"Krew z krwi" Episode #1.5
ID | 13214976 |
---|---|
Movie Name | "Krew z krwi" Episode #1.5 |
Release Name | Krew.z.krwi.S01E05.POLISH.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB |
Year | 2012 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 2263874 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
{\an8}<i>Borys, run!</i>
3
00:00:41,880 --> 00:00:42,760
Dad!
4
00:00:44,200 --> 00:00:47,760
{\an8}<i>Your husband is involved</i>
<i>in illegal cigarette trafficking.</i>
5
00:00:47,840 --> 00:00:51,440
{\an8}<i>Together with your brother Viktor</i>
<i>and Stefan Kozlowski.</i>
6
00:00:51,520 --> 00:00:54,760
{\an8}-Marek had a deal with me.
-What kind of deal?
7
00:00:54,840 --> 00:00:56,560
He wanted to talk.
8
00:00:56,640 --> 00:00:59,080
<i>Carmen, understand,</i>
<i>you need to help me.</i>
9
00:00:59,160 --> 00:01:02,760
{\an8}Marek, Stefan, and I,
we took some goods.
10
00:01:02,840 --> 00:01:04,599
{\an8}What goods?
11
00:01:07,480 --> 00:01:10,040
-Three hundred kilos.
-Whose was it?
12
00:01:10,120 --> 00:01:11,320
-Anton's.
-Who is he?
13
00:01:11,400 --> 00:01:12,880
{\an8}<i>Just Anton.</i>
14
00:01:19,920 --> 00:01:21,240
Clean?
15
00:01:21,320 --> 00:01:22,200
Clean.
16
00:01:23,560 --> 00:01:26,960
I have nothing to do with this!
17
00:01:27,040 --> 00:01:29,840
You're up to your eyes in this!
He won't let go.
18
00:01:29,920 --> 00:01:32,280
Exactly what my husband owed you.
19
00:01:32,360 --> 00:01:35,960
Take this 200,000
and leave me and my family alone.
20
00:01:40,320 --> 00:01:42,880
Remember about trust, Carmen.
21
00:01:44,560 --> 00:01:45,960
Hold this!
22
00:01:47,160 --> 00:01:50,680
I'll solve your problem,
and you'll solve mine.
23
00:01:54,280 --> 00:01:56,560
Tell me who you work for!
24
00:01:56,640 --> 00:02:00,160
One! Two! Three! Speak!
25
00:02:00,240 --> 00:02:02,520
-Speak!
-Stefan!
26
00:02:03,120 --> 00:02:05,280
-Stefan Kozlowski!
-You're lying!
27
00:02:10,919 --> 00:02:15,280
You'll arrange a transport from Singapore
and I'll arrange the cargo.
28
00:02:15,360 --> 00:02:18,200
And then I'll leave you
and your family alone.
29
00:02:31,080 --> 00:02:31,960
Yes?
30
00:02:34,200 --> 00:02:35,280
Carmen, it's me.
31
00:02:36,920 --> 00:02:38,280
We have a problem.
32
00:02:38,360 --> 00:02:41,000
<i>A big problem, you get it?</i>
<i>You need to come.</i>
33
00:02:41,080 --> 00:02:42,600
Okay, I'm on my way.
34
00:02:56,520 --> 00:02:59,400
-What's going on?
-We need to stop the transport!
35
00:03:00,160 --> 00:03:02,000
-Are you kidding?
-No, I'm not.
36
00:03:02,080 --> 00:03:04,640
They fired our boss. Downsize!
37
00:03:04,720 --> 00:03:06,000
Which boss?
38
00:03:06,080 --> 00:03:08,160
Our logistics guy at the port.
39
00:03:08,240 --> 00:03:11,080
Thanks to him our container
gets to the top.
40
00:03:11,160 --> 00:03:14,360
Our driver arrives,
takes what he needs, and leaves.
41
00:03:15,960 --> 00:03:17,480
No one asks him anything.
42
00:03:17,560 --> 00:03:20,720
Now if they scan the barcodes,
everyone gets caught.
43
00:03:20,800 --> 00:03:22,920
Drivers, customs officers, even us!
44
00:03:23,000 --> 00:03:24,640
Calm down, don't panic.
45
00:03:26,440 --> 00:03:28,160
Let's reach the new boss.
46
00:03:29,400 --> 00:03:31,440
Fuck, you don't get it!
47
00:03:31,520 --> 00:03:35,880
We need to find someone in need of money
who might agree to work for us,
48
00:03:35,960 --> 00:03:38,640
and then we can slowly start
recruiting them.
49
00:03:38,720 --> 00:03:40,400
Do you have someone in mind?
50
00:03:44,520 --> 00:03:47,920
Let's say I have
but I'm not signing up for this.
51
00:03:48,760 --> 00:03:50,040
What do you mean?
52
00:03:50,120 --> 00:03:51,960
Marek was handling it.
53
00:03:52,040 --> 00:03:55,440
We really need to stop the transport.
54
00:03:55,520 --> 00:03:57,560
But it's too late, we have a deal!
55
00:03:57,640 --> 00:04:01,200
I'm handling the purchase
and you're handling the transport.
56
00:04:01,280 --> 00:04:04,080
You might as well call the cops now!
57
00:04:04,160 --> 00:04:07,440
Fine, just tell me what to do, I'll do it!
58
00:04:11,560 --> 00:04:13,880
I'll give you the contact details.
59
00:04:16,640 --> 00:04:18,680
-But first I'll check it.
-Do it.
60
00:04:39,480 --> 00:04:40,960
We have a problem.
61
00:04:41,040 --> 00:04:44,600
-Yeah?
-With the transport, but I'll solve it.
62
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
We have a bigger one.
63
00:04:49,760 --> 00:04:52,360
-What?
-Stefan.
64
00:04:53,720 --> 00:04:57,600
He is a risk
and risks need to be eliminated.
65
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
No.
66
00:05:09,160 --> 00:05:10,600
You are in charge here.
67
00:05:12,320 --> 00:05:15,080
Carmen knows
you ordered her husband's murder?
68
00:05:18,480 --> 00:05:20,560
You're wasting your talent.
69
00:05:20,640 --> 00:05:23,760
Join a cabaret,
you'll make the big time there.
70
00:05:24,640 --> 00:05:27,080
If I were you, I wouldn't be so cheerful.
71
00:05:27,160 --> 00:05:29,120
How do they call you?
72
00:05:30,200 --> 00:05:31,720
You know?
73
00:05:31,800 --> 00:05:37,400
That's why we have a problem
because I just can't stand poofs.
74
00:05:37,480 --> 00:05:39,880
You'll go when I let you.
75
00:05:43,360 --> 00:05:44,720
I asked you a question.
76
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
How was I supposed to kill him?
From the cell?
77
00:05:50,320 --> 00:05:52,840
When he was killed I was sitting here.
78
00:05:54,400 --> 00:05:56,240
Marek wanted to snitch.
79
00:05:56,320 --> 00:05:57,240
Bullshit!
80
00:05:58,560 --> 00:06:00,760
For me that's a sufficient motive.
81
00:06:02,760 --> 00:06:04,720
What does Carmen think about it?
82
00:06:04,800 --> 00:06:09,920
A sister who puts her brother behind bars,
that's a bad deal.
83
00:06:12,960 --> 00:06:15,720
Konstanty Kostiuczuk, a Ukrainian.
84
00:06:17,560 --> 00:06:19,360
I don't know the Ukrainian.
85
00:06:19,440 --> 00:06:21,880
Murder in the greenhouse.
86
00:06:27,480 --> 00:06:30,560
I think these two things are connected.
87
00:06:31,560 --> 00:06:35,080
Okay, let's assume
that Marek kills this Ukrainian.
88
00:06:36,240 --> 00:06:37,920
And then he finds out
89
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
the Ukrainian worked for Anton.
90
00:06:41,160 --> 00:06:44,480
He gets scared, wants to back out,
comes to us.
91
00:06:44,560 --> 00:06:45,920
He counts on a deal.
92
00:06:46,000 --> 00:06:49,280
But he has to give us something in return.
93
00:06:49,360 --> 00:06:51,000
And then he rats out…
94
00:06:51,080 --> 00:06:53,480
his brother-in-law…
95
00:06:53,560 --> 00:06:55,280
that's you.
96
00:06:57,840 --> 00:06:59,240
Warm?
97
00:07:00,560 --> 00:07:03,440
Not really, you're talking bullshit.
98
00:07:05,120 --> 00:07:06,520
What's your sister doing
99
00:07:06,600 --> 00:07:09,240
with the potential murderer
of her husband?
100
00:07:14,880 --> 00:07:17,480
This is a world where Carmen
has no chances.
101
00:07:19,200 --> 00:07:21,560
Got it? Anton can make her disappear.
102
00:07:22,840 --> 00:07:24,880
Your sister is playing with fire.
103
00:07:24,960 --> 00:07:26,600
She might get burnt.
104
00:07:26,680 --> 00:07:28,560
Give me something.
105
00:07:29,480 --> 00:07:31,840
Give me anything I could catch.
106
00:07:31,920 --> 00:07:34,520
Show me something I don't see.
107
00:07:39,840 --> 00:07:41,040
Will you talk?
108
00:07:45,720 --> 00:07:48,680
Do you know the difference
between me and Marek?
109
00:07:48,760 --> 00:07:50,240
You're still alive.
110
00:07:50,320 --> 00:07:52,400
No, I can't snitch.
111
00:07:56,480 --> 00:08:00,920
That's a shame,
because you're forcing me to visit Anton.
112
00:08:01,000 --> 00:08:02,760
How is your daughter?
113
00:08:04,840 --> 00:08:06,400
Paulina? 13 years old.
114
00:08:06,480 --> 00:08:09,200
She's in the junior high school now.
115
00:08:09,280 --> 00:08:11,680
She hasn't changed schools, has she?
116
00:08:16,320 --> 00:08:17,480
How nervous.
117
00:08:18,720 --> 00:08:20,320
I'm not done with you.
118
00:08:20,400 --> 00:08:23,080
-And I'm done with you.
-But I'm not.
119
00:08:23,160 --> 00:08:25,280
Sorry, you're not my type.
120
00:08:41,559 --> 00:08:42,840
Natalia!
121
00:08:47,120 --> 00:08:49,360
Show what you can do, young warrior!
122
00:08:49,440 --> 00:08:51,880
I'm a knight and I'll destroy you.
123
00:08:51,960 --> 00:08:53,240
Guys!
124
00:08:54,520 --> 00:08:58,400
This is for tomorrow's lunch.
We'll need to order pizza!
125
00:08:58,480 --> 00:09:00,280
Pizza!
126
00:09:02,760 --> 00:09:04,280
Natalia!
127
00:09:05,640 --> 00:09:07,160
Natalia!
128
00:09:10,720 --> 00:09:12,000
Sit at the table.
129
00:09:12,080 --> 00:09:13,440
Natalia!
130
00:09:19,400 --> 00:09:20,560
Listen…
131
00:09:23,680 --> 00:09:25,720
Jeez, what is this?
132
00:09:31,320 --> 00:09:33,840
It's the reflection of my soul.
133
00:09:39,400 --> 00:09:42,560
Janusz is teaching you this?
I'm paying for this?
134
00:09:43,280 --> 00:09:44,760
Janusz said…
135
00:09:44,840 --> 00:09:47,800
I shouldn't be afraid of my thoughts
136
00:09:47,880 --> 00:09:49,160
and I should…
137
00:09:50,560 --> 00:09:54,080
let my emotions and imagination flow.
138
00:09:56,840 --> 00:09:59,880
But you know what, sweetheart, this is so…
139
00:10:00,920 --> 00:10:02,120
Sad, right?
140
00:10:03,200 --> 00:10:06,000
It's terrifying! Come and eat.
141
00:10:06,080 --> 00:10:09,120
Wait. Can I ask you something?
142
00:10:09,200 --> 00:10:11,160
What's up?
143
00:10:11,240 --> 00:10:12,880
Listen.
144
00:10:12,960 --> 00:10:16,720
Janusz is a fantastic painter,
he has a great talent.
145
00:10:16,800 --> 00:10:19,720
He's painted hundreds of paintings
146
00:10:19,800 --> 00:10:22,440
but he can't sell them at all.
147
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
And?
148
00:10:25,360 --> 00:10:27,560
I thought… if you could…
149
00:10:29,520 --> 00:10:31,080
Aunt Sandra has a gallery.
150
00:10:31,720 --> 00:10:35,440
I don't think his paintings
would fit in Sandra's gallery.
151
00:10:35,520 --> 00:10:39,160
I think adults should handle these matters
among themselves.
152
00:10:39,240 --> 00:10:42,160
Please, talk to her.
Maybe you can persuade her.
153
00:10:42,880 --> 00:10:45,640
I don't know. Okay, let's go and eat.
154
00:10:45,720 --> 00:10:48,320
I won't move until you promise me.
155
00:10:51,240 --> 00:10:53,520
Let's say I'll think about it.
156
00:10:53,600 --> 00:10:55,000
Are you going to eat?
157
00:11:20,120 --> 00:11:22,680
What? Did you come to help me?
158
00:11:23,600 --> 00:11:27,560
Can't I just drop by to see my daughter?
159
00:11:27,640 --> 00:11:30,840
-You can.
-Do I have to help right away?
160
00:11:30,920 --> 00:11:33,520
I wanted to ask how are you,
161
00:11:33,600 --> 00:11:35,640
invite you for a walk.
162
00:11:39,760 --> 00:11:41,880
You've never done that before.
163
00:11:43,080 --> 00:11:45,080
I've just started.
164
00:11:52,480 --> 00:11:53,880
Did something happen?
165
00:11:59,880 --> 00:12:02,440
I talked to your brother.
166
00:12:03,280 --> 00:12:04,960
This cop visited him.
167
00:12:05,800 --> 00:12:09,520
He showed him a photo
where you are with Anton.
168
00:12:12,240 --> 00:12:13,160
Sweetheart…
169
00:12:13,240 --> 00:12:17,280
Calm me down and tell me
that someone was playing with Photoshop.
170
00:12:18,640 --> 00:12:21,080
Did he tell you that he, Stefan and Marek
171
00:12:21,160 --> 00:12:23,560
stole a container of heroin from Anton?
172
00:12:24,760 --> 00:12:27,920
Jeez! Where is this heroin?
173
00:12:28,920 --> 00:12:32,160
I don't know, it vanished.
Someone hid it somewhere.
174
00:12:32,240 --> 00:12:34,760
No one knows who, no one knows where.
175
00:12:34,840 --> 00:12:38,080
Luther searched all the hideouts
and it's just…
176
00:12:38,160 --> 00:12:39,240
gone.
177
00:12:41,160 --> 00:12:43,520
Why did you get involved in this?
178
00:12:48,600 --> 00:12:52,760
I have to help him with the new shipment
through Singapore.
179
00:12:52,840 --> 00:12:53,920
Now?
180
00:12:54,000 --> 00:12:56,280
When that cop is sniffing around?
181
00:12:57,640 --> 00:13:00,400
Do you know how many years
that could mean?
182
00:13:00,480 --> 00:13:03,800
-You have to back out right now.
-I can't.
183
00:13:07,520 --> 00:13:11,360
I know what this man is capable of.
I can't, it's about my kids.
184
00:13:14,360 --> 00:13:16,720
I'll do it once. Just once.
185
00:13:23,920 --> 00:13:27,560
If you ever need my help,
186
00:13:27,640 --> 00:13:29,040
I'm here.
187
00:13:31,040 --> 00:13:34,040
Remember, you have Luther.
188
00:13:34,120 --> 00:13:36,800
He will do anything you ask him.
189
00:13:37,880 --> 00:13:39,280
Anything.
190
00:13:43,360 --> 00:13:47,360
Lukasz Trzcinski, divorced, two children.
191
00:13:47,440 --> 00:13:50,720
His wife drained him to the last penny.
Totally broke.
192
00:14:06,400 --> 00:14:09,560
-Excuse me, can you take a picture of me?
-Yes
193
00:14:11,760 --> 00:14:13,000
Press here?
194
00:14:27,440 --> 00:14:29,680
-Are you ready?
-But what should I say?
195
00:14:29,760 --> 00:14:33,440
Move your butt, spin it, he'll buy it. Go!
196
00:14:44,720 --> 00:14:47,840
Piotr, how much do I owe you? A thousand?
197
00:14:47,920 --> 00:14:49,280
Well, a thousand!
198
00:14:49,360 --> 00:14:50,720
I have four hundred,
199
00:14:50,800 --> 00:14:52,760
I'll give you three.
200
00:14:54,080 --> 00:14:55,840
You'll give me four hundred?
201
00:14:55,920 --> 00:14:59,160
Three, I have a hundred
till the end of the month.
202
00:14:59,240 --> 00:15:02,680
-You owe me a thousand!
-I'll pay you back next week.
203
00:15:02,760 --> 00:15:05,400
Don't pressure me,
my wife is pressuring me!
204
00:15:05,480 --> 00:15:07,200
How much for the chips?
205
00:15:07,280 --> 00:15:09,000
-Five zlotys.
-Here you are.
206
00:15:11,480 --> 00:15:13,560
-Good morning.
-Good morning.
207
00:15:13,640 --> 00:15:16,560
-Good chips?
-The best ones.
208
00:15:16,640 --> 00:15:19,280
-Then I'll take some.
-Five zlotys, please.
209
00:15:25,440 --> 00:15:28,240
-Thank you.
-Salt? Just a moment.
210
00:15:29,760 --> 00:15:31,240
No, thank you.
211
00:15:32,480 --> 00:15:33,600
Thank you.
212
00:15:40,760 --> 00:15:41,960
Can I have the salt?
213
00:15:42,040 --> 00:15:43,080
Here you go.
214
00:15:44,760 --> 00:15:47,080
It's not coming out anyway.
215
00:15:47,920 --> 00:15:50,960
I told you to pour some rice in there.
216
00:15:53,200 --> 00:15:54,360
Sorry.
217
00:16:03,400 --> 00:16:04,320
Nice motorbike.
218
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Nice.
219
00:16:14,080 --> 00:16:15,520
Thanks.
220
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
Thanks.
221
00:16:29,560 --> 00:16:31,440
Come in, make yourself at home.
222
00:16:32,360 --> 00:16:34,600
-What's up?
-All good.
223
00:16:38,680 --> 00:16:40,800
-New?
-Yeah.
224
00:16:41,920 --> 00:16:44,360
Kind of scary.
225
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
You know why I like these paintings?
226
00:16:48,840 --> 00:16:51,360
Exactly because people say they are scary
227
00:16:51,440 --> 00:16:55,120
and yet they can't take
their eyes off them.
228
00:16:55,200 --> 00:16:56,280
Can you help me?
229
00:16:57,240 --> 00:16:58,600
Help me, please.
230
00:16:59,280 --> 00:17:02,760
But this one is particularly
bloody and aggressive.
231
00:17:04,079 --> 00:17:09,280
It's bloody because violence
is part of our lives.
232
00:17:09,359 --> 00:17:10,839
Just like love.
233
00:17:13,319 --> 00:17:17,040
So what? We stretch and wind it.
234
00:17:22,000 --> 00:17:24,800
There must be balance in the universe.
235
00:17:24,880 --> 00:17:28,680
Between the good and the evil.
236
00:17:28,760 --> 00:17:31,800
And it's you who chooses
which side you're on.
237
00:17:33,080 --> 00:17:36,480
Does that mean you have a bad side too?
238
00:17:37,440 --> 00:17:40,320
Of course, just like everyone.
239
00:17:43,680 --> 00:17:47,040
Violence is in me, it's just that I…
240
00:17:47,120 --> 00:17:49,360
learned to control it.
241
00:17:53,440 --> 00:17:55,680
I wouldn't really hurt a fly.
242
00:17:55,760 --> 00:17:59,560
-That's how I am.
-You didn't fight with your friends?
243
00:18:00,600 --> 00:18:02,480
I did, actually, I was beaten.
244
00:18:03,840 --> 00:18:06,360
I was kind of a wimp in school.
245
00:18:06,440 --> 00:18:08,520
Wait, I'll help you… look.
246
00:18:10,640 --> 00:18:11,520
The kibosh.
247
00:18:14,480 --> 00:18:16,040
You have some paint here.
248
00:18:20,400 --> 00:18:24,080
You really should exhibit these paintings.
They're great.
249
00:18:24,160 --> 00:18:25,760
It's not that simple.
250
00:18:25,840 --> 00:18:28,440
My mom can help you with that.
251
00:18:28,520 --> 00:18:30,400
Why would she do that?
252
00:18:31,680 --> 00:18:34,440
-Because I asked her to?
-Excuse me?
253
00:18:34,520 --> 00:18:37,440
-Do you know Sandra's gallery?
-I do.
254
00:18:37,520 --> 00:18:40,080
You can exhibit your works there.
255
00:18:43,360 --> 00:18:46,040
I think I deserve some thanks now.
256
00:18:57,160 --> 00:18:59,440
Hey… little one.
257
00:18:59,520 --> 00:19:01,640
Alright, I'm off. See you later.
258
00:19:11,640 --> 00:19:12,480
Hi.
259
00:19:14,960 --> 00:19:16,800
-What's going on?
-He's my son.
260
00:19:16,880 --> 00:19:20,080
But please calm down,
or I'll end this visit soon.
261
00:19:24,080 --> 00:19:26,600
Remember about your heart, old man.
262
00:19:27,440 --> 00:19:28,560
You know why?
263
00:19:31,280 --> 00:19:32,920
You couldn't let it go?
264
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
I don't know what you're talking about.
265
00:19:35,480 --> 00:19:38,200
Remember what I drilled into your head?
266
00:19:38,920 --> 00:19:42,960
You have to tell me everything.
Everything!
267
00:19:43,720 --> 00:19:45,360
Three hundred kilos?
268
00:19:46,440 --> 00:19:47,680
You bastard.
269
00:19:47,760 --> 00:19:49,080
It was Mark's idea.
270
00:19:49,160 --> 00:19:53,160
He came up with it and got us into it.
There was no way to back out.
271
00:20:10,600 --> 00:20:11,960
Good morning.
272
00:20:16,400 --> 00:20:17,440
Coffee?
273
00:20:19,560 --> 00:20:20,880
So what?
274
00:20:23,680 --> 00:20:25,080
Let him sit down.
275
00:20:27,280 --> 00:20:28,320
Go ahead.
276
00:20:40,120 --> 00:20:41,200
Well?
277
00:20:41,280 --> 00:20:43,600
Can you turn down the music?
278
00:20:57,080 --> 00:21:00,240
What do you know about
Marek Majewski's murder?
279
00:21:02,120 --> 00:21:04,720
People say different things.
280
00:21:04,800 --> 00:21:06,160
Did you know him?
281
00:21:07,200 --> 00:21:08,400
I don't think so.
282
00:21:10,600 --> 00:21:13,360
But you know his wife, Carmen very well.
283
00:21:15,200 --> 00:21:16,560
Carmen…
284
00:21:18,640 --> 00:21:19,520
Carmen…
285
00:21:22,640 --> 00:21:24,840
A very beautiful performance.
286
00:21:32,240 --> 00:21:33,160
Nice.
287
00:21:34,000 --> 00:21:36,640
But I don't understand anything.
288
00:21:37,520 --> 00:21:38,960
My problem.
289
00:21:41,920 --> 00:21:43,120
And now excuse me.
290
00:21:44,360 --> 00:21:46,440
I am very busy.
291
00:22:02,320 --> 00:22:03,920
One more coffee.
292
00:22:08,600 --> 00:22:10,880
I've asked a question.
293
00:22:10,960 --> 00:22:14,400
Marek Majewski,
does that mean anything to you?
294
00:22:17,960 --> 00:22:19,040
No.
295
00:22:41,800 --> 00:22:44,040
They’re just finishing the soup.
296
00:22:44,120 --> 00:22:46,280
-Something to drink?
-Wine, please.
297
00:22:46,360 --> 00:22:49,640
-What shall we do about Magda's birthday?
-Is that now?
298
00:22:49,720 --> 00:22:53,320
-Maybe at a restaurant?
-Damn, I forgot.
299
00:22:53,400 --> 00:22:56,360
Maybe we shouldn't celebrate?
She's an old hag.
300
00:22:56,440 --> 00:22:58,120
Borys just started therapy.
301
00:22:58,200 --> 00:23:02,120
But it's 15 years of tradition.
We can't just leave it like that.
302
00:23:02,200 --> 00:23:04,240
I can't leave the kids alone.
303
00:23:04,320 --> 00:23:05,200
Hi.
304
00:23:05,280 --> 00:23:08,040
-And I can't stay with them?
-You?
305
00:23:08,120 --> 00:23:12,440
And it'll be like last time
when high Jola ended up in hospital.
306
00:23:12,520 --> 00:23:14,920
I think she'll be grounded until 2020.
307
00:23:15,880 --> 00:23:17,760
-Franek!
-Leave him alone.
308
00:23:17,840 --> 00:23:20,840
Go and relax,
he'll take good care of them?
309
00:23:20,920 --> 00:23:22,280
Can you stop whining?
310
00:23:22,360 --> 00:23:24,320
Are you done? Let's go.
311
00:23:24,400 --> 00:23:25,720
Mom, did you ask her?
312
00:23:26,800 --> 00:23:27,720
About what?
313
00:23:27,800 --> 00:23:29,320
About the exhibition.
314
00:23:29,400 --> 00:23:30,880
No.
315
00:23:31,800 --> 00:23:33,120
Why not?
316
00:23:33,200 --> 00:23:34,720
It's not the right time.
317
00:23:34,800 --> 00:23:36,280
Mom, you promised.
318
00:23:36,360 --> 00:23:39,280
I didn't, I only said I'd think about it.
319
00:23:39,360 --> 00:23:42,360
I thought about it
and decided I wouldn't do it.
320
00:23:42,440 --> 00:23:45,560
-Why not?
-Because no! Can you stop?
321
00:23:45,640 --> 00:23:47,160
I said I care about it.
322
00:23:47,240 --> 00:23:50,120
Natalia, don't make a scene
and get so excited.
323
00:23:51,400 --> 00:23:55,160
-Great, I'll take care of it.
-No, please don't!
324
00:23:55,800 --> 00:23:59,080
Natalia, I said no.
325
00:24:00,440 --> 00:24:02,320
-Auntie…
-Are you deaf?
326
00:24:03,480 --> 00:24:06,360
I told you it's not the right time.
327
00:24:13,000 --> 00:24:14,120
Go to your room.
328
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
Go to your room.
329
00:24:19,280 --> 00:24:21,280
I told you to go your room.
330
00:24:31,160 --> 00:24:33,440
What did she… want?
331
00:24:33,520 --> 00:24:36,080
Something from me?
332
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
She's maturing.
333
00:24:41,080 --> 00:24:43,480
Natalia is a big kid,
334
00:24:43,560 --> 00:24:45,040
completely lost.
335
00:24:45,760 --> 00:24:48,280
Maybe she's a kid, but randy.
336
00:24:48,360 --> 00:24:50,640
It's not funny, come on, stop it.
337
00:24:50,720 --> 00:24:52,160
She has a problem.
338
00:24:52,240 --> 00:24:54,200
-Did you see her drawings?
-No.
339
00:24:54,280 --> 00:24:56,760
It's not painting, it's a cry for help.
340
00:24:56,840 --> 00:25:00,040
Let someone notice me, hey…
341
00:25:00,120 --> 00:25:02,360
I think you're exaggerating.
342
00:25:02,440 --> 00:25:05,520
Do you know what I was like at her age?
343
00:25:05,600 --> 00:25:07,840
Did you throw yourself at every guy?
344
00:25:12,120 --> 00:25:13,520
Please, don't tell me.
345
00:25:15,680 --> 00:25:20,400
I think we should… tell her mother.
346
00:25:20,480 --> 00:25:23,600
Let's not make this a problem.
347
00:25:23,680 --> 00:25:27,200
You're handsome
and she's impressed you're an artist.
348
00:25:27,280 --> 00:25:31,280
-She's just imagining things.
-I don't want to teach her, sorry.
349
00:25:31,360 --> 00:25:34,480
Set the rules and everything will be okay.
350
00:25:34,560 --> 00:25:36,800
Otherwise you'll have a problem.
351
00:25:36,880 --> 00:25:39,800
She's looking for a guy
352
00:25:39,880 --> 00:25:42,360
to replace her father.
353
00:25:48,400 --> 00:25:50,720
Did I tell you you'd make a nice dad?
354
00:25:50,800 --> 00:25:53,080
-No.
-No?
355
00:25:53,160 --> 00:25:54,680
I'm telling you that now.
356
00:25:56,720 --> 00:25:59,440
Wait, how did she actually kiss you?
357
00:26:00,120 --> 00:26:02,560
-Not as wonderfully as you.
-Really?
358
00:26:08,440 --> 00:26:10,480
-What will that be?
-A stick man.
359
00:26:10,560 --> 00:26:12,640
Is it someone you know?
360
00:26:12,720 --> 00:26:15,440
No, just a stick man, but a little one.
361
00:26:16,520 --> 00:26:20,520
Hey, maybe we can give him a smile?
362
00:26:22,200 --> 00:26:23,720
What's he doing?
363
00:26:23,800 --> 00:26:24,960
Push kick.
364
00:26:26,080 --> 00:26:27,840
Push kick?
365
00:26:27,920 --> 00:26:29,240
It's a kung-fu move.
366
00:26:30,280 --> 00:26:32,280
Cool. Do you know kung-fu?
367
00:26:32,360 --> 00:26:34,640
No, but Luther is already teaching me.
368
00:26:34,720 --> 00:26:37,920
Luther? Is he your school friend?
369
00:26:38,000 --> 00:26:42,760
No, Luther is an adult.
He's my grandpa's friend.
370
00:26:42,840 --> 00:26:45,960
He teaches me how to defend myself
when attacked.
371
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
Do you like him?
372
00:26:50,360 --> 00:26:54,920
He often helps my mom
and takes care of us.
373
00:26:56,720 --> 00:27:01,240
Or maybe we can shape Luther now.
374
00:27:01,320 --> 00:27:03,440
What does he look like?
375
00:27:30,080 --> 00:27:33,480
How was it? Did you get him to do it?
376
00:27:33,560 --> 00:27:36,360
Fuck, give him money, you get it?
377
00:27:36,440 --> 00:27:38,080
Borys, go home.
378
00:27:38,160 --> 00:27:39,920
What's up! Chopping branches?
379
00:27:40,000 --> 00:27:43,080
-Hey! Go home.
-Awesome guy.
380
00:27:43,160 --> 00:27:46,360
Go home, listen to your mother. Awesome…
381
00:27:46,440 --> 00:27:49,920
Never talk to me about business
in front of the kids again.
382
00:27:50,720 --> 00:27:52,080
And stop using.
383
00:27:52,160 --> 00:27:54,200
-What?
-You're not in control.
384
00:27:54,280 --> 00:27:56,840
And that's the last thing we need.
385
00:27:56,920 --> 00:27:59,560
Damn, you won't tell me…
I'm talking to you!
386
00:27:59,640 --> 00:28:01,840
You won't tell me what I need.
387
00:28:01,920 --> 00:28:04,440
You're not my boss, nor your damn brother!
388
00:28:04,520 --> 00:28:07,640
Go home.
Get some sleep, get yourself together.
389
00:28:07,720 --> 00:28:10,000
Is Luther working for you, or your dad?
390
00:28:10,080 --> 00:28:12,160
-Why?
-He's following me.
391
00:28:13,720 --> 00:28:17,280
What's going on in your head?
What's in that head of yours?
392
00:28:17,360 --> 00:28:19,720
Do you hear what you're saying?
393
00:28:19,800 --> 00:28:21,160
Go get some sleep.
394
00:28:21,240 --> 00:28:23,120
Give him the money.
395
00:28:58,000 --> 00:29:00,920
-Hi.
-Hi.
396
00:29:01,000 --> 00:29:03,600
I'm sorry,
I won't have that money for you.
397
00:29:03,680 --> 00:29:05,520
You must be joking.
398
00:29:05,600 --> 00:29:08,840
She sent lawyers after me. I'm broke.
399
00:29:08,920 --> 00:29:11,600
How long do I have to wait for my money?
400
00:29:11,680 --> 00:29:13,280
You'd better give me chips.
401
00:29:13,360 --> 00:29:16,640
Write it down in a notebook,
because I'm broke.
402
00:29:16,720 --> 00:29:18,640
Why did I lend you this money?
403
00:29:20,320 --> 00:29:21,760
Where's your motorbike?
404
00:29:21,840 --> 00:29:23,160
Excuse me?
405
00:29:23,240 --> 00:29:24,600
Where's the motorbike?
406
00:29:26,840 --> 00:29:29,360
A bailiff took it, child maintenance.
407
00:29:29,440 --> 00:29:31,200
Your chips.
408
00:29:31,280 --> 00:29:32,520
Will you join me?
409
00:29:34,040 --> 00:29:34,920
Why not.
410
00:29:36,600 --> 00:29:38,440
-A chip?
-No, thank you.
411
00:29:43,400 --> 00:29:45,920
I think I could help you, Lukasz.
412
00:29:50,560 --> 00:29:53,240
-How do you know my name?
-I just know it.
413
00:29:54,200 --> 00:29:56,560
Do you need extra cash?
414
00:29:58,520 --> 00:30:00,960
-Are you offering me a job?
-Yes.
415
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
You'll pay off my debts.
416
00:30:04,720 --> 00:30:06,680
You probably have a soft heart.
417
00:30:06,760 --> 00:30:08,840
Soft heart, tough ass.
418
00:30:11,640 --> 00:30:13,080
Shall we go and talk?
419
00:30:18,920 --> 00:30:20,560
Leave the bike.
420
00:30:26,280 --> 00:30:27,760
I'm leaving the bike.
421
00:30:27,840 --> 00:30:29,880
-Okay.
-Keep an eye at it.
422
00:30:29,960 --> 00:30:33,880
-Listen, but get that money sorted.
-Okay, thanks for the chips.
423
00:30:56,440 --> 00:30:59,240
It's about you keeping an eye
on that transport.
424
00:31:00,360 --> 00:31:03,120
It'll be just this once and never again.
425
00:31:07,480 --> 00:31:08,800
Lukasz, listen.
426
00:31:12,600 --> 00:31:14,080
This is an advance for you.
427
00:31:15,960 --> 00:31:17,920
You'll get the rest afterwards.
428
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
No.
429
00:31:29,960 --> 00:31:31,960
I don't want it, I have kids.
430
00:31:32,040 --> 00:31:34,480
I have kids too, so I'm asking you.
431
00:31:38,160 --> 00:31:40,000
How much do you care about this?
432
00:31:41,680 --> 00:31:42,840
A lot.
433
00:31:50,040 --> 00:31:51,480
How much?
434
00:32:08,280 --> 00:32:09,840
Probably not that much.
435
00:32:15,680 --> 00:32:18,040
It'll be just once and never again.
436
00:33:34,880 --> 00:33:36,640
And one more thing.
437
00:33:38,800 --> 00:33:40,240
Stefan.
438
00:33:42,120 --> 00:33:44,320
I'm going out with Sandra tonight.
439
00:33:45,600 --> 00:33:49,560
You need to discreetly
pick him up from the street.
440
00:33:49,640 --> 00:33:53,320
We have to keep him
until the transport is safe.
441
00:33:56,760 --> 00:33:57,880
And then?
442
00:33:59,640 --> 00:34:01,240
We will let him go.
443
00:34:06,640 --> 00:34:08,120
-Or maybe I should…
-No.
444
00:34:13,239 --> 00:34:16,600
But he needs to know he can't deceive us.
445
00:35:10,040 --> 00:35:11,680
Why here?
446
00:35:11,760 --> 00:35:15,000
-You wanted to meet Anton, right?
-I only said that.
447
00:35:15,080 --> 00:35:16,600
Let's have fun.
448
00:35:16,680 --> 00:35:18,680
We're drinking here today.
449
00:35:18,760 --> 00:35:21,360
Order whatever you want, it's on me!
450
00:35:21,440 --> 00:35:23,840
You'll probably order sparkling water.
451
00:35:25,080 --> 00:35:28,600
Waiter! Two champagnes, please.
And whatever you have.
452
00:35:31,320 --> 00:35:33,280
Don't be so nervous.
453
00:35:34,640 --> 00:35:37,400
<i>Happy birthday to you…</i>
454
00:35:50,760 --> 00:35:51,880
You know what?
455
00:35:51,960 --> 00:35:53,600
That's what I was missing!
456
00:35:53,680 --> 00:35:56,560
The sculptor who sold it to me
said it's his dick.
457
00:35:56,640 --> 00:35:58,040
Do you have his number?
458
00:35:58,120 --> 00:36:00,280
Let's see what head he has!
459
00:36:11,400 --> 00:36:13,000
Good evening.
460
00:36:13,080 --> 00:36:16,880
Good evening.
This is Anton and this is Sandra.
461
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Nice to meet you.
462
00:36:18,560 --> 00:36:20,640
Carmen. Anton.
463
00:36:22,080 --> 00:36:23,960
Nice to see you again, Carmen.
464
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
So many beautiful women
465
00:36:28,000 --> 00:36:29,360
at one table.
466
00:36:29,440 --> 00:36:30,920
What can I offer you?
467
00:36:33,720 --> 00:36:36,120
Be careful with such questions,
468
00:36:36,200 --> 00:36:38,000
things could go sideways.
469
00:36:39,760 --> 00:36:41,840
-Red wine.
-And vodka!
470
00:36:41,920 --> 00:36:45,440
It'll be red, the best one.
Everything for you, Carmen.
471
00:36:45,520 --> 00:36:47,280
What?
472
00:36:48,360 --> 00:36:49,880
Have a nice evening.
473
00:36:50,920 --> 00:36:53,000
Not bad, right? Do you know him?
474
00:36:53,080 --> 00:36:55,360
How did he know your name?
475
00:36:56,200 --> 00:36:58,160
You said you don't know him.
476
00:36:58,240 --> 00:37:02,160
-I don't know him. I saw him…
-He guessed that your name is Carmen.
477
00:37:02,240 --> 00:37:04,840
No… I don't know him.
478
00:37:31,360 --> 00:37:35,680
-Where are you going?
-I need to go to the bathroom.
479
00:37:36,840 --> 00:37:39,240
-Okay, go ahead.
-She needs to pee.
480
00:38:11,920 --> 00:38:16,800
This is how it ends
when someone doesn't pay their debts.
481
00:38:19,680 --> 00:38:21,520
What are you doing here?
482
00:38:28,680 --> 00:38:30,520
-Are you crazy?
-Be quiet.
483
00:38:30,600 --> 00:38:33,360
I just want to make sure
that no one hears us.
484
00:38:40,040 --> 00:38:43,320
There was a cop here, asking about you.
485
00:38:43,400 --> 00:38:46,040
I don't know if you're involved in this
486
00:38:46,120 --> 00:38:48,040
but I can tell you one thing.
487
00:38:48,120 --> 00:38:51,080
If something goes wrong
with the transport,
488
00:38:51,160 --> 00:38:54,200
it's not only your brother
who'll have a serious problem.
489
00:38:57,720 --> 00:38:59,640
Where are you going?
490
00:39:04,080 --> 00:39:06,560
I'm organizing this damn transport for you
491
00:39:06,640 --> 00:39:09,520
because you promised to leave me alone.
492
00:39:09,600 --> 00:39:13,920
-We have a deal, right?
-You tell me. We have a deal.
493
00:39:24,960 --> 00:39:27,040
What the fuck is going on?
494
00:39:27,120 --> 00:39:29,480
What is this painting doing here?
495
00:39:29,560 --> 00:39:32,000
What is this guy doing here?
496
00:39:32,080 --> 00:39:34,840
What is this painting doing here?
497
00:39:34,920 --> 00:39:36,280
Do you know this guy?
498
00:39:37,440 --> 00:39:38,720
I'm asking, damn it!
499
00:39:39,720 --> 00:39:41,920
What the hell is happening!
500
00:39:47,280 --> 00:39:50,560
Do you know what's wrong
with your husband?
501
00:39:50,640 --> 00:39:54,080
-I don't care!
-Don't you know Stefan is using?
502
00:39:54,160 --> 00:39:55,240
Damn it! Shit!
503
00:39:56,920 --> 00:39:58,400
I'll fucking kill you.
504
00:40:00,080 --> 00:40:04,280
-Don't you know what's going on here?
-Fuck, it's none of your business!
505
00:40:07,920 --> 00:40:10,120
What the fuck does it matter to you?
506
00:40:16,360 --> 00:40:17,800
I'll fucking kill you…
507
00:40:28,120 --> 00:40:29,760
What else will you tell me?
508
00:40:30,640 --> 00:40:34,120
What else will you tell me?
What the fuck will you tell me?
509
00:40:35,160 --> 00:40:36,280
Calm down!
510
00:40:39,400 --> 00:40:41,480
What the fuck will you tell me?
511
00:40:46,960 --> 00:40:49,000
-Franek.
-What?
512
00:40:51,080 --> 00:40:54,720
Do you know what our dad
really did for a living?
513
00:40:55,520 --> 00:40:57,120
How should I know?
514
00:40:58,080 --> 00:41:01,680
Some cigarettes… I don't know…
He dealt in cigarettes.
515
00:41:02,640 --> 00:41:05,920
That's probably not bad?
516
00:41:06,000 --> 00:41:07,640
Of course not.
517
00:41:08,400 --> 00:41:09,960
Everyone likes to smoke.
518
00:41:12,040 --> 00:41:14,920
Do you think that's why they killed him?
519
00:41:15,000 --> 00:41:17,440
I don't know why they killed him.
520
00:41:18,760 --> 00:41:21,240
It's almost always about money.
521
00:41:23,440 --> 00:41:25,680
Seems like you didn't care much.
522
00:41:28,880 --> 00:41:30,480
What are you thinking?
523
00:41:30,560 --> 00:41:33,560
If I don't paint my room
with some scribbles,
524
00:41:33,640 --> 00:41:35,840
it means I don't care?
525
00:41:37,960 --> 00:41:39,240
You don't know shit.
526
00:41:53,960 --> 00:41:56,680
Me. My fault.
527
00:41:57,520 --> 00:41:58,680
It's all me.
528
00:42:02,680 --> 00:42:04,200
Is that okay?
529
00:42:39,160 --> 00:42:40,160
Hi.
530
00:42:43,040 --> 00:42:44,640
Did you have fun?
531
00:42:46,200 --> 00:42:47,400
Totally.
532
00:42:55,840 --> 00:42:58,560
He had a nightmare, so I brought him here.
533
00:43:05,680 --> 00:43:08,000
I'll take him to bed, go to sleep too.
534
00:43:12,400 --> 00:43:13,840
Come on, Borys.
535
00:43:17,080 --> 00:43:19,880
Quiet…
536
00:43:28,360 --> 00:43:30,240
Franek, go to bed.
537
00:43:52,960 --> 00:43:54,280
Sleep.
538
00:44:02,520 --> 00:44:05,800
-Mom?
-Yes, sweetheart.
539
00:44:05,880 --> 00:44:10,600
I'm afraid something will happen to you.
540
00:44:18,520 --> 00:44:20,080
Nothing will happen to me.
541
00:44:20,960 --> 00:44:22,360
I promise.
542
00:44:27,120 --> 00:44:28,440
Just sleep.
543
00:44:57,080 --> 00:44:58,880
The phone is ringing.
544
00:45:12,400 --> 00:45:13,560
Hello.
545
00:45:15,080 --> 00:45:16,800
It's me.
546
00:45:16,880 --> 00:45:18,200
Who?
547
00:45:19,360 --> 00:45:22,320
Natalia.
548
00:45:26,200 --> 00:45:28,080
Did something happen?
549
00:45:29,040 --> 00:45:30,840
I wanted to talk.
550
00:45:31,560 --> 00:45:32,560
What?
551
00:45:33,680 --> 00:45:34,680
Hello?
552
00:45:35,960 --> 00:45:38,200
I wanted to hear your voice.
553
00:45:38,280 --> 00:45:41,080
Natalia… do you know what time it is?
554
00:45:41,160 --> 00:45:44,480
-It's the middle of the night.
-Get rid of her.
555
00:45:44,560 --> 00:45:47,480
Call me tomorrow morning, okay?
556
00:45:48,600 --> 00:45:50,040
Okay.
557
00:45:50,120 --> 00:45:54,400
Go to sleep, Natalia. Good night.
558
00:45:54,480 --> 00:45:55,920
Bye.
559
00:46:03,160 --> 00:46:07,480
-What did she want from you?
-I don't know. To talk?
560
00:46:11,800 --> 00:46:14,600
Maybe we should tell Carmen about this.
561
00:46:15,480 --> 00:46:16,680
Let's sleep.
562
00:47:25,040 --> 00:47:26,160
Go!
563
00:48:36,720 --> 00:48:41,720
Subtitle translation by: Sylwia Sadowska
563
00:48:42,305 --> 00:49:42,288
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm