{39326}{39406}D-le Scott, te rog,|încheie programul.
{39485}{39530}Calculator, arhivă.
{39590}{39626}Deci ...
{39630}{39678}nu-l putem opri,
{39682}{39737}programul chiar ne-ar putea răni,
{39740}{39777}și nu putem ieși.
{39780}{39816}Într-adevăr.
{40073}{40111}Uh ...
{40138}{40186}Locotenent Scott, mă cauți ?
{40189}{40272}Să spunem că am o problemă|ipotetică de comunicații,
{40275}{40337}ai putea să mă sfătuiești cu privire|la problema asta care, din nou,
{40340}{40373}știi, nu e o problemă reală,
{40376}{40437}în sensul tradițional|al cuvântului "problemă".
{40440}{40481}- E ...|- Cred că am înțeles.
{40485}{40532}În cazul foarte puțin probabil
{40535}{40590}în care aș fi pierdut|orice contact cu La'An
{40594}{40665}în interiorul holopunții,|ce m-ai sfătui să fac ?
{40668}{40729}Păi ... Dacă ar fi|eșuat comunicarea,
{40732}{40788}aș ocoli subprocesoarele locale|și m-aș conecta direct
{40791}{40820}la rețeaua de date optice.
{40823}{40878}Da. Imaginează-ți,|în această ipoteză,
{40881}{40946}că am făcut deja asta,|de mai multe ori.
{40949}{41038}Ipotetic vorbind,|aș opri simularea.
{41042}{41085}- Oh ...|- Ceea ce, presupun,
{41088}{41137}ai făcut deja, ipotetic.
{41141}{41214}Scotty, vrei să-mi spui că|La'An e blocată în holopunte ?
{41249}{41303}Ai încercat să bați la ușă ?
{41306}{41339}Sau pur și simplu|să o arunci în aer ?
{41342}{41392}Holopuntea e un echilibru|complex de câmpuri de forță,
{41395}{41452}raze tractoare|și diode ghidate cu precizie,
{41455}{41492}toate conectate.
{41495}{41547}Așa că, dacă o aruncăm în aer,|se blochează tot sistemul nostru.
{41547}{41589}Definitiv.|Conform calculelor mele,
{41593}{41631}singurul mod|de a debloca programul
{41634}{41664}e ca locotenentul să-l finalizeze,
{41665}{41690}dar ea nu știe de asta.
{41693}{41725}Ce implică finalizarea ?
{41728}{41782}Rezolvarea unui mister cu o crimă,|în Hollywood-ul din 1969.
{41837}{41874}Mă ocup eu.
{41877}{41913}- Mulțumesc, sergentule.|- Da.
{41916}{41974}A, știi, n-a fost totul ipotetic.
{41977}{42014}Da, mi-am dat seama imediat.
{42017}{42045}Ok.
{42105}{42165}Din păcate,|n-am putut accesa panoul
{42168}{42195}cât timp am fost în simulare.
{42198}{42224}Încă nu-l pot contacta pe Scotty|prin comunicator
{42225}{42249}sau pe altcineva de pe navă.
{42250}{42279}Deci, avem o problemă|cu calculatorul
{42279}{42307}și o problemă de comunicare.
{42309}{42347}Avem și o problemă|cu un criminal.
{42350}{42407}Dacă ucigașul vine după noi,|am putea muri aici.
{42409}{42501}Deci, poate singurul|mod de a supraviețui|e să prindem criminalul.
{42504}{42554}Ceea ce înseamnă ...
{42557}{42592}că o să rezolvăm|acest mister.
{42628}{42677}Nu-mi vine să cred|că ai vrut să pleci din serial.
{42681}{42727}Și tu ai vrut să pleci.
{42730}{42779}Știi ce cred ?|Cred că mă urăști
{42782}{42841}și urăști faptul că ți-am oferit|cel mai bun loc de muncă
{42844}{42886}pe care o să-l ai vreodată.
{42890}{42923}Mă ameninți ?
{42926}{42960}Ați auzit cu toții ?
{42963}{42992}TK m-a amenințat !
{42995}{43019}El nu minte.
{43022}{43052}Tu ce poți să știi ?
{43055}{43102}Ești aici doar ca o soluție|de salvare pentru Adelaide.
{43105}{43133}Ce ar trebui să însemne asta ?
{43134}{43198}Publicul nu te place.
{43201}{43282}Cel puțin eu pot rosti|o replică în mod realist.
{43285}{43309}Se numește actorie.
{43310}{43345}- Oh.|- Și știi ce nu e realist ?
{43348}{43383}O femeie prim-ofițer.
{43384}{43444}Recunoaște.|Știai că zilele tale erau numărate.
{43447}{43491}De-asta ai acceptat|să te măriți cu Mick Bowie,
{43492}{43540}ca să poți dispărea în turneu|ca groupie a lui
{43543}{43590}și nimeni să nu observe|că ți-a murit cariera !
{43590}{43678}Tăceți cu toții, acum !
{43703}{43729}Așa.
{43733}{43794}Unde e Lee Woods ?
{43797}{43895}Și cine-i tipul ăsta ?
{43982}{44024}E moartă.
{44045}{44073}Joni Gloss.
{44077}{44114}Nu e ceea ce pare.
{44117}{44152}Căutam doar un foc.
{44155}{44184}Era moartă când am găsit-o.
{44186}{44229}Ai pierdut destui bani
{44232}{44273}după anularea serialului|Frontiera Finală, nu ?
{44274}{44320}Aveam 3 clienți în serialul ăla.|Fă tu calculul.
{44321}{44373}Dar nu eu l-am ucis|pe Tony Hart,
{44377}{44410}deși mi-aș fi dorit.
{44414}{44446}Și de ce ?
{44473}{44507}Pentru că anularea serialului
{44510}{44550}a fost cel mai prost lucru|făcut vreodată de Tony.
{44553}{44633}Îți dai seama cât de rar e|un serial ca ăsta ?
{44637}{44702}TK a vrut să ofere publicului|o reflecție digerabilă
{44705}{44784}a propriei lumi|prin prisma fanteziei.
{44787}{44843}Comentariu social|cu măști de cauciuc
{44846}{44925}și metafore ascunse.|Științifico-fantastic.
{44928}{44985}Și studioul n-a fost de acord|cu această viziune ?
{44989}{45049}Erau mai ...
{45053}{45083}prudenți.
{45086}{45145}Nu voiau să "facă valuri".|Lași.
{45149}{45213}TK a vrut ca Frontier|să ia lumea noastră putredă,
{45216}{45273}cu imperfecțiunile|și nedreptățile ei,
{45277}{45322}și să le ofere publicului|ceva mai bun.
{45325}{45388}Și toate astea prin aventuri|spațiale săptămânale ?
{45391}{45455}Nu ți se pare o idee inspirată ?
{45458}{45522}Nu crezi că vreun copil|o să vadă serialul ăsta
{45526}{45578}și o să-și petreacă restul vieții|cercetând stelele ?
{45581}{45653}Nu crezi că un om poate iubi|o operă de artă,
{45656}{45718}o melodie sau o poveste|atât de mult
{45721}{45759}încât să-l vindece ?
{45762}{45839}Să-i arate părți din el|pe care nu le-a văzut niciodată ?
{45842}{45870}Și să-i dea speranță ?
{45874}{45902}Um ...
{45928}{45971}Păi, nu, desigur că da.
{45974}{46028}Un serial ca ăsta|ar fi putut continua la nesfârșit.
{46031}{46059}Să ofere generațiilor
{46062}{46118}de fani un loc în care|să se simtă văzuți, să aparțină,
{46121}{46186}să creadă în ceva din nou,
{46189}{46258}indiferent cine erau|sau de unde veneau.
{46286}{46388}Dar nu poți face nimic din asta|fără un al doilea sezon.
{46477}{46538}În sfârșit, o lumină.
{46541}{46602}Un foc fals ?
{46620}{46652}Tony avea gusturi impecabile|în materie de film,
{46654}{46701}dar simțul lui pentru decor|e tragic.
{46704}{46761}Ce e în șemineu ?
{46862}{46896}Film de celuloid.
{46899}{46944}S-a renunțat la el|în secolul 22,
{46947}{46997}mulți spun că|în detrimentul cinematografiei.
{47000}{47038}Cred că asta e|arma crimei.
{47146}{47213}Dar e și o înregistrare.
{47278}{47344}E ceva pe filmul ăsta|ce criminalul a vrut să distrugă,
{47347}{47413}dar a făcut aceeași greșeală|ca Joni.
{47437}{47476}Spock, trebuie să vedem|ce e pe film.
{47479}{47531}Bine, colapsul stelei neutronice|e iminent.
{47534}{47577}Uhura, scannerele|primesc date ?
{47581}{47610}Fix la timp, d-le.
{47629}{47669}Căpitane, detectez|un puls gamma,
{47673}{47717}care se îndreaptă spre|traiectoria noastră.
{47720}{47757}E o energie mai grea|decât am anticipat.
{47760}{47798}Senzorii se supraîncarcă.
{47849}{47882}Scuturile sus.
{47886}{47910}Alertă galbenă.
{47911}{47932}Ortegas, ia-ne la vale.
{47935}{47960}Ocolește cât de mult poți.
{47962}{47991}Aș vrea,
{47994}{48029}dar tocmai am avut|o pierdere masivă de energie.
{48031}{48061}Motoarele nu răspund.
{48064}{48103}Nici scuturile.
{48106}{48137}Puntea către|Laboratorul de Știință.
{48141}{48181}D-le Scott, ce se întâmplă|cu sistemul nostru ?
{48184}{48227}Păi, se pare că holopuntea
{48228}{48293}consumă ceva mai multă energie|decât anticipasem.
{48296}{48332}Atunci oprește-o.
{48335}{48378}Avem o situație pe punte|și am nevoie de energie, acum.
{48378}{48409}Da, nu e chiar așa|de simplu, d-le.
{48410}{48437}- Um ...|- Alertă roșie.
{48441}{48500}D-le Scott,
{48503}{48558}fără energie la motoare,|o să zburăm direct
{48561}{48593}într-un puls masiv|de raze gamma
{48597}{48646}și n-o să supraviețuim.
{48870}{48897}D-le Scott,|am nevoie de o soluție.
{48898}{48938}Uh ... Pot redirecționa manual
{48941}{48999}energie către tine|în mici etape.
{49002}{49039}Ar trebui să-ți ofere ceva.
{49042}{49074}Fă-o. Fă-o acum.
{49076}{49125}Ai aproximativ 30 de secunde|de accelerație.
{49129}{49160}Te descurci ?
{49163}{49211}Îmi plac provocările.
{49673}{49714}Am trecut.
{49766}{49806}Sper să nu mai fie altul.
{49862}{49936}D-le Scott, aș dori să vorbesc|cu locotenentul Noonien-Singh.
{49974}{50040}Um, stai să văd dacă|o pot contacta.
{50092}{50182}Să zicem că am găsit|o modalitate de a o contacta pe La'An.
{50185}{50237}Ipotetic vorbind.
{50240}{50278}Atunci ai fi eroul meu ipotetic.
{50280}{50321}Cred că nu poți ajunge la ea|în mod convențional
{50322}{50363}pentru că inteligența artificială|blochează toate comunicațiile
{50366}{50400}care nu provin din simulare.
{50401}{50439}Refuză să o lase|să vorbească cu oricine
{50442}{50498}care nu face parte din program.|E ... e ... e în evoluție.
{50502}{50577}Deci, trebuie să o convingi|că și tu ești o hologramă.
{50637}{50673}Oh.
{50704}{50762}Am scris cartea
{50766}{50824}despre jurisdicția spațială
{50828}{50885}și sunt cunoscut ...
{50910}{50984}pentru ... dicția mea.
{50987}{51017}Acum ...
{51020}{51135}adu-mi-i ... pe Agonieni.
{51178}{51208}Pe Agonieni ?
{51212}{51260}- Oh ... Stop !|- Ce ?
{51264}{51296}Nu opriți filmarea.|Nu opriți filmarea.
{51300}{51327}- Ok.|- Am exagerat ? Eu ...
{51327}{51359}Mie mi s-a părut genial.
{51362}{51388}- Am simțit-o complet.|- Ok, ok, ok, ok.
{51389}{51424}Ok. Liniște pe platou.
{51428}{51455}Liniște pe platou.
{51458}{51491}Care-i problema acum ?
{51494}{51548}Oh, de unde să încep ? Um ...
{51551}{51600}Poate ai putea încerca|să rostești replica
{51603}{51654}ca o ființă umană adevărată,|o dată ?
{51656}{51692}Oh.
{51695}{51747}Păi, poate dacă ai scrie|o replică ...
{51750}{51802}- Aha. Oh.|- care merită rostită,|aș putea încerca.
{51805}{51854}- Aha.|- Despre ce e scena asta, de fapt ?
{51858}{51191}Credeam că e despre capitalism.
{51891}{51923}Mare surpriză.
{51926}{51963}N-ai înțeles scenariul.
{51966}{52003}Iar.
{52003}{52048}Nu-i pasă nimănui aici|de viziunea mea ?
{52052}{52081}Uh, d-le ?
{52083}{52118}- Ce ? !|- Uh, dvs ...
{52122}{52174}Aveți un apel. Um ...
{52253}{52306}Nu e un moment bun.
{52350}{52403}Ce ? Tu ...
{52453}{52506}Nu poți să faci asta. Eu ...
{52509}{52564}Eu sunt serialul. Tu ...
{52567}{52601}Eu ...
{52605}{52670}O să regreți asta.
{52778}{52821}La'An ? La'An ?
{52846}{52902}La'An, nu știu|dacă o să vezi asta,
{52906}{52956}dar a fost singura mea șansă|să-ți trimit un mesaj.
{52958}{52998}Holopuntea ia toată puterea|de procesare
{53002}{53048}a calculatorului de pe|restul navei.
{53051}{53121}Singurul mod de a opri asta|e să termini programul,|ceea ce înseamnă
{53125}{53167}că trebuie să rezolvi misterul.
{53187}{53250}Stai. Dacă luăm toată|puterea de procesare,
{53252}{53320}asta include scuturile, navigația,|sistemul de susținere a vieții.
{53324}{53378}Ar putea muri.|Am putea muri cu toții.
{53381}{53409}O evaluare exactă.
{53412}{53450}O evaluare exactă ...
{53454}{53501}Cum de nu ești mai îngrijorat ?
{53505}{53544}Sunt prietenii noștri,|viețile noastre.
{53547}{53582}Mi-ai cerut să rămân detașat.
{53584}{53620}Fac pur și simplu ce mi-ai cerut.
{53623}{53664}Acum știm că|lui Bellows i-a păsat
{53665}{53700}foarte mult de anulare.
{53703}{53758}Da. Asta îi dă un motiv,|și a avut ocazia.
{53760}{53823}Dar n-a avut niciun motiv|să-i ucidă pe Woods sau Lupino.
{53826}{53867}Ea n-a anulat serialul.|Ar fi făcut orice
{53868}{53901}să-l salveze.
{53905}{53947}E adevărat.
{53950}{54012}Inclusiv să mă concedieze.
{54016}{54089}Știi, pentru un detectiv|atât de deștept,
{54093}{54143}ești incredibil de stupidă.
{54146}{54201}Nu ne anulau.
{54205}{54247}Mă înlocuiau.
{54250}{54282}În propriul meu serial.
{54286}{54356}Poate ar trebui să ne așezăm|și să discutăm asta cu calm.
{54359}{54447}Am venit aici calm.|Am venit aici să-mi cer jobul înapoi.
{54450}{54545}Ai idee cât de umilitor e asta ?
{54548}{54593}Și când a spus nu,|atunci ai ...
{54596}{54639}N-am ucis pe nimeni !
{54642}{54702}- Atunci lasă arma jos.|- Hmm ?
{54705}{54765}Ai putea răni pe cineva aici.
{54768}{54802}Nu mai e un joc.
{54806}{54845}N-a fost niciodată un joc.
{54894}{54923}Asta e cariera mea.
{54926}{54972}Și n-o să las arma jos
{54975}{55034}pentru că nu sunt criminalul.
{55065}{55120}Dar altcineva de aici e.
{55141}{55165}Eu ?
{55167}{55202}- Mm.|- Am fost adusă aici
{55204}{55247}- să rezolv cazul.|- Știu.
{55250}{55334}Amelia Moon, marele detectiv.
{55336}{55423}Moartea pare să o urmeze|oriunde merge.
{55426}{55462}Nu, e o nebunie.|Eu ...
{55464}{55559}Și ciudatul tău prieten|în hainele lui ciudate,
{55562}{55621}atât de lipsit de emoție.
{55624}{55672}Mereu privește,
{55675}{55729}studiază.
{55732}{55778}Hei, stai puțin.
{55782}{55837}Rețeaua v-a trimis ?
{55841}{55879}Tu ești înlocuitorul meu ?
{55945}{55974}Nu ! Idiotu-le !
{55976}{56017}A fost doar aici să mă ajute !
{56021}{56047}Eu n-am făcut nimic.|Eu n-am făcut nimic.
{56050}{56123}Spock ? Spock ?
{56126}{56182}Sunt bine.
{56186}{56228}O, Doamne, mulțumesc !
{56391}{56426}Ce ...
{56689}{56742}Ce e ?
{56852}{56892}Ești tu.
{56910}{56963}Tu ești criminalul.
{56966}{56999}Ai otrăvit ceașca lui Lupino
{57002}{57071}când "rulai diagnostice".
{57074}{57167}Ai sabotat candelabrul,|apoi m-ai salvat.
{57170}{57225}Și apoi ...
{57229}{57261}l-ai ucis pe Woods.
{57265}{57328}O teorie nouă,|dar n-am niciun motiv.
{57332}{57397}Sunt pur și simplu colegul tău,|care te ajută cu un caz.
{57400}{57436}Nici măcar nu faci parte|din povestea asta.
{57439}{57478}Eu te-am adus aici.
{57610}{57673}Pentru că m-ai făcut tu|să te aduc aici.
{57676}{57728}Nu ești colegul meu.
{57731}{57771}Ești o hologramă.
{57774}{57856}Ai fost de când|am intrat în holopunte.
{57860}{57932}Am cerut calculatorului|un mister făcut pentru mine,
{57935}{57994}și mi te-a dat pe tine,|pentru că, ei bine,
{57997}{58082}m-a privit mai devreme|cu adevăratul Spock, și ...
{58138}{58209}știa că nu l-aș|suspecta niciodată.
{58313}{58373}Bravo, locotenent|La'An Noonien-Singh.
{58376}{58422}Ai rezolvat misterul.
{58425}{58504}Oh.
{58537}{58585}Calculator ...
{58628}{58666}oprește programul ?
{58854}{58902}Deși tehnologia holopunții
{58906}{58957}are cu siguranță potențial,|riscurile
{58960}{59008}depășesc beneficiile.
{59011}{59062}Nu recomandăm ca dispozitivul|să fie instalat
{59064}{59129}pe navele active ...|în acest moment.
{59132}{59167}Ce-ar fi să recomandăm|să fie închis
{59168}{59205}într-o cutie|adânc sub pământ ?
{59208}{59273}Păi, dacă aș putea face|o singură mică, mică adăugare.
{59277}{59314}Are nevoie doar|de o cameră de servere dedicată
{59315}{59363}- și de o sursă de energie care ...|- Mm.
{59366}{59437}Include-o în raport,|dar ca notă de subsol.
{59441}{59498}Cu litere mici.
{59527}{59564}Locotenent ?
{59568}{59627}Știi câți membri ai echipajului|avem la bord ?
{59630}{59663}Uh ...
{59666}{59702}- Uh ...|- 203.
{59704}{59802}Mai exact, 203 dintre cei mai buni|pe care Flota Stelară îi are de oferit.
{59805}{59851}Nu există niciun motiv
{59854}{59900}să faci ceva singur|când ai nevoie de ajutor.
{59903}{59946}Da, dar dacă există ?
{59981}{60053}Cu o săptămână înainte|ca ultima mea navă|să dea de Gorn,
{60056}{60107}construiam o rețea de senzori.
{60110}{60146}Credeam că am văzut|niște anomalii,
{60150}{60187}dar n-am avut timp|să o termin.
{60190}{60292}Comandantul meu a spus|că o va face ea, dar n-a făcut-o,|și apoi noi ...
{60358}{60445}Ce s-a întâmplat pe Stardiver|n-a fost vina ta.
{60466}{60512}Ce facem noi aici e greu,
{60515}{60554}și uneori se întâmplă|lucruri rele.
{60591}{60643}Dar acest echipaj e o echipă.
{60664}{60717}Să știi când să ceri ajutor|nu e o slăbiciune.
{60721}{60766}E o putere.
{60769}{60827}Una pe care căpitanul și eu|o prețuim foarte mult.
{61198}{61252}Mulțumesc că ai acceptat|să terminăm lecția de mai devreme.
{61254}{61302}Sigur.
{61325}{61395}Calculator, pornește lista de redare :|Spock 21.
{61419}{61462}Deci, presupun că testul misterios|al holopunții nu a fost
{61463}{61500}pe placul tău.
{61566}{61660}Păi, am cerut un mister solo,
{61663}{61743}dar holopuntea m-a făcut să cred|că aveam nevoie de un partener.
{61746}{61782}Tu.
{61966}{62002}A înțeles greșit cererea ta ?
{62004}{62099}Asta, cred că|a înțeles-o perfect.
{62127}{62166}Doar că n-am luat|în considerare
{62170}{62230}că holopuntea mă cunoștea|mai bine decât îmi dădeam eu seama.
{62233}{62338}Mi-a dat un suspect|pe care nu l-am anticipat niciodată.
{62342}{62400}O tehnologie interesantă.
{62483}{62531}Cum ai dedus|această întorsătură ?
{62534}{62568}La început nu am făcut-o.
{62571}{62620}Căutam indicii în locuri greșite.
{62623}{62702}Dar acum înțeleg puzzle-ul|pe care mi l-a construit.
{62830}{62872}Și care a fost ?
{62876}{62921}A creat o versiune|holografică a ta
{62924}{62985}care era lucidă, logică.
{63036}{63074}Rece.
{63350}{63402}Cuvinte care au fost folosite|pentru a mă descrie.
{63422}{63469}Dar eu ...
{63472}{63524}Eu te cunosc.
{63566}{63614}Știu cum se simt brațele tale|când dansăm.
{63618}{63713}Eu ... știu felul în care|ne privim în ochi.
{63717}{63766}El nu m-a privit așa.
{63770}{63847}Sau poate am înțeles eu|greșit situația.
{64003}{64075}Mai devreme astăzi ...
{64078}{64142}M-am întrebat dacă eu|sunt cel care a înțeles greșit.
{64145}{64250}Pentru că pentru o clipă,|am crezut că tu ai vrut ...
{64273}{64358}Și ... tu ai vrut, de asemenea ?
{64751}{64821}Vom mânca plăcintele|cu mâncare umană !
{64824}{64874}Sunt ... sunt plăcinte,|sau teancuri ?
{64878}{64943}- Sunt teancuri.|- Plăcinte ?
{64946}{64979}Stânga.
{64982}{65043}Și înapoi. Dreapta, dreapta,|dreapta, dreapta, dreapta.
{65046}{65082}- Și dreapta !|- Oh.
{65121}{65163}Cum e asta ?
{65166}{65209}Dar asta ?
{65230}{65282}- La naiba !|- Costume !
{65285}{65332}Voi, e "nebula" ?
{65336}{65373}Whoa !
{65418}{65463}- Atunci vom avea nevoie|de o mână de ajutor.|- Atunci vom avea nevoie de o mână de ajutor.
{65463}{65507}- E replica mea !|- Credeam că eu am partea cu mâna.
{65508}{65551}- Replica ?|- Ce ? De ce ai avea tu|partea cu mâna ?
{65551}{65598}Nu știu.|Credeam că eu am partea cu mâna.
{65601}{65643}Păi, e clar replica mea !|E replica unui căpitan.
{65643}{65681}De ce ar avea ea|partea cu mâna ?
{65685}{65712}E replica mea.
{65715}{65764}Da.|Așteptăm sunetul.
{65767}{65820}Piele roșie, piele galbenă.
{65824}{65885}Ah, ah, ah, ah.
{65907}{65961}Hei.
{65965}{66017}Am pierdut-o.
{66021}{66082}Am pierdut-o !
{66107}{66145}Am pierdut-o !
{66236}{66317}Iisuse Christoase !|Încercam să-mi trec piciorul.
{66320}{66372}Poate ... scaunul ăsta ...
{66375}{66452}Poate cineva să repare scaunul ?|Vă rog ?
{66455}{66509}Eu ... eu nu pot|să lucrez așa ...
{66512}{66548}Deschide ușa.
{66684}{66711}Ajutor. Ajutor !
{66714}{66753}- Stai !|- Da, te-am prins.
{66778}{68278}Watch Online Movies and Series for FREE|www.osdb.link/lm