The Pickup

ID13214159
Movie NameThe Pickup
Release Name The.Pickup.2025.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak
Year2025
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID30445556
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:07,750 --> 00:02:08,583 {\an8}Hey, Mikey. 3 00:02:09,250 --> 00:02:10,583 {\an8}Neuer Haarschnitt? 4 00:02:10,666 --> 00:02:12,916 {\an8}Frau ist in Kosmetikschule. Dauerwellen-Woche. 5 00:02:13,000 --> 00:02:14,083 Sieht gut aus. 6 00:02:14,166 --> 00:02:17,083 -Danke, Travis. -Macht Katt Williams Konkurrenz. 7 00:02:18,750 --> 00:02:20,041 Darf ich mal? 8 00:02:23,375 --> 00:02:24,625 Den Kugelschreiber? 9 00:02:24,708 --> 00:02:25,958 Ja. 10 00:02:29,125 --> 00:02:30,791 Travis, sag etwas. 11 00:02:30,875 --> 00:02:32,416 Gibst du ihn mir? 12 00:02:34,625 --> 00:02:35,625 Ja. Tut mir leid. 13 00:02:36,791 --> 00:02:37,875 Danke. 14 00:02:39,833 --> 00:02:40,791 Sauber, Romeo. 15 00:02:40,875 --> 00:02:41,875 Große Ladung. 16 00:02:41,958 --> 00:02:44,375 Davon verstehst du ja was, oder, Mikey? 17 00:02:44,458 --> 00:02:46,166 Du spielst zu viel, Travis. 18 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 Solltest du lesen. 19 00:02:53,666 --> 00:02:55,166 Mein Gott. 20 00:02:58,958 --> 00:03:00,208 Hände hoch! 21 00:03:00,291 --> 00:03:02,333 -Was? -Hände hoch! 22 00:03:02,416 --> 00:03:03,708 Die Hände hoch! 23 00:03:04,333 --> 00:03:06,208 Auf den Boden! Mikey! 24 00:03:06,291 --> 00:03:08,500 Tut mir leid. Mikey! Schlag Alarm! 25 00:03:08,583 --> 00:03:10,125 Die ist außer Kontrolle! 26 00:03:10,208 --> 00:03:11,458 Kein Raubüberfall! 27 00:03:11,541 --> 00:03:14,083 Nicht mit Travis und Mikey. Ich bewache die… 28 00:03:14,166 --> 00:03:16,291 First Atlantic Bank. 29 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 Die Hände hoch! Na los! 30 00:03:18,291 --> 00:03:20,125 -Sie sind oben. -Auf den Boden! 31 00:03:20,208 --> 00:03:21,500 -Geht nicht. -Warum? 32 00:03:21,583 --> 00:03:24,000 -Meine Jeans sind zu eng. -Mir egal! 33 00:03:24,083 --> 00:03:26,333 -Runter. -Ich lege mich nicht hin. 34 00:03:26,416 --> 00:03:28,250 Mikey! Wir werden zu Helden. 35 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 -Könntest du das lesen? -Was? 36 00:03:30,458 --> 00:03:32,541 Lies den Zettel. 37 00:03:36,666 --> 00:03:37,833 {\an8}RUF MICH AN ZOE 38 00:03:37,916 --> 00:03:39,875 {\an8}Ein Zettel in einer Bank? 39 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 Ich fand's süß. 40 00:03:42,250 --> 00:03:43,500 Das ist witzig. 41 00:03:44,250 --> 00:03:46,625 Danke, dass du mich nicht angezeigt 42 00:03:46,708 --> 00:03:48,625 oder mich hast feuern lassen. 43 00:03:48,708 --> 00:03:50,541 Zum Glück für dich 44 00:03:51,375 --> 00:03:54,000 ist eine Waffe nicht meine größte Angst. 45 00:03:54,708 --> 00:03:57,083 Wirklich? Was ist deine größte Angst? 46 00:03:59,166 --> 00:04:02,041 Bevor ich das sage, brauche ich noch fünf Drinks. 47 00:04:02,125 --> 00:04:05,750 Tut mir leid. Das ist… Ich bin nicht gut bei Dates und so. 48 00:04:05,833 --> 00:04:08,250 Ich wollte dich erschießen. 49 00:04:08,333 --> 00:04:10,500 Ich wusste nicht, dass du ein Date willst. 50 00:04:10,583 --> 00:04:13,583 Jetzt machen die dicht, das Date wird abgekürzt… 51 00:04:13,666 --> 00:04:16,666 Ich amüsiere mich. Ich wünschte nur, es wäre… 52 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Du dachtest, das war's? 53 00:04:20,750 --> 00:04:21,583 Wie süß. 54 00:04:21,666 --> 00:04:23,125 Kommt da noch mehr? 55 00:04:24,458 --> 00:04:27,833 Bis deine Uniform auf dem Boden meines Hotelzimmers liegt. 56 00:04:29,500 --> 00:04:31,125 Ist ja irre. 57 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Hey, Baby. 58 00:04:52,458 --> 00:04:53,541 Wie spät ist es? 59 00:04:53,916 --> 00:04:55,250 Vier Uhr. 60 00:04:55,333 --> 00:04:57,000 Alles Gute zum Hochzeitstag. 61 00:04:58,041 --> 00:05:00,625 -Alles Gute zum Hochzeitstag. -Alles Gute. 62 00:05:02,708 --> 00:05:04,041 Alles Gute. 63 00:05:04,125 --> 00:05:07,500 Heute ist unser 25. Hochzeitstag, richtig? 64 00:05:08,416 --> 00:05:09,875 Hölzerne Hochzeit, glaub ich. 65 00:05:09,958 --> 00:05:12,875 Nein, ich glaube, das ist die Silberhochzeit. 66 00:05:12,958 --> 00:05:15,166 -Sicher? -Ziemlich sicher silber. 67 00:05:16,041 --> 00:05:18,750 Was hast du für mich? Vorruhestand? 68 00:05:19,333 --> 00:05:20,833 Kein Wecken mehr um 4:00? 69 00:05:20,916 --> 00:05:24,750 Dieses 4-Uhr-Wecken neigt sich dem Ende zu, versprochen. 70 00:05:24,833 --> 00:05:26,916 Nein, Schatz. Du wirst nie kündigen. 71 00:05:27,000 --> 00:05:28,333 Da irrst du dich. 72 00:05:28,416 --> 00:05:32,250 Denn in sechs Monaten werden wir genug Geld gespart haben. 73 00:05:32,333 --> 00:05:33,833 Dann haben wir Ruhe. 74 00:05:34,416 --> 00:05:35,750 Laut deinem Plan. 75 00:05:35,833 --> 00:05:37,625 Genau. Und noch was: 76 00:05:37,708 --> 00:05:39,375 Heute Abend gehen wir dort essen, 77 00:05:39,458 --> 00:05:41,625 wo wir unser erstes Date hatten. 78 00:05:43,125 --> 00:05:44,375 -Tutorio. -Tutorio. 79 00:05:44,458 --> 00:05:47,583 Das Tutorio. Zur Feier unseres 25. Hochzeitstags. 80 00:05:47,666 --> 00:05:49,791 -Süß. -Punkt 20 Uhr. Sei pünktlich. 81 00:05:49,875 --> 00:05:51,625 -Ok. -Sag es laut. 82 00:05:51,708 --> 00:05:52,583 Bin pünktlich. 83 00:05:52,666 --> 00:05:55,125 Und jetzt auf Spanisch, zur Sicherheit. 84 00:05:57,708 --> 00:05:58,666 Wie bitte? 85 00:06:00,666 --> 00:06:03,000 Du hast es gesagt, denk dran. 86 00:06:05,666 --> 00:06:08,375 Das hab ich verstanden. Mach das Licht aus, oder? 87 00:06:08,458 --> 00:06:09,500 Sonst sagst du… 88 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Scheiße. 89 00:07:09,375 --> 00:07:10,875 Nicht doch. 90 00:07:10,958 --> 00:07:14,250 Ja, Sie kriegen das Exemplar heute noch. 91 00:07:14,750 --> 00:07:15,833 Verdammtes Museum. 92 00:07:15,916 --> 00:07:18,375 Die Swedesboro-Runde? Nicht heute, Clark. 93 00:07:18,458 --> 00:07:21,291 -Das ist im Nirgendwo. -Du bist mein bester Mann. 94 00:07:21,375 --> 00:07:23,625 Heute ist mein 25. Hochzeitstag. 95 00:07:23,708 --> 00:07:25,708 -Die kürzere Schicht. -Wusst ich nicht. 96 00:07:25,791 --> 00:07:27,583 Hab ich letzte Woche beantragt. 97 00:07:28,708 --> 00:07:31,208 Schreib mich an, funk meinen Pieper an. 98 00:07:31,291 --> 00:07:32,416 Gib her. 99 00:07:32,750 --> 00:07:33,708 Weißt du, was? 100 00:07:34,375 --> 00:07:35,958 Vergiss die Papieranträge. 101 00:07:36,458 --> 00:07:39,666 Die Routen wurden gestern um Mitternacht festgelegt. 102 00:07:39,750 --> 00:07:42,375 Du hast eben nicht auf dein Handy geschaut. 103 00:07:42,458 --> 00:07:44,375 Wenn du und deine Frau Natalie 104 00:07:44,500 --> 00:07:47,333 irgendwann diese kleine, süße Pension aufmachen, 105 00:07:47,416 --> 00:07:50,583 {\an8}kannst du dir die Zeit einteilen, wie du willst. 106 00:07:50,666 --> 00:07:52,125 Das hier ist dein Job. 107 00:07:52,208 --> 00:07:55,958 Wenn du ihn nicht machen willst, verzieh dich aus meinem Depot. 108 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 Na gut. Ich mach die Schicht. 109 00:08:01,458 --> 00:08:04,708 Wunderbar. Hast mir den Tag versüßt. Danke. 110 00:08:04,791 --> 00:08:06,291 Mit wem arbeite ich? 111 00:08:06,375 --> 00:08:08,791 Wo ist Travis? Arschgesicht? 112 00:08:09,208 --> 00:08:10,375 Arschgesicht? 113 00:08:10,458 --> 00:08:14,916 Er hat so ein Gesicht, das irgendwie an ein Arschloch erinnert. 114 00:08:15,416 --> 00:08:18,875 -Was geht, Jungs? -Was geht, Travis? 115 00:08:20,208 --> 00:08:22,625 Ich hatte Sex am Wochenende. 116 00:08:22,708 --> 00:08:24,458 Da ist er. Dein neuer Partner. 117 00:08:24,541 --> 00:08:25,791 Der nervige Neue? 118 00:08:25,875 --> 00:08:28,833 Ja, Arschgesicht. Schönen Tag wünsch ich dir. 119 00:08:28,916 --> 00:08:31,541 War ziemlich gut dafür, wie heiß sie war. 120 00:08:31,625 --> 00:08:35,166 Das war wie… Weißt du, was ich meine? 121 00:08:35,833 --> 00:08:37,666 Die Frau war heiß, Mann. 122 00:08:37,750 --> 00:08:39,958 Magisch. Hat vier Minuten gedauert. 123 00:08:40,041 --> 00:08:41,708 Das war ein neuer Rekord. 124 00:08:41,791 --> 00:08:43,708 Niemand will von deiner Hepatitis hören. 125 00:08:43,791 --> 00:08:46,541 Du bist zwei Minuten zu spät. Wir sollten im Wagen sein. 126 00:08:46,625 --> 00:08:49,333 Und hör auf zu grinsen. Das verdient man sich. 127 00:08:50,375 --> 00:08:51,791 Bis später, Leute. 128 00:08:51,875 --> 00:08:54,958 Übrigens, es ist eine Ehre, mit dir zu arbeiten. 129 00:08:55,041 --> 00:08:56,458 Du bist 'ne Legende. 130 00:08:56,541 --> 00:08:58,916 Vergiss das. 131 00:08:59,000 --> 00:09:01,375 Willst du mit mir arbeiten, dann leg dich ins Zeug. 132 00:09:01,458 --> 00:09:03,583 Komm niemals in Uniform hier an. 133 00:09:03,666 --> 00:09:05,250 Zieh dich hier um. 134 00:09:05,333 --> 00:09:07,500 Und wenn keine Zeit dafür ist, 135 00:09:07,583 --> 00:09:09,541 weil man bei 'ner heißen Braut war? 136 00:09:09,625 --> 00:09:11,541 Dann kommst du hier nackt an. 137 00:09:11,625 --> 00:09:14,166 Hör zu, heute ist mein 25. Hochzeitstag. 138 00:09:14,250 --> 00:09:16,125 Verpasse ich Essen mit meiner Frau, 139 00:09:16,208 --> 00:09:19,875 weil ich noch mehr Zeit mit einem Idioten wie dir verliere, 140 00:09:20,500 --> 00:09:21,625 bist du dran. 141 00:09:21,708 --> 00:09:23,083 -Klar? -Ja, Sir. 142 00:09:23,166 --> 00:09:25,041 -Ok. Russ reicht. -Tut mir leid. 143 00:09:25,125 --> 00:09:26,833 -Alles nach Vorschrift. -Ja, Sir. 144 00:09:26,916 --> 00:09:29,791 Glückwunsch zu 25 Jahren. Du musst stolz sein. 145 00:09:29,875 --> 00:09:31,541 Scheiß drauf. Steig ein. 146 00:09:33,666 --> 00:09:36,625 Hast du was Besonderes geplant, wie Feuerwerk 147 00:09:36,708 --> 00:09:37,958 oder 'ne große Torte? 148 00:09:38,041 --> 00:09:39,291 Geht dich nichts an. 149 00:09:39,375 --> 00:09:41,583 Wir sollten das in neun Stunden schaffen. 150 00:09:41,666 --> 00:09:43,416 Neun? Ich hab übrigens 151 00:09:43,500 --> 00:09:46,458 den Präzisionsfahrteil der Polizei mit Bestnote bestanden. 152 00:09:46,541 --> 00:09:49,416 Das stimmt nicht. Andernfalls wärst du ein Cop. 153 00:09:49,833 --> 00:09:52,333 Ja. Den Rest des Tests hab ich vergeigt. 154 00:09:52,416 --> 00:09:54,791 Aber im Fahrteil war ich echt gut. 155 00:09:54,875 --> 00:09:57,166 Ja. Die I-6 ist 'ne Geisterstadt. 156 00:09:57,250 --> 00:09:58,708 Neun Stunden, kein Ding. 157 00:09:58,791 --> 00:10:00,791 Wir müssen nicht anhalten. Und warum? 158 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 Ich habe eigenes Essen mit. 159 00:10:04,791 --> 00:10:06,000 Was zur Hölle? 160 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 Mach das zu. Was ist da drin? 161 00:10:08,291 --> 00:10:10,458 Meatball-Sandwich. Hab ich gemacht. 162 00:10:10,541 --> 00:10:12,041 Riecht grauenhaft. 163 00:10:12,125 --> 00:10:13,458 Du kriegst nichts. 164 00:10:14,833 --> 00:10:17,458 Du brauchst kein Sandwich, eher 'ne Dusche. 165 00:10:17,541 --> 00:10:20,041 -Du warst seit Freitag nicht zu Hause? -Nein. 166 00:10:21,750 --> 00:10:23,875 Hast du gepinkelt? Wir halten nicht. 167 00:10:23,958 --> 00:10:26,208 Ich piss in den Waffenschacht, 168 00:10:26,291 --> 00:10:28,041 ich kacke rein. Irgendwas. 169 00:10:28,125 --> 00:10:31,083 Was immer dich rechtzeitig zu Nat bringt. 170 00:10:32,125 --> 00:10:33,250 Alles Gute. 171 00:10:33,333 --> 00:10:34,416 Hey. 172 00:10:34,500 --> 00:10:37,625 Kürz den Namen meiner Frau nicht ab und hupe hier rum. 173 00:10:37,708 --> 00:10:39,500 -Was ist mit dir? -Sorry. 174 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 Woher kennst du den Namen meiner Frau? 175 00:10:42,541 --> 00:10:43,583 Ich bin dein Sohn. 176 00:10:47,958 --> 00:10:49,916 Scherz. Du hast ihn erwähnt. 