"Animal Kingdom" Fubar
ID | 13214760 |
---|---|
Movie Name | "Animal Kingdom" Fubar |
Release Name | Animal.Kingdom.US.S06E13.1080p.WEBRip.x264-CAKES |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 15138312 |
Format | srt |
1
00:00:01,068 --> 00:00:04,403
♪♪
2
00:00:04,405 --> 00:00:05,738
Kolm pooli.
3
00:00:05,740 --> 00:00:07,006
Järgmisel nädalal saavad veel kolm.
4
00:00:07,008 --> 00:00:08,874
Ainult kolm?
See oli kõik, mis neil meile oli.
5
00:00:08,876 --> 00:00:12,077
Ma tõin sulle eelmisel nädalal 15 pooli. 15 pooli?
6
00:00:12,079 --> 00:00:14,079
Sa kõnnid siit omal jalal välja.
7
00:00:14,081 --> 00:00:15,881
Lase mind lahti!
8
00:00:15,883 --> 00:00:18,283
Julia, eks? Mina olen Thorpe.
9
00:00:18,285 --> 00:00:20,353
Mul on midagi, mis võib su olemise paremaks teha.
10
00:00:20,355 --> 00:00:22,221
Craig: Me ei saa teda lihtsalt sisse jätta, mees.
11
00:00:22,223 --> 00:00:23,889
Me peame ta sealt kurat välja tooma.
12
00:00:23,891 --> 00:00:25,224
See on nagu iga teine töö.
13
00:00:25,226 --> 00:00:27,092
Peame lihtsalt leidma nõrga koha ja selle välja planeerima.
14
00:00:27,094 --> 00:00:28,827
Nii et me tõesti usaldame Billy meest, et ta meid sokutab
15
00:00:28,829 --> 00:00:30,295
õigesse kohta õigel ajal?
16
00:00:30,297 --> 00:00:31,296
Jaa.
17
00:00:31,298 --> 00:00:33,733
Peaksime ka pärastiseks turvamaja leidma.
18
00:00:35,502 --> 00:00:36,835
Kas turvamaja on korras?
19
00:00:36,837 --> 00:00:38,637
Jaa. Relvad on peidetud.
20
00:00:38,639 --> 00:00:40,239
Autodel on paagid täis ja on valmis sõitma.
21
00:00:40,241 --> 00:00:42,575
Saadan sulle asukoha.
22
00:00:42,577 --> 00:00:44,443
J: On sul neid GSM-kiipe veel?
23
00:00:44,445 --> 00:00:45,844
Deran: Jaa, miks?
24
00:00:45,846 --> 00:00:47,312
Ma saan ühe Pope'ile anda, kui teda näen.
25
00:00:47,314 --> 00:00:49,648
Saame ta asukoha määrata umbes poole meetri täpsusega.
26
00:00:49,650 --> 00:00:51,850
Deran: Pope oma kongis.
27
00:00:51,852 --> 00:00:53,252
See esimene kannab kogu tulu
28
00:00:53,254 --> 00:00:55,054
sinu kinnisvaradelt ühele kontole.
29
00:00:55,056 --> 00:00:57,923
Craig: Kui palju? J: 5,4 miljonit dollarit.
30
00:00:57,925 --> 00:01:00,325
[Arvuti helin]
31
00:01:00,327 --> 00:01:03,863
♪♪
32
00:01:03,865 --> 00:01:09,802
♪ Ta vaatab sügavalt ♪
33
00:01:09,804 --> 00:01:13,739
♪ Minu sisse lukustatud ♪
34
00:01:13,741 --> 00:01:16,876
♪ Põledes eredalt ♪
35
00:01:19,747 --> 00:01:25,418
♪ See, mida ma tean, et ma ei suuda võtta ♪
36
00:01:25,420 --> 00:01:28,821
♪ Oodates, et see kõik algaks ♪
37
00:01:28,823 --> 00:01:32,124
♪ Igal ööl nad nüüd võidavad ♪
38
00:01:35,830 --> 00:01:38,697
♪ Tule ja tutvu mu musta auguga ♪
39
00:01:38,699 --> 00:01:42,568
♪ Mul on suur must auk ♪
40
00:01:42,570 --> 00:01:46,439
♪ Mul on suur must auk ♪
41
00:01:46,441 --> 00:01:50,175
♪ Mul on suur must auk ♪
42
00:01:50,177 --> 00:01:54,313
♪ Mul on suur must, suur must auk ♪
43
00:01:54,315 --> 00:01:58,317
♪ Mul on suur must auk minu sees ♪
44
00:01:58,319 --> 00:02:00,052
♪ Mul on ♪
45
00:02:00,054 --> 00:02:03,122
[Mängib White Zombie "More Human Than Human"]
46
00:02:03,124 --> 00:02:08,594
♪♪
47
00:02:08,596 --> 00:02:14,333
♪♪
48
00:02:14,335 --> 00:02:15,734
[Nuusutab]
49
00:02:15,736 --> 00:02:23,542
♪♪
50
00:02:23,544 --> 00:02:31,544
♪♪
51
00:02:31,618 --> 00:02:33,352
Vaata ta kappi. Ma tulen tagasi.
52
00:02:33,354 --> 00:02:40,225
♪♪
53
00:02:40,227 --> 00:02:46,699
♪♪
54
00:02:46,701 --> 00:02:48,301
♪ Jaa ♪
55
00:02:48,303 --> 00:02:50,102
♪ Ma olen Astro-hiilija ♪
56
00:02:50,104 --> 00:02:52,771
♪ Lammutusstiilis põrgu-Ameerika veidrik, jaa ♪
57
00:02:52,773 --> 00:02:54,707
♪ Ma olen roomav surnu ♪
58
00:02:54,709 --> 00:02:57,710
♪ Fantoom karbis, vari su peas, ütle ♪
59
00:02:57,712 --> 00:02:59,512
♪ Happesuitsiid ♪
60
00:02:59,514 --> 00:03:02,247
♪ Plahvatuse vabadus, loe... valesid, jaa ♪
61
00:03:02,249 --> 00:03:04,383
♪ Kraabi maha katkine nahk ♪
62
00:03:04,385 --> 00:03:07,620
♪ Rebi mu süda, sunni mind seda uuesti tegema, jaa ♪
63
00:03:08,655 --> 00:03:10,856
♪ Jaa ♪
64
00:03:10,858 --> 00:03:14,126
♪ Jaa, inimlikum kui inimene ♪
65
00:03:14,128 --> 00:03:16,529
♪ Inimlikum kui inimene ♪
66
00:03:16,531 --> 00:03:18,797
♪ Inimlikum kui inimene ♪
67
00:03:18,799 --> 00:03:21,066
♪ Inimlikum kui inimene ♪
68
00:03:21,068 --> 00:03:23,669
♪ Inimlikum kui inimene ♪
69
00:03:23,671 --> 00:03:26,205
♪ Inimlikum kui inimene ♪
70
00:03:26,207 --> 00:03:33,478
♪♪
71
00:03:33,480 --> 00:03:40,753
♪♪
72
00:03:40,755 --> 00:03:42,621
[Kolin]
73
00:03:42,623 --> 00:03:45,558
♪♪
74
00:03:45,560 --> 00:03:46,759
[Relva vinnastamine]
75
00:03:46,761 --> 00:03:50,696
♪♪
76
00:03:50,698 --> 00:03:52,365
Mida kuradit sa teed?
77
00:03:52,367 --> 00:03:54,033
Kutt, ma üritasin võtta...
78
00:03:54,035 --> 00:03:56,101
Ei, ma ütlesin sulle, hea kraam on siin. Tule.
79
00:03:56,103 --> 00:03:59,104
Lähme! Me peame minema!
80
00:03:59,106 --> 00:04:00,339
Tule.
81
00:04:03,711 --> 00:04:05,178
Andrew.
82
00:04:05,180 --> 00:04:08,247
Hei. Julia ütles, et võime läbi astuda...
83
00:04:08,249 --> 00:04:09,915
Andrew!
84
00:04:09,917 --> 00:04:11,116
Oh, mu jumal!
85
00:04:11,118 --> 00:04:12,317
Lõpeta!
86
00:04:12,319 --> 00:04:13,652
Mida sa teed?!
87
00:04:13,654 --> 00:04:15,054
Lase lahti!
88
00:04:15,056 --> 00:04:18,257
Lõpeta!
89
00:04:18,259 --> 00:04:20,259
Lase mind lahti!
90
00:04:20,261 --> 00:04:21,326
Lõpeta!
91
00:04:21,328 --> 00:04:23,062
Palun, ei!
92
00:04:23,064 --> 00:04:24,529
[Koputab uksele]
93
00:04:24,531 --> 00:04:26,065
Laske mind välja!
94
00:04:26,067 --> 00:04:27,834
[Hingeldab raskelt]
95
00:04:31,672 --> 00:04:33,472
Lõpeta!
96
00:04:33,474 --> 00:04:35,208
Lõpeta!
97
00:04:37,412 --> 00:04:39,412
Laske mind välja!
98
00:04:39,414 --> 00:04:42,547
Andrew, palun!
99
00:04:42,549 --> 00:04:44,417
Andrew!
100
00:04:44,419 --> 00:04:46,018
[Hingeldab raskelt]
101
00:04:46,020 --> 00:04:48,553
[Summutatult] Andrew, palun!
102
00:04:48,555 --> 00:04:53,826
♪♪
103
00:04:53,828 --> 00:04:59,164
♪♪
104
00:04:59,166 --> 00:05:01,767
Pete Trujillo tervitab,<i> ese.</i>
105
00:05:03,571 --> 00:05:07,106
Mida, arvad, et oled kuskil kaitstud, idioot?
106
00:05:07,108 --> 00:05:10,309
Sa ei saa joosta. Sa ei saa peitu pugeda.
107
00:05:10,311 --> 00:05:18,311
♪♪
108
00:05:18,920 --> 00:05:26,920
♪♪
109
00:05:27,862 --> 00:05:35,862
♪♪
110
00:05:36,671 --> 00:05:44,671
♪♪
111
00:05:45,613 --> 00:05:53,613
♪♪
112
00:05:54,621 --> 00:06:02,621
♪♪
113
00:06:03,364 --> 00:06:06,431
[Kõlksumine]
114
00:06:06,433 --> 00:06:11,837
♪♪
115
00:06:11,839 --> 00:06:13,506
Deran: J helistab. Kaks minutit.
116
00:06:13,508 --> 00:06:21,508
♪♪
117
00:06:22,583 --> 00:06:30,583
♪♪
118
00:06:31,392 --> 00:06:39,392
♪♪
119
00:06:40,267 --> 00:06:42,134
[Mobiiltelefon suriseb]
120
00:06:46,341 --> 00:06:47,406
Üks auto.
121
00:06:47,408 --> 00:06:48,674
Kaks võmmi.
122
00:06:48,676 --> 00:06:54,813
♪♪
123
00:06:54,815 --> 00:06:57,082
[Rehvide krigin]
124
00:06:57,084 --> 00:07:05,084
♪♪
125
00:07:05,960 --> 00:07:13,960
♪♪
126
00:07:15,302 --> 00:07:16,635
[Vile]
127
00:07:16,637 --> 00:07:24,309
♪♪
128
00:07:24,311 --> 00:07:25,778
Juht!
129
00:07:25,780 --> 00:07:28,313
Ma pean kusele, mees!
130
00:07:28,315 --> 00:07:29,314
Jää vait.
131
00:07:29,316 --> 00:07:33,919
♪♪
132
00:07:33,921 --> 00:07:35,788
[Õhu sisisemine]
133
00:07:35,790 --> 00:07:37,723
[Rehvide krigin]
134
00:07:37,725 --> 00:07:39,458
[Mees oigab]
135
00:07:39,460 --> 00:07:46,331
♪♪
136
00:07:46,333 --> 00:07:48,734
Jou, kus kurat J on?
137
00:07:48,736 --> 00:07:50,036
Ma ei tea.
138
00:07:52,339 --> 00:07:54,607
Olgu. Ma lähen bussi juurde.
139
00:07:58,813 --> 00:08:00,679
Käed üles.
140
00:08:00,681 --> 00:08:02,448
Välja. [Oigab]
141
00:08:03,951 --> 00:08:05,751
Võmm! Võmm! Võmm! Võmm!
142
00:08:05,753 --> 00:08:07,486
[Laskmine]
143
00:08:08,823 --> 00:08:10,623
Oh! [Oigab]
144
00:08:11,759 --> 00:08:12,892
[Oigamine]
145
00:08:12,894 --> 00:08:13,893
Olgu. Tule siia.
146
00:08:13,895 --> 00:08:14,894
Aah!
147
00:08:14,896 --> 00:08:16,495
Tule siia.
148
00:08:16,497 --> 00:08:17,496
Jää vait.
149
00:08:17,498 --> 00:08:18,697
Jää vait.
150
00:08:18,699 --> 00:08:24,437
♪♪
151
00:08:24,439 --> 00:08:29,842
♪♪
152
00:08:29,844 --> 00:08:31,710
Liigun bussi juurde.
153
00:08:31,712 --> 00:08:33,112
Liigu. Mine. Ma katan sind.
154
00:08:34,782 --> 00:08:36,515
[Mõlemad oigavad]
155
00:08:36,517 --> 00:08:43,989
♪♪
156
00:08:43,991 --> 00:08:51,396
♪♪
157
00:08:51,398 --> 00:08:53,065
Kurat. Hei, seis!
158
00:08:53,067 --> 00:08:54,133
Ei! Seis!
159
00:08:54,135 --> 00:08:55,734
[Laskmine] Aah!
160
00:08:55,736 --> 00:08:57,170
[Oigamine]
161
00:08:59,740 --> 00:09:01,440
Tule siia. Tule siia.
162
00:09:03,544 --> 00:09:05,944
[Mõlemad oigavad]
163
00:09:05,946 --> 00:09:07,746
Pope, anna mulle laskevõimalus!
164
00:09:07,748 --> 00:09:08,747
Kurat võtaks!
165
00:09:08,749 --> 00:09:10,082
Kurat võtaks.
166
00:09:10,084 --> 00:09:18,084
♪♪
167
00:09:18,893 --> 00:09:20,959
[Oigamine]
168
00:09:20,961 --> 00:09:26,231
♪♪
169
00:09:26,233 --> 00:09:27,700
[Relva vinnastamine]
170
00:09:30,437 --> 00:09:31,837
Aah!
171
00:09:31,839 --> 00:09:34,439
[Oigamine]
172
00:09:34,575 --> 00:09:39,979
♪♪
173
00:09:39,981 --> 00:09:42,581
Jou, Pope! Astu tagasi!
174
00:09:42,583 --> 00:09:49,722
♪♪
175
00:09:49,724 --> 00:09:51,691
- [Oigab] - Pope, lähme.
176
00:09:53,660 --> 00:09:55,127
Anna mulle šerifi vest.
177
00:09:55,129 --> 00:09:56,562
Tule.
178
00:10:03,071 --> 00:10:05,003
Kõik korras?
179
00:10:05,005 --> 00:10:05,938
Jah, see on lihtsalt klaas.
180
00:10:05,940 --> 00:10:07,640
Siin.
181
00:10:13,281 --> 00:10:14,881
Kus J on?
182
00:10:14,883 --> 00:10:16,682
Ta ei tulnud kohale.
183
00:10:16,684 --> 00:10:23,689
♪♪
184
00:10:23,691 --> 00:10:30,763
♪♪
185
00:10:30,765 --> 00:10:37,770
♪♪
186
00:10:37,772 --> 00:10:38,971
[ Auto uks sulgub ]
187
00:10:38,973 --> 00:10:46,973
♪♪
188
00:10:47,982 --> 00:10:55,982
♪♪
189
00:10:56,791 --> 00:10:58,524
[ Mootor käivitub ]
190
00:10:58,526 --> 00:11:06,526
♪♪
191
00:11:07,001 --> 00:11:15,001
♪♪
192
00:11:15,276 --> 00:11:23,276
♪♪
193
00:11:25,419 --> 00:11:27,686
Liiguta, munapea.
194
00:11:27,688 --> 00:11:29,755
Smurf: Craig. Mina saan murda.
195
00:11:29,757 --> 00:11:32,024
Deran: Mitte siis, kui ma enne jõuan!
196
00:11:32,026 --> 00:11:33,225
Anna see kepp siia.
197
00:11:33,227 --> 00:11:36,629
Ei, ma tahan seda!
198
00:11:36,631 --> 00:11:37,896
Anna alla.
199
00:11:37,898 --> 00:11:39,097
See on minu!
200
00:11:39,099 --> 00:11:41,099
Ei teinud haigetki.
201
00:11:41,101 --> 00:11:43,101
Smurf: Hei, kallis.
202
00:11:43,103 --> 00:11:46,839
Craig: Sellesse auku. Sa oled nõme!
203
00:11:46,841 --> 00:11:48,106
Anna siia!
204
00:11:48,108 --> 00:11:49,809
[ Külmkapp avaneb ]
205
00:11:50,578 --> 00:11:53,712
Mis lahti on, kallis?
206
00:11:53,714 --> 00:11:56,048
Julia.
207
00:11:56,050 --> 00:11:57,383
Ta murdis sisse.
208
00:11:59,053 --> 00:12:00,519
Vau.
209
00:12:00,521 --> 00:12:02,421
Ta peab olema meeleheitel, mis?
210
00:12:04,925 --> 00:12:06,592
Kus ta on?
211
00:12:06,594 --> 00:12:09,928
Ma panin ta vannituppa luku taha.
212
00:12:09,930 --> 00:12:11,497
Kuidas ta välja näeb?
213
00:12:14,335 --> 00:12:16,335
Rase.
214
00:12:16,337 --> 00:12:18,871
Ja pilves.
215
00:12:18,873 --> 00:12:26,873
♪♪
216
00:12:28,683 --> 00:12:36,683
♪♪
217
00:12:38,226 --> 00:12:46,226
♪♪
218
00:12:48,036 --> 00:12:56,036
♪♪
219
00:12:57,645 --> 00:13:00,512
Mees: <i>Sain hiiglasliku 45-jalase superhüppe...</i>
220
00:13:00,514 --> 00:13:02,048
Televiisorist: <i>Tabab oma kolmepunktiviske...</i>
221
00:13:02,050 --> 00:13:04,182
[<i> Kõlab dramaatiline muusika</i> ]
222
00:13:04,184 --> 00:13:06,318
<i>Erakorralised uudised... Vanglabuss</i>
223
00:13:06,320 --> 00:13:10,122
<i>sattus Adobe Canyoni teel õnnetusse.</i>
224
00:13:10,124 --> 00:13:12,658
<i>Esialgsetel andmetel viitavad, et relvastatud kahtlusalused</i>
225
00:13:12,660 --> 00:13:15,794
<i>võisid bussi rünnata ja vabastada kolm vangi,</i>
226
00:13:15,796 --> 00:13:17,129
<i>kes on nüüd vabaduses.</i>
227
00:13:17,131 --> 00:13:20,066
<i>Neid peetakse relvastatuks ja ohtlikuks.</i>
228
00:13:20,068 --> 00:13:23,001
<i>Kohalik politsei palub helistada vihjeliinile</i>
229
00:13:23,003 --> 00:13:24,002
<i>numbril 1-800...</i>
230
00:13:24,004 --> 00:13:32,004
♪♪
231
00:13:32,413 --> 00:13:40,413
♪♪
232
00:13:40,821 --> 00:13:48,821
♪♪
233
00:13:49,229 --> 00:13:50,963
[ Mootorid seiskuvad ]
234
00:13:53,434 --> 00:13:55,834
Mis toimub?
235
00:13:55,836 --> 00:13:56,936
Kus J on?
236
00:13:59,107 --> 00:14:02,040
Ta ütles, et tal on sabas.
237
00:14:02,042 --> 00:14:02,975
Kui palju veel minna?
238
00:14:02,977 --> 00:14:04,576
Kohe seal paremal oleva künka taga.
239
00:14:04,578 --> 00:14:06,512
[ Bagi uks avaneb ]
240
00:14:06,514 --> 00:14:08,314
Lähme vaatame üle.
241
00:14:10,118 --> 00:14:11,917
[ Uks sulgub ]
242
00:14:11,919 --> 00:14:18,124
♪♪
243
00:14:18,126 --> 00:14:21,860
J: Oh, tere, ee, ma just nägin uudiseid vangide põgenemise kohta.
244
00:14:21,862 --> 00:14:24,530
Mul võib teile infot olla.
245
00:14:24,532 --> 00:14:26,865
Jah, ma nägin kolme meest maastikusõidukitel,
246
00:14:26,867 --> 00:14:29,735
kes sõitsid Windside'il mahajäetud laoplatsile.
247
00:14:29,737 --> 00:14:32,438
See oli umbes miil Route 3-st edasi.
248
00:14:34,000 --> 00:14:40,074
249
00:14:57,097 --> 00:14:58,764
Sa näed sitt välja, Baz.
250
00:14:58,766 --> 00:15:00,166
Jah.
251
00:15:00,168 --> 00:15:02,034
Kuidas meil läks?
252
00:15:02,036 --> 00:15:04,170
60. Kena.
253
00:15:04,172 --> 00:15:06,606
Võta 5, jäta ülejäänu.
254
00:15:16,917 --> 00:15:19,385
[ Julia karjub eemalt ]
255
00:15:20,454 --> 00:15:22,088
Julia astus läbi.
256
00:15:24,525 --> 00:15:28,460
Ta on vannitoas, teeb end korda.
257
00:15:28,462 --> 00:15:31,063
Ilmselt on ta rase.
258
00:15:31,065 --> 00:15:34,600
♪♪
259
00:15:34,602 --> 00:15:36,802
[ Julia nutab eemalt ]
260
00:15:36,804 --> 00:15:44,804
♪♪
261
00:15:45,013 --> 00:15:46,212
Võta.
262
00:15:46,214 --> 00:15:47,880
Vaata, kas ta sööb.
263
00:15:47,882 --> 00:15:55,421
♪♪
264
00:15:55,423 --> 00:16:03,362
♪♪
265
00:16:03,364 --> 00:16:06,298
[ Nutt jätkub ]
266
00:16:06,300 --> 00:16:07,800
[ Taldrik mütsatab ]
267
00:16:22,383 --> 00:16:24,684
[ Hingeldab raskelt ]
268
00:16:31,459 --> 00:16:33,559
Smurf tahtis, et ma selle sulle annaksin.
269
00:16:39,199 --> 00:16:40,433
On see kõik?
270
00:16:41,602 --> 00:16:49,602
♪♪
271
00:16:50,078 --> 00:16:51,878
Kurat küll.
272
00:16:51,880 --> 00:16:54,346
[ Nutab ]
273
00:16:54,348 --> 00:17:00,619
♪♪
274
00:17:00,621 --> 00:17:07,159
♪♪
275
00:17:07,161 --> 00:17:09,295
Me peame jalga laskma.
276
00:17:09,297 --> 00:17:11,029
Mida? Sõida edasi.
277
00:17:11,031 --> 00:17:12,671
Kogu meie kraam on seal.
278
00:17:13,901 --> 00:17:16,736
Minu saatja vastuvõtja, kus see on?
279
00:17:21,575 --> 00:17:23,142
See on J käes.
280
00:17:25,446 --> 00:17:27,446
Meil on autosid vaja.
281
00:17:27,448 --> 00:17:29,715
Ma mõtlen, et bagidega me üle piiri ei saa.
282
00:17:29,717 --> 00:17:33,385
Meil on autosid vaja. Mida me teeme, kõnnime?
283
00:17:33,387 --> 00:17:35,321
Hea küll.
284
00:17:35,323 --> 00:17:36,655
Lähme.
285
00:17:36,657 --> 00:17:42,594
♪♪
286
00:17:42,596 --> 00:17:48,534
♪♪
287
00:17:54,008 --> 00:17:55,207
Hei.
288
00:17:55,209 --> 00:17:56,776
Tere.
289
00:18:02,016 --> 00:18:03,716
Mm-mm.
290
00:18:05,820 --> 00:18:09,087
Okei, ee, sa ütlesid, et ainult kaks kotti, eks?
291
00:18:09,089 --> 00:18:10,289
Mm-hmm.
292
00:18:10,291 --> 00:18:11,357
Suurepärane.
293
00:18:11,359 --> 00:18:12,959
Mis siis, kui ma midagi unustasin?
294
00:18:12,961 --> 00:18:16,162
Kui sa midagi unustad, saame selle kohapealt osta.
295
00:18:16,164 --> 00:18:17,029
Vaata. Olgu.
296
00:18:17,031 --> 00:18:19,297
Rahune maha, okei? Okei.
297
00:18:19,299 --> 00:18:21,501
Seal on tore. Sulle hakkab meeldima.
298
00:18:23,571 --> 00:18:24,971
Millal me läheme?
299
00:18:24,973 --> 00:18:26,772
Ee, täna hilisõhtul. Öise lennuga?
300
00:18:26,774 --> 00:18:29,107
Jah, see oli ainus otselend San Diegost.
301
00:18:29,109 --> 00:18:31,109
Okei. Ma tegelen sellega.
302
00:18:31,111 --> 00:18:33,912
Mine uju. Su trikoo on ikka siin.
303
00:18:33,914 --> 00:18:35,714
Lõõgastu. Okei.
304
00:18:35,716 --> 00:18:37,283
Ma pakin lõpuni.
305
00:18:44,725 --> 00:18:46,124
[ Pagasnik sulgub ]
306
00:18:46,126 --> 00:18:54,126
♪♪
307
00:18:55,670 --> 00:19:03,670
♪♪
308
00:19:05,546 --> 00:19:13,546
♪♪
309
00:19:15,289 --> 00:19:23,289
♪♪
310
00:19:24,765 --> 00:19:32,765
♪♪
311
00:19:34,508 --> 00:19:42,508
♪♪
312
00:19:44,385 --> 00:19:52,385
♪♪
313
00:19:54,128 --> 00:19:55,261
Helista J-le.
314
00:19:55,263 --> 00:19:57,863
Kontrolli autod üle.
315
00:19:57,865 --> 00:19:59,265
Anna oma nuga.
316
00:20:03,071 --> 00:20:05,404
Ma lähen kontrollin relvi ja sularaha.
317
00:20:05,406 --> 00:20:08,807
♪♪
318
00:20:08,809 --> 00:20:10,342
[ Ähkab ]
319
00:20:10,344 --> 00:20:17,683
♪♪
320
00:20:17,685 --> 00:20:19,618
[ Oigab ]
321
00:20:19,620 --> 00:20:25,223
♪♪
322
00:20:25,225 --> 00:20:30,362
♪♪
323
00:20:30,364 --> 00:20:32,898
[ Oigab ]
324
00:20:32,900 --> 00:20:38,971
♪♪
325
00:20:38,973 --> 00:20:40,873
[ Liin kutsub ]
326
00:20:43,311 --> 00:20:45,844
Kurat.
327
00:20:45,846 --> 00:20:47,846
J: <i>Hei, siin J. Jäta teade.</i>
328
00:20:47,848 --> 00:20:55,848
♪♪
329
00:20:56,324 --> 00:21:04,324
♪♪
330
00:21:04,598 --> 00:21:12,598
♪♪
331
00:21:12,873 --> 00:21:16,142
Autodel on kummid tühjad.
332
00:21:16,144 --> 00:21:18,877
Kontodel pole raha.
333
00:21:18,879 --> 00:21:20,813
Ja J ei võta vastu.
334
00:21:20,815 --> 00:21:23,950
Ei relvi, ei sularaha, mitte midagi.
335
00:21:23,952 --> 00:21:25,751
Ta ei kandnudki raha üle.
336
00:21:25,753 --> 00:21:31,824
♪♪
337
00:21:31,826 --> 00:21:33,826
Me peame kohe minema.
338
00:21:33,828 --> 00:21:35,561
Kohe!
339
00:21:35,563 --> 00:21:41,267
♪♪
340
00:21:48,710 --> 00:21:51,043
[ Telefon heliseb ]
341
00:21:54,782 --> 00:21:57,182
[ Telefon piiksub ]
342
00:21:57,184 --> 00:21:58,450
Hallo?
343
00:21:58,452 --> 00:22:00,786
<i>Kas see on Codyde elukoht?</i>
344
00:22:00,788 --> 00:22:02,454
Jah.
345
00:22:02,456 --> 00:22:05,525
<i>Oleme San Diego maakonna šerifijaoskonnast.</i>
346
00:22:05,527 --> 00:22:06,992
Mhmh.
347
00:22:06,994 --> 00:22:08,661
<i>Kas tohib sisse tulla?</i>
348
00:22:11,532 --> 00:22:13,733
Hei.
349
00:22:13,735 --> 00:22:14,734
Tule minuga.
350
00:22:14,736 --> 00:22:16,868
Mida? Kuhu?
351
00:22:16,870 --> 00:22:18,070
Lihtsalt tule.
352
00:22:21,208 --> 00:22:23,475
[ Värav avaneb, sõiduk läheneb ]
353
00:22:23,477 --> 00:22:31,477
♪♪
354
00:22:31,885 --> 00:22:34,286
[ Mootor seiskub ]
355
00:22:34,288 --> 00:22:36,322
[ Sireenid uluvad ]
356
00:22:39,493 --> 00:22:41,627
Pagan küll. See on K-9 üksus.
357
00:22:41,629 --> 00:22:44,029
Neil on koerad.
358
00:22:44,031 --> 00:22:46,098
- Bagid. - Lähme.
359
00:22:51,172 --> 00:22:52,772
Kurat.
360
00:22:52,774 --> 00:22:54,140
Lähme.
361
00:23:01,382 --> 00:23:02,582
Mida sa mõtled, et ta põgenes?
362
00:23:02,584 --> 00:23:06,652
Ta aidati välja. Tal oli abi väljastpoolt.
363
00:23:06,654 --> 00:23:07,920
Püha jumal.
364
00:23:07,922 --> 00:23:09,721
Kas ta on proovinud sinuga ühendust võtta?
365
00:23:09,723 --> 00:23:10,722
Ei.
366
00:23:10,724 --> 00:23:12,057
Kas tohib ringi vaadata?
367
00:23:12,059 --> 00:23:14,126
Muidugi.
368
00:23:14,128 --> 00:23:15,661
Laske käia.
369
00:23:20,534 --> 00:23:22,734
Lihtsalt tee nii nagu mina, selge?
370
00:23:22,736 --> 00:23:24,136
See ei võta kaua aega.
371
00:23:24,138 --> 00:23:26,738
Elad siin üksi? Jah.
372
00:23:26,740 --> 00:23:28,708
Sellest ajast, kui mu onu arreteeriti.
373
00:23:30,478 --> 00:23:32,411
Kas Craig ja Deran Cody elavad siin?
374
00:23:32,413 --> 00:23:35,747
Ee, ei. Juba ammu mitte.
375
00:23:35,749 --> 00:23:37,549
Oled neid hiljuti näinud?
376
00:23:37,551 --> 00:23:39,785
Ei. Me ei saa eriti hästi läbi.
377
00:23:40,622 --> 00:23:43,289
Kus sa täna hommikul kella 10 paiku olid?
378
00:23:44,826 --> 00:23:47,026
Ee, siin.
379
00:23:47,028 --> 00:23:48,694
Kas keegi saab seda kinnitada?
380
00:23:48,696 --> 00:23:51,163
Tema saab. Ta oli minuga.
381
00:23:51,165 --> 00:23:56,302
♪♪
382
00:23:56,304 --> 00:23:58,237
Me... me... me magasime kaua.
383
00:23:58,239 --> 00:24:04,710
♪♪
384
00:24:04,712 --> 00:24:07,313
Helista meile, kui su onu ühendust võtab.
385
00:24:07,315 --> 00:24:09,849
Oh. Ta ei võta.
386
00:24:09,851 --> 00:24:11,050
Miks ta peakski?
387
00:24:11,052 --> 00:24:18,123
♪♪
388
00:24:18,125 --> 00:24:25,331
♪♪
389
00:24:25,333 --> 00:24:32,404
♪♪
390
00:24:32,406 --> 00:24:34,006
[ Loom möhatab ]
391
00:24:34,008 --> 00:24:36,742
[ Sireenid uluvad eemalt ]
392
00:24:36,744 --> 00:24:39,011
Okei.
393
00:24:39,013 --> 00:24:40,812
Lähme.
394
00:24:40,814 --> 00:24:44,750
♪♪
395
00:24:44,752 --> 00:24:47,019
[ Loomad määgivad ]
396
00:24:47,021 --> 00:24:54,360
♪♪
397
00:24:54,362 --> 00:25:01,901
♪♪
398
00:25:01,903 --> 00:25:03,369
Puhas.
399
00:25:03,371 --> 00:25:11,371
♪♪
400
00:25:12,914 --> 00:25:20,914
♪♪
401
00:25:22,256 --> 00:25:25,057
Pagan küll.
402
00:25:25,059 --> 00:25:27,527
Nad tulevad siia poole.
403
00:25:27,529 --> 00:25:28,994
Ma arvan, et nad leidsid meid üles.
404
00:25:28,996 --> 00:25:30,396
Kõlab nagu palju politseinikke.
405
00:25:30,398 --> 00:25:32,331
Varsti on neid palju rohkem.
406
00:25:32,333 --> 00:25:34,266
Mida me teeme?
407
00:25:34,268 --> 00:25:37,202
Pagan küll. Oh, jumal.
408
00:25:37,204 --> 00:25:38,604
See on minu süü.
409
00:25:38,606 --> 00:25:40,940
See on minu süü. Ma usaldasin J-d.
410
00:25:40,942 --> 00:25:42,408
Me kõik usaldasime.
411
00:25:42,410 --> 00:25:43,543
Kurat küll.
412
00:25:43,545 --> 00:25:45,411
Jah, usaldasime. Ma usaldasin teda.
413
00:25:45,413 --> 00:25:47,346
Ma tapan ta. Ma tapan ta.
414
00:25:47,348 --> 00:25:48,880
Mis meil on?
415
00:25:48,882 --> 00:25:51,083
Meil on kolm käsirelva, šerifi haavlipüss,
416
00:25:51,085 --> 00:25:52,351
ja see .22-ne.
417
00:25:52,353 --> 00:25:54,320
[ Ulumine jätkub ]
418
00:25:57,024 --> 00:25:58,490
Hei.
419
00:25:58,492 --> 00:25:59,725
Vaata mulle otsa.
420
00:26:01,562 --> 00:26:03,429
Võta ennast kokku.
421
00:26:03,431 --> 00:26:09,836
♪♪
422
00:26:19,180 --> 00:26:23,048
Nii et Smurf viskas kõik mu pasa välja?
423
00:26:23,050 --> 00:26:25,284
Jah. Eelmisel aastal.
424
00:26:30,658 --> 00:26:33,559
[ Oigab vaikselt, nuuskab ]
425
00:26:36,063 --> 00:26:38,864
See on hull, eks?
426
00:26:38,866 --> 00:26:40,900
Kas see tüüp, kellega sa sisse murdsid, oli isa?
427
00:26:48,342 --> 00:26:49,876
On Baz isa?
428
00:26:51,745 --> 00:26:52,745
Võib-olla.
429
00:26:55,549 --> 00:26:57,416
Ma ei tea, kes isa on.
430
00:27:05,092 --> 00:27:06,759
See on poiss.
431
00:27:12,366 --> 00:27:14,567
Smurf ütles, et on aeg välja tulla.
432
00:27:22,043 --> 00:27:24,510
[ Hingab järsult välja ]
433
00:27:24,512 --> 00:27:26,245
Autot ei ole.
434
00:27:26,247 --> 00:27:27,446
[ Hingab järsult välja ]
435
00:27:27,448 --> 00:27:28,915
Aga seal on KTM.
436
00:27:31,185 --> 00:27:32,852
Ainult üks ongi?
437
00:27:32,854 --> 00:27:34,587
Ainult üks.
438
00:27:34,922 --> 00:27:37,389
Kurat.
439
00:27:37,391 --> 00:27:38,991
[ Oigab ] Olgu.
440
00:27:42,263 --> 00:27:43,896
Ee...
441
00:27:48,202 --> 00:27:51,003
Noh...
442
00:27:51,005 --> 00:27:53,605
Ee, Pope?
443
00:27:53,607 --> 00:27:56,876
Mida me teeme, Pope?
Teie kaks võtke see.
444
00:27:56,878 --> 00:27:58,610
Mitte mingil juhul.
445
00:27:58,612 --> 00:28:00,012
Seda ei juhtu, Pope.
446
00:28:00,014 --> 00:28:03,749
Ma tõmban tule ees enda peale.
Teie minge tagant välja.
447
00:28:03,751 --> 00:28:05,817
Me jätame su siia?
Ei. Ma ei tee seda.
448
00:28:05,819 --> 00:28:07,753
See on plaan. Ei, ei ole.
Seda ei juhtu.
449
00:28:07,755 --> 00:28:10,622
Teil pole valikut. Enne kui arugi saate,
on siin helikopter.
450
00:28:10,624 --> 00:28:13,559
Te ei saa välja.
Peate nüüd minema. Craig.
451
00:28:13,561 --> 00:28:14,694
Me lõpetame selle koos.
452
00:28:14,696 --> 00:28:16,762
Ei. Nii see käib.
453
00:28:16,764 --> 00:28:18,898
Nii see peab olema.
Selleks on ka teine viis.
454
00:28:18,900 --> 00:28:19,899
Peab olema mingi teine viis.
455
00:28:19,901 --> 00:28:22,234
Sina võta Colt ja .22.
456
00:28:22,236 --> 00:28:23,503
Anna oma relvad siia.
457
00:28:23,505 --> 00:28:25,237
Ei. Ei.
458
00:28:25,239 --> 00:28:27,373
[ Sireenid uluvad ]
459
00:28:27,375 --> 00:28:28,774
Anna mulle...
460
00:28:28,776 --> 00:28:30,109
Ei, Pope.
461
00:28:30,111 --> 00:28:31,577
Anna siia.
462
00:28:35,182 --> 00:28:37,449
Me ei lähe.
463
00:28:37,451 --> 00:28:39,585
Hei.
464
00:28:39,587 --> 00:28:42,355
Hei, meiega saab kõik korda.
Minuga saab kõik korda.
465
00:28:44,392 --> 00:28:47,059
Jah.
466
00:28:47,061 --> 00:28:48,594
Minge.
467
00:28:51,999 --> 00:28:53,599
Ma tulen ja leian teid.
468
00:28:53,601 --> 00:28:55,467
[ Ulumine jätkub ]
469
00:28:55,469 --> 00:29:02,208
♪♪
470
00:29:02,210 --> 00:29:09,081
♪♪
471
00:29:09,083 --> 00:29:11,216
Olgu.
472
00:29:11,218 --> 00:29:12,218
Hiljem.
473
00:29:12,220 --> 00:29:19,291
♪♪
474
00:29:19,293 --> 00:29:26,432
♪♪
475
00:29:26,434 --> 00:29:27,934
[ Relva vinnastamine ]
476
00:29:35,610 --> 00:29:38,276
Mis see oli?
477
00:29:38,278 --> 00:29:39,345
Mis?
478
00:29:39,347 --> 00:29:40,546
Politsei.
479
00:29:40,548 --> 00:29:42,281
Miks sa panid mind neile valetama?
480
00:29:44,352 --> 00:29:45,884
Kas sa teadsid?
481
00:29:45,886 --> 00:29:47,753
Kas sellepärast lasid sa mul
neid usaldusdokumente muuta?
482
00:29:47,755 --> 00:29:49,355
Ei.
483
00:29:53,161 --> 00:29:55,227
Kas nad tulevad meile järele?
484
00:29:55,229 --> 00:29:56,695
Su... su onud?
485
00:29:56,697 --> 00:29:57,630
Ei.
486
00:29:57,632 --> 00:29:59,031
Sa ei saa seda teada.
487
00:29:59,033 --> 00:30:00,566
Penny... Sa ütlesid, et Pope on ohtlik.
488
00:30:00,568 --> 00:30:02,034
Sa ütlesid, et nad kõik on ohtlikud.
489
00:30:02,036 --> 00:30:04,570
Kõik on korras. Nad ei jõua kaugele.
490
00:30:04,572 --> 00:30:06,104
Ma lahendasin selle.
491
00:30:06,106 --> 00:30:06,973
Ma avastasin, mida nad plaanisid
492
00:30:06,975 --> 00:30:08,507
ja helistasin politseisse.
493
00:30:08,509 --> 00:30:10,309
Nii et sa<i> teadsid</i>, mis juhtuma hakkab?
494
00:30:11,712 --> 00:30:14,112
Kas sa saaksid mind lihtsalt usaldada?
495
00:30:14,114 --> 00:30:15,748
Palun?
496
00:30:21,522 --> 00:30:23,589
Ma arvan...
497
00:30:23,591 --> 00:30:25,992
Ma arvan, et sa peaksid ehk ilma minuta minema.
498
00:30:28,462 --> 00:30:34,533
♪♪
499
00:30:34,535 --> 00:30:35,601
Ei.
500
00:30:35,603 --> 00:30:36,869
Ei, ei, ei. Kõik on korras.
501
00:30:36,871 --> 00:30:38,270
Ei ole. On küll.
502
00:30:38,272 --> 00:30:39,672
See ei ole korras.
503
00:30:39,674 --> 00:30:47,674
♪♪
504
00:30:49,550 --> 00:30:51,417
Kas sa armastad mind? Jah.
505
00:30:51,419 --> 00:30:53,886
Muidugi.
506
00:30:53,888 --> 00:30:56,622
Ma lihtsalt...
507
00:30:56,624 --> 00:30:59,225
Ma ei arva, et peaksin minema.
508
00:30:59,227 --> 00:31:05,297
♪♪
509
00:31:05,299 --> 00:31:11,570
♪♪
510
00:31:11,572 --> 00:31:12,971
[ Ohkab ]
511
00:31:12,973 --> 00:31:20,973
♪♪
512
00:31:22,116 --> 00:31:24,650
Kas sa, ee...
513
00:31:24,652 --> 00:31:28,454
Kas sa vähemalt ootad minuga,
kuni ma pean lahkuma?
514
00:31:28,456 --> 00:31:29,989
Muidugi.
515
00:31:32,860 --> 00:31:34,360
Olgu.
516
00:31:36,530 --> 00:31:38,264
[ Vee plärtsatus ]
517
00:31:47,742 --> 00:31:51,477
Kas sul on parem olla?
518
00:31:51,479 --> 00:31:53,746
Jah.
519
00:31:53,748 --> 00:31:55,147
Aitäh.
520
00:31:55,149 --> 00:31:57,883
Mida ma pidin tegema?
521
00:31:57,885 --> 00:32:01,287
Laskma su suure varguse eest vangi panna?
522
00:32:01,289 --> 00:32:03,489
Laskma sul selle lapse vanglas ilmale tuua?
523
00:32:14,435 --> 00:32:15,735
Hei, Craig.
524
00:32:18,306 --> 00:32:20,506
Sa ei saa oma tuba tagasi.
525
00:32:21,509 --> 00:32:23,375
Smurf: Oh, kallis.
526
00:32:23,377 --> 00:32:25,911
Julia ei jää siia.
527
00:32:25,913 --> 00:32:27,914
Ta on suur tüdruk.
528
00:32:29,317 --> 00:32:32,384
Talle meeldib teha asju...
529
00:32:32,386 --> 00:32:33,786
omal moel.
530
00:32:35,189 --> 00:32:37,823
Ära jäta oma venda üksi.
531
00:32:40,328 --> 00:32:42,028
Nii et...
532
00:32:50,338 --> 00:32:51,938
Edu.
533
00:32:54,408 --> 00:33:00,078
♪♪
534
00:33:00,080 --> 00:33:02,281
- Smurf, ma... - Ta vajab abi.
535
00:33:04,218 --> 00:33:06,819
Pope: Nagu ka laps.
536
00:33:06,821 --> 00:33:09,221
Andrew, kõik on korras.
537
00:33:09,223 --> 00:33:11,357
Võõrutusravi.
538
00:33:11,359 --> 00:33:14,527
Jah, sest eelmine kord toimis see nii hästi.
539
00:33:16,764 --> 00:33:19,097
Ma teen seda.
540
00:33:19,099 --> 00:33:20,967
Ma teen. Ma... Ma saan hakkama.
541
00:33:20,969 --> 00:33:22,568
Lapse nimel. Ma teen seda.
542
00:33:25,039 --> 00:33:26,305
Palun.
543
00:33:26,307 --> 00:33:32,645
♪♪
544
00:33:32,647 --> 00:33:34,280
Palun.
545
00:33:37,918 --> 00:33:40,386
Ma teen mõned kõned.
546
00:33:40,388 --> 00:33:48,388
♪♪
547
00:33:49,463 --> 00:33:57,463
♪♪
548
00:33:58,406 --> 00:34:06,406
♪♪
549
00:34:07,481 --> 00:34:15,481
♪♪
550
00:34:16,557 --> 00:34:18,424
[ Jääkuubikud klõbisevad ]
551
00:34:18,426 --> 00:34:24,096
♪♪
552
00:34:24,098 --> 00:34:29,968
♪♪
553
00:34:29,970 --> 00:34:32,205
Penny: Mul on tõesti kahju, J.
554
00:34:33,842 --> 00:34:35,341
Mul ka.
555
00:34:37,045 --> 00:34:38,411
Ma lihtsalt...
556
00:34:40,715 --> 00:34:43,382
Lasin end kaasa kiskuda.
557
00:34:43,384 --> 00:34:46,852
Ma palusin sinult liiga palju.
558
00:34:46,854 --> 00:34:50,456
Ma ei räägi kellelegi, tead küll.
559
00:34:50,458 --> 00:34:51,523
Ma tean.
560
00:34:51,525 --> 00:34:58,797
♪♪
561
00:34:58,799 --> 00:35:06,072
♪♪
562
00:35:06,074 --> 00:35:07,907
[ Uks avaneb ]
563
00:35:09,610 --> 00:35:12,144
Mees: Ettevaatust! Lasud!
564
00:35:12,146 --> 00:35:13,612
[ Ähkib ]
565
00:35:13,614 --> 00:35:15,214
[ Mehed ähivad ]
566
00:35:18,152 --> 00:35:20,018
[ Tulistamine ]
567
00:35:20,020 --> 00:35:25,824
♪♪
568
00:35:25,826 --> 00:35:27,626
Pikali!
569
00:35:27,628 --> 00:35:32,831
♪♪
570
00:35:32,833 --> 00:35:37,970
♪♪
571
00:35:37,972 --> 00:35:40,172
[ Sireenid huilgavad ]
572
00:35:40,174 --> 00:35:47,713
♪♪
573
00:35:47,715 --> 00:35:55,387
♪♪
574
00:35:55,389 --> 00:36:03,029
♪♪
575
00:36:10,104 --> 00:36:12,405
[ Kummid vilisevad ]
576
00:36:23,384 --> 00:36:24,250
[ Relv kolksatab ]
577
00:36:24,252 --> 00:36:28,054
[ Kauguses uluvad sireenid ]
578
00:36:28,056 --> 00:36:36,056
♪♪
579
00:36:36,397 --> 00:36:44,397
♪♪
580
00:36:44,805 --> 00:36:46,272
Tule välja.
581
00:36:48,076 --> 00:36:51,209
Ma ütlesin, et tule välja!
582
00:36:51,211 --> 00:36:52,811
Hei!
583
00:36:52,813 --> 00:36:59,685
♪♪
584
00:36:59,687 --> 00:37:02,220
Sa jätadki mu siia?
585
00:37:02,222 --> 00:37:07,025
♪♪
586
00:37:07,027 --> 00:37:08,895
[ Rehvid krigisevad ]
587
00:37:08,897 --> 00:37:16,302
♪♪
588
00:37:16,304 --> 00:37:18,837
Said pihta? Jah, pole hullu, pole hullu.
589
00:37:18,839 --> 00:37:21,574
Meil on vaja sularaha ja esmaabikomplekti või midagi, selge?
590
00:37:26,247 --> 00:37:27,846
Oled valmis?
591
00:37:27,848 --> 00:37:35,848
♪♪
592
00:37:36,791 --> 00:37:38,657
Raha kassast. Kohe.
593
00:37:38,659 --> 00:37:40,326
Mida sa ootad?
Liiguta! Lähme. Tule juba.
594
00:37:40,328 --> 00:37:41,794
[ Kassaaparaat piiksub ]
595
00:37:41,796 --> 00:37:43,462
Craig: On teil esmaabikomplekti?
596
00:37:43,464 --> 00:37:45,597
On teil esmaabikomplekti?
Marlit ja muud sitta?
597
00:37:45,599 --> 00:37:46,732
Seda on ka vaja. Pane kotti.
598
00:37:46,734 --> 00:37:48,200
Lähme. Kuidas selle veokiga väljas on?
599
00:37:48,202 --> 00:37:49,468
On see sinu oma? See Dodge?
600
00:37:49,470 --> 00:37:51,003
On see sinu veok?! - Jah.
601
00:37:51,005 --> 00:37:52,471
Mul on selle võtmeid ka vaja.
Pane need kotti.
602
00:37:52,473 --> 00:37:53,672
- Tule juba! - Tule. Lähme.
603
00:37:53,674 --> 00:37:55,273
[ Lasud ] Ah!
604
00:37:55,275 --> 00:37:56,675
[ Oigab ]
605
00:37:56,677 --> 00:37:58,811
Mees: Ei! Ei, ei!
606
00:37:58,813 --> 00:38:01,013
Ei! Palun! Palun!
607
00:38:01,015 --> 00:38:02,448
Palun.
608
00:38:04,285 --> 00:38:05,518
Palun.
609
00:38:06,154 --> 00:38:07,687
Palun.
610
00:38:09,290 --> 00:38:11,157
Palun.
611
00:38:11,159 --> 00:38:15,627
♪♪
612
00:38:15,629 --> 00:38:17,095
[ Oigab ]
613
00:38:17,097 --> 00:38:25,097
♪♪
614
00:38:26,040 --> 00:38:28,174
[ Rehvid krigisevad ]
615
00:38:28,176 --> 00:38:35,314
♪♪
616
00:38:46,861 --> 00:38:54,733
(muusika)
617
00:38:54,735 --> 00:38:57,003
(Rehvid kriiksuvad)
618
00:38:57,005 --> 00:39:05,005
(muusika)
619
00:39:05,546 --> 00:39:13,546
(muusika)
620
00:39:14,288 --> 00:39:22,288
(muusika)
621
00:39:23,031 --> 00:39:31,031
(muusika)
622
00:39:31,972 --> 00:39:39,972
(muusika)
623
00:39:40,514 --> 00:39:48,514
(muusika)
624
00:39:49,257 --> 00:39:57,257
(muusika)
625
00:39:57,798 --> 00:40:00,266
(Hingeldab raskelt)
626
00:40:00,268 --> 00:40:08,268
(muusika)
627
00:40:08,542 --> 00:40:16,542
(muusika)
628
00:40:17,017 --> 00:40:25,017
(muusika)
629
00:40:25,093 --> 00:40:27,226
(Karjub)
630
00:40:27,228 --> 00:40:35,228
(muusika)
631
00:40:35,570 --> 00:40:37,904
(Klaas puruneb)
632
00:40:37,906 --> 00:40:45,906
(muusika)
633
00:40:46,380 --> 00:40:54,380
(muusika)
634
00:40:55,123 --> 00:41:03,123
(muusika)
635
00:41:03,597 --> 00:41:05,464
(Ähkab)
636
00:41:05,466 --> 00:41:13,466
(muusika)
637
00:41:14,074 --> 00:41:22,074
(muusika)
638
00:41:22,683 --> 00:41:24,616
(Klaas puruneb kildudeks)
639
00:41:24,618 --> 00:41:31,757
(muusika)
640
00:41:31,759 --> 00:41:39,165
(muusika)
641
00:41:39,167 --> 00:41:46,305
(muusika)
642
00:41:46,307 --> 00:41:47,974
(Hüüab)
643
00:41:47,976 --> 00:41:55,976
(muusika)
644
00:41:56,717 --> 00:42:04,717
(muusika)
645
00:42:05,459 --> 00:42:13,459
(muusika)
646
00:42:17,338 --> 00:42:23,909
(muusika)
647
00:42:23,911 --> 00:42:30,115
(muusika)
648
00:42:30,117 --> 00:42:32,351
Mida sa Joshist arvad?
649
00:42:35,256 --> 00:42:36,856
Lühendatult J.
650
00:42:39,393 --> 00:42:41,227
See on hea.
651
00:42:43,597 --> 00:42:45,665
Ma ei jõua ära oodata, et temaga kohtuda.
652
00:42:47,068 --> 00:42:48,701
Tahad katsuda?
653
00:42:51,739 --> 00:42:52,672
Jah?
654
00:42:52,674 --> 00:42:59,011
(muusika)
655
00:42:59,013 --> 00:43:00,412
Millal ta sündima peaks?
656
00:43:00,414 --> 00:43:01,947
Umbes kahe kuu pärast.
657
00:43:01,949 --> 00:43:06,886
(muusika)
658
00:43:06,888 --> 00:43:09,221
Ma igatsesin sind nii väga.
659
00:43:09,223 --> 00:43:17,223
(muusika)
660
00:43:17,899 --> 00:43:25,899
(muusika)
661
00:43:26,840 --> 00:43:34,840
(muusika)
662
00:43:35,516 --> 00:43:38,584
(Hingeldab raskelt)
663
00:43:38,586 --> 00:43:40,652
Jah.
664
00:43:40,654 --> 00:43:43,923
See on hea. Sa oled ärkvel.
665
00:43:43,925 --> 00:43:45,591
Pope… Ei.
666
00:43:45,593 --> 00:43:48,394
Ma ei suuda rohkem valesid kuulata, J.
667
00:43:48,396 --> 00:43:49,995
Ei, ei, ei.
668
00:43:49,997 --> 00:43:52,732
Me usaldasime sind.
669
00:43:52,734 --> 00:43:55,801
Me tegime sinust pereliikme.
670
00:43:55,803 --> 00:43:58,938
Me võtsime su enda juurde ja usaldasime sind!
671
00:44:00,408 --> 00:44:03,542
Ja sa saatsid meid surma!
672
00:44:03,544 --> 00:44:05,444
Mu vennad!
673
00:44:06,948 --> 00:44:08,614
Surma!
674
00:44:11,953 --> 00:44:16,622
Arvad, et oled nii tark. Miks sa siia tagasi tulid, J?
675
00:44:16,624 --> 00:44:18,558
Et endale alibi luua, kui politsei kohale jõuab?
676
00:44:18,560 --> 00:44:21,026
Ei, ei, Pope, mul oldi kannul. Mul oldi kannul.
677
00:44:21,028 --> 00:44:22,695
Ma helistasin, et teile öelda.
678
00:44:26,100 --> 00:44:27,366
Sa tapsid selle tüdruku?
679
00:44:27,368 --> 00:44:28,834
Ma pidin, mees.
680
00:44:28,836 --> 00:44:30,702
Ta… Ta kavatses politseisse helistada,
681
00:44:30,704 --> 00:44:31,904
ja ma kavatsesin tulla ja teid leida…
682
00:44:31,906 --> 00:44:33,606
Aitab valedest!
683
00:44:36,644 --> 00:44:39,011
See ei pidanud nii minema.
684
00:44:42,784 --> 00:44:44,516
Aga sa oled see, kes sa oled!
685
00:44:44,518 --> 00:44:47,719
Sa tegid, mis sa tegid!
686
00:44:47,721 --> 00:44:50,990
Nii et sa tead, mis edasi saab.
687
00:44:50,992 --> 00:44:54,526
Te olite selle ära teeninud.
688
00:44:54,528 --> 00:44:56,595
Te kõik.
689
00:44:56,597 --> 00:44:58,330
Selle eest, mida te mu emale tegite.
690
00:44:58,332 --> 00:44:59,866
Te olite selle ära teeninud.
691
00:45:01,535 --> 00:45:03,469
Te olite selle ära teeninud!
692
00:45:03,471 --> 00:45:08,808
(muusika)
693
00:45:08,810 --> 00:45:10,676
Sa oleksid võinud ta päästa.
694
00:45:10,678 --> 00:45:12,878
Sa oleksid võinud ta päästa, aga sa ei teinud seda.
695
00:45:12,880 --> 00:45:20,880
(muusika)
696
00:45:22,490 --> 00:45:24,356
Julia: Oled valmis onuks saama?
697
00:45:24,358 --> 00:45:28,760
(muusika)
698
00:45:28,762 --> 00:45:30,830
(Vesi muliseb)
699
00:45:30,832 --> 00:45:36,502
(muusika)
700
00:45:36,504 --> 00:45:39,438
(Käigukang klõpsatab, mootor seiskub)
701
00:45:39,440 --> 00:45:40,873
Smurf: Oleme kohal.
702
00:45:45,046 --> 00:45:46,378
Pope: See on võõrutusravi?
703
00:45:46,380 --> 00:45:48,247
Ei. See ei ole.
704
00:45:48,249 --> 00:45:51,250
Võõrutusravi. Sulle?
705
00:45:51,252 --> 00:45:53,719
Jälle?
706
00:45:53,721 --> 00:45:56,522
Raha raiskamine.
707
00:45:56,524 --> 00:45:58,391
On sul midagi öelda, Andrew?
708
00:46:01,062 --> 00:46:02,594
Ütle välja.
709
00:46:02,596 --> 00:46:10,596
(muusika)
710
00:46:10,738 --> 00:46:12,638
Proovime uuesti.
711
00:46:17,411 --> 00:46:19,278
Lase käia, kallis.
712
00:46:19,280 --> 00:46:20,946
Võta.
713
00:46:20,948 --> 00:46:23,683
See on viimane raha, mille sina ja see väike värdjas
714
00:46:23,685 --> 00:46:25,685
minult kunagi saate.
715
00:46:29,757 --> 00:46:31,757
Andrew, tule meiega. Ma…
716
00:46:31,759 --> 00:46:33,492
Palun. Sa pead temast kohe eemale saama.
717
00:46:33,494 --> 00:46:34,826
Palun. Lihtsalt tule meiega.
718
00:46:34,828 --> 00:46:37,162
Kao mu autost välja, kohe.
719
00:46:37,164 --> 00:46:42,568
(muusika)
720
00:46:42,570 --> 00:46:44,236
Andrew, palun.
721
00:46:44,238 --> 00:46:46,038
Oh, sa tahad minna?
722
00:46:46,040 --> 00:46:47,673
Mine.
723
00:46:50,644 --> 00:46:54,580
Kallis, sa tead, et tagasiteed pole.
724
00:46:54,582 --> 00:46:56,182
Kui oled läinud, oled läinud.
725
00:46:59,453 --> 00:47:00,887
Andrew, palun.
726
00:47:05,393 --> 00:47:06,792
Aah!
727
00:47:06,794 --> 00:47:09,661
Ta anus mind. Ta anus mind. Ta anus mind.
728
00:47:09,663 --> 00:47:17,663
(muusika)
729
00:47:17,671 --> 00:47:20,005
Andrew, palun, me vajame sind.
730
00:47:20,007 --> 00:47:21,707
Palun.
731
00:47:25,479 --> 00:47:26,879
Tule, kallis.
732
00:47:28,882 --> 00:47:30,750
Tule istu minu kõrvale ette.
733
00:47:30,752 --> 00:47:38,490
(muusika)
734
00:47:38,492 --> 00:47:46,232
(muusika)
735
00:47:46,234 --> 00:47:47,433
Andrew.
736
00:47:47,435 --> 00:47:55,435
(muusika)
737
00:47:56,110 --> 00:47:57,577
Mu poisu.
738
00:47:57,579 --> 00:48:04,450
(muusika)
739
00:48:04,452 --> 00:48:11,056
(muusika)
740
00:48:11,058 --> 00:48:13,125
(Nuuksub)
741
00:48:13,127 --> 00:48:20,132
(muusika)
742
00:48:20,134 --> 00:48:27,139
(muusika)
743
00:48:27,141 --> 00:48:29,074
(Karjub)
744
00:48:29,076 --> 00:48:37,076
(muusika)
745
00:48:38,352 --> 00:48:40,352
(Ahmib õhku, köhib)
746
00:48:40,354 --> 00:48:46,291
(muusika)
747
00:48:46,293 --> 00:48:52,031
(muusika)
748
00:48:52,033 --> 00:48:54,033
(Köhib)
749
00:48:58,906 --> 00:49:00,973
(Ahmib õhku)
750
00:49:03,177 --> 00:49:06,145
Ta tahtis, et ma oleksin tugevam, kui ma olin.
751
00:49:09,783 --> 00:49:13,853
Ta tahtis, et ma teeskleksin, et olen normaalne,
752
00:49:13,855 --> 00:49:16,188
aga ma ei olnud normaalne.
753
00:49:16,190 --> 00:49:19,592
Sinu ema oli see tugev. Mina olin see nõrk!
754
00:49:22,596 --> 00:49:25,531
Ta armastas sind.
755
00:49:25,533 --> 00:49:26,798
Ta armastas sind alati.
756
00:49:26,800 --> 00:49:29,801
Ta ei lakanud kunagi. Ta armastas teid kõiki.
757
00:49:30,271 --> 00:49:33,039
Ja te ei teinud tema heaks sittagi.
758
00:49:34,608 --> 00:49:36,342
Mitte midagi. (Köhib)
759
00:49:39,413 --> 00:49:41,146
Nad kõik.
760
00:49:41,148 --> 00:49:49,148
(muusika)
761
00:49:50,958 --> 00:49:52,925
See kõik on minu süü.
762
00:49:54,495 --> 00:49:56,228
Sa oleksid võinud teda aidata.
763
00:49:56,230 --> 00:49:58,865
Sa oleksid võinud mind aidata, aga sa ei teinud seda.
764
00:50:00,634 --> 00:50:02,034
Midagi sellest poleks juhtunud.
765
00:50:02,036 --> 00:50:05,071
Ei sinu ema, ei Cath, ei Baz, mitte midagi sellest.
766
00:50:07,909 --> 00:50:10,309
(Hääl murdumas) Ma oleksin pidanud olema toeks…
767
00:50:10,311 --> 00:50:12,311
Sinu emale.
768
00:50:12,313 --> 00:50:17,182
(muusika)
769
00:50:17,184 --> 00:50:19,519
Lihtsalt mine. Lihtsalt mine.
770
00:50:19,521 --> 00:50:27,521
(muusika)
771
00:50:29,397 --> 00:50:31,797
(Nuuksub)
772
00:50:31,799 --> 00:50:36,868
(muusika)
773
00:50:36,870 --> 00:50:38,538
(Köhib)
774
00:50:38,540 --> 00:50:40,740
(Oigab)
775
00:50:40,742 --> 00:50:45,077
(muusika)
776
00:50:51,418 --> 00:50:54,553
Siin. Suru peale.
777
00:50:54,555 --> 00:50:56,555
Suru peale.
778
00:50:56,557 --> 00:50:59,758
Hei! Ära maga, ära maga, ära maga, ära maga!
779
00:50:59,760 --> 00:51:00,759
Deran...
780
00:51:00,761 --> 00:51:02,227
Uh...
781
00:51:02,229 --> 00:51:04,763
Sinuga saab kõik korda, selge?
782
00:51:04,765 --> 00:51:06,899
Deran...
783
00:51:06,901 --> 00:51:09,768
Me läheme TJ juurde. See võtab tund aega, selge?
784
00:51:09,770 --> 00:51:11,837
Sa pead lihtsalt tund aega ärkvel püsima, selge?
785
00:51:11,839 --> 00:51:13,306
Püsi ärkvel. Hei. Hei!
786
00:51:13,308 --> 00:51:15,174
Hei! Kuula mind.
787
00:51:15,176 --> 00:51:17,710
Sinuga saab kõik korda, selge?
788
00:51:17,712 --> 00:51:19,111
Püsi ärkvel!
789
00:51:19,113 --> 00:51:20,445
Ma ei pea vastu, vennas.
790
00:51:20,447 --> 00:51:23,248
See on jama! Ei!
791
00:51:23,250 --> 00:51:25,284
[ Karjub ]
792
00:51:28,389 --> 00:51:30,623
Ma ei pea vastu.
793
00:51:34,662 --> 00:51:35,861
Jää seisma.
794
00:51:35,863 --> 00:51:37,396
Ma ei jää seisma!
795
00:51:37,398 --> 00:51:38,731
Ma ei jää seisma!
796
00:51:38,733 --> 00:51:40,666
Jää seisma.
797
00:51:40,668 --> 00:51:43,602
Deran.
798
00:51:43,604 --> 00:51:44,604
Jää seisma.
799
00:51:46,140 --> 00:51:47,606
Craig: Jää seisma.
800
00:51:47,608 --> 00:51:55,608
♪♪
801
00:51:56,684 --> 00:52:04,684
♪♪
802
00:52:05,560 --> 00:52:11,464
♪ Täna leidsin viisi voodist välja saamiseks ♪
803
00:52:13,300 --> 00:52:16,168
Baz: Jo Jol on Del Maris sissepääs.
804
00:52:16,170 --> 00:52:17,502
Smurf: Mhmh.
805
00:52:17,504 --> 00:52:19,504
Ma kohtun temaga homme.
806
00:52:19,506 --> 00:52:23,175
♪ Kuid olen ikka oma peas kinni ♪
807
00:52:23,177 --> 00:52:26,045
Smurf: Hea töö, kallis. Andrew.
808
00:52:26,047 --> 00:52:28,847
♪ Olen musternäide ♪
809
00:52:28,849 --> 00:52:29,982
Söö oma pikkpoissi, kallis.
810
00:52:29,984 --> 00:52:32,785
♪ vaimse tervise puudumisele ♪
811
00:52:32,787 --> 00:52:38,257
♪ Ma arvan, et väärin rahu ♪
812
00:52:39,526 --> 00:52:44,196
♪ Ma arvan, et väärin nüüd õnnelik olemist ♪
813
00:52:44,198 --> 00:52:46,499
♪ Kas sa ei arva? ♪
814
00:52:49,737 --> 00:52:51,003
[ Kork kolksatab ]
815
00:52:51,005 --> 00:52:52,738
♪ Ma väärin olla ♪
816
00:52:52,740 --> 00:53:00,740
♪♪
817
00:53:01,682 --> 00:53:09,682
♪♪
818
00:53:10,758 --> 00:53:18,758
♪♪
819
00:53:19,500 --> 00:53:23,536
♪ Mul on tagurpidi kulmukortsutus ♪
820
00:53:26,107 --> 00:53:30,243
♪ Mul on tagurpidi kulmukortsutus ♪
821
00:53:32,713 --> 00:53:34,113
[ Karjub ]
822
00:53:34,115 --> 00:53:37,383
♪ Mul on tagurpidi kulmukortsutus ♪
823
00:53:39,586 --> 00:53:43,789
♪ Mul on tagurpidi kulmukortsutus ♪
824
00:53:46,393 --> 00:53:50,729
♪ Mul on tagurpidi kulmukortsutus ♪
825
00:53:50,731 --> 00:53:58,731
♪♪
826
00:53:59,006 --> 00:54:07,006
♪♪
827
00:54:07,081 --> 00:54:15,081
♪♪
828
00:54:15,222 --> 00:54:23,222
♪♪
829
00:54:23,298 --> 00:54:31,298
♪♪
830
00:54:31,572 --> 00:54:33,973
[ Klaasiklirin ]
831
00:54:33,975 --> 00:54:40,179
♪♪
832
00:54:40,181 --> 00:54:46,451
♪♪
833
00:54:46,453 --> 00:54:48,787
[ Oigab, hingeldab raskelt ]
834
00:54:48,789 --> 00:54:56,789
♪♪
835
00:54:58,333 --> 00:55:06,333
♪♪
836
00:55:08,343 --> 00:55:16,343
♪♪
837
00:55:18,285 --> 00:55:26,285
♪♪
838
00:55:27,895 --> 00:55:30,830
[ Klaasiklirin, leekide praksumine ]
839
00:55:39,374 --> 00:55:41,307
[ Mootor seiskub ]
840
00:55:44,311 --> 00:55:46,245
Deran: Tule nüüd.
841
00:55:46,247 --> 00:55:47,547
Tule nüüd.
842
00:55:47,982 --> 00:55:49,315
Ma hoian sind.
843
00:56:02,129 --> 00:56:03,996
[ Hingeldab raskelt ]
844
00:56:14,275 --> 00:56:17,343
Nii, tubli. Nii, tubli.
845
00:56:21,882 --> 00:56:23,449
Vaata seda.
846
00:56:28,423 --> 00:56:31,556
See on ilus, eks?
847
00:56:31,558 --> 00:56:34,894
Jah. See on ilus.
848
00:56:44,171 --> 00:56:47,172
Teemandid.
849
00:56:47,174 --> 00:56:49,308
Renn.
850
00:56:49,310 --> 00:56:50,877
Nick.
851
00:56:53,047 --> 00:56:56,649
Ma luban sulle…
852
00:56:56,651 --> 00:56:59,085
Ma kasvatan Nicki üles, nagu ta oleks mu enda oma, selge?
853
00:57:01,456 --> 00:57:03,722
Ma hoolitsen Renni eest.
854
00:57:03,724 --> 00:57:06,759
Nad ei pea kunagi millegi pärast muretsema, selge?
855
00:57:12,133 --> 00:57:13,833
Ma luban.
856
00:57:16,137 --> 00:57:17,703
Selge? Ma luban.
857
00:57:26,547 --> 00:57:28,114
Craig?
858
00:57:46,901 --> 00:57:52,237
♪♪
859
00:57:52,239 --> 00:57:56,375
♪ On ookean ♪
860
00:57:56,377 --> 00:58:00,579
♪ teisel pool merd ♪
861
00:58:00,581 --> 00:58:04,850
♪ mis hoiab eliksiiri ♪
862
00:58:04,852 --> 00:58:09,454
♪ kõigile, kes leinavad ♪
863
00:58:09,456 --> 00:58:13,526
♪ Ainult laevahukust pääsenud ♪
864
00:58:13,528 --> 00:58:18,531
♪ võiksid selle leida ♪
865
00:58:18,533 --> 00:58:22,467
♪ ookeani ääres ♪
866
00:58:22,469 --> 00:58:24,469
♪ teisel pool merd ♪
867
00:58:24,471 --> 00:58:26,005
Ma armastan sind, vend.
868
00:58:27,208 --> 00:58:29,742
♪ Metsas ♪
869
00:58:29,744 --> 00:58:31,610
Ma armastan sind nii väga.
870
00:58:31,612 --> 00:58:35,748
♪ puude taga ♪
871
00:58:35,750 --> 00:58:39,952
♪ laulab laululind ♪
872
00:58:39,954 --> 00:58:45,290
♪ kes on vabastatud ♪
873
00:58:45,292 --> 00:58:49,228
♪ Ja linnupüüdja ♪
874
00:58:49,230 --> 00:58:54,166
♪ ei leiaks teda iial ♪
875
00:58:54,168 --> 00:58:57,970
♪ ookeani ääres ♪
876
00:58:57,972 --> 00:59:02,775
♪ teisel pool merd ♪
877
00:59:02,777 --> 00:59:06,579
♪ On org ♪
878
00:59:06,581 --> 00:59:11,116
♪ taeva kohal ♪
879
00:59:11,118 --> 00:59:15,388
♪ kõrgemal kui ulatub ♪
880
00:59:15,390 --> 00:59:19,792
♪ inimkond ♪
881
00:59:19,794 --> 00:59:23,796
♪ Ja nende tornid ♪
882
00:59:23,798 --> 00:59:28,734
♪ ei leiaks seda iial ♪
883
00:59:28,736 --> 00:59:32,405
♪ ookeani ääres ♪
884
00:59:32,407 --> 00:59:35,675
♪ teisel pool merd ♪
885
00:59:35,699 --> 00:59:37,699
<font color="#ffff00">>>>>oakislandtk<<<<<</font>
<font color="#ffff00">www.opensubtitles.org</font>
886
00:59:38,305 --> 01:00:38,732
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org