177 00:10:50,000 --> 00:10:51,291 Tut mir leid. 178 00:10:51,375 --> 00:10:53,416 Das fängt hier gar nicht gut an. 179 00:10:53,500 --> 00:10:55,666 Du hast ihn am Telefon erwähnt. 180 00:10:55,750 --> 00:10:57,000 Vergiss ihn wieder. 181 00:10:57,083 --> 00:10:59,791 Kommt dir das gar nicht unheimlich vor, 182 00:10:59,875 --> 00:11:01,958 andere beim Telefonieren zu belauschen? 183 00:11:02,041 --> 00:11:03,541 "Seine Frau heißt Natalie." 184 00:11:03,625 --> 00:11:05,291 Wenn du das so… Glaub mir… 185 00:11:05,375 --> 00:11:07,833 -So war es doch. -Ich lief gerade vorbei. 186 00:11:07,916 --> 00:11:10,041 Es war nicht: "Wie heißt Russ' Frau?" 187 00:11:10,125 --> 00:11:11,375 So fühlte es sich an. 188 00:11:11,458 --> 00:11:13,750 Erwähne nicht den Namen meiner Frau. 189 00:11:13,833 --> 00:11:14,916 Route fünf. 190 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 Was glotzt du so? Fahr los. 191 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 Leck mich am Arsch, Clark! 192 00:11:25,166 --> 00:11:27,916 -Gute Instinkte. -Ja, er ist 'n Idiot. 193 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 Das stimmt. 194 00:11:57,583 --> 00:11:58,666 Wer bist du? 195 00:11:58,750 --> 00:11:59,958 Wo ist Kyle? 196 00:12:00,666 --> 00:12:01,916 Ich kenn keinen Kyle. 197 00:12:02,416 --> 00:12:04,833 Ich bekam den Anruf. Hier bin ich. 198 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 Gern geschehen. Wer bist du? 199 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 Hoffentlich nicht gestohlen. 200 00:12:09,791 --> 00:12:11,000 Was auch immer. 201 00:12:11,083 --> 00:12:13,125 Wir entsorgen die am Ende sowieso. 202 00:12:13,833 --> 00:12:16,208 Du bist nur neidisch, weil ich dein Meth-Labor 203 00:12:16,291 --> 00:12:18,916 auf Rädern nicht verticken will. 204 00:12:19,000 --> 00:12:21,041 Das ist keine Modeschau, J-Lo. 205 00:12:21,125 --> 00:12:23,500 Schluss damit. 206 00:12:23,583 --> 00:12:24,916 Das ist doch Bullshit. 207 00:12:25,000 --> 00:12:26,333 Wo ist Kyle? 208 00:12:27,000 --> 00:12:29,750 Ach ja, deswegen… 209 00:12:29,833 --> 00:12:31,125 Wie soll ich sagen? 210 00:12:32,291 --> 00:12:33,583 Kyle wurde angeschossen. 211 00:12:33,666 --> 00:12:34,666 Angeschossen? 212 00:12:34,750 --> 00:12:37,000 Ja. Hat sich versehentlich in den Fuß 213 00:12:37,083 --> 00:12:39,375 geschossen. Kann nicht laufen und fahren. 214 00:12:39,458 --> 00:12:40,583 Musste also tauschen. 215 00:12:40,666 --> 00:12:42,916 Banner, Miguel. Miguel, Banner. 216 00:12:43,291 --> 00:12:44,333 Freut mich. 217 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 Ich mag ihn nicht. 218 00:12:46,166 --> 00:12:49,666 Oh nein. Wirklich? Reden wir doch über unsere Gefühle. 219 00:12:49,750 --> 00:12:52,666 Komm. Das ist ernst. Bleiben wir professionell. 220 00:12:52,750 --> 00:12:55,875 In einer Stunde fährt Guardian-Armored-Services-Wagen 1426 221 00:12:55,958 --> 00:12:59,500 von Swedesboro aus durch ein 160-KM-Funkloch nach Pleasantville. 222 00:12:59,583 --> 00:13:01,000 Er weiß es nicht mal? 223 00:13:02,125 --> 00:13:04,708 Kein Funknetz. Nichts geht raus. Nichts rein. 224 00:13:04,791 --> 00:13:08,083 Wir haben 70 Minuten allein mit dem Wagen. Beute: 60 Millionen. 225 00:13:08,500 --> 00:13:09,666 Verdammt. 226 00:13:09,750 --> 00:13:11,333 Und die Wachen? 227 00:13:12,166 --> 00:13:13,416 Sind kein Problem. 228 00:13:14,041 --> 00:13:16,250 Spielen sie Helden, sind sie tot. 229 00:13:16,333 --> 00:13:18,083 Oder hast du Angst, hart zu werden? 230 00:13:18,916 --> 00:13:21,958 Ich hab keine Angst, hart zu werden, Baby-Boy. 231 00:13:22,041 --> 00:13:23,958 Ihr seid beide so hart. 232 00:13:24,458 --> 00:13:26,375 Aber das wird nicht nötig sein. 233 00:13:26,458 --> 00:13:29,583 Das ist etwas Persönliches und ihr versaut es nicht. 234 00:13:29,666 --> 00:13:32,458 Du redest gern so, als ob wir blöd sind. 235 00:13:32,541 --> 00:13:33,875 Gefällt mir das? 236 00:13:33,958 --> 00:13:36,958 Nein. Aber man muss seine Karten korrekt ausspielen. 237 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 Ich setze alles. 238 00:13:41,166 --> 00:13:43,666 Bleibt bei der Poker-Metapher. Nicht übel. 239 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 Welche Metapher? 240 00:13:48,375 --> 00:13:49,208 Klar. 241 00:13:49,958 --> 00:13:51,833 -Banner? -Bin dabei. 242 00:13:51,916 --> 00:13:54,291 Cool. Ihr seid schlauer als ich dachte. 243 00:13:54,375 --> 00:13:56,250 Wir fahren in fünf. Zieht euch an. 244 00:14:04,000 --> 00:14:06,083 "Waffle House." 245 00:14:06,791 --> 00:14:10,791 Arby's. "Wir haben das Fleisch." 246 00:14:34,541 --> 00:14:36,208 ZIEL 1 ATLANTIC CITY, NEW JERSEY 247 00:14:47,083 --> 00:14:49,083 ZIEL 2 PLEASANTVILLE, NEW JERSEY 248 00:14:50,625 --> 00:14:53,125 {\an8}ZIEL 4 BUENA, NEW JERSEY 249 00:14:58,083 --> 00:14:59,250 Tut mir leid, Russ. 250 00:15:01,708 --> 00:15:02,791 Tut mir leid. 251 00:15:09,125 --> 00:15:11,166 Du sollst auf mich aufpassen. 252 00:15:11,541 --> 00:15:13,416 Tut mir leid. Du hast recht. 253 00:15:16,333 --> 00:15:18,625 {\an8}ZIEL 6 WOODBRIDGE TOWNSHIP, NEY JERSEY 254 00:15:18,708 --> 00:15:20,083 144 KM BIS ATLANTIC CITY 255 00:15:20,166 --> 00:15:21,958 143 KM BIS ATLANTIC CITY 256 00:15:43,375 --> 00:15:45,333 Eine Ehre, mit dir zu arbeiten. 257 00:15:45,416 --> 00:15:48,291 Eigentlich solltest du ja vor sechs Monaten 258 00:15:48,416 --> 00:15:49,541 in den Ruhestand. 259 00:15:49,625 --> 00:15:51,125 Ruhestand? 260 00:15:51,208 --> 00:15:54,208 Wer sagt das? Ich gehe nicht in den Ruhestand. 261 00:15:54,291 --> 00:15:55,916 Ich beginne eine neue Karriere. 262 00:15:56,000 --> 00:15:59,791 Du orientierst dich neu? So spät noch? Wow. 263 00:15:59,875 --> 00:16:02,041 Gewagt. Hast bestimmt Angst. 264 00:16:02,125 --> 00:16:03,958 Wer sagt, dass ich Angst habe? 265 00:16:04,041 --> 00:16:06,291 Schon ok. Eure Generation ist nicht flexibel. 266 00:16:06,375 --> 00:16:08,041 Ich meine, wie alt bist du? 267 00:16:08,458 --> 00:16:10,333 Für wie alt hältst du mich? 268 00:16:10,416 --> 00:16:14,208 Du bist Schwarz. Du siehst aus wie 40, könntest aber 90 sein. 269 00:16:16,750 --> 00:16:19,166 <i>Travis, verdammt. Melde dich.</i> 270 00:16:19,250 --> 00:16:20,708 Hier Trav. 271 00:16:20,791 --> 00:16:25,833 Hast du am Freitag in einer First-Atlantic-Filiale die Waffe gezogen? 272 00:16:25,916 --> 00:16:28,208 Das hat sich erledigt, Sir. 273 00:16:28,291 --> 00:16:29,500 <i>Von wegen.</i> 274 00:16:29,583 --> 00:16:33,458 Die haben den Vertrag für alle First-Atlantic-Filialen gekündigt. 275 00:16:33,541 --> 00:16:34,458 Das ist vorbei. 276 00:16:34,541 --> 00:16:36,291 <i>Vorbei. Hörst du mich?</i> 277 00:16:36,375 --> 00:16:37,833 <i>Du dämlicher Arsch!</i> 278 00:16:37,916 --> 00:16:39,916 Ich kann das erklären, Clark. Warte. 279 00:16:40,000 --> 00:16:41,875 Vergiss es. Du bist gefeuert. 280 00:16:41,958 --> 00:16:44,083 Ich will deine Marke und Knarre. Verstanden. 281 00:16:44,166 --> 00:16:45,083 <i>Marke und Knarre…</i> 282 00:16:45,166 --> 00:16:47,000 Wer bist du, der Polizeipräsident? 283 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 Außerdem haben die Ermittler die. 284 00:16:49,166 --> 00:16:51,041 -Pech für dich. -Weißt du, was? 285 00:16:51,125 --> 00:16:54,500 Dass du je ein echter Cop werden wolltest, ist ein Witz. 286 00:16:54,583 --> 00:16:58,666 <i>Wenn das vorbei ist, wirst du nicht mal</i> <i>'nen Job als Politesse finden.</i> 287 00:16:58,750 --> 00:17:00,375 Hast du kapiert? 288 00:17:00,458 --> 00:17:02,000 <i>Hast du das kapiert?</i> 289 00:17:02,083 --> 00:17:04,166 -Red nur weiter, Clark. <i>-Mach ich!</i> 290 00:17:04,250 --> 00:17:07,083 Ich wäre eine megatolle Politesse! 291 00:17:07,166 --> 00:17:10,083 <i>-Du hättest…</i> -Gib her. 292 00:17:15,375 --> 00:17:16,541 Alles gut? 293 00:17:18,625 --> 00:17:19,666 Nein. 294 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Nein. 295 00:17:21,875 --> 00:17:23,416 Ich bin so ein Loser. 296 00:17:23,500 --> 00:17:26,333 Vergiss den Mist, den Clark gesagt hat. 297 00:17:26,416 --> 00:17:27,750 Nein, er hat recht. 298 00:17:27,833 --> 00:17:29,541 Wenn ich den Polizeitest mache, 299 00:17:29,625 --> 00:17:31,541 falle ich durch, so wie immer. 300 00:17:31,625 --> 00:17:33,291 Es wird alles gut. 301 00:17:33,375 --> 00:17:34,583 Nichts wird gut. 302 00:17:34,666 --> 00:17:38,125 Wer nimmt eine unschuldige Frau mit einer Waffe als Geisel? 303 00:17:38,208 --> 00:17:40,625 Ich bin ein Idiot. Mir fehlt der Instinkt. 304 00:17:40,708 --> 00:17:44,791 Du solltest jetzt schneller fahren. Genau das solltest du tun. 305 00:17:44,875 --> 00:17:46,666 Ich werde niemals ein Cop. 306 00:17:54,958 --> 00:17:56,416 Mein Dad war ein Cop. 307 00:17:56,500 --> 00:17:59,041 Meine Tanten und Onkel sind Cops. Einfach alle. 308 00:17:59,125 --> 00:18:00,416 Sogar meine Schwester. 309 00:18:00,500 --> 00:18:02,166 War deine Oma ein Cop? 310 00:18:02,250 --> 00:18:03,541 Die war kein Cop. 311 00:18:04,041 --> 00:18:05,458 Wir fahren zu langsam. 312 00:18:09,291 --> 00:18:12,000 Ich werde nie einen 25. Hochzeitstag feiern. 313 00:18:12,083 --> 00:18:15,166 Niemand wird auf ewig mit mir zusammen sein wollen. 314 00:18:15,250 --> 00:18:16,083 Niemand. 315 00:18:17,750 --> 00:18:19,166 Festhalten, Miguel. 316 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Siehst du das? 317 00:18:23,291 --> 00:18:27,208 Da will ich für länger als 5 Wochen 'nen Job haben und jetzt das? 318 00:18:31,041 --> 00:18:32,041 Was tut er? 319 00:18:33,041 --> 00:18:33,916 Hey. 320 00:18:35,958 --> 00:18:38,416 -Fahr um sie rum. -Reiß dich zusammen. 321 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 Du hast ihn abgedrängt. 322 00:18:44,291 --> 00:18:45,916 Tut mir leid. 323 00:18:47,958 --> 00:18:50,166 -Sehr elegant. -Schnauze! Scheiße! 324 00:18:51,750 --> 00:18:53,791 Wieso sind die immer noch hinter uns? 325 00:18:53,875 --> 00:18:55,833 Keine Ahnung. Hab nicht aufgepasst, 326 00:18:55,916 --> 00:18:58,083 wegen deinem ganzen Rumgejammere. 327 00:18:58,166 --> 00:19:00,125 Mach keine Witze über meine Gefühle. 328 00:19:00,208 --> 00:19:01,166 Tu ich nicht. 329 00:19:01,250 --> 00:19:03,625 Ist nur schwer, aufzupassen, wenn jemand 330 00:19:03,708 --> 00:19:05,833 neben dir so 'nen Scheiß durchmacht. 331 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 Los geht's. 332 00:19:23,291 --> 00:19:24,500 Halt ihn ruhig. 333 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Kannst du das lesen? 334 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 "Fahr ran und keiner wird verletzt." 335 00:19:31,041 --> 00:19:32,916 Wir sterben. Ich wusste es. 336 00:19:33,000 --> 00:19:34,625 Ruhig. Denk an dein Training. 337 00:19:34,708 --> 00:19:36,958 Training? Ein 15-Stunden-Online-Kurs? 338 00:19:37,750 --> 00:19:39,333 10-33. 339 00:19:39,416 --> 00:19:40,916 10-33. Hört ihr mich? 340 00:19:46,041 --> 00:19:47,708 Wir sind schon im Funkloch. 341 00:19:48,625 --> 00:19:49,916 Sind die vorbereitet? 342 00:19:50,000 --> 00:19:51,250 IHR SEID ALLEIN 343 00:19:51,875 --> 00:19:54,833 Die kennen die Route. Wie kann das sein? 344 00:19:54,916 --> 00:19:57,416 Weiß nicht. Vermutlich Clark. Die Schlange. 345 00:20:00,416 --> 00:20:01,541 BREMST ODER STERBT 346 00:20:01,625 --> 00:20:03,333 "Bremst" ist falsch geschrieben. 347 00:20:03,416 --> 00:20:04,541 BREMST ODER STERBT 348 00:20:04,625 --> 00:20:07,125 Nein. Stimmt doch. 349 00:20:07,208 --> 00:20:09,333 Na los. Spielt nicht die Helden. 350 00:20:10,000 --> 00:20:12,166 Wenn wir denen die Kohle geben, 351 00:20:12,250 --> 00:20:14,916 -nieten die uns trotzdem um? -100 %. 352 00:20:16,583 --> 00:20:18,083 LETZTE CHANCE! 353 00:20:18,166 --> 00:20:19,375 Ihr seid am Zug. 354 00:20:23,791 --> 00:20:25,666 Dann wohl doch auf die harte Tour. 355 00:20:27,583 --> 00:20:28,708 Geht klar. 356 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Scheiße. 357 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 Tränengas! 358 00:20:42,875 --> 00:20:43,708 Mist. 359 00:20:48,708 --> 00:20:50,083 Ich sehe nichts. 360 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 Los. Fahr schon ran. 361 00:20:59,208 --> 00:21:00,750 Was ist da hinten los? 362 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 -Fahr auf die Straße! -Will ich ja! 363 00:21:06,708 --> 00:21:09,083 Meine Augen! Ich sehe nichts! 364 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 Ich kann nichts sehen! 365 00:21:12,750 --> 00:21:15,083 Gott. Ist das ein Energy-Drink? 366 00:21:17,916 --> 00:21:19,666 Ist das Monster? 367 00:21:19,750 --> 00:21:21,250 Miguel, der Reifen. 368 00:21:23,333 --> 00:21:24,500 Volltreffer. 369 00:21:24,583 --> 00:21:25,416 Mist! 370 00:21:27,875 --> 00:21:28,708 Nein! 371 00:21:29,541 --> 00:21:30,375 Scheiße. 372 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Miguel, was tust du? 373 00:21:36,166 --> 00:21:38,333 Glaub nicht, ich mach das mit Absicht. 374 00:21:42,750 --> 00:21:43,791 Festhalten! 375 00:21:46,541 --> 00:21:47,458 Scheiße. 376 00:21:48,250 --> 00:21:49,666 -Was zur Hölle? -Achtung. 377 00:22:10,666 --> 00:22:13,000 Wussen die echt nicht, dass wir kommen? 378 00:22:22,166 --> 00:22:23,708 Alles gut für den Moment. 379 00:22:24,833 --> 00:22:26,000 Reife Leistung. 380 00:22:26,083 --> 00:22:28,791 Und du dachtest, ich kneife und fahre ran. 381 00:22:28,875 --> 00:22:30,208 Es geht weiter. 382 00:22:30,291 --> 00:22:33,041 Die haben Muckis gezeigt und wir auch. Alles gut. 383 00:22:33,125 --> 00:22:36,458 Noch 130 km bis Pleasantville, wo es Polizei gibt. 384 00:22:36,541 --> 00:22:40,000 Bis dahin sind wir allein. Die haben uns ziehen lassen. 385 00:22:40,083 --> 00:22:42,916 Ich fahr 160, dann sind wir in 48 Minuten da. 386 00:22:43,000 --> 00:22:47,250 Bei 177 km/h schaff ich's in 40 Minuten. 387 00:22:51,000 --> 00:22:52,166 Komm schon! 388 00:23:00,333 --> 00:23:02,458 Du steckst fest. 389 00:23:02,541 --> 00:23:04,958 Du sagtest, die Typen wären kein Problem. 390 00:23:05,041 --> 00:23:07,000 Leute sind eben unberechenbar. 391 00:23:07,083 --> 00:23:08,625 Beispiel A, Miguel fährt. 392 00:23:08,708 --> 00:23:09,708 Wie fies. 393 00:23:09,791 --> 00:23:11,000 Das Zeitfenster schließt. 394 00:23:11,416 --> 00:23:12,708 Zeit für Plan B. 395 00:23:17,125 --> 00:23:18,041 Mist. 396 00:23:18,333 --> 00:23:20,458 Nein. Nicht jetzt. 397 00:23:26,833 --> 00:23:28,333 Nein. 398 00:23:28,416 --> 00:23:30,750 Was tust du? Fahr. Das sind Runflats. 399 00:23:30,833 --> 00:23:32,583 Nicht bei 160 km/h. 400 00:23:32,666 --> 00:23:33,791 Wie schnell können wir? 401 00:23:34,000 --> 00:23:35,291 Nicht schnell genug. 402 00:23:37,250 --> 00:23:38,750 Wir müssen von der Straße runter. 403 00:23:44,166 --> 00:23:45,708 Hol das Reifenpannen-Set. 404 00:23:56,833 --> 00:23:58,666 Wenn wir 177 fahren, 405 00:23:58,750 --> 00:24:00,833 wie lange, bevor die uns einholen? 406 00:24:00,916 --> 00:24:02,166 Mal sehen. 407 00:24:02,250 --> 00:24:05,666 Elf Kilometer zwischen uns, die fahren 177… Vier Minuten. 408 00:24:06,208 --> 00:24:08,541 Irre. Warum willst du Cop werden? 409 00:24:08,625 --> 00:24:11,208 Sei mal ein Mathe-Nerd in einer Familie voller Cops. 410 00:24:11,291 --> 00:24:12,250 Ich will das nicht. 411 00:24:12,333 --> 00:24:14,833 Meine Familie soll mich lieben und akzeptieren. 412 00:24:14,916 --> 00:24:16,166 Da kommt jemand. 413 00:24:22,291 --> 00:24:23,916 Versuch, sie anzuhalten. 414 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Geht klar. 415 00:24:31,291 --> 00:24:33,916 Keiner hält an, wenn du den Daumen raushältst. 416 00:24:34,000 --> 00:24:35,291 Doch. Ich bin weiß. 417 00:24:39,083 --> 00:24:41,625 -Was tust du? -Da vorn braucht jemand Hilfe. 418 00:24:43,083 --> 00:24:44,291 Nimm den nicht mit. 419 00:24:44,375 --> 00:24:45,375 Ok. 420 00:24:47,500 --> 00:24:49,041 Voll nett! 421 00:24:49,416 --> 00:24:52,541 Aus einem Auto wirkst du vielleicht nicht weiß. 422 00:24:52,625 --> 00:24:54,333 Würde ich an dir vorbeifahren, 423 00:24:54,416 --> 00:24:57,000 würde ich denken "1/8 schwarz" und weiterfahren. 424 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 Mit einem Platten kämen sie nicht so weit. 425 00:25:07,958 --> 00:25:09,083 Was ist? 426 00:25:16,750 --> 00:25:18,041 Sie sind abgebogen. 427 00:25:18,791 --> 00:25:20,125 Sie sind abgebogen. 428 00:25:34,208 --> 00:25:35,666 Ok, pump auf. Schnell. 429 00:25:36,291 --> 00:25:37,458 Bin schon dabei. 430 00:25:38,833 --> 00:25:39,750 Damit? 431 00:25:40,250 --> 00:25:44,041 Du kannst keinen Reifen aufpumpen? Hast du irgendwas gelernt? Gib her. 432 00:25:52,250 --> 00:25:54,916 -Wir sollten uns schleunigst verziehen. -Ja. 433 00:25:56,250 --> 00:25:57,833 Fahr zurück zur Hauptstraße. 434 00:26:13,500 --> 00:26:16,208 Du bist in einem Panzerwagen. Fahr schneller. 435 00:26:19,750 --> 00:26:21,708 Also wollt ihr Angsthase spielen. 436 00:26:23,375 --> 00:26:24,833 Banner, was wird das? 437 00:26:24,916 --> 00:26:26,375 Komm auf meine Seite. 438 00:26:26,458 --> 00:26:28,791 -Los. Gib Gas. Sie kommen! -Ok. 439 00:26:57,208 --> 00:26:58,833 -Scheiße. -Verdammt. 440 00:27:08,500 --> 00:27:09,625 Legen wir los. 441 00:27:13,625 --> 00:27:15,333 -PIT-Manöver. -Was? 442 00:27:15,416 --> 00:27:18,208 Präzisionsfahrteil. Hab ich super bestanden. 443 00:27:18,291 --> 00:27:20,041 -Ich manövrier sie aus. -Was tust du? 444 00:27:25,208 --> 00:27:26,166 Yo! 445 00:27:27,583 --> 00:27:29,250 Das lief nicht korrekt. 446 00:27:29,333 --> 00:27:31,041 -Du hast nichts bestanden. -Sorry. 447 00:27:31,125 --> 00:27:33,583 Die sind in 15 Minuten aus dem Funkloch. 448 00:27:35,041 --> 00:27:36,958 Jetzt sind wir eingekesselt. 449 00:27:37,041 --> 00:27:38,208 Miguel, auf geht's. 450 00:27:38,291 --> 00:27:39,875 Jetzt macht es Spaß! 451 00:27:48,958 --> 00:27:50,625 Er klettert aus dem Schiebedach. 452 00:27:50,708 --> 00:27:52,000 Was? Noch mehr Schilder? 453 00:27:57,916 --> 00:27:59,083 Er ist auf dem Wagen. 454 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Schüttel ihn ab. 455 00:28:02,750 --> 00:28:03,583 Oh, nein! 456 00:28:07,500 --> 00:28:08,583 Solltest mir helfen. 457 00:28:08,666 --> 00:28:10,416 -Umfahr ihn. -Ich versuch's. 458 00:28:10,500 --> 00:28:12,375 Er hängt an uns dran. 459 00:28:13,041 --> 00:28:14,291 Tu was. 460 00:28:14,375 --> 00:28:16,791 Schüttel ihn ab. Lass die Rückseite wackeln. 461 00:28:17,333 --> 00:28:18,583 Banner, brems sie aus. 462 00:28:18,666 --> 00:28:19,583 Festhalten. 463 00:28:23,041 --> 00:28:24,208 Dreh auf. 464 00:28:38,750 --> 00:28:39,833 Er schneidet durch. 465 00:28:43,333 --> 00:28:44,666 Gib Gas! Los! 466 00:28:45,541 --> 00:28:46,375 Komm schon! 467 00:28:47,708 --> 00:28:49,041 Kann mich kaum noch halten. 468 00:28:50,375 --> 00:28:51,583 Bin fast durch. 469 00:28:53,166 --> 00:28:54,208 Tritt drauf. 470 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 Ich kann sie nicht halten. Zu schwer. 471 00:29:02,750 --> 00:29:05,541 -Was hast du vor? -Ich versuch, nicht zu sterben. 472 00:29:05,625 --> 00:29:06,833 Geiler Spruch. 473 00:29:12,041 --> 00:29:13,791 Er ist an der Beifahrertür. 474 00:29:16,833 --> 00:29:17,916 Überraschung. 475 00:29:21,416 --> 00:29:23,041 -Alles ok bei dir? -Nein! 476 00:29:23,125 --> 00:29:24,625 Schneid weiter. 477 00:29:24,708 --> 00:29:25,791 Er hat angefangen. 478 00:29:25,875 --> 00:29:27,541 Sag, wenn er hervorguckt! 479 00:29:29,416 --> 00:29:30,333 Jetzt! 480 00:29:32,416 --> 00:29:33,250 Scheiße! 481 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 Was zum… 482 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 Verdammter Mist! 483 00:29:43,166 --> 00:29:44,166 Meine Waffe ist weg. 484 00:29:44,250 --> 00:29:45,500 Hört auf zu ballern! 485 00:29:47,125 --> 00:29:49,916 Keine Sorge. Hier. Pfefferspray. 486 00:29:50,000 --> 00:29:52,208 Ja. Ich sprüh's mir in den Arsch. 487 00:29:53,333 --> 00:29:54,458 Wir haben eine Minute. 488 00:29:54,541 --> 00:29:57,041 Der verbrennt das Geld, bevor er rankommt. 489 00:29:57,125 --> 00:30:00,458 Wir hätten ihnen das Geld doch geben sollen. 490 00:30:00,541 --> 00:30:03,708 Das ist die einzige Regel, die wir nicht brechen dürfen. 491 00:30:03,791 --> 00:30:06,416 -Jetzt geht's dir um Regeln? -Was soll's! Gib es ihnen! 492 00:30:09,791 --> 00:30:10,791 Wo ist das Geld? 493 00:30:11,666 --> 00:30:12,750 Wo sind die Scheine? 494 00:30:14,250 --> 00:30:15,208 Was zum Teufel? 495 00:30:15,291 --> 00:30:18,333 Das ist ein Totenkopfaffe. Die sind illegal, aus Costa Rica. 496 00:30:18,416 --> 00:30:19,791 Die haben riesige Klöten. 497 00:30:19,875 --> 00:30:21,208 Scheiß auf den Affen. 498 00:30:23,166 --> 00:30:25,375 Ich hoffe, du bist zufrieden, denn ich komme! 499 00:30:25,458 --> 00:30:26,458 Beeil dich! 500 00:30:27,416 --> 00:30:29,333 Ich kann dich nicht hören! 501 00:30:31,458 --> 00:30:32,541 Was soll das? 502 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 Was ist deren Problem? 503 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 Verdammter Amateur. 504 00:30:41,000 --> 00:30:42,875 Was tust du? Bleib in Position. 505 00:30:42,958 --> 00:30:44,541 Nein! 506 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Da habt ihr's. 507 00:30:52,125 --> 00:30:53,958 -Scheiß drauf. -Lass es regnen. 508 00:30:54,041 --> 00:30:57,708 <i>It's raining men</i> <i>Hallelujah, it's raining…</i> 509 00:30:57,791 --> 00:30:58,750 Nein? Na gut. 510 00:31:01,041 --> 00:31:01,875 Zurück! 511 00:31:03,375 --> 00:31:05,541 Hör auf zu improvisieren. Zurück zum Plan. 512 00:31:17,583 --> 00:31:18,500 Yatzy! 513 00:31:18,583 --> 00:31:19,500 Ich seh nichts. 514 00:31:20,583 --> 00:31:23,250 Er ist noch dran. Das Schiebedach ist auf. 515 00:31:23,333 --> 00:31:24,333 Ich seh's. 516 00:31:24,708 --> 00:31:26,291 Die Typen machen mich wütend. 517 00:31:26,375 --> 00:31:27,458 Na schön. 518 00:31:31,083 --> 00:31:32,208 Scheiße. 519 00:31:33,875 --> 00:31:35,666 -Scheiße! -Banner… 520 00:31:38,916 --> 00:31:39,750 Scheiße! 521 00:31:53,375 --> 00:31:54,333 Kobe! 522 00:31:54,416 --> 00:31:56,083 -Reggie Miller. -Wer? 523 00:31:56,708 --> 00:31:57,541 Scheiße. 524 00:31:58,250 --> 00:31:59,375 Scheiß auf das Teil. 525 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 Fick dich, Alter. 526 00:32:10,500 --> 00:32:11,375 Scheiße! 527 00:32:13,875 --> 00:32:15,666 Scheiß starker alter Mann. 528 00:32:15,750 --> 00:32:17,125 Gewinnst du, Russ? 529 00:32:19,625 --> 00:32:21,541 <i>Arschgesicht, bitte kommen.</i> 530 00:32:21,625 --> 00:32:22,958 Clark! 531 00:32:23,041 --> 00:32:23,958 <i>Clark!</i> 532 00:32:24,041 --> 00:32:25,041 Was sagst du? 533 00:32:25,125 --> 00:32:26,875 Wir haben mächtig Ärger. 534 00:32:27,958 --> 00:32:29,250 <i>Das weiß ich.</i> 535 00:32:30,208 --> 00:32:32,375 Würdest du mir bitte kurz zuhören? 536 00:32:32,458 --> 00:32:34,875 <i>-Nein… hör mir zu!</i> -Clark! 537 00:32:35,166 --> 00:32:36,041 Travis! 538 00:32:36,125 --> 00:32:37,000 Clark! 539 00:32:38,291 --> 00:32:40,083 Tu was. Hol sie zurück. 540 00:32:40,166 --> 00:32:42,000 Gottverdammt… Scheiße! 541 00:32:44,416 --> 00:32:45,666 Das war verdammt cool. 542 00:32:50,083 --> 00:32:52,541 Ich habe heute Hochzeitstag! 543 00:32:57,416 --> 00:32:58,500 Scheiße. 544 00:33:07,708 --> 00:33:08,541 Verdammt! 545 00:33:12,541 --> 00:33:15,458 -Genauso läuft das. -So sieht's aus. 546 00:33:15,541 --> 00:33:16,791 Na schön. 547 00:33:17,500 --> 00:33:19,875 -Scheiße. Es geht weiter. -Scheiße. 548 00:33:19,958 --> 00:33:20,875 Hol sie dir. 549 00:33:20,958 --> 00:33:21,875 Geht klar. 550 00:33:23,416 --> 00:33:24,583 Mach sie fertig. 551 00:33:30,708 --> 00:33:31,541 Bumm! 552 00:33:43,333 --> 00:33:44,416 Scheiße. 553 00:33:51,958 --> 00:33:52,833 Erwischt! 554 00:33:54,958 --> 00:33:58,333 -Geile Wendung. -Also ist meine Generation doch flexibel? 555 00:34:07,500 --> 00:34:08,958 Das war mega. 556 00:34:09,041 --> 00:34:11,000 Astreine Jason-Statham-Nummer. 557 00:34:11,083 --> 00:34:14,500 Wir haben's auf Video, ich schick das zur Polizeiakademie, 558 00:34:14,583 --> 00:34:17,833 damit die Wichser sehen, dass ich das Zeug zum Cop habe. 559 00:34:17,916 --> 00:34:19,250 Mein Bein ist im Arsch. 560 00:34:19,333 --> 00:34:21,500 Mein Bein, mein Fuß und mein Knöchel. 561 00:34:21,583 --> 00:34:24,250 Mein Meniskus. Ich hab mir… den Rücken verrenkt. 562 00:34:24,333 --> 00:34:26,375 Ich bin total im Arsch. 563 00:34:26,458 --> 00:34:27,875 Was? Nur davon? 564 00:34:27,958 --> 00:34:29,833 "Nur"? Weißt du, was ich tat? 565 00:34:29,916 --> 00:34:32,083 Ich hab den Typen rausgetreten. 566 00:34:32,166 --> 00:34:34,500 -Das war irre. -Das waren 20 Sekunden. Das geht? 567 00:34:34,583 --> 00:34:37,750 In dem Alter reicht eine Sekunde, um alles zu versauen. 568 00:34:37,833 --> 00:34:41,291 Ich kann mich nur bewegen, weil ich unter Schock stehe. 569 00:34:41,375 --> 00:34:43,416 Du sahst toll aus. 570 00:34:43,500 --> 00:34:46,083 Mal sehen, wie's morgen aussieht, wenn mein Bein abfällt. 571 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Was geht? 572 00:35:05,916 --> 00:35:08,625 Nun, Russ, es war mir eine Ehre. 573 00:35:09,458 --> 00:35:12,958 Warum sagst du Clark nicht, dass wir ihn in der Hölle sehen? 574 00:35:13,041 --> 00:35:15,166 Und wenn du dabei bist, da du uns eh tötest, 575 00:35:15,250 --> 00:35:17,750 zeig uns, wer du bist. Wer hat uns verraten? 576 00:35:17,833 --> 00:35:19,041 Wer hat uns verraten? 577 00:35:23,583 --> 00:35:26,208 Man kennt seine Kollegen nicht immer. 578 00:35:26,291 --> 00:35:28,750 Die Swedesboro-Schleife? Das ist die Route. 579 00:35:28,833 --> 00:35:30,500 Eine Stunde lang menschenleer. 580 00:35:30,583 --> 00:35:33,500 Das Funkloch dauert 90 Minuten an. 581 00:35:33,583 --> 00:35:36,000 <i>Sicherheit rund um den Wagen ist simpel.</i> 582 00:35:36,083 --> 00:35:39,416 Wir haben fünf Kameras. Nein, sechs. In einem Panzerwagen… 583 00:35:39,500 --> 00:35:40,416 25 Kilometer… 584 00:35:40,500 --> 00:35:43,833 So 130 km/h. Manchmal mehr. 585 00:35:43,916 --> 00:35:46,291 Das sind meine Lieblingspräsidenten. 586 00:35:47,041 --> 00:35:49,000 -Wow. Bush? -Ja. 587 00:35:50,125 --> 00:35:51,833 -Ich kotze. -Reiß dich zusammen. 588 00:35:51,916 --> 00:35:54,958 -Gib ihr nicht die Genugtuung. -Nein, mir wird übel. 589 00:35:55,833 --> 00:35:56,666 Nein. 590 00:35:57,458 --> 00:36:00,041 Wenn du kotzt, bist du 'ne Bitch. Schluck's runter. 591 00:36:00,125 --> 00:36:01,375 Es war nicht Clark. 592 00:36:03,000 --> 00:36:05,541 Es spielt keine Rolle, was du sagst. 593 00:36:05,625 --> 00:36:08,625 Du bist 'ne Kriminelle. Kriminelle lügen ständig. 594 00:36:08,708 --> 00:36:10,583 Sie wird sagen, es war einer von uns. 595 00:36:10,666 --> 00:36:12,250 Aber das stimmt nicht. 596 00:36:12,333 --> 00:36:13,625 Man trennt uns nicht. 597 00:36:13,708 --> 00:36:16,166 -Russ und Travis. Unzerstörbar. -Klappe. Steh auf. 598 00:36:16,250 --> 00:36:18,083 -Ok. -Du, hoch mit dir. 599 00:36:18,583 --> 00:36:19,625 Dreht euch um. 600 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 Dreht euch um. 601 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 Warum schwitzt dein Arsch? 602 00:36:28,458 --> 00:36:29,708 Ich bin nervös. 603 00:36:41,291 --> 00:36:42,416 Großer Abend. 604 00:36:43,291 --> 00:36:45,750 Keine Sorge. Kriegst ihn danach wieder. 605 00:36:46,541 --> 00:36:48,416 Danach? Wonach? 606 00:36:48,875 --> 00:36:51,750 Das Folgende entscheidet, ob ihr heute Abend feiert, 607 00:36:51,833 --> 00:36:53,208 oder tot seid. 608 00:36:53,291 --> 00:36:56,750 Also, ich würde lieber feiern. Oder, Russ? 609 00:36:56,833 --> 00:36:58,500 Gut. Fände ich auch toller. 610 00:36:58,583 --> 00:37:01,000 Ich will euch nicht umbringen müssen. 611 00:37:01,083 --> 00:37:03,875 Ihr habt meine Männer getötet und nun bin ich in der Lage, 612 00:37:03,958 --> 00:37:06,208 wo ich entweder 60 Millionen 613 00:37:06,333 --> 00:37:09,000 und einen genialen Plan sausen lasse, 614 00:37:09,083 --> 00:37:11,333 oder es mit euch beiden mache. 615 00:37:11,416 --> 00:37:12,500 Moment. Mit uns? 616 00:37:12,583 --> 00:37:15,833 Was ist mit deinen Freunden von der Verfolgungsjagd? 617 00:37:15,916 --> 00:37:18,416 Schau, ob sie ok sind. Wenn ja, lass uns laufen. 618 00:37:19,291 --> 00:37:21,958 Oder wir machen's auf deine Art. 619 00:37:22,041 --> 00:37:24,666 Glaubst du, ein Typ, der bei 130 aus einem Auto fliegt, 620 00:37:24,750 --> 00:37:28,041 und ein anderer, dessen Auto sich überschlug, geht es gut? 621 00:37:28,125 --> 00:37:30,583 Diese Männer sind nun wertlos. Dank euch. 622 00:37:30,666 --> 00:37:32,000 Wir schmissen das Geld weg. 623 00:37:32,083 --> 00:37:34,291 Keine Ahnung, woher du deine Infos hast, 624 00:37:34,375 --> 00:37:36,625 aber es waren nur 300.000 Dollar. 625 00:37:36,708 --> 00:37:37,833 Nicht 60 Millionen. 626 00:37:37,916 --> 00:37:38,958 Ja. 627 00:37:39,041 --> 00:37:42,458 Und der Totenkopfaffe? Es könnte der Affe sein? 628 00:37:42,541 --> 00:37:44,500 Wieso sollte der Millionen wert sein? 629 00:37:44,875 --> 00:37:45,791 Er ist verpackt. 630 00:37:45,875 --> 00:37:46,833 Ist mir doch… 631 00:37:46,916 --> 00:37:50,375 Wieso sollte dieser Scheißaffe 60 Millionen wert sein? 632 00:37:50,458 --> 00:37:52,458 -Der Wagen. -Sah nie 'nen Totenkopfaffen. 633 00:37:52,541 --> 00:37:54,541 Der Wagen ist die Beute. 634 00:37:54,625 --> 00:37:57,125 -Der Wagen? -Der Wagen? Unser Wagen? 635 00:37:57,208 --> 00:38:00,291 Ihr musstet nur aussteigen. Jetzt sind wir am Scheideweg. 636 00:38:00,375 --> 00:38:02,125 Ich muss wissen, 637 00:38:02,583 --> 00:38:05,458 ob ihr drin seid oder draußen. 638 00:38:06,500 --> 00:38:09,000 "Drin" heißt, wir leben, oder? 639 00:38:10,708 --> 00:38:12,375 Und "draußen", wir sterben. 640 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Schwere Entscheidung. 641 00:38:21,250 --> 00:38:23,750 Wäre nett, wenn du Russ nicht sagst, dass… 642 00:38:23,833 --> 00:38:25,916 Du mich gebumst und alles verraten hast? 643 00:38:26,000 --> 00:38:28,333 -Ja, genau. -Ich bin kein Monster. 644 00:38:28,416 --> 00:38:30,666 Wirklich? Du hältst uns als Geiseln. 645 00:38:30,750 --> 00:38:32,916 Weil ich keine Wahl hatte. 646 00:38:35,083 --> 00:38:36,125 Diese Nummer… 647 00:38:36,750 --> 00:38:38,000 Ist falsch. 648 00:38:39,041 --> 00:38:39,958 Moment. 649 00:38:41,291 --> 00:38:42,333 Hast du angerufen? 650 00:38:42,416 --> 00:38:45,208 Hab ich. Natürlich. Wir haben Po-Zeugs gemacht. 651 00:38:45,291 --> 00:38:47,000 Nach Po-Zeugs ruf ich an. 652 00:38:47,083 --> 00:38:49,583 -Was für ein Mann wäre ich? -Für die Zukunft: 653 00:38:49,666 --> 00:38:52,750 Gibt dir eine Frau ihre Nummer, warte ein paar Tage. 654 00:38:52,833 --> 00:38:55,375 Aber du hast gesagt, keine Spielchen. 655 00:38:55,458 --> 00:38:58,208 Du wolltest keine Spielchen und ich auch nicht. 656 00:38:58,291 --> 00:39:00,416 Ich spiele nicht, aber andere schon. 657 00:39:00,500 --> 00:39:01,791 Ist nur ein Tipp. 658 00:39:01,875 --> 00:39:02,916 Danke. 659 00:39:06,375 --> 00:39:08,708 Fürs Protokoll: Ich hab mich amüsiert. 660 00:39:09,083 --> 00:39:10,916 Ok. Läuft. 661 00:39:11,000 --> 00:39:12,541 Ganz wie du meinst. 662 00:39:12,625 --> 00:39:15,625 Sorg nur dafür, dass Russ seinen Hochzeitstag feiern kann. 663 00:39:16,375 --> 00:39:18,000 Nur das ist wichtig. 664 00:39:18,083 --> 00:39:20,416 Nur das ist wichtig. 665 00:39:27,083 --> 00:39:28,041 Scheiße. 666 00:39:30,541 --> 00:39:32,916 Du siehst so dämlich aus. 667 00:39:35,333 --> 00:39:36,583 Wo ist Zoe? 668 00:39:40,208 --> 00:39:41,500 Hat uns sitzen lassen. 669 00:39:45,583 --> 00:39:46,583 Sie ist weg. 670 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 Ich bring die Bitch um. 671 00:39:51,583 --> 00:39:53,583 Aber erst brauchen wir einen Wagen. 672 00:39:58,250 --> 00:40:01,458 Wir verlassen das Funkloch. Ihr könnt den Anruf machen. 673 00:40:02,000 --> 00:40:05,250 Und verhaltet euch möglichst normal. 674 00:40:07,375 --> 00:40:09,583 Hier Einheit 1426. 675 00:40:09,666 --> 00:40:13,375 Wir suchen einen Wichser namens Clark "Kleiner Schwanz" Edwards. 676 00:40:14,041 --> 00:40:14,875 Was? 677 00:40:14,958 --> 00:40:16,458 So verhält er sich immer. 678 00:40:17,541 --> 00:40:21,916 Travis, wir haben das Signal von eurem GPS verloren. Wo seid ihr? 679 00:40:22,000 --> 00:40:25,750 Keine Ahnung. Liegt sicher daran, dass dein Wagen Mist ist. 680 00:40:26,000 --> 00:40:28,583 <i>Hätte ich dich nur vor Monaten gefeuert.</i> 681 00:40:28,666 --> 00:40:30,958 Könntest du nur mein Gesicht sehen. 682 00:40:31,041 --> 00:40:32,333 Ach ja? Warum? 683 00:40:32,416 --> 00:40:33,666 <i>Weil es 10:30 ist.</i> 684 00:40:33,750 --> 00:40:35,791 Vermutlich hast du also schon was 685 00:40:35,875 --> 00:40:37,541 vom Proteinshake geschlürft. 686 00:40:37,625 --> 00:40:39,375 Wovon redest du? 687 00:40:39,458 --> 00:40:42,708 <i>Ich deute das als Ja.</i> <i>Schlürf nicht zu hart, Clarky.</i> 688 00:40:43,166 --> 00:40:44,583 Genieß deinen Smoothie. 689 00:40:44,666 --> 00:40:46,083 <i>Was soll das heißen?</i> 690 00:40:47,708 --> 00:40:49,583 Hat er was damit angestellt? 691 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 Was tatest du mit seinem Smoothie? 692 00:40:51,958 --> 00:40:53,875 Er hat nichts reingetan. 693 00:40:53,958 --> 00:40:56,083 Ich hab definitiv was reingetan. 694 00:40:56,166 --> 00:40:57,500 Darum bist du gefeuert. 695 00:40:57,583 --> 00:41:00,166 Ja, bin ich. Ist 'ne witzige Geschichte. 696 00:41:00,250 --> 00:41:02,041 Ich war in dieser Bank und ich 697 00:41:02,125 --> 00:41:04,041 dachte, 'ne Frau will sie ausrauben, 698 00:41:04,125 --> 00:41:05,791 also zog ich meine Waffe. 699 00:41:06,625 --> 00:41:08,250 Klingt nach 'ner Panne. 700 00:41:08,333 --> 00:41:11,125 Sie verschwand, nachdem er sich in sie verliebt hatte. 701 00:41:11,208 --> 00:41:13,708 Ich hab mich nicht in sie verliebt. 702 00:41:13,791 --> 00:41:14,916 Doch, hast du. 703 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Hab ich nicht. 704 00:41:16,083 --> 00:41:17,125 -Hast du. -Nein. 705 00:41:17,208 --> 00:41:19,666 Wenn, dann sie. Darum meldete sie sich nicht. 706 00:41:19,750 --> 00:41:21,166 Das glaub ich nicht. 707 00:41:21,250 --> 00:41:25,666 -Glaubst du nicht? -Travis. Null Anrufe. Null Nachrichten. 708 00:41:26,833 --> 00:41:29,416 Ich hab 'ne neue Nummer, die hat nicht jeder. 709 00:41:29,500 --> 00:41:30,375 Russ. 710 00:41:31,041 --> 00:41:32,833 Zwei Anrufe. Drei Nachrichten. 711 00:41:32,916 --> 00:41:36,125 Wow! Natalie macht es wirklich scharf. 712 00:41:36,791 --> 00:41:39,708 "Freu mich auf heute Abend." "Hallo?" 713 00:41:40,250 --> 00:41:42,625 "Du hast nichts zu meinen Fotos gesagt." 714 00:41:42,708 --> 00:41:44,750 Stirnrunzel-Emoji. Du musst antworten. 715 00:41:44,833 --> 00:41:47,416 Soll ich 'ne Antwort oder 'n Foto schicken? 716 00:41:47,500 --> 00:41:48,416 Tu gar nichts. 717 00:41:48,666 --> 00:41:51,083 Das ist sie. Okay, Russ. 718 00:41:52,500 --> 00:41:53,416 Geh ran. 719 00:41:53,916 --> 00:41:56,500 Ist 'ne ganz schlechte Idee, da ranzugehen. 720 00:41:56,583 --> 00:41:58,875 Sie hat einen sechsten Sinn. 721 00:41:58,958 --> 00:42:01,083 Meine Stimme würde mich verraten. 722 00:42:01,166 --> 00:42:02,833 Schlimmer, wenn du's ignorierst. 723 00:42:02,916 --> 00:42:05,583 Sag ihr, dein Boss brauchte noch einen Halt 724 00:42:05,666 --> 00:42:07,250 und du musst das Essen absagen. 725 00:42:07,333 --> 00:42:08,458 In Ordnung. 726 00:42:10,708 --> 00:42:13,958 Hey, Baby, wie geht's? Bin grad aus dem Funkloch raus. 727 00:42:14,041 --> 00:42:15,708 <i>Was hältst du von meinem Bild?</i> 728 00:42:15,791 --> 00:42:18,833 Ich fand's toll. Hab ich gebraucht an so einem Tag. 729 00:42:18,916 --> 00:42:20,666 <i>Sorry. Ist es so schlimm?</i> 730 00:42:20,750 --> 00:42:23,333 Ja, ich bin mit dem Neuen unterwegs. 731 00:42:23,416 --> 00:42:26,583 <i>Klingt lustig. Sag mal,</i> <i>hast du meinen Ring gesehen?</i> 732 00:42:26,666 --> 00:42:28,625 <i>Ich hab überall nach ihm gesucht.</i> 733 00:42:28,708 --> 00:42:30,833 Nein. Tut mir leid. Hab ich nicht. 734 00:42:30,916 --> 00:42:33,500 Hör zu. Ich schaff's heute nicht zum Essen. 735 00:42:33,583 --> 00:42:35,541 Clark wollte noch einen Halt. 736 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 <i>Noch einen Halt?</i> 737 00:42:38,791 --> 00:42:40,500 Du weißt ja, wie Clark ist. 738 00:42:43,208 --> 00:42:44,250 Ich liebe dich. 739 00:42:44,333 --> 00:42:46,666 <i>Ja. Schönen Tag noch.</i> 740 00:42:46,958 --> 00:42:48,000 Ok. 741 00:42:49,083 --> 00:42:50,791 Das war eine Katastrophe. 742 00:42:50,875 --> 00:42:52,791 Wenn du sie heute Abend siehst, 743 00:42:52,875 --> 00:42:55,250 sagst du, du hattest eine Waffe im Gesicht. 744 00:42:59,416 --> 00:43:00,375 Hey, ja. 745 00:43:00,791 --> 00:43:03,500 4300, New Jersey Süd. 746 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 747 00:43:05,708 --> 00:43:08,041 Ich sag Bescheid, wenn's Probleme gibt. 748 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Versicherungspolice. 749 00:43:11,250 --> 00:43:14,541 Wenn ich nicht jede halbe Stunde anrufe, ist sie tot. 750 00:43:18,708 --> 00:43:19,541 Bieg hier ab. 751 00:43:19,625 --> 00:43:21,041 -Hier? Aber… -Jetzt. 752 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 Zurück nach Atlantic City? 753 00:43:24,125 --> 00:43:25,541 Was genau wird das? 754 00:43:26,833 --> 00:43:28,958 32 KM BIS ATLANTIC CITY 755 00:43:29,041 --> 00:43:31,750 31 KM BIS ATLANTIC CITY 756 00:43:52,958 --> 00:43:54,916 Kommt schon. 757 00:43:55,708 --> 00:43:59,041 Kommt schon. Was ist das? Wer sind die? 758 00:43:59,125 --> 00:44:00,041 Geiseln. 759 00:44:00,125 --> 00:44:02,541 Zwei erwachsene männliche Geiseln. 760 00:44:02,625 --> 00:44:03,583 Halt die Klappe. 761 00:44:03,666 --> 00:44:05,291 Sind sie nicht. Vielleicht. 762 00:44:05,375 --> 00:44:06,541 Planänderung. 763 00:44:06,625 --> 00:44:08,000 Die anderen sind tot. 764 00:44:08,083 --> 00:44:09,958 Und der Wagen ist stark beschädigt. 765 00:44:10,041 --> 00:44:12,666 Kannst du den reparieren? Muss ich gleich wissen. 766 00:44:12,750 --> 00:44:14,666 -Er ist draußen. Sag's. -Bist draußen. 767 00:44:15,125 --> 00:44:16,541 Bist du drin oder draußen? 768 00:44:18,833 --> 00:44:20,833 Siehst du uns hier stehen? 769 00:44:20,916 --> 00:44:22,208 Ich sehe gar nichts. 770 00:44:22,291 --> 00:44:23,833 Du hörst mich nicht? 771 00:44:23,916 --> 00:44:24,750 Nein. 772 00:44:24,833 --> 00:44:25,750 So ein Arsch. 773 00:44:25,833 --> 00:44:28,750 Diese Nicht-Leute, die ich nicht sehe… 774 00:44:28,833 --> 00:44:30,291 Du musst sie wegbringen. 775 00:44:30,375 --> 00:44:32,958 -Die werden schweigen. -Wir hören euch. 776 00:44:33,041 --> 00:44:35,708 Dass du flüsterst, heißt nicht, dass wir… 777 00:44:35,791 --> 00:44:36,708 Das ist irre. 778 00:44:36,791 --> 00:44:39,250 Es ist mucksmäuschenstill hier. 779 00:44:39,333 --> 00:44:41,666 Lass uns gehen und du darfst meine Schwester bumsen. 780 00:44:43,958 --> 00:44:46,041 Sie sieht aus wie ich, mit langen Haaren. 781 00:44:46,125 --> 00:44:47,458 Soll der uns erschießen? 782 00:44:48,083 --> 00:44:49,291 Wie sieht's aus? 783 00:44:55,125 --> 00:44:56,250 Gib mir 'ne Stunde. 784 00:44:56,333 --> 00:44:57,875 -Ich mach das. -Cool. 785 00:44:57,958 --> 00:44:59,666 Wir würden die beide packen. 786 00:44:59,750 --> 00:45:02,458 Ich kann den Arsch da auch verschwinden lassen. 787 00:45:02,750 --> 00:45:03,750 Ye. 788 00:45:03,833 --> 00:45:05,166 Was ist los mit euch? 789 00:45:05,250 --> 00:45:07,583 Hey, Ye. Du steckst auch mit drin. 790 00:45:19,541 --> 00:45:20,541 Wartet. 791 00:45:21,541 --> 00:45:25,375 {\an8}Ich bin sicher, dass ihr euch nicht mehr daneben benehmen werdet. 792 00:45:25,458 --> 00:45:27,708 Falls ihr eine Erinnerung braucht… 793 00:45:27,791 --> 00:45:31,208 <i>Das machst du toll.</i> <i>Wie geht's deinem Arm. Gut?</i> 794 00:45:31,291 --> 00:45:34,500 <i>Kannst du das machen? Ja?</i> 795 00:45:35,083 --> 00:45:37,458 -Alles klar? <i>-Jetzt die andere Seite.</i> 796 00:45:37,541 --> 00:45:38,750 Ja. 797 00:45:38,833 --> 00:45:42,333 Ich bin am Verhungern. Gehen wir was essen. 798 00:45:54,625 --> 00:45:55,875 Ihr wirkt gestresst. 799 00:45:56,375 --> 00:45:57,791 Wir liegen in der Zeit. 800 00:45:58,666 --> 00:46:01,416 Will keiner Pfannkuchen? Die sind für alle. 801 00:46:04,708 --> 00:46:06,916 Nein, das sind Räuber-Pfannkuchen. 802 00:46:07,708 --> 00:46:08,833 Nein, danke. 803 00:46:09,458 --> 00:46:11,208 War 'n harter Tag für euch. 804 00:46:11,291 --> 00:46:12,458 Wagen wird gestohlen, 805 00:46:12,541 --> 00:46:15,041 und jetzt wollt ihr keine Pfannkuchen. 806 00:46:15,125 --> 00:46:17,458 -Jeder liebt die. -Bist du auch 'n Tunker? 807 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 Ich sah noch nie jemanden so tunken. 808 00:46:21,708 --> 00:46:24,750 -Ja. Sie werden viel zu weich. -Sie werden zu weich. 809 00:46:25,708 --> 00:46:26,833 Das ist verrückt. 810 00:46:26,916 --> 00:46:29,583 Russell, tunkst du deine Pfannkuchen ein? 811 00:46:29,666 --> 00:46:31,083 Nein, tue ich nicht. 812 00:46:31,166 --> 00:46:33,041 Ich mag meine Pfannkuchen so. 813 00:46:33,125 --> 00:46:34,416 So mache ich sie. 814 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 So richtig zusammengeknetet. 815 00:46:36,416 --> 00:46:39,041 So hier. Dann auf den Teller. Perfekt. 816 00:46:39,125 --> 00:46:41,875 Jetzt kommt Sirup rauf. Ganz, ganz viel Sirup. 817 00:46:41,958 --> 00:46:43,833 So hat mein Opa sie gemacht. 818 00:46:43,916 --> 00:46:47,083 Er nannte sie "Fick-dich-Pfannkuchen." 819 00:46:47,916 --> 00:46:49,000 Pampige Scheiße. 820 00:46:49,500 --> 00:46:52,000 Die Typen vorhin wollten euch umlegen. 821 00:46:52,083 --> 00:46:54,208 Ich hab 'nen Plan, um euch rauszuholen. 822 00:46:54,833 --> 00:46:56,416 Wir gehen in den Knast. 823 00:46:56,500 --> 00:46:59,291 Tun wir nicht. Wir wurden dazu genötigt. 824 00:46:59,375 --> 00:47:02,041 -Es wird alles gut. -Und wenn wir erschossen werden? 825 00:47:02,125 --> 00:47:04,541 Keiner bringt euch heute um. 826 00:47:04,625 --> 00:47:07,625 Außer, ihr kooperiert nicht. Tut ihr aber. 827 00:47:12,125 --> 00:47:14,916 Was ist das für eine Zwangsstörung, die du hast? 828 00:47:15,000 --> 00:47:18,833 Halt die Klappe und hör zu. Ich sage es nur einmal. Das sind wir. 829 00:47:19,583 --> 00:47:22,333 Das ist das Kasino, das wir ausrauben. 830 00:47:22,875 --> 00:47:24,041 <i>Das Sorrento.</i> 831 00:47:24,125 --> 00:47:26,666 <i>Um 14.45 Uhr fahren wir beim Sorrento vor,</i> 832 00:47:26,750 --> 00:47:29,125 <i>fünfzehn Minuten</i> <i>vor der geplanten Abholung.</i> 833 00:47:29,208 --> 00:47:32,541 <i>Wir fahren in die Tiefgarage,</i> <i>alles vor laufender Kamera.</i> 834 00:47:32,625 --> 00:47:36,625 <i>Beim Checkpoint tauscht mein Mann</i> <i>die Nummernschilder vom Wagen</i> 835 00:47:36,708 --> 00:47:40,875 <i>und baut einen RFID-Sender ein</i> <i>und aktiviert ihn.</i> 836 00:47:40,958 --> 00:47:41,875 Alles klar. 837 00:47:43,041 --> 00:47:45,125 Grünes Licht. Wir sind drin. 838 00:47:45,208 --> 00:47:46,625 Man wähnt uns im echten Truck. 839 00:47:47,291 --> 00:47:48,208 Und danach? 840 00:47:48,541 --> 00:47:52,791 Jeden Montag holt ein Wagen 60 Millionen Dollar in bar ab. 841 00:47:52,875 --> 00:47:54,208 <i>Wochenendeinnahmen.</i> 842 00:47:54,583 --> 00:47:57,208 <i>Heute sind zufällig wir dieser Wagen.</i> 843 00:47:57,916 --> 00:47:59,958 Und wir fahren nicht zurück zum Lager. 844 00:48:02,791 --> 00:48:04,500 Sind wir das Salz oder der Zucker? 845 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 Wir sind das Salz. 846 00:48:06,583 --> 00:48:08,333 Ein toller Plan, Russ. 847 00:48:08,416 --> 00:48:11,250 Einen Panzerwagen zu stehlen war der unmögliche Teil. 848 00:48:11,333 --> 00:48:13,625 Ich bekam's hin. Jetzt wird's einfach. 849 00:48:13,708 --> 00:48:15,083 Wir gehen rein und raus. 850 00:48:15,166 --> 00:48:19,333 Das ist ein cleverer Plan. Clever. Aber es wird nicht klappen. 851 00:48:19,416 --> 00:48:20,500 Doch, wird es. 852 00:48:20,583 --> 00:48:24,166 Alle Kasinoabholungen werden vom Zentrallager abgewickelt. 853 00:48:24,750 --> 00:48:27,083 Das sind wir nicht. Wir sind neue Gesichter. 854 00:48:27,166 --> 00:48:30,916 Die Kasinowächter sollten merken, dass etwas nicht stimmt. 855 00:48:31,000 --> 00:48:35,041 Ich trug mal ein anderes Parfüm und es war zwei Wochen im Gespräch. 856 00:48:35,125 --> 00:48:36,750 Der Scheiß klappt nicht. 857 00:48:36,833 --> 00:48:40,291 Dann macht euren Job so gut, dass sie keine Fragen stellen. 858 00:48:40,375 --> 00:48:41,333 Das ist egal. 859 00:48:41,416 --> 00:48:43,875 Ich will nur, dass keiner erschossen wird. 860 00:48:43,958 --> 00:48:47,625 Was passieren wird. Wenn wir das tun, erschießt man uns. 861 00:48:47,708 --> 00:48:49,083 Ist es das wert? 862 00:48:49,166 --> 00:48:51,500 Ja. Mir ist es das alles wert. 863 00:48:57,416 --> 00:48:58,625 Wagen ist bereit. 864 00:48:58,708 --> 00:48:59,750 Er ist schnell. 865 00:48:59,833 --> 00:49:01,208 Was ist das? Android? 866 00:49:01,291 --> 00:49:03,208 Behalt das Geld. Du brauchst es. 867 00:49:04,916 --> 00:49:05,833 Ein Wegwerfhandy. 868 00:49:05,916 --> 00:49:08,625 Da würde ich eher ein Klapphandy kaufen. 869 00:49:08,708 --> 00:49:10,583 Sehr witzig. Nimm das. 870 00:49:11,458 --> 00:49:12,666 Es ist wichtig. 871 00:49:13,583 --> 00:49:15,166 Du wirst es brauchen. 872 00:49:19,125 --> 00:49:20,333 Du kommst mit mir. 873 00:49:22,166 --> 00:49:23,250 Sind gleich zurück. 874 00:49:24,625 --> 00:49:25,875 Und wenn ich mal muss? 875 00:49:25,958 --> 00:49:27,083 Wenn du was sagst… 876 00:49:27,166 --> 00:49:30,625 Ich weiß. Du tötest mich und Natalie. Und das ganze Restaurant. 877 00:49:30,708 --> 00:49:32,458 -Du tötest alle. -Gutes Gedächtnis. 878 00:49:32,541 --> 00:49:35,875 Du bist eine böse Mama. Klappe. So wie Shaft. 879 00:49:36,041 --> 00:49:37,875 Hey, ist ja gut. 880 00:49:37,958 --> 00:49:40,000 Wo bringst du ihn hin? 881 00:49:40,416 --> 00:49:42,791 Wenn ich mir einscheiße, brauche ich Hilfe. 882 00:49:45,500 --> 00:49:46,833 Was glotzt ihr so? 883 00:49:51,291 --> 00:49:52,333 Gott. 884 00:49:56,000 --> 00:49:57,083 Zieh dich aus. 885 00:49:57,541 --> 00:49:59,625 Willst du davor noch 'ne Nummer? 886 00:50:00,500 --> 00:50:02,666 Ich brauch deine Uniform. Los. 887 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Verstehe. 888 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Ich helf dir. 889 00:50:11,000 --> 00:50:12,375 Meine Eier. 890 00:50:14,458 --> 00:50:18,416 -Entschuldigen Sie. -Tut mir leid. Ich habe einen Notfall. 891 00:50:18,500 --> 00:50:20,458 Ich auch. 892 00:50:27,041 --> 00:50:29,250 -Du hast dich verliebt am Wochenende? -Was? 893 00:50:29,333 --> 00:50:31,375 Das hab ich nie gesagt. Nein. 894 00:50:31,708 --> 00:50:33,583 Wir hatten eine gute Zeit. Du nicht? 895 00:50:34,291 --> 00:50:37,250 Doch. Ich hatte Spaß, natürlich. 896 00:50:38,041 --> 00:50:40,000 Jetzt erfährst du was über mein Leben. 897 00:50:40,083 --> 00:50:42,875 Ja. Du bist verrückt. Das ist verrückt. 898 00:50:43,625 --> 00:50:45,958 Du könntest jeden Tag erschossen werden. 899 00:50:46,041 --> 00:50:47,250 Was ist der Unterschied? 900 00:50:48,083 --> 00:50:50,375 Nun, ich bin kein Krimineller, also… 901 00:50:50,458 --> 00:50:52,333 Und die, deren Geld du umherfährst? 902 00:50:52,416 --> 00:50:54,291 Wie glaubst du, verdienen sie es? 903 00:50:55,416 --> 00:50:56,791 Auf legale Art? 904 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 Zieh die Hosen aus. 905 00:51:01,708 --> 00:51:03,208 Ja. Mache ich. 906 00:51:20,166 --> 00:51:21,958 Du hast mich echt verwirrt. 907 00:51:22,041 --> 00:51:24,625 -Du machst das hier schwer. -Ja? Wie das? 908 00:51:27,208 --> 00:51:29,458 Ich hatte das nicht geplant. 909 00:51:31,333 --> 00:51:32,333 Hey. 910 00:51:32,958 --> 00:51:34,250 Gib uns 'ne Minute. 911 00:51:39,708 --> 00:51:41,916 Ist das die Unterwäsche vom Freitag? 912 00:51:52,750 --> 00:51:55,125 Dafür gibt es bestimmt einen guten Grund. 913 00:51:55,208 --> 00:51:56,208 Scheiße. 914 00:51:57,875 --> 00:51:59,041 -Komm schon. -Ja. 915 00:51:59,750 --> 00:52:02,666 Er ging bestimmt nur zum Wagen. Ganz ruhig. Alles gut. 916 00:52:02,750 --> 00:52:03,875 Geh weiter. 917 00:52:04,958 --> 00:52:07,333 -Glotzt du mir auf den Arsch? -Klappe. 918 00:52:07,416 --> 00:52:08,541 Geh nach links. 919 00:52:10,708 --> 00:52:11,750 Hey, Mann. 920 00:52:12,375 --> 00:52:13,916 -Nimm die Waffe. -Weg. 921 00:52:14,958 --> 00:52:16,791 -Hast du sie? -Hab sie. 922 00:52:19,083 --> 00:52:22,083 Sag deinem Typen, es ist getan und lass meine Frau in Ruhe. 923 00:52:22,500 --> 00:52:24,416 Alles gut, Zo? Geht's dir gut? 924 00:52:24,500 --> 00:52:25,375 Bist du verletzt? 925 00:52:25,458 --> 00:52:27,291 Was? Wovon redest du? 926 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 -Seid ihr Freunde? -Weiß nicht. 927 00:52:30,458 --> 00:52:31,666 Her mit der Waffe. 928 00:52:31,750 --> 00:52:33,166 -Was? -Gib sie her. 929 00:52:38,958 --> 00:52:40,458 Was tust du? Warte mal. 930 00:52:40,541 --> 00:52:44,000 Du? Du bist der Insider? 931 00:52:44,083 --> 00:52:45,375 -Nein. -Doch. 932 00:52:45,458 --> 00:52:46,500 -Doch -Nein. 933 00:52:46,583 --> 00:52:47,625 -Doch. -Nein. 934 00:52:47,708 --> 00:52:48,875 -Doch. -Nein. 935 00:52:48,958 --> 00:52:51,208 -Doch. Du bist der Insider. -Nein! 936 00:52:51,291 --> 00:52:52,375 Ich versuche… 937 00:52:53,416 --> 00:52:55,500 -Scheiße. -Erschieß uns. 938 00:52:55,583 --> 00:52:57,666 -Nicht. -Tust du nicht, und wieso? 939 00:52:57,750 --> 00:53:00,041 -Das ist dein Junge. Ich wusste es. -Ruhig. 940 00:53:00,125 --> 00:53:02,708 Du hast es versaut und willst dich durchschummeln. 941 00:53:02,791 --> 00:53:04,250 -Ja? -Ich gehör nicht dazu. 942 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 Soll ich's ihm sagen? 943 00:53:07,791 --> 00:53:10,500 -Nein. -Theoretisch ist Travis mein Insider. 944 00:53:10,583 --> 00:53:13,958 Er wusste es nur nicht. Ich bin die, auf die er die Waffe richtete. 945 00:53:14,083 --> 00:53:15,541 In die er sich verliebte. 946 00:53:15,625 --> 00:53:18,166 Ja. Tut mir leid. Ich wusste es nicht. 947 00:53:18,708 --> 00:53:20,583 -Sie spielte mit dir. -Nicht seine Schuld. 948 00:53:21,791 --> 00:53:23,125 Ich bin gut in meinem Job. 949 00:53:49,958 --> 00:53:51,000 Hey, Mann. 950 00:53:51,083 --> 00:53:53,166 Es gibt keine Entschuldigung dafür, 951 00:53:53,500 --> 00:53:56,458 aber durch die Prüfung zu fallen, hat mich verändert. 952 00:53:59,416 --> 00:54:01,666 -So ist das jetzt? -Ja, so ist das. 953 00:54:02,000 --> 00:54:03,375 Das ist nicht fair. 954 00:54:03,458 --> 00:54:05,750 Du warst kein bisschen misstrauisch, 955 00:54:05,833 --> 00:54:09,083 als jemand, den du bedroht hattest, mit dir Sex haben wollte? 956 00:54:10,833 --> 00:54:14,041 Stellst du Fragen, wenn jemand mit dir Sex haben will? 957 00:54:14,750 --> 00:54:18,083 Wenn ich die Waffe ziehe und sie danach bumsen will, 958 00:54:18,166 --> 00:54:20,000 würde ich sie für 'nen Freak halten. 959 00:54:20,083 --> 00:54:21,958 Die Chemie hat gestimmt, ok? 960 00:54:22,041 --> 00:54:23,500 Das war ein Warnsignal. 961 00:54:23,583 --> 00:54:26,375 Und dann erzählst du ihr alles über deinen Job? 962 00:54:26,666 --> 00:54:30,958 Ja. So läuft das bei einem Date, Russ. Man erzählt von sich. 963 00:54:31,041 --> 00:54:34,625 Ihr jungen Leute redet so gerne, allen erzählt ihr euren Scheiß. 964 00:54:34,708 --> 00:54:37,041 -Nicht wahr? -Ich machte ihn betrunken. 965 00:54:37,125 --> 00:54:39,208 Aber er hat sich wirklich geöffnet. 966 00:54:39,291 --> 00:54:42,083 Er sprach über seine Träume und Familie, 967 00:54:42,833 --> 00:54:44,833 und wie er sie stolz machen will. 968 00:54:44,916 --> 00:54:46,583 Ich hoffe, das war es wert. 969 00:54:46,666 --> 00:54:48,500 Russ, du wolltest es nicht. 970 00:54:48,583 --> 00:54:50,083 Ich entschied mich für Travis. 971 00:54:50,166 --> 00:54:51,125 Hörst du das? 972 00:54:51,208 --> 00:54:54,291 Sie sah uns und fand, ich wäre was Besonderes. 973 00:54:54,375 --> 00:54:55,583 Sie sah dich und dachte: 974 00:54:55,666 --> 00:54:58,500 "Das ist der genau der Trottel, den ich brauche." 975 00:54:58,583 --> 00:55:01,500 "Eine ganz neue Art von Trottel." Das bist du. 976 00:55:01,583 --> 00:55:03,166 -Eine neue Art Trottel? -Ja. 977 00:55:03,250 --> 00:55:06,583 Gäb's eine Trottel-Buntstiftschachtel, hieße es: 978 00:55:06,666 --> 00:55:09,833 "Welche Trottelfarbe ist das? "Das ist Travis. Steht drauf" 979 00:55:09,916 --> 00:55:11,291 Weil ich ein Risiko einging? 980 00:55:11,375 --> 00:55:13,291 Ich sitze nicht den Rest meines Lebens 981 00:55:13,375 --> 00:55:15,500 in dieser Kiste, weil ich Angst habe. 982 00:55:20,125 --> 00:55:22,000 Niemand hat hier Angst. 983 00:55:23,916 --> 00:55:24,958 Nur mal so. 984 00:55:33,958 --> 00:55:37,375 Ich hab mit Geldwäsche zu tun. Komm später wieder. 985 00:55:37,458 --> 00:55:39,125 Nachdem das Lied vorbei ist. 986 00:55:42,416 --> 00:55:43,458 Was geht, Kumpel? 987 00:55:45,041 --> 00:55:46,625 Der Look steht euch. 988 00:55:46,708 --> 00:55:49,625 Ihr seht aus wie bei 'ner Gender-Reveal-Party. 989 00:55:49,833 --> 00:55:52,708 Dreht euch mal um, während ich den Code eingebe. 990 00:55:56,708 --> 00:55:59,041 Das würde ich lassen, wenn ich du wäre. 991 00:55:59,833 --> 00:56:01,000 Wo ist sie? 992 00:56:01,083 --> 00:56:02,083 Sie? 993 00:56:02,416 --> 00:56:04,500 Ich überlege gerade, wen du meinst. 994 00:56:05,958 --> 00:56:08,291 Da musst du schon genauer werden. 995 00:56:10,791 --> 00:56:11,666 Scheiße. 996 00:56:12,833 --> 00:56:13,916 Hör zu. 997 00:56:15,208 --> 00:56:17,125 Sie sagte, sie verlor ihre Crew. 998 00:56:17,208 --> 00:56:18,666 -Wo sind sie? -Keine Ahnung. 999 00:56:20,375 --> 00:56:24,250 Ich sag die Wahrheit. Du musst mir glauben. Scheiße, Mann! 1000 00:56:24,833 --> 00:56:25,791 Verstehe. 1001 00:56:26,791 --> 00:56:27,875 Ich glaube dir. 1002 00:56:41,416 --> 00:56:43,083 30 MINUTEN BIS ZUM ÜBERFALL 1003 00:56:43,166 --> 00:56:45,541 29 MINUTEN BIS ZUM ÜBERFALL 1004 00:56:45,625 --> 00:56:48,833 Ich mache denselben Fehler nicht noch mal. 1005 00:56:48,916 --> 00:56:51,583 Russell kommt mit mir, du bleibst im Wagen. 1006 00:56:51,666 --> 00:56:55,625 Du glaubst, ich kann mich nicht befreien und alles platzen lassen? 1007 00:56:55,708 --> 00:56:57,625 Gefährde deine Freundin nicht. 1008 00:56:57,708 --> 00:57:00,166 Sie ist nicht meine Freundin. Das ist vorbei. 1009 00:57:00,250 --> 00:57:02,125 Jetzt also nicht mehr? 1010 00:57:02,208 --> 00:57:03,125 Bin unschlüssig. 1011 00:57:03,208 --> 00:57:05,791 Wir können immer noch in den Sonnenuntergang reiten. 1012 00:57:05,875 --> 00:57:08,583 Tun wir das. Reiten wir in den Sonnenuntergang. 1013 00:57:08,666 --> 00:57:11,916 Wie wär's, wenn wir den Raub abbrechen? Das ist lächerlich. 1014 00:57:12,000 --> 00:57:13,458 Sie hat ihn bereits begangen. 1015 00:57:13,541 --> 00:57:15,791 Ich bin hier nicht der Feind. 1016 00:57:15,875 --> 00:57:17,458 Sieht nicht danach aus. 1017 00:57:17,541 --> 00:57:20,000 Du wirst sagen, es geht nicht ums Geld. 1018 00:57:20,083 --> 00:57:21,416 Aber das glaube ich nicht. 1019 00:57:21,500 --> 00:57:23,500 Hier geht's nur ums Geld. 1020 00:57:24,458 --> 00:57:27,125 Mein Vater arbeitete dort 17 Jahre als Wachmann. 1021 00:57:27,208 --> 00:57:29,125 Es gab ein Feuer in einem Restaurant. 1022 00:57:29,208 --> 00:57:33,166 So ein Kasinobrand löst die Sicherheitsvorrichtung des Tresors aus. 1023 00:57:33,250 --> 00:57:35,583 Er schließt sich automatisch. 1024 00:57:35,666 --> 00:57:38,125 Aber die Wachmänner dort hätten in der Falle gesessen, 1025 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 während ihnen die Luft ausgeht. 1026 00:57:41,291 --> 00:57:43,791 Mein Vater war am Ende des Flurs postiert 1027 00:57:43,875 --> 00:57:46,458 und hielt die Türen so lange auf, bis sie rauskamen. 1028 00:57:46,541 --> 00:57:47,875 Er blieb drin. 1029 00:57:48,791 --> 00:57:50,125 Und erstickte. 1030 00:57:51,250 --> 00:57:54,166 Und anstatt seine Unfallversicherung auszuzahlen, 1031 00:57:54,250 --> 00:57:56,625 hieß es, hätte er diese Leute nicht gerettet, 1032 00:57:56,708 --> 00:57:58,500 wäre ihm nichts passiert. 1033 00:57:59,291 --> 00:58:02,291 Er hätte nur auf seinem Posten bleiben müssen. 1034 00:58:04,791 --> 00:58:06,125 Aber er war tot. 1035 00:58:06,791 --> 00:58:08,750 Und Mom und ich hatten nichts. 1036 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 Ich war 12. 1037 00:58:12,666 --> 00:58:13,958 Mein Dad starb, 1038 00:58:14,791 --> 00:58:16,416 weil deren Geld wichtiger war. 1039 00:58:17,333 --> 00:58:20,375 Jetzt nehme ich ihnen das, was ihnen wichtig ist. 1040 00:58:22,041 --> 00:58:23,333 Ihr Geld. 1041 00:58:25,791 --> 00:58:28,666 Du hast diese Rache aus Liebe zu deinem Vater geplant? 1042 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 Fahren und Umgang mit Waffen gelernt, 1043 00:58:30,708 --> 00:58:31,833 alles für diesen Moment? 1044 00:58:33,666 --> 00:58:34,666 Ja. 1045 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 Das ist… 1046 00:58:39,041 --> 00:58:40,125 Das ist echt heiß. 1047 00:58:43,416 --> 00:58:44,875 Tut mir leid wegen deinem Vater. 1048 00:58:46,291 --> 00:58:47,625 Machen wir uns bereit. 1049 00:58:48,750 --> 00:58:51,291 {\an8}Hey. Russell. 1050 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Du siehst mich doch. 1051 00:58:54,625 --> 00:58:57,166 Ganz genau. Du machst sofort diese Tür auf. 1052 00:58:57,250 --> 00:58:58,625 Mach die Tür auf. 1053 00:58:58,708 --> 00:59:00,250 -Hey, Natalie. -Russell. 1054 00:59:00,333 --> 00:59:02,333 Hey, Mama. Du musst gehen. 1055 00:59:02,416 --> 00:59:04,458 -Du konntest es nicht schaffen? -Nein. 1056 00:59:04,541 --> 00:59:06,375 -Aber du bist zurück. -Hör zu. 1057 00:59:06,458 --> 00:59:08,708 Du kannst mich nicht anlügen. Ich bin Latina. 1058 00:59:08,791 --> 00:59:10,583 Ich hab dir 'nen Chip eingepflanzt. 1059 00:59:11,708 --> 00:59:12,875 Hi, Natalie. 1060 00:59:14,125 --> 00:59:16,500 Das ist deine neue Partnerin? 1061 00:59:16,583 --> 00:59:17,500 -Nein. -Ist jung. 1062 00:59:17,583 --> 00:59:18,500 -Nein. -Ist jung. 1063 00:59:18,583 --> 00:59:20,250 -Nicht doch. -Warum… 1064 00:59:20,333 --> 00:59:22,875 Ich wär auch angepisst. Ist meine Schuld. Ich erklär's. 1065 00:59:22,958 --> 00:59:25,916 -Geh doch zurück… -Ich hab viel von Ihnen gehört. 1066 00:59:26,000 --> 00:59:29,291 Ich bin Russ' neue Chefin. Waren Sie schon mal in so einem? 1067 00:59:29,375 --> 00:59:31,125 -Nein. -Hey, nein. 1068 00:59:31,208 --> 00:59:33,416 -Nein. -Ok. Na gut. 1069 00:59:33,500 --> 00:59:35,791 -Hi. -Jetzt siehst du's mal von innen. 1070 00:59:35,875 --> 00:59:39,041 -Ich bin Travis. -Wie gesagt, das ist meine Schuld. 1071 00:59:39,125 --> 00:59:41,500 -Mein Gott! -Ok. Na schön. 1072 00:59:41,583 --> 00:59:42,916 Wir werden ausgeraubt. 1073 00:59:43,000 --> 00:59:46,291 Aber ist ok. Alles gut. Tu einfach, was sie sagt. 1074 00:59:46,375 --> 00:59:47,875 Natürlich werde ich das. 1075 00:59:47,958 --> 00:59:50,916 Ich spiele nicht die Heldin für fremdes Geld. Sie hat 'ne Waffe. 1076 00:59:51,000 --> 00:59:53,708 Genau. Warum fahren Sie nicht den Wagen? 1077 00:59:53,833 --> 00:59:56,041 -Wollten sie die Helden spielen? -Ja. 1078 00:59:56,958 --> 00:59:59,708 -Was ist das? So 'n Männerding? -Keine Ahnung. 1079 00:59:59,791 --> 01:00:02,791 Du hast unseren Hochzeitstag ruiniert, um den Tag zu retten? 1080 01:00:02,875 --> 01:00:07,125 Ich habe nicht… Sie, der Teufel, hat unseren Hochzeitstag ruiniert. 1081 01:00:07,208 --> 01:00:09,875 Das ist etwas hart. Ich muss Sie fesseln. 1082 01:00:09,958 --> 01:00:12,166 -Sie ist grauenhaft. -Na gut. 1083 01:00:12,250 --> 01:00:14,041 -Verletzen Sie ihn… -Töten Sie mich. 1084 01:00:14,125 --> 01:00:16,208 Töte ich Sie. Ich werd's versuchen. 1085 01:00:16,291 --> 01:00:17,958 Wie kamst du an dem Kerl vorbei? 1086 01:00:18,041 --> 01:00:19,083 Welcher Kerl? 1087 01:00:20,833 --> 01:00:22,000 Da ist kein Kerl? 1088 01:00:22,375 --> 01:00:24,041 Eigentlich war da ein Kerl. 1089 01:00:24,375 --> 01:00:25,875 Mein Cousin. Hat $100 verdient. 1090 01:00:25,958 --> 01:00:28,958 Kommen Sie. Drehen Sie sich um. 1091 01:00:29,041 --> 01:00:31,583 Ich sagte ja, sie ist gut. 1092 01:00:34,916 --> 01:00:37,958 <i>…Hauptveranstaltung</i> <i>wird ein Straßenfeger.</i> 1093 01:00:41,333 --> 01:00:43,583 <i>Wagen 1530 meldet sich.</i> 1094 01:00:43,666 --> 01:00:45,208 <i>Macht weiter. Clark hier.</i> 1095 01:00:45,791 --> 01:00:48,375 <i>Voraussichtliche Ankunft beim Sorrento:</i> <i>In 15 Minuten.</i> 1096 01:00:48,666 --> 01:00:50,916 {\an8}<i>Verstanden, Wagen 1530.</i> 1097 01:00:51,708 --> 01:00:56,208 Wir überwachen weiterhin den echten Wagen auf dieser Frequenz. Behaltet sie im Auge. 1098 01:01:05,083 --> 01:01:06,833 15:00 Uhr, zentrale Abholung. 1099 01:01:07,208 --> 01:01:08,833 <i>Warten Sie, ich überprüfe.</i> 1100 01:01:09,625 --> 01:01:10,833 Sie sind früh dran. 1101 01:01:16,583 --> 01:01:18,916 -Sollen wir sie hinhalten? <i>-Moment.</i> 1102 01:01:26,166 --> 01:01:29,666 Hey, Mann. Du willst uns noch fünf Minuten warten lassen? 1103 01:01:43,041 --> 01:01:43,958 <i>Sie sind sauber.</i> 1104 01:01:44,041 --> 01:01:45,291 Ok. Lass sie durch. 1105 01:01:46,875 --> 01:01:48,000 Sieht gut aus. 1106 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Bleibt ruhig. 1107 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 Wir haben 13 Minuten. Los. 1108 01:02:08,666 --> 01:02:11,583 Du willst mich also gar nicht knebeln? 1109 01:02:11,666 --> 01:02:14,333 Nicht nötig. Wenn du schreist oder Alarm schlägst, 1110 01:02:14,416 --> 01:02:16,458 sorg ich dafür, dass wir nicht zurückkommen. 1111 01:02:16,541 --> 01:02:17,958 Ohne Rückfragen. 1112 01:02:20,583 --> 01:02:21,875 Ich dich auch. 1113 01:02:21,958 --> 01:02:25,208 Mach keine Dummheiten. Mach das Ding und hol uns hier raus. 1114 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 Komm schon. 1115 01:02:28,541 --> 01:02:29,833 Das war sehr nett. 1116 01:02:30,416 --> 01:02:32,041 Kuss für mich? Nichts? 1117 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 Wo sind Mark und Jax? 1118 01:02:44,333 --> 01:02:45,541 Wir wurden abgelöst. 1119 01:02:48,458 --> 01:02:50,208 -Nun… -Sie wissen es noch nicht? 1120 01:02:50,916 --> 01:02:52,041 Nein. Was? 1121 01:02:52,416 --> 01:02:53,875 Krankschreibung wegen Psyche. 1122 01:02:53,958 --> 01:02:56,625 Sie wurden von ein paar Trotteln hochgenommen. 1123 01:02:58,666 --> 01:03:02,291 Aber sie behielten die Nerven. Täter wurde auf der Flucht erschossen. 1124 01:03:03,625 --> 01:03:04,958 Die fliehen immer. 1125 01:03:11,291 --> 01:03:13,708 Wer wäre so dumm, einen Panzerwagen auszurauben? 1126 01:03:13,791 --> 01:03:15,875 Nur die Dümmsten der Dummen. 1127 01:03:27,125 --> 01:03:28,000 Bitte kommen. 1128 01:03:33,166 --> 01:03:34,416 <i>Idioten. Wo seid ihr?</i> 1129 01:03:34,500 --> 01:03:37,583 <i>Auf dem Weg zum Sorrento,</i> <i>zehn Minuten entfernt.</i> 1130 01:03:40,916 --> 01:03:42,208 Sie sind zu lange weg. 1131 01:03:42,291 --> 01:03:45,125 -Ich sehe nach. -Hey. Bleib ruhig. 1132 01:03:45,208 --> 01:03:47,750 Du tust gar nichts. Russell ist bei ihr. 1133 01:03:47,833 --> 01:03:49,291 Unternimm gar nichts. 1134 01:03:49,375 --> 01:03:50,875 Ich unternehme nichts. 1135 01:03:51,625 --> 01:03:54,208 Ich bringe Zo nicht in Gefahr, ok? 1136 01:03:54,291 --> 01:03:55,500 Wer ist Zo? 1137 01:03:56,125 --> 01:03:58,291 Zoe. Das Mädchen, das uns entführt hat. 1138 01:03:58,375 --> 01:04:00,625 Ich glaube, das ist ihr echter Name. 1139 01:04:00,708 --> 01:04:03,833 Da würde sie doch nicht lügen? Bin mir nicht ganz sicher. 1140 01:04:06,625 --> 01:04:08,041 Ich hab's verbockt. 1141 01:04:48,666 --> 01:04:49,666 Das ist es. 1142 01:04:49,750 --> 01:04:51,541 Die sind ja immer noch hier. 1143 01:04:51,625 --> 01:04:54,000 Sie sollten schon vor 30 Minuten hier raus sein. 1144 01:04:54,083 --> 01:04:56,833 Du machst meinen Job einfach. Das ist es. 1145 01:04:56,916 --> 01:04:59,333 -Hier drüben, Ladys. -Dieses rote Kleid. 1146 01:04:59,416 --> 01:05:01,791 -Selbstvertrauen. -Wir nehmen die Ware mit. 1147 01:05:02,208 --> 01:05:05,833 Die sitzen drauf. Der Typ bringt meinen Tag durcheinander. 1148 01:05:05,916 --> 01:05:07,583 Sieht gut aus. 1149 01:05:08,500 --> 01:05:10,166 Und das Schlimmste? 1150 01:05:10,250 --> 01:05:13,166 Ich hab mich in sie verliebt. Ich bin in sie verliebt. 1151 01:05:14,000 --> 01:05:15,625 Das klingt echt dämlich. 1152 01:05:15,708 --> 01:05:16,791 Ja, aber… 1153 01:05:16,875 --> 01:05:19,750 Wenn wir hier rauskommen, wirst du sie nie wieder sehen. 1154 01:05:19,833 --> 01:05:21,958 -Das weißt du nicht. -Doch. 1155 01:05:22,041 --> 01:05:23,916 -Liebe ist unaufhaltsam. -Travis. 1156 01:05:24,000 --> 01:05:25,166 Liebe ist unaufhaltsam. 1157 01:05:25,250 --> 01:05:27,500 -Was ist los mit dir? -Sehr viel. 1158 01:05:27,583 --> 01:05:30,625 Ist 'n mieser Tag. Ich bin kein Cop. Wegen mir sind wir hier. 1159 01:05:30,708 --> 01:05:33,125 Wir sind Geiseln. Ich hab deinen Ehering verloren. 1160 01:05:33,416 --> 01:05:34,541 Meinen Ring? 1161 01:05:36,250 --> 01:05:37,458 Was ist mit meinem Ring? 1162 01:05:38,041 --> 01:05:39,125 Was soll damit sein? 1163 01:05:41,791 --> 01:05:44,291 Champ, schau her. Ladys, zeigt mir ein Lächeln. 1164 01:05:44,375 --> 01:05:47,500 Er braucht noch fünf, zehn Minuten. 1165 01:05:47,583 --> 01:05:49,333 Genau so, meine Damen. Gut. 1166 01:05:49,416 --> 01:05:50,833 Das ist stark. 1167 01:05:50,916 --> 01:05:52,833 -Ich mach das. -Hey. 1168 01:05:52,916 --> 01:05:55,958 Champ bestimmt sein Schicksal. Gut gemacht. Meine Damen… 1169 01:05:56,041 --> 01:05:57,416 Was geht, Champ? 1170 01:05:57,500 --> 01:05:59,083 Ich bin 'n großer Fan. 1171 01:06:00,791 --> 01:06:03,875 Ich wollt nur sagen, dass ich ihm nicht zustimme. 1172 01:06:03,958 --> 01:06:06,583 Du bist niemandes kleine Bitch. 1173 01:06:07,500 --> 01:06:08,416 Wie bitte? 1174 01:06:08,875 --> 01:06:13,458 Cortez. Er ist oben und nennt euch kleine Bitches. 1175 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Er spricht vor der Kamera. 1176 01:06:15,083 --> 01:06:17,875 Er redet über deine Familie. Sogar über deine Mutter. 1177 01:06:17,958 --> 01:06:20,041 Das fand ich echt daneben. 1178 01:06:20,125 --> 01:06:21,375 'Ne Pressekonferenz? 1179 01:06:21,458 --> 01:06:24,000 Russ, dürfte jemand so über deine Mutter sprechen? 1180 01:06:24,666 --> 01:06:25,708 Ja, genau. 1181 01:06:31,708 --> 01:06:33,375 Zeit, in Ärsche zu treten. 1182 01:06:33,458 --> 01:06:35,166 -So sieht's aus. -Gehen wir. 1183 01:06:35,250 --> 01:06:37,166 Hab mich gefragt, was ihr hier macht. 1184 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 Komm. 1185 01:06:57,208 --> 01:06:59,625 Moment. Wartet mal. 1186 01:07:00,416 --> 01:07:01,666 Entschuldigung. 1187 01:07:04,750 --> 01:07:05,833 Ich kenne dich. 1188 01:07:09,833 --> 01:07:11,375 Du bist Michaels Tochter. 1189 01:07:11,916 --> 01:07:14,458 Ich war mit Mike befreundet. Ich sah dein Foto. 1190 01:07:14,791 --> 01:07:17,958 Ich wollte nur sagen, dein Vater starb als Held. 1191 01:07:18,041 --> 01:07:20,458 Das Ganze war ein ziemlicher Schlamassel. 1192 01:07:21,458 --> 01:07:25,250 Danke. Und danke für alles, was Sie für uns taten. 1193 01:07:25,333 --> 01:07:28,458 Natürlich. Alles für Big Mike. Ich lasse euch gehen. 1194 01:07:28,541 --> 01:07:29,833 Hat mich gefreut. 1195 01:07:44,041 --> 01:07:45,541 Hier. Ich hol's euch raus. 1196 01:07:45,625 --> 01:07:48,291 -Alles gut. -Wir machen das schon. Alles gut. 1197 01:07:53,416 --> 01:07:55,583 Wir befolgen gern die Vorschriften. 1198 01:07:59,083 --> 01:08:01,291 Ich wollte nur helfen. 1199 01:08:17,458 --> 01:08:19,583 <i>Wagen 1530, bitte kommen.</i> 1200 01:08:19,666 --> 01:08:21,708 <i>Wir hören euch, Wagen 1530.</i> 1201 01:08:22,666 --> 01:08:26,750 <i>Wir sind dem Zeitplan voraus.</i> <i>Ankunft beim Sorrento in einer Minute.</i> 1202 01:08:26,833 --> 01:08:28,750 <i>Gut. Beeilt euch.</i> 1203 01:09:13,625 --> 01:09:15,041 Fahr. 1204 01:09:31,708 --> 01:09:32,875 Zwei Abholungen? 1205 01:10:10,875 --> 01:10:11,875 Bieg hier ab. 1206 01:10:15,875 --> 01:10:18,291 Ein guter Ort, um eine Leiche zu begraben. 1207 01:10:18,875 --> 01:10:19,958 Genau. 1208 01:10:20,583 --> 01:10:22,333 Genau hier lasse ich dich. 1209 01:10:22,416 --> 01:10:24,083 Wen lässt du hier? Was? 1210 01:10:24,458 --> 01:10:26,916 Ganz ruhig. Ich hab 'n Auto versteckt. 1211 01:10:27,583 --> 01:10:30,750 Eigentlich zwei. Du kannst das von Banner und Miguel nehmen. 1212 01:10:30,833 --> 01:10:32,500 Ich muss einen Flieger kriegen. 1213 01:10:32,583 --> 01:10:34,958 Moment. Das war's also? Das ist das Ende? 1214 01:10:35,958 --> 01:10:37,458 Ich bin nicht furchtbar. 1215 01:10:48,333 --> 01:10:50,833 Da ist er. Da ist mein Baby. 1216 01:11:16,166 --> 01:11:18,208 Russ. Wach auf. 1217 01:11:20,416 --> 01:11:22,500 Russell? Schatz? Wach auf. 1218 01:11:22,583 --> 01:11:23,583 Wach auf. 1219 01:11:25,625 --> 01:11:27,541 Sieh mal, wer da aufwacht. 1220 01:11:27,750 --> 01:11:29,166 -Russell? -Hey. 1221 01:11:30,208 --> 01:11:32,000 Nein! 1222 01:11:32,083 --> 01:11:35,166 -Ganz ruhig. -Hey, Mann. Was zur Hölle? 1223 01:11:35,375 --> 01:11:36,458 Du auch, ruhig. 1224 01:11:46,916 --> 01:11:48,041 Ok. 1225 01:11:56,791 --> 01:12:00,041 -Travis. Travis, wach auf. -Was? 1226 01:12:02,833 --> 01:12:03,958 Mist! 1227 01:12:04,041 --> 01:12:05,333 Scheiße. 1228 01:12:05,416 --> 01:12:06,458 Wo ist Zo? 1229 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Scheiße. Das ist nicht gut. 1230 01:12:10,916 --> 01:12:13,000 Danke für die ganze harte Arbeit. 1231 01:12:13,083 --> 01:12:14,583 Hat sich nicht viel geändert. 1232 01:12:18,125 --> 01:12:22,375 Ihr habt mich, ok? Ihr habt das Geld. Lasst sie gehen. 1233 01:12:23,458 --> 01:12:26,541 Magst du deine neuen Partner lieber als deine alten? 1234 01:12:26,875 --> 01:12:28,375 So ein Jammer. 1235 01:12:32,625 --> 01:12:35,916 -Russ, da ist eine Zange… -Was? 1236 01:12:36,000 --> 01:12:37,666 -Hinter dir. -Die? 1237 01:12:37,750 --> 01:12:38,833 Ja. 1238 01:12:40,083 --> 01:12:41,500 Ich nehme mir alles. 1239 01:12:42,166 --> 01:12:45,333 Sogar diesen billigen Ring. 1240 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 Ist das mein Ring? 1241 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 Travis, erreichst du die Gangschaltung? 1242 01:12:57,125 --> 01:12:59,166 -Ja. -Schalt in den Rückwärtsgang. 1243 01:12:59,250 --> 01:13:00,666 -Was ist mit Zo? -Tu es. 1244 01:13:02,666 --> 01:13:04,708 Das Geld ist im Wagen. Zünd sie an. 1245 01:13:04,791 --> 01:13:06,125 Gleich brutzelt's. 1246 01:13:06,208 --> 01:13:07,333 Los. 1247 01:13:07,416 --> 01:13:08,666 Russ, schnell. 1248 01:13:10,250 --> 01:13:11,166 Schneid die! 1249 01:13:26,500 --> 01:13:27,666 Stopp! 1250 01:13:32,916 --> 01:13:35,041 -Scheiße. Russ, alles gut? -Nein! 1251 01:13:39,958 --> 01:13:42,416 Ja. Klar doch. Hilf ihr zuerst. 1252 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Nein! 1253 01:13:58,375 --> 01:13:59,541 Scheiße. 1254 01:14:06,083 --> 01:14:06,916 Komm schon. 1255 01:14:33,458 --> 01:14:34,500 Mist! 1256 01:14:42,500 --> 01:14:45,000 -Russell! Nein! -Mist. 1257 01:14:45,083 --> 01:14:47,708 -Du bist meine Versicherung. -Nein! Russ! 1258 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 -Russ! -Russell! 1259 01:14:51,041 --> 01:14:54,000 -Schnauze! -Du hast ihn erschossen. Ich töte dich. 1260 01:14:54,083 --> 01:14:55,500 Lass mich gehen. 1261 01:15:07,208 --> 01:15:08,458 Verdammt, Banner! 1262 01:15:15,083 --> 01:15:17,000 Scheiße. Russ, alles gut? 1263 01:15:17,083 --> 01:15:18,000 Nein. 1264 01:15:21,000 --> 01:15:21,916 Komm schon. 1265 01:15:27,916 --> 01:15:29,291 Du wurdest angeschossen. 1266 01:15:29,375 --> 01:15:31,916 Ich weiß. Fahr los. 1267 01:15:35,166 --> 01:15:36,041 Pass auf! 1268 01:15:36,958 --> 01:15:37,791 Scheiße! 1269 01:15:40,458 --> 01:15:43,291 Mist. Glaubst du, es geht ihm gut? 1270 01:15:54,541 --> 01:15:55,375 Scheiße. 1271 01:16:42,208 --> 01:16:44,250 Hey. Gib Gas. 1272 01:16:58,333 --> 01:17:00,333 Ja. Hier kommt die Kavallerie. 1273 01:17:00,416 --> 01:17:03,250 Wir fahren den Wagen, der das Sorrento ausgeraubt hat. 1274 01:17:03,333 --> 01:17:04,583 Die halten uns für böse. 1275 01:17:04,666 --> 01:17:07,166 Und sie wissen nicht, dass die Bösen vor uns sind. 1276 01:17:07,250 --> 01:17:08,791 Sie verfolgen uns. 1277 01:17:08,875 --> 01:17:11,083 -Oh, nein! -Die Wichser verfolgen uns. 1278 01:17:11,166 --> 01:17:12,291 Was für ein Bullshit. 1279 01:17:17,375 --> 01:17:19,541 Hey, Zoe. Machen wir einen Deal. 1280 01:17:19,625 --> 01:17:22,875 Gib mir das Geld und dein Partner kriegt sein Mädchen zurück. 1281 01:17:24,583 --> 01:17:25,666 Willst du tauschen? 1282 01:17:37,666 --> 01:17:40,875 <i>Halten Sie sofort an und ergeben Sie sich!</i> 1283 01:17:46,500 --> 01:17:47,333 -Ja! -Hey. 1284 01:17:47,416 --> 01:17:50,333 -Was tust du? Natalie ist da drin. -Tut mir leid. 1285 01:17:53,541 --> 01:17:57,208 <i>-Seid ihr Arschlöcher da? Wo seid ihr?</i> -Was? 1286 01:17:57,291 --> 01:17:59,583 Ihr solltet vor einer Stunde zurück sein. 1287 01:17:59,666 --> 01:18:03,583 <i>Ich habe einen verärgerten Sammler,</i> <i>der sich fragt, wo sein Affe ist.</i> 1288 01:18:03,666 --> 01:18:05,375 <i>Seht ihr das?</i> 1289 01:18:05,458 --> 01:18:07,833 {\an8}Was für Wichser in dieser Stadt leben. 1290 01:18:07,916 --> 01:18:10,666 {\an8}Die stahlen eine Wagen und raubten das Sorrento aus. 1291 01:18:10,750 --> 01:18:12,583 {\an8}<i>Als ob sie damit durchkämen.</i> 1292 01:18:13,541 --> 01:18:15,791 {\an8}Moment mal. Ist das mein Wagen? 1293 01:18:15,875 --> 01:18:17,958 {\an8}<i>Und entkamen mit $60 Millionen Bargeld.</i> 1294 01:18:18,041 --> 01:18:21,458 {\an8}Soll das ein Witz sein? Ihr seid die Wichser? 1295 01:18:21,875 --> 01:18:23,541 {\an8}<i>Leck mich, Clark!</i> 1296 01:18:23,625 --> 01:18:26,833 {\an8}Fickt euch. Ihr dämlichen Wichser. 1297 01:18:30,708 --> 01:18:32,041 -Scheiße! -Mist! 1298 01:18:33,958 --> 01:18:36,458 Wir stehen unter starkem Beschuss. Rückzug! 1299 01:19:48,041 --> 01:19:49,375 -Pass auf. -Vertrau mir. 1300 01:19:49,458 --> 01:19:52,625 Mit unserer Geschwindigkeit haben wir den nötigen Schwung. 1301 01:19:52,708 --> 01:19:53,583 Vermutlich. 1302 01:20:23,708 --> 01:20:24,750 Weg von meiner Frau! 1303 01:20:45,791 --> 01:20:46,625 PIT-Manöver. 1304 01:20:46,708 --> 01:20:49,250 Das geht nicht. Ich will Natalie nicht verletzen. 1305 01:20:49,333 --> 01:20:50,250 Du schaffst das. 1306 01:20:50,750 --> 01:20:52,291 Krach in ihn rein. Los. 1307 01:20:58,166 --> 01:21:00,125 Ja. Wir brennen. 1308 01:21:01,958 --> 01:21:03,000 Das Lenkrad glüht. 1309 01:21:03,083 --> 01:21:04,291 Halt an. 1310 01:21:05,291 --> 01:21:06,333 Bremsen sind tot. 1311 01:21:12,291 --> 01:21:14,250 -Scheiße. Lauf! -Wohin? 1312 01:21:14,333 --> 01:21:15,500 -Wir müssen raus! -Wie? 1313 01:21:15,583 --> 01:21:16,958 Springen wir einfach? 1314 01:21:47,916 --> 01:21:49,000 Wir müssen zu Natalie. 1315 01:21:51,041 --> 01:21:53,250 Russ, ich hänge fest. 1316 01:21:53,333 --> 01:21:54,583 -Was? -Ich hänge fest. 1317 01:21:54,666 --> 01:21:55,500 -Los. -Festhalten. 1318 01:21:55,583 --> 01:21:56,875 Wie jetzt, festhalten? 1319 01:21:56,958 --> 01:21:57,791 Los! 1320 01:22:07,875 --> 01:22:09,625 -Langsamer! -Fahr schneller! 1321 01:22:09,708 --> 01:22:10,833 Langsamer! 1322 01:22:10,916 --> 01:22:12,583 Sei nicht so egoistisch! 1323 01:22:15,916 --> 01:22:17,791 -Ich sehe nichts. -Meine Schuld! 1324 01:22:20,916 --> 01:22:22,250 Sind das Schüsse? 1325 01:22:22,333 --> 01:22:23,166 Festhalten. 1326 01:22:27,708 --> 01:22:28,625 Scheiße! 1327 01:22:32,750 --> 01:22:34,208 Scheiße! 1328 01:22:35,333 --> 01:22:37,375 Scheiße. Ich hab keine Munition. 1329 01:22:38,083 --> 01:22:39,250 Was tun wir? 1330 01:22:49,458 --> 01:22:50,708 Scheiße. 1331 01:22:55,208 --> 01:22:56,166 Ich sagte doch: 1332 01:22:56,250 --> 01:22:58,208 Tu meinem Mann weh und ich bring dich um. 1333 01:23:07,416 --> 01:23:08,541 Nur zu, Russ. 1334 01:23:09,166 --> 01:23:10,500 Hol dir 'nen Blowjob. 1335 01:23:13,250 --> 01:23:14,208 Baby. 1336 01:23:14,500 --> 01:23:15,583 Ich hab dich gerettet. 1337 01:23:15,666 --> 01:23:16,541 Ich weiß. 1338 01:23:16,625 --> 01:23:17,666 Alles ok bei dir? 1339 01:23:17,750 --> 01:23:19,583 -Ja. Bei dir? -Ja. 1340 01:23:22,166 --> 01:23:23,375 Schönen Hochzeitstag. 1341 01:23:25,875 --> 01:23:26,958 Danke. 1342 01:23:28,833 --> 01:23:30,250 Nein, mach nur. Und du… 1343 01:23:31,208 --> 01:23:32,833 Hast du das nächste Mal Ärger, 1344 01:23:32,916 --> 01:23:35,916 besorg dir 'nen Anwalt und geh zur Therapie. 1345 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 Und tu so was nie wieder. 1346 01:23:38,083 --> 01:23:41,500 Jetzt halt dich von uns fern, bevor wieder auf uns geschossen wird. 1347 01:23:41,583 --> 01:23:42,583 Ist gut. 1348 01:23:46,625 --> 01:23:49,500 Willst du mit mir in den Sonnenuntergang reiten? 1349 01:23:50,541 --> 01:23:51,583 Nein. 1350 01:23:52,833 --> 01:23:54,125 Ich halt dich nicht auf. 1351 01:23:54,583 --> 01:23:57,333 -Bist du sicher… -Ich halte sie nicht auf. 1352 01:24:03,291 --> 01:24:04,916 Du musst nicht zwei Tage warten. 1353 01:24:23,916 --> 01:24:25,166 Kommst du zurecht? 1354 01:24:25,250 --> 01:24:29,125 Ja. Bin nur etwas verwirrt und notgeil. 1355 01:24:29,833 --> 01:24:30,875 Und allein. 1356 01:24:31,833 --> 01:24:33,750 Scheiße. Hab ich fast vergessen. 1357 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 Nimmst du die Brieftasche? 1358 01:24:40,416 --> 01:24:41,791 Gott. Fass ihn nicht an. 1359 01:24:41,875 --> 01:24:44,916 Tu ich nicht. Ich hol mir nur das. 1360 01:24:49,000 --> 01:24:50,500 Schatz, mein Ring. 1361 01:24:52,458 --> 01:24:54,208 Was für eine Überraschung. 1362 01:24:54,291 --> 01:24:56,416 Du hast ihn erneuert. 1363 01:24:56,500 --> 01:24:58,250 Er ist wunderschön. 1364 01:24:58,333 --> 01:25:01,291 Wollen wir jetzt mit unserer neuen Karriere beginnen? 1365 01:25:02,000 --> 01:25:03,291 -Wirklich? -Jetzt gleich. 1366 01:25:03,375 --> 01:25:06,083 Ja. Dann hab ich dich ganz für mich allein. 1367 01:25:06,166 --> 01:25:07,791 Ich bin so glücklich. 1368 01:25:11,583 --> 01:25:12,916 Da fliegt sie. 1369 01:25:33,000 --> 01:25:36,666 <i>Hände hoch, wo ich sie sehen kann.</i> 1370 01:26:13,291 --> 01:26:15,916 ES IST ECHT 1371 01:26:21,416 --> 01:26:22,708 Scheiße. 1372 01:26:28,166 --> 01:26:29,833 Russell hat mir alles erzählt. 1373 01:26:33,500 --> 01:26:35,458 Du hast dich heute gesteigert, Neuling. 1374 01:26:35,958 --> 01:26:37,041 Gut für dich. 1375 01:26:38,541 --> 01:26:39,916 Danke. 1376 01:26:40,291 --> 01:26:42,541 Alles an einem Arbeitstag. 1377 01:26:43,000 --> 01:26:44,708 Danke dafür. 1378 01:26:45,041 --> 01:26:46,916 -Du hast sie angelogen. -Nun… 1379 01:26:47,166 --> 01:26:50,875 -Ich liebe dich, Mann. -Nichts davon muss man lieben. 1380 01:26:50,958 --> 01:26:53,666 -Du liebst mich. -Definitiv nicht. 1381 01:26:53,750 --> 01:26:55,625 Ist ok, seine Gefühle zuzulassen. 1382 01:26:55,708 --> 01:26:57,791 -Das hilft… -Ich lasse sie zu. 1383 01:26:57,875 --> 01:27:00,041 Er ist ein sehr emotionaler Typ. 1384 01:27:00,125 --> 01:27:01,708 Er mag dich nur nicht. 1385 01:27:01,791 --> 01:27:03,041 -Ich mag dich nicht. -Ja. 1386 01:27:03,125 --> 01:27:05,791 Du hättest in den Sonnenuntergang reiten sollen mit… 1387 01:27:05,875 --> 01:27:06,708 Weißt du, was? 1388 01:27:06,791 --> 01:27:08,208 Gib mir deine Nummer. 1389 01:27:08,291 --> 01:27:10,458 -Dann bleiben wir in Kontakt. -Nein, ich… 1390 01:27:10,541 --> 01:27:12,541 Komm. Wir wiederholen das. 1391 01:27:12,625 --> 01:27:14,750 -Nein. -Du siehst mich wieder. 1392 01:27:14,833 --> 01:27:18,375 -Ich weiß, wo du wohnst. -Wenn du je… Junge. 1393 01:27:18,458 --> 01:27:22,416 Ich komme. Du bist am Arsch. Wir sind Freunde. 1394 01:27:23,166 --> 01:27:24,500 5 MONATE SPÄTER 1395 01:27:24,583 --> 01:27:28,750 6 MONATE SPÄTER 1396 01:27:38,458 --> 01:27:39,625 Hat lang gedauert. 1397 01:27:39,708 --> 01:27:40,958 <i>Gott sei Dank.</i> 1398 01:27:41,041 --> 01:27:44,375 <i>Ich hab's versucht, ich wusste</i> <i>die letzten drei Ziffern nicht mehr.</i> 1399 01:27:44,458 --> 01:27:45,458 Was? 1400 01:27:45,541 --> 01:27:48,666 Schön, dass ich dich erreiche. Ich hab nachgedacht. 1401 01:27:48,750 --> 01:27:52,333 Ich weiß, das ist peinlich, aber ich muss es wissen. War das echt? 1402 01:27:52,416 --> 01:27:54,500 <i>Willst du mich wirklich wiedersehen?</i> 1403 01:27:54,583 --> 01:27:56,916 Komm nach Bali und finde es raus. 1404 01:27:57,000 --> 01:27:59,541 Nach Bali? Für wen hältst du mich? 1405 01:27:59,625 --> 01:28:02,875 Ich bin Travis Stoley, nicht DJ Khaled. Ich kann nicht… 1406 01:28:02,958 --> 01:28:05,458 Lieutenant Stoley. Hören Sie zu? 1407 01:28:06,500 --> 01:28:09,166 <i>Nicht mehr. Lecken Sie mich am Arsch, Sir.</i> 1408 01:28:15,541 --> 01:28:21,125 {\an8}RUSSELL & NATALIES SÜSSE KLEINE PENSION 1409 01:28:22,000 --> 01:28:24,166 -Hello. -Hey. 1410 01:28:24,250 --> 01:28:27,500 Du wollest zwar nicht mehr um 4:30 Uhr geweckt werden, aber 11:30 Uhr? 1411 01:28:57,125 --> 01:29:00,541 GLÜCKWUNSCH ZUR GROSSEN ERÖFFNUNG! Z UND T 1412 01:29:05,208 --> 01:29:06,416 Baby, alles gut? 1413 01:29:06,500 --> 01:29:08,500 Ja. Es geht uns bestens. 1414 01:29:08,583 --> 01:29:12,291 Fantastisch. Es geht mir blendend. Und dir auch. 1415 01:29:25,875 --> 01:29:27,541 Das Museum ist verärgert. 1416 01:29:27,625 --> 01:29:30,250 <i>Sie haben ein seltenes Exemplar zerstört.</i> 1417 01:29:30,333 --> 01:29:31,666 Das Museum? 1418 01:29:31,750 --> 01:29:34,041 <i>Wir sind die Besten in der Branche.</i> 1419 01:29:34,125 --> 01:29:36,541 <i>Meine Leute waren vorsichtig</i> <i>mit Ihrer Lieferung.</i> 1420 01:29:36,625 --> 01:29:38,541 Wenn das Exemplar Mängel hat, 1421 01:29:38,625 --> 01:29:41,041 wenden Sie sich an die Verkäufer. 1422 01:29:41,125 --> 01:29:45,250 <i>Wenn Sie mich entschuldigen,</i> <i>ich habe hier zu tun. Verstehen Sie?</i> 1423 01:29:45,333 --> 01:29:48,541 <i>Einen schönen verdammten Tag noch, Ficker.</i> 1424 01:34:00,833 --> 01:34:02,833 Untertitel von: Hannes Krehan 1425 01:34:02,916 --> 01:34:04,916 Kreative Leitung André Kussmaul 1425 01:34:05,305 --> 01:35:05,253 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm