"Krucjata" Episode #1.10
ID | 13215010 |
---|---|
Movie Name | "Krucjata" Episode #1.10 |
Release Name | Krucjata.S01E10.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 24073794 |
Format | srt |
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,800
GREAT DEEDS SHALL BE DONE
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,640
Someone wants to beat the system
by killing its people.
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,400
PREVIOUSLY
4
00:00:13,880 --> 00:00:17,880
Beware the fury! I will come like a blaze!
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,480
The Intelligence Service
is the state's eyes and ears.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,440
I installed
a direct channel of communication.
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,040
You always bug police cars?
8
00:00:27,840 --> 00:00:31,280
Can you stay a while longer?
9
00:00:36,120 --> 00:00:38,000
It's funny
how quickly you've begun to dance.
10
00:00:38,160 --> 00:00:40,600
It's good.
Your suffering will end quicker.
11
00:00:41,560 --> 00:00:42,640
Hands up!
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,000
Drop your weapon!
13
00:00:47,520 --> 00:00:48,920
Maria, look at me!
14
00:00:49,080 --> 00:00:51,080
-It'll show soon.
-What?
15
00:00:51,240 --> 00:00:53,040
She's pregnant. Four months.
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,800
-Call 911!
-It's too late!
17
00:00:58,960 --> 00:01:01,680
You can't break up the investigation.
18
00:01:01,840 --> 00:01:04,800
Who knows? You might even be promoted.
19
00:01:04,959 --> 00:01:06,520
We're coming for you, Manjaro.
20
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:01:39,280 --> 00:01:42,520
You remember me. You know who I am.
22
00:01:45,640 --> 00:01:47,520
I don't.
23
00:01:58,480 --> 00:01:59,720
Now do you remember?
24
00:02:02,240 --> 00:02:04,240
Of course, Major.
25
00:02:06,560 --> 00:02:08,080
You're out on parole.
26
00:02:14,600 --> 00:02:17,920
Sign here.
The papers will arrive tomorrow.
27
00:02:25,480 --> 00:02:26,560
You'll meet him.
28
00:02:30,640 --> 00:02:31,920
Who?
29
00:02:34,920 --> 00:02:37,160
Now do you remember?
30
00:02:41,760 --> 00:02:43,920
Then, you and your buddies may come back.
31
00:02:44,480 --> 00:02:46,440
"May come back"?
32
00:02:47,120 --> 00:02:49,040
You've been qualified.
33
00:02:50,600 --> 00:02:54,320
-We'll forget about the rest.
-What about the Qualifier?
34
00:02:54,480 --> 00:02:56,920
That doesn't concern you, buddy.
35
00:02:59,600 --> 00:03:01,720
-How will I meet him?
-By chance.
36
00:03:04,880 --> 00:03:08,160
Remember, he knows you should be in jail.
37
00:03:09,160 --> 00:03:12,560
He has to buy your story.
Think of something plausible.
38
00:03:12,720 --> 00:03:14,400
Me?
39
00:03:16,800 --> 00:03:20,000
-You've run out of stories?
-Come on, Corporal.
40
00:03:21,440 --> 00:03:22,680
He's familiar with ours.
41
00:03:40,160 --> 00:03:42,400
This is where he laid her.
42
00:03:44,160 --> 00:03:48,320
I came running to him.
I wanted to cuff him.
43
00:03:48,480 --> 00:03:51,680
He struggled, so I incapacitated him
44
00:03:52,480 --> 00:03:56,320
and put on the cuffs behind his back.
45
00:03:58,160 --> 00:04:02,200
-We led him this way.
-Were you talking to the suspect?
46
00:04:02,360 --> 00:04:04,760
Yeah, we told him he'd killed his mother.
47
00:04:04,920 --> 00:04:07,320
We wanted to shock him so that
48
00:04:07,480 --> 00:04:10,720
we could get information on his handler.
49
00:04:10,880 --> 00:04:13,040
If he has a handler.
50
00:04:13,360 --> 00:04:17,959
-We mirandized the suspect.
-And presented the charges.
51
00:04:18,720 --> 00:04:22,680
-And then?
-I led him this way by myself.
52
00:04:25,880 --> 00:04:27,760
We stopped here.
53
00:04:28,720 --> 00:04:30,360
I opened the door.
54
00:04:31,320 --> 00:04:34,720
But just as he was getting in,
he was shot and went down.
55
00:04:34,880 --> 00:04:36,560
Shot to the head.
56
00:04:38,800 --> 00:04:42,320
-Madam Prosecutor?
-He went down and then?
57
00:04:42,480 --> 00:04:43,920
Then, he died.
58
00:04:45,400 --> 00:04:46,720
What did you do?
59
00:04:46,880 --> 00:04:51,600
-I spot a 4x4 behind those trees.
-I produced my weapon,
60
00:04:53,160 --> 00:04:57,920
but never used it. I wasn't sure
if the shot had come from the car.
61
00:04:58,080 --> 00:05:01,840
-The car sped off that way.
-You saw it from here?
62
00:05:03,440 --> 00:05:06,360
Yeah, from here. I have good vision.
63
00:05:06,520 --> 00:05:07,600
I don't read books.
64
00:05:07,760 --> 00:05:10,920
Lieutenant, you don't realize
how serious this is.
65
00:05:11,600 --> 00:05:16,200
I do realize. I almost got killed,
Madam Prosecutor.
66
00:05:17,680 --> 00:05:21,440
Is it possible that the man
was shot by accident
67
00:05:21,600 --> 00:05:25,440
-and we were the main target?
-It is, indeed.
68
00:05:25,600 --> 00:05:30,520
-Have you got any enemies, Captain?
-He doesn't. I have only enemies.
69
00:05:32,640 --> 00:05:34,880
The site inspection is over.
70
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
Moms, what's this inquiry about?
71
00:05:45,960 --> 00:05:50,200
-Relax, you're just witnesses.
-And not suspects?
72
00:05:51,600 --> 00:05:52,960
Pinch me.
73
00:05:53,120 --> 00:05:55,440
I think I'll quit the force.
74
00:05:55,600 --> 00:05:57,640
Please, don't leave me with these…
75
00:05:58,080 --> 00:06:00,280
Men.
76
00:06:01,440 --> 00:06:03,600
Up you get.
77
00:06:04,000 --> 00:06:05,080
You're free.
78
00:06:08,680 --> 00:06:10,280
Uncuff him!
79
00:06:12,880 --> 00:06:16,680
There won't be an inquiry.
They'll read your notes and piss off.
80
00:06:16,960 --> 00:06:19,800
We won't be prosecuted. Cool! Good boy!
81
00:06:20,760 --> 00:06:23,960
Manjaro, don't overdo it. See you.
82
00:06:29,080 --> 00:06:32,400
Don't overdo it, Manjaro. See you.
83
00:06:37,920 --> 00:06:39,960
Come, I got a tip.
84
00:06:41,240 --> 00:06:42,280
What's up?
85
00:06:43,280 --> 00:06:46,640
-They're releasing Lemuel.
-What? How come?
86
00:06:46,800 --> 00:06:49,080
No passport and a probation officer.
87
00:06:49,240 --> 00:06:52,560
-Are we gonna watch him?
-No, a beat cop.
88
00:06:52,720 --> 00:06:56,680
He retracted his murder confession
and the CCTV material is ambiguous.
89
00:06:56,840 --> 00:06:59,840
What about Paulina Klejna?
He could be the killer.
90
00:07:00,000 --> 00:07:02,800
Doesn't matter.
We're releasing him. Period.
91
00:07:03,600 --> 00:07:08,560
On the plus side, the guy gets out,
reaches out to contacts.
92
00:07:09,080 --> 00:07:12,440
Then, we stick a tail and a bug on him
93
00:07:12,960 --> 00:07:15,480
and take them down one by one.
94
00:07:16,720 --> 00:07:20,840
-We can do it. You'll see.
-You seriously believe that?
95
00:07:28,640 --> 00:07:31,680
Ha said what he said
before they killed him.
96
00:07:31,840 --> 00:07:33,480
What exactly?
97
00:07:33,920 --> 00:07:36,240
He said…
98
00:07:37,440 --> 00:07:39,240
"Manjaro, we're coming for you."
99
00:07:39,400 --> 00:07:43,800
Luckily, I didn't hear it.
I'd have to tell the DA
100
00:07:43,960 --> 00:07:47,520
and she would have to
take you off the case.
101
00:07:47,680 --> 00:07:49,880
-And you, too.
-Possibly.
102
00:07:50,920 --> 00:07:54,440
Who is "we"?
Any idea who's coming for you?
103
00:07:54,600 --> 00:07:57,600
Someone wants us not to find out.
104
00:07:59,240 --> 00:08:01,720
I'm gonna talk to that bus driver.
105
00:08:02,400 --> 00:08:04,840
Does he know his son planted the bomb?
106
00:08:05,000 --> 00:08:06,480
Of course not.
107
00:08:36,760 --> 00:08:38,720
-Mrs. Basińska?
-Yes.
108
00:08:41,240 --> 00:08:44,000
Lieutenant Jan Góra,
Homicide and Criminal Terror.
109
00:08:44,159 --> 00:08:46,360
Come with me, please.
110
00:08:56,080 --> 00:08:58,320
Why did he pick up that bag?
111
00:09:01,640 --> 00:09:04,360
He used to collect things.
112
00:09:04,520 --> 00:09:08,080
So that they wouldn't end up with thieves.
113
00:09:08,840 --> 00:09:11,920
He must've thought
some old lady had left the beg.
114
00:09:12,080 --> 00:09:15,280
He would always return IDs
if he found them.
115
00:09:15,440 --> 00:09:18,800
It could have been anyone at the bus stop.
116
00:09:19,400 --> 00:09:20,640
No.
117
00:09:21,480 --> 00:09:24,240
The terminus is empty
at that time of the day.
118
00:09:24,680 --> 00:09:29,280
I take the 135 myself. It runs alongside
the urban railway.
119
00:09:29,440 --> 00:09:31,920
It's just the driver
before the train comes.
120
00:09:34,680 --> 00:09:38,040
How would you describe
your husband's relations
121
00:09:38,200 --> 00:09:39,760
with his son from his first marriage?
122
00:09:40,680 --> 00:09:42,080
With Łukasz?
123
00:09:43,880 --> 00:09:50,200
It's sad to say, but when
I found out about the bomb,
124
00:09:51,280 --> 00:09:55,840
my first thought was that
he was behind it.
125
00:09:58,160 --> 00:10:00,200
Was he?
126
00:10:01,480 --> 00:10:04,480
He refused to visit his father
in the hospital.
127
00:10:04,640 --> 00:10:08,640
I called his mother to donate blood
but he refused that, too.
128
00:10:10,440 --> 00:10:13,000
It was him, right? That psycho planted it?
129
00:10:14,280 --> 00:10:18,080
We'll keep you posted
on the investigation. Thank you.
130
00:10:21,480 --> 00:10:23,680
My congratulations, Lieutenant.
131
00:10:24,800 --> 00:10:26,040
On what?
132
00:10:26,800 --> 00:10:30,640
As a DA, I found no signs of negligence
in your police work.
133
00:10:31,560 --> 00:10:34,640
What a surprise! You hear that, Ludwik?
134
00:10:34,800 --> 00:10:38,840
-There won't be any charges.
-Success at last.
135
00:10:39,360 --> 00:10:42,720
-Your tea, ma'am.
-Thank you, Captain.
136
00:10:43,480 --> 00:10:46,040
All's well that ends well.
137
00:10:47,400 --> 00:10:49,720
They lived happily ever after.
138
00:10:51,240 --> 00:10:53,480
Dorota, tell us what you need.
139
00:10:54,440 --> 00:10:58,200
Nothing's changed. The Cannibal's
victim's head. Remember?
140
00:11:00,080 --> 00:11:03,160
We do. You said we can't talk
to the suspect.
141
00:11:03,320 --> 00:11:05,440
His psychiatric hold is almost over.
142
00:11:05,600 --> 00:11:07,720
I want to know where he hid the head
143
00:11:07,880 --> 00:11:09,440
and what he was doing
the night after the murder.
144
00:11:09,600 --> 00:11:13,760
-He went to bed.
-Where is what we want to know.
145
00:11:13,920 --> 00:11:15,520
Who he talked to.
146
00:11:15,920 --> 00:11:18,920
I got consent to visit him
in the hospital.
147
00:11:20,920 --> 00:11:22,440
Did you bring the paper?
148
00:11:45,400 --> 00:11:48,000
MENTAL HEALTH CLINIC, WARSAW
149
00:11:53,040 --> 00:11:55,080
Holiday's over.
150
00:11:56,400 --> 00:11:59,640
You're going back to the can,
Hannibal Lecter.
151
00:12:01,080 --> 00:12:02,080
Me?
152
00:12:05,760 --> 00:12:10,200
I don't care
whether it's a prison or a hospital.
153
00:12:11,760 --> 00:12:16,560
I can write my autobiography in peace.
154
00:12:18,120 --> 00:12:19,800
I'll sell it to Hollywood,
155
00:12:20,360 --> 00:12:22,360
and I'll be played by Ryan Gosling.
156
00:12:24,440 --> 00:12:25,760
Who will play Lemuel?
157
00:12:30,960 --> 00:12:32,520
Lemuel van Hanegem.
158
00:12:34,440 --> 00:12:35,560
Never heard of him.
159
00:12:37,160 --> 00:12:40,160
Don't tell me that. He's been busted, too.
160
00:12:41,880 --> 00:12:44,160
I really don't know him.
161
00:12:45,240 --> 00:12:47,000
Strange. He knows you.
162
00:12:48,160 --> 00:12:50,560
Someone's working hard to get him out.
163
00:12:50,720 --> 00:12:53,480
And only one person
gives a shit about you.
164
00:12:55,000 --> 00:12:57,560
-Who?
-You know who.
165
00:12:59,000 --> 00:13:01,920
We want to avoid your sudden death.
166
00:13:02,520 --> 00:13:05,880
You're lucky. The DA has taken to you.
167
00:13:06,240 --> 00:13:09,160
If you cooperate,
you might be out before 40.
168
00:13:09,880 --> 00:13:11,840
15 years and out you go.
169
00:13:12,000 --> 00:13:17,160
I'm not interested in a deal.
170
00:13:21,000 --> 00:13:22,080
What a shame.
171
00:13:25,600 --> 00:13:27,880
Just one small thing.
172
00:13:28,680 --> 00:13:31,440
The victim's family
would like to bury her head.
173
00:13:31,720 --> 00:13:33,240
Head?
174
00:13:35,400 --> 00:13:37,920
Do you recall what you did with it?
175
00:13:44,720 --> 00:13:45,960
Take your time.
176
00:13:48,200 --> 00:13:49,400
It ain't a secret.
177
00:13:50,920 --> 00:13:52,640
The head is with Pa.
178
00:13:53,440 --> 00:13:56,880
Pa? Your dad lives far away.
179
00:13:59,640 --> 00:14:02,400
But I took it to your dad, Manjaro.
180
00:14:02,560 --> 00:14:06,240
Your dad. You don't visit him, do you?
181
00:14:09,560 --> 00:14:11,760
Where's the head?
182
00:14:11,920 --> 00:14:15,960
I just told you. The head is with Pa.
183
00:14:16,120 --> 00:14:19,120
Visit your dad more often. Now, get lost.
184
00:14:22,240 --> 00:14:26,080
What do I get for three stiffs?
A suspended sentence?
185
00:14:26,520 --> 00:14:29,400
-You killed someone else?
-Maybe me, maybe others.
186
00:14:36,200 --> 00:14:39,360
-We'll take it from here. Thanks.
-That's okay.
187
00:14:43,280 --> 00:14:46,280
Transmitters are so small these days
188
00:14:46,440 --> 00:14:48,480
I might miss one without my specs.
189
00:14:48,640 --> 00:14:50,320
Point taken.
190
00:14:56,120 --> 00:15:01,960
-You sure they planted something?
-No, but I need to check.
191
00:15:02,240 --> 00:15:06,480
How else would they know we were
in Otwock and found the Bomber?
192
00:15:06,640 --> 00:15:08,640
-You tell them?
-Who?
193
00:15:08,800 --> 00:15:10,360
The Bomber's assassins.
194
00:15:11,960 --> 00:15:14,200
They knew that we'd tracked him down
195
00:15:14,360 --> 00:15:17,120
and killed him before he ratted them out.
196
00:15:17,920 --> 00:15:20,720
Maybe they'd been tracking our phones.
197
00:15:22,000 --> 00:15:26,120
It's possible.
It's easier to track a car though.
198
00:15:28,480 --> 00:15:31,640
Look at this chassis!
You don't look after it at all.
199
00:15:33,400 --> 00:15:37,360
The Cannibal said
he'd taken the head to my father's.
200
00:15:38,240 --> 00:15:39,880
To Elbląg?
201
00:15:40,240 --> 00:15:42,480
There's no way.
202
00:15:44,880 --> 00:15:47,680
I told you to have the car
checked by the lab.
203
00:15:47,840 --> 00:15:49,720
They have proper equipment.
204
00:15:50,840 --> 00:15:53,800
They would know if there was a bug.
205
00:15:53,960 --> 00:15:57,800
-We'd be waiting forever.
-We'll be waiting anyway.
206
00:16:07,960 --> 00:16:09,640
What about your father?
207
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
My biological father?
208
00:16:15,000 --> 00:16:16,600
No idea.
209
00:16:16,760 --> 00:16:18,480
I know nothing about him.
210
00:16:20,720 --> 00:16:23,400
Never looked for my mother, let alone him.
211
00:16:27,080 --> 00:16:30,080
-We are such morons!
-What?
212
00:16:31,080 --> 00:16:35,000
They didn't follow us.
They'd been watching the Bomber.
213
00:16:37,960 --> 00:16:41,800
-They led us to Otwock.
-I led us there.
214
00:16:41,960 --> 00:16:45,320
Yes, but they sent
the ransom demand from Otwock.
215
00:16:45,840 --> 00:16:49,280
It was just a play.
They wanted us to track him down.
216
00:16:49,440 --> 00:16:51,880
-Then waited.
-But why?
217
00:16:52,040 --> 00:16:53,760
I don't know.
218
00:16:54,280 --> 00:16:58,680
They killed him in front of us
as if to show they have the upper hand.
219
00:16:58,840 --> 00:17:01,560
That they did.
220
00:17:03,520 --> 00:17:07,400
If they were friends, we could get
their numbers from his phone.
221
00:17:12,079 --> 00:17:16,720
Morning. Jan Góra, Homicide and
Criminal Terror, Warsaw Police.
222
00:17:16,880 --> 00:17:21,839
Do you know a male
by the name of Łukasz Basiński?
223
00:17:23,000 --> 00:17:25,720
-Łukasz who?
-Basiński, like Basia.
224
00:17:25,880 --> 00:17:28,560
Basiński, Łukasz. Yes.
225
00:17:28,720 --> 00:17:32,040
We have his CV in our data base.
He applied with us…
226
00:17:32,400 --> 00:17:34,320
hang on, please,
227
00:17:34,640 --> 00:17:39,200
one second, in October.
For the position of a sales assistant.
228
00:17:41,400 --> 00:17:45,360
The phone record shows a conversation
of almost three minutes.
229
00:17:45,520 --> 00:17:47,600
Was it you who called him?
230
00:17:47,960 --> 00:17:52,200
That's the usual procedure to inform
a candidate of a negative outcome.
231
00:17:52,360 --> 00:17:55,280
It takes time when they ask questions.
232
00:17:56,320 --> 00:17:58,360
Thank you so much. Bye.
233
00:17:58,960 --> 00:18:01,440
-So?
-Nothing.
234
00:18:01,600 --> 00:18:03,880
He only had his parents numbers.
235
00:18:04,040 --> 00:18:07,360
Otherwise, he called a pizza place
and to apply for a job.
236
00:18:08,080 --> 00:18:12,920
I found no contacts on either
of the accounts I managed to get into.
237
00:18:16,400 --> 00:18:19,760
He only called his mother and vice versa.
238
00:18:21,840 --> 00:18:24,840
December 24th. He called his father.
239
00:18:25,160 --> 00:18:26,440
No, the other way round.
240
00:18:27,360 --> 00:18:30,720
They took 24 seconds to wish each other
Merry Christmas.
241
00:18:31,040 --> 00:18:32,280
Not that profusely.
242
00:18:32,440 --> 00:18:34,960
A son may not want to talk to his dad.
243
00:18:40,800 --> 00:18:42,960
He must have had another phone.
244
00:18:43,120 --> 00:18:46,400
I've checked. Only one number
registered to his name.
245
00:18:47,040 --> 00:18:50,320
-And to his mother?
-Checked that, too. One number.
246
00:18:50,480 --> 00:18:54,360
I called all 12 contacts in her phone:
brother, sister,
247
00:18:54,520 --> 00:18:57,600
people she cleaned for. That's it.
248
00:18:58,480 --> 00:19:02,360
A 21-year-old only called his mother?
I don't buy it.
249
00:19:34,120 --> 00:19:36,680
-Ula, are you coming?
-Yeah.
250
00:19:36,960 --> 00:19:38,600
Come on then.
251
00:19:53,640 --> 00:19:55,840
What a fucking smell!
252
00:20:02,840 --> 00:20:06,360
They came in through the window.
Stole everything.
253
00:20:07,200 --> 00:20:09,600
If there was anything.
254
00:20:27,160 --> 00:20:28,360
Look at this.
255
00:20:29,960 --> 00:20:31,120
Lazio?
256
00:20:31,280 --> 00:20:34,000
Please! Does this look light blue?
257
00:20:34,160 --> 00:20:38,080
Hammersfield City, you idiot.
Garbara plays there.
258
00:20:38,240 --> 00:20:40,200
-Who?
-Karol Garbara.
259
00:20:40,360 --> 00:20:43,720
-Where did he get it?
-From Hammersfield.
260
00:20:43,880 --> 00:20:46,120
Great Britain? He worked there
261
00:20:46,280 --> 00:20:49,560
or got it from someone.
There are plenty of explanations.
262
00:20:50,600 --> 00:20:52,360
Nothing. Let's go.
263
00:20:54,480 --> 00:20:56,640
Hang on!
264
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
Show me.
265
00:21:09,440 --> 00:21:12,920
-Colonel, we have proof.
-They killed one of their own.
266
00:21:14,760 --> 00:21:18,640
Couldn't it be competing gangs
trying to kill each other off?
267
00:21:19,320 --> 00:21:22,480
Why deny the facts?
We have terrorists on our hands.
268
00:21:22,840 --> 00:21:24,000
We have the proof.
269
00:21:24,160 --> 00:21:26,960
Give me a while to get my head around it.
270
00:21:27,120 --> 00:21:28,640
We have no time!
271
00:21:28,800 --> 00:21:31,320
Łukasz Basiński, an inconspicuous boy,
272
00:21:31,480 --> 00:21:35,240
behaves like a trained operative,
removing messages from his phone,
273
00:21:35,400 --> 00:21:37,840
calling only his mother, erasing his data.
274
00:21:38,000 --> 00:21:40,440
-Having no bank accounts.
-Or social media.
275
00:21:40,600 --> 00:21:41,720
Or credit cards.
276
00:21:41,880 --> 00:21:44,720
He might have been a solitary whacko.
277
00:21:44,880 --> 00:21:47,200
Or not! He was one of them!
278
00:21:47,360 --> 00:21:50,160
He overstepped, so they gave us this lead.
279
00:21:50,320 --> 00:21:54,160
And then they shot him. Can't you see
they're playing with us?
280
00:21:54,680 --> 00:21:57,240
-Give me some time.
-For what?
281
00:21:57,400 --> 00:22:01,080
Give me 24 hours
before we impose martial law
282
00:22:01,240 --> 00:22:03,960
to catch people in black jackets.
283
00:22:05,480 --> 00:22:07,800
Colonel, permission to be dismissed.
284
00:22:07,960 --> 00:22:09,880
-Granted, Lieutenant.
-Thank you.
285
00:22:18,040 --> 00:22:19,040
What?
286
00:22:22,320 --> 00:22:23,520
Bye.
287
00:22:45,560 --> 00:22:49,520
-You can't sleep?
-Rest is not my strong suit.
288
00:22:51,400 --> 00:22:53,440
You work out those attacks?
289
00:22:54,360 --> 00:22:56,520
I know, I saw them on telly.
290
00:22:58,440 --> 00:23:01,040
A terrorist son blew up his father.
291
00:23:02,440 --> 00:23:05,200
Children killing their parents…
What crazy times.
292
00:23:07,600 --> 00:23:10,680
-It's their fault.
-Who?
293
00:23:11,440 --> 00:23:13,200
Absentee fathers.
294
00:23:13,360 --> 00:23:17,200
Don't bring up their children
and get surprised others do it.
295
00:23:22,440 --> 00:23:24,160
This son was a grown-up.
296
00:23:24,800 --> 00:23:27,680
You can't always blame a bad childhood.
297
00:23:31,800 --> 00:23:36,320
True, but kids left on their own
tend to look for role models
298
00:23:36,480 --> 00:23:40,160
to explain the world,
show how to achieve something great.
299
00:23:41,760 --> 00:23:45,040
They end up in cults, terrorist groups.
300
00:23:46,560 --> 00:23:48,800
It's always the parents' fault.
301
00:23:50,040 --> 00:23:51,800
Take my dad for example.
302
00:23:58,480 --> 00:24:01,400
Well, good night.
303
00:24:03,480 --> 00:24:04,920
Good night.
304
00:24:08,040 --> 00:24:11,920
I never realized it was so difficult
to give someone their due,
305
00:24:12,880 --> 00:24:15,040
to admit I was wrong.
306
00:24:16,840 --> 00:24:19,760
It is still very difficult but
307
00:24:21,080 --> 00:24:22,800
I think that
308
00:24:23,560 --> 00:24:27,920
you can't live like that with people.
309
00:24:32,360 --> 00:24:34,280
That's be all for today.
310
00:24:35,880 --> 00:24:38,080
Let's stand.
311
00:24:42,320 --> 00:24:45,480
God, grant me the serenity
312
00:24:45,640 --> 00:24:49,120
to accept the things I can not change,
313
00:24:49,280 --> 00:24:53,440
the courage to change the things I can,
314
00:24:53,760 --> 00:24:57,840
and the wisdom to see the difference.
315
00:24:58,200 --> 00:24:59,840
Thank you.
316
00:25:18,200 --> 00:25:21,200
-What're you doing here?
-You didn't answer my calls.
317
00:25:21,360 --> 00:25:23,160
It's Thursday, so you're not in church.
318
00:25:26,000 --> 00:25:27,840
It's about Manjaro.
319
00:25:29,520 --> 00:25:34,080
-We're all detectives.
-We are.
320
00:25:34,240 --> 00:25:37,120
Let's do our job.
321
00:25:38,040 --> 00:25:40,120
You're our superior, Colonel Parada.
322
00:25:40,280 --> 00:25:44,000
They want me to transfer him.
He's treaded on someone's toes.
323
00:25:44,160 --> 00:25:47,080
-Whose?
-Of that I haven't been told.
324
00:25:48,520 --> 00:25:54,360
Watch him, or I'll have to break up
your team and the investigation.
325
00:25:56,600 --> 00:25:57,680
What is this about?
326
00:25:58,960 --> 00:26:03,000
Stop making up conspiracy theories.
For your own good.
327
00:26:03,160 --> 00:26:05,560
They're not theories. Stop lying.
328
00:26:06,640 --> 00:26:09,960
I'm a cop.
I can smell a lie from a mile away.
329
00:26:10,120 --> 00:26:11,800
Ludwik.
330
00:26:32,560 --> 00:26:34,120
Mr Basiński?
331
00:26:37,280 --> 00:26:39,960
-Yeah, it's me.
-Hello.
332
00:26:40,960 --> 00:26:44,440
Lieutenant Jan Góra.
Are you feeling better?
333
00:26:45,480 --> 00:26:47,000
You could say that.
334
00:26:47,720 --> 00:26:50,800
I'd like to ask you a few questions
about Łukasz.
335
00:26:53,120 --> 00:26:54,120
Okay.
336
00:26:54,800 --> 00:27:00,760
-Do you know any of his colleagues?
-No. I never knew any of them.
337
00:27:00,920 --> 00:27:04,040
Even when I lived with him and his mother.
338
00:27:04,200 --> 00:27:07,040
And I hadn't seen him for 10 years.
339
00:27:08,520 --> 00:27:12,160
You lived in the same town
and never saw each other?
340
00:27:12,400 --> 00:27:17,800
I went a few times to his school,
to the court to watch his trial.
341
00:27:20,040 --> 00:27:24,440
-He set a classroom on fire.
-And went to a semi-open prison.
342
00:27:25,080 --> 00:27:27,160
Then they filed an appeal.
343
00:27:27,320 --> 00:27:31,840
Some female MP posted his bail.
344
00:27:33,560 --> 00:27:35,960
Do you remember her name?
345
00:27:36,440 --> 00:27:39,080
Nah, I'm not into politics.
346
00:27:40,440 --> 00:27:42,560
But she was nice.
347
00:27:42,720 --> 00:27:46,720
-And a guy came with her.
-Another MP?
348
00:27:47,640 --> 00:27:51,520
No. He looked more like Łukasz's friend.
349
00:27:51,880 --> 00:27:55,760
-Who was he?
-A regular guy in his forties.
350
00:27:55,920 --> 00:27:58,800
Neither tall, nor short. A normal guy.
351
00:27:58,960 --> 00:28:02,520
I don't remember him well.
Sorry, I need to lie down.
352
00:28:02,680 --> 00:28:04,680
-I'll help you.
-Thanks.
353
00:28:16,600 --> 00:28:21,000
I think it was that MP that was killed
not long ago.
354
00:28:23,040 --> 00:28:26,440
-Pilch or Plich…
-Gabriela Pilch?
355
00:28:27,280 --> 00:28:31,320
-She posted bail for Łukasz?
-Yes, MP Pilch.
356
00:28:36,360 --> 00:28:37,520
You sure?
357
00:28:39,560 --> 00:28:44,080
Take a rest now.
Tomorrow, we'll send the sketch artist.
358
00:28:44,240 --> 00:28:45,680
Okay.
359
00:28:46,640 --> 00:28:48,160
Good night.
360
00:28:49,200 --> 00:28:51,360
-Lieutenant?
-Yes?
361
00:28:52,600 --> 00:28:55,920
I'm glad Łukasz
won't be able to hurt anyone anymore.
362
00:28:57,800 --> 00:29:01,400
-I'm sorry.
-Have a rest.
363
00:29:11,960 --> 00:29:13,920
Looks like no one.
364
00:29:14,080 --> 00:29:17,920
No wonder. Łukasz's father
saw him briefly 18 months ago.
365
00:29:18,880 --> 00:29:22,320
There must be another way to find the guy.
366
00:29:22,480 --> 00:29:28,280
I checked Łukasz's records. No trace
of any bail. They just released him.
367
00:29:28,440 --> 00:29:30,800
And a video recording of the trial?
368
00:29:30,960 --> 00:29:33,440
Get this - there isn't one.
It's been lost.
369
00:29:34,320 --> 00:29:39,240
-So his father mixed up the facts?
-No, there's no trace of the bail.
370
00:29:39,400 --> 00:29:42,800
Someone with access
to the records simply deleted it.
371
00:29:42,960 --> 00:29:45,080
I trust you, but you have to
convince the judge.
372
00:29:45,240 --> 00:29:49,440
Theoretically,
if I broke into the system, I could
373
00:29:49,720 --> 00:29:52,720
check if someone
had meddled with the records.
374
00:29:52,880 --> 00:29:55,880
We could question the judicial board.
375
00:29:56,040 --> 00:29:58,120
We have no time for that.
376
00:29:58,280 --> 00:30:02,040
The MP posts bail for a student
who set fire to a school lab.
377
00:30:02,200 --> 00:30:03,240
Is that common?
378
00:30:03,400 --> 00:30:05,800
MPs can't testify in vandalism cases.
379
00:30:05,960 --> 00:30:09,640
But Pilch used to be
a juvenile probation officer.
380
00:30:10,000 --> 00:30:12,840
If he had been her charge,
that'd explain a lot.
381
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
No, she worked in Szczecin or Gorzów.
382
00:30:16,160 --> 00:30:19,560
In Gorzów. And he was from Otwock.
383
00:30:20,800 --> 00:30:22,080
They can't have known each other.
384
00:30:22,240 --> 00:30:24,960
Let's delve into photos, media coverage.
385
00:30:25,480 --> 00:30:28,520
Manjaro, take it easy. Don't get agitated.
386
00:30:28,680 --> 00:30:30,840
Parada wants to see you.
387
00:30:34,080 --> 00:30:35,280
Yes, sir.
388
00:30:37,440 --> 00:30:43,280
The Police force, even the Homicide
and Criminal Terror Division…
389
00:30:43,440 --> 00:30:46,520
-It's not…
-Colonel, get to the point.
390
00:30:50,240 --> 00:30:52,200
How is Maria?
391
00:30:52,840 --> 00:30:56,160
-Thanks for asking.
-Has her family arrived yet?
392
00:30:56,520 --> 00:31:00,680
No one from Lviv.
Neither her colleagues nor family.
393
00:31:00,840 --> 00:31:04,720
The Ukrainian police hasn't responded
to the news of her being shot.
394
00:31:05,760 --> 00:31:09,160
-Have you informed them?
-I wrote at least twice.
395
00:31:09,320 --> 00:31:11,320
Weird, they seem uninterested.
396
00:31:12,280 --> 00:31:13,640
It is weird.
397
00:31:14,680 --> 00:31:17,840
-Is that all?
-Yes.
398
00:31:18,000 --> 00:31:20,040
-Thank you.
-I'm a realist.
399
00:31:21,240 --> 00:31:23,840
I know only you can solve this case.
400
00:31:31,280 --> 00:31:33,520
And take this piece of evidence.
401
00:31:39,080 --> 00:31:42,400
Listen, Colonel Parada okayed everything.
402
00:31:42,760 --> 00:31:45,880
Let's look into the scarf.
Contact the English cops.
403
00:31:46,040 --> 00:31:48,640
Maybe Basiński is
in a football fan database.
404
00:31:48,800 --> 00:31:52,800
Let's try to pinpoint him on CCTV
by the ticket number.
405
00:31:52,960 --> 00:31:56,240
If you read my emails,
you'd know I've already done that.
406
00:31:56,400 --> 00:31:57,840
Good for you. And?
407
00:31:58,000 --> 00:32:00,720
He's not on the football fan list
408
00:32:00,880 --> 00:32:04,400
or the list of season ticket owners,
but they've promised
409
00:32:04,560 --> 00:32:07,880
to send a complete list
of all the Poles who got tickets
410
00:32:08,040 --> 00:32:11,400
to see Hammersfield at that time.
So, we're waiting.
411
00:32:11,560 --> 00:32:13,760
Hammersfield played in the Premiere.
412
00:32:14,640 --> 00:32:16,440
Premiere League.
413
00:32:18,000 --> 00:32:21,560
-And that teacher? Remember?
-What teacher?
414
00:32:22,080 --> 00:32:25,320
From that nutria or mink farm in Świder.
415
00:32:25,480 --> 00:32:28,760
-He worked there.
-She mentioned his trip to England.
416
00:32:28,920 --> 00:32:30,400
Exchange for juvenile delinquents.
417
00:32:30,560 --> 00:32:32,760
I'll go see them before traffic hits.
418
00:32:32,920 --> 00:32:37,360
-Why not just a call?
-What if it's not enough?
419
00:32:38,120 --> 00:32:42,680
Let's go! I can see the light
at the end of the tunnel.
420
00:32:45,280 --> 00:32:47,880
Well I see the train.
421
00:32:51,640 --> 00:32:57,040
Someone who knew Łukasz and cared
about him arranged the MP's bail payment.
422
00:32:57,200 --> 00:32:59,160
-Someone from his school?
-Don't think so.
423
00:33:00,480 --> 00:33:03,840
Schools hate pupils like him.
I know these things.
424
00:33:05,960 --> 00:33:08,800
You were there when Łukasz died?
425
00:33:10,200 --> 00:33:13,240
Yes. Another young life lost.
426
00:33:14,720 --> 00:33:20,280
You went to his trial. Do you
recall a male standing by MP Pilch?
427
00:33:20,800 --> 00:33:26,440
It was nobody from school or his family.
Łukasz's mother didn't talk to him.
428
00:33:26,600 --> 00:33:29,560
-What about his father?
-Was this him?
429
00:33:29,880 --> 00:33:33,320
It might be or not…
430
00:33:33,760 --> 00:33:38,920
It's been two years. I'm not
even sure there was a guy there.
431
00:33:39,960 --> 00:33:44,000
But since MPs are hardly ever alone…
432
00:33:44,160 --> 00:33:46,480
True. You'll excuse me.
433
00:33:46,640 --> 00:33:47,680
Ula?
434
00:33:47,840 --> 00:33:50,280
I've got Scotland Yard's response.
435
00:33:50,440 --> 00:33:55,560
They sent a list of the Polish fans
who got tickets to that match.
436
00:33:55,720 --> 00:33:57,440
Any familiar names?
437
00:33:57,600 --> 00:33:59,800
March 14th 2018,
438
00:33:59,960 --> 00:34:03,720
Hammersfield played Everton.
439
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
And?
440
00:34:05,840 --> 00:34:10,280
And MP Gabriela Pilch
bought six tickets to that match.
441
00:34:11,320 --> 00:34:14,440
Or someone did using her credit card
442
00:34:14,600 --> 00:34:18,120
because she was in Parliament
that day. It was a Monday.
443
00:34:18,280 --> 00:34:21,199
She gave a speech to
the Internal Affairs Committee.
444
00:34:21,360 --> 00:34:25,920
That same day she was live
on Paulina Klejna's program.
445
00:34:26,080 --> 00:34:27,280
Thanks.
446
00:34:28,320 --> 00:34:30,719
Was Łukasz a football fan?
447
00:34:30,880 --> 00:34:35,920
No, I watch the Premiere League.
He never cared.
448
00:34:36,080 --> 00:34:39,560
Okay, thank you. Come on, let's go.
449
00:34:44,120 --> 00:34:48,199
Yeah, that's him.
He was with me that evening.
450
00:34:48,960 --> 00:34:50,000
Oskar.
451
00:34:50,159 --> 00:34:53,239
Was it him that you picked up
at the opera house?
452
00:34:54,600 --> 00:34:58,720
Picked up? He went with me
to see <i>Les pêcheurs de perles.</i>
453
00:34:58,880 --> 00:35:00,200
The other one met us.
454
00:35:01,760 --> 00:35:04,160
-But this is Oskar?
-Yes.
455
00:35:06,240 --> 00:35:10,560
Now that you've got him,
you'll catch Kacper in no time.
456
00:35:11,640 --> 00:35:14,240
-Or you've got him already?
-Thank you.
457
00:35:14,400 --> 00:35:15,640
You got him, right?
458
00:35:17,840 --> 00:35:20,240
Thanks for your help. Goodbye.
459
00:35:21,120 --> 00:35:22,440
Goodbye.
460
00:35:23,640 --> 00:35:25,960
When we started that MP's case,
461
00:35:26,120 --> 00:35:29,360
the Intelligence Service
came right after us.
462
00:35:29,520 --> 00:35:32,040
An hour later. Why?
463
00:35:32,200 --> 00:35:36,680
Senior officers just cruise the city,
visiting crime scenes?
464
00:35:36,840 --> 00:35:40,240
MP Pilch was on
the Secret Services Committee.
465
00:35:40,400 --> 00:35:41,880
They were interested.
466
00:35:42,040 --> 00:35:45,040
But why was someone
using her card in England?
467
00:35:45,920 --> 00:35:48,840
-A husband or partner?
-She was single.
468
00:35:49,360 --> 00:35:51,920
Divorced from that teacher Stawiski.
469
00:35:56,320 --> 00:36:00,560
She buys Łukasz a football ticket,
then posts the bail,
470
00:36:00,720 --> 00:36:02,760
he leaves prison and…
471
00:36:03,320 --> 00:36:07,200
And kills her?
Manjaro, that doesn't hold water.
472
00:36:10,640 --> 00:36:13,960
Can our MPs cooperate
with the intelligence services?
473
00:36:14,120 --> 00:36:17,760
I have no idea.
They definitely get railway discounts.
474
00:36:25,120 --> 00:36:27,440
You know this document is meaningless.
475
00:36:27,600 --> 00:36:30,360
A DA can't promise anything to a killer.
476
00:36:30,560 --> 00:36:33,320
I hope Kamil doesn't know that.
477
00:36:33,720 --> 00:36:38,520
Perhaps now he'll tell us where he's
hidden the head and the other bodies.
478
00:36:38,680 --> 00:36:42,560
What bodies? Is he making up stories
to protract the proceedings?
479
00:36:43,480 --> 00:36:45,280
Maybe, maybe not.
480
00:36:56,000 --> 00:36:57,240
Thanks.
481
00:37:08,600 --> 00:37:10,840
This document is meaningless.
482
00:37:15,000 --> 00:37:16,640
These seals…
483
00:37:20,120 --> 00:37:21,840
Show me your mobile.
484
00:37:25,240 --> 00:37:27,280
You know I'm not allowed.
485
00:37:49,040 --> 00:37:53,120
-Poor coverage.
-It's a psychiatric hospital.
486
00:37:57,760 --> 00:37:58,880
Here.
487
00:38:03,680 --> 00:38:05,920
-You've hidden the head there?
-Nope.
488
00:38:06,600 --> 00:38:10,120
The head is with your dad.
I told you. Visit him already.
489
00:38:10,280 --> 00:38:13,600
There you'll find even better gems.
See for yourself.
490
00:38:16,520 --> 00:38:17,960
Zegrzyńskie Lake?
491
00:38:21,320 --> 00:38:24,520
Don't bother me. I'm having supper.
492
00:38:28,360 --> 00:38:29,760
Enjoy.
493
00:39:07,120 --> 00:39:09,080
-So?
-Still nothing.
494
00:39:19,800 --> 00:39:20,880
Want some?
495
00:39:33,640 --> 00:39:35,880
You knew I dumped you for Mateusz?
496
00:39:37,520 --> 00:39:39,000
For Parada?
497
00:39:40,520 --> 00:39:42,000
Sure.
498
00:39:42,600 --> 00:39:44,280
I'm a cop, aren't I?
499
00:39:46,040 --> 00:39:47,080
We broke up.
500
00:39:49,200 --> 00:39:50,920
It happens. People break up.
501
00:39:51,080 --> 00:39:53,080
And get together again.
502
00:40:07,040 --> 00:40:08,200
Got something!
503
00:40:08,360 --> 00:40:10,160
They've hit something.
504
00:41:03,680 --> 00:41:06,600
Welded up. Stood no chance of getting out.
505
00:41:12,000 --> 00:41:13,400
We've got bodies.
506
00:41:13,920 --> 00:41:16,080
What is he playing at?
507
00:42:18,960 --> 00:42:21,880
Come on! Fight like I'm a man!
508
00:42:22,040 --> 00:42:24,680
You asked for it. Square up!
509
00:42:25,480 --> 00:42:27,800
Guard. Left straight. And back.
510
00:42:27,960 --> 00:42:29,360
Left, right!
511
00:42:29,520 --> 00:42:31,400
Okay, left.
512
00:42:31,640 --> 00:42:34,120
Stronger! Left, right. Good!
513
00:42:43,920 --> 00:42:47,440
I treat you like a girl 'cause you're…
514
00:42:47,600 --> 00:42:50,160
-A girl.
-Yes, you are.
515
00:42:51,760 --> 00:42:53,160
My congratulations.
516
00:42:58,680 --> 00:43:01,120
Manjaro isn't telling us everything.
517
00:43:02,760 --> 00:43:04,080
No, he isn't.
518
00:43:06,920 --> 00:43:11,400
The Bomber said:
"We're coming for you, Manjaro."
519
00:43:11,600 --> 00:43:16,200
And some fake journalists
asked his foster parents about him.
520
00:43:18,720 --> 00:43:19,840
No, thanks.
521
00:43:21,640 --> 00:43:24,880
They've been following him.
They know his routine, address.
522
00:43:25,280 --> 00:43:27,600
Might be something about his past.
523
00:43:28,360 --> 00:43:30,240
But how do we look into it?
524
00:43:31,240 --> 00:43:35,000
We can get his mother's information
from his birth certificate.
525
00:43:35,160 --> 00:43:38,120
As long as he wasn't left
in some institution.
526
00:43:38,960 --> 00:43:41,600
Check out that super,
Janina Góra-Tokarska.
527
00:43:42,760 --> 00:43:43,760
What?
528
00:43:45,320 --> 00:43:47,480
She might be his…
529
00:43:51,000 --> 00:43:52,440
His mother.
530
00:43:56,360 --> 00:44:00,600
-Am I really eligible to receive damages?
-Naturally.
531
00:44:00,760 --> 00:44:03,080
It's got nothing to do with insurance.
532
00:44:03,240 --> 00:44:06,160
You sustained grievous injuries at work
533
00:44:06,320 --> 00:44:08,440
resulting from your duties.
534
00:44:08,600 --> 00:44:11,040
-Good morning, Lieutenant.
-Morning.
535
00:44:11,200 --> 00:44:13,360
You're clearly on the mend.
536
00:44:16,520 --> 00:44:20,240
Janek, I was about to call you.
Piotr has come to see Maria.
537
00:44:20,400 --> 00:44:22,520
-Piotr?
-Our volunteer.
538
00:44:22,720 --> 00:44:27,080
You couldn't make up your minds
as to who comes to exercise her and when.
539
00:44:27,240 --> 00:44:28,360
Shall I introduce you?
540
00:44:30,400 --> 00:44:32,200
No, thanks.
541
00:44:44,120 --> 00:44:45,480
Morning.
542
00:44:54,280 --> 00:44:56,240
Mr Stawiski.
543
00:44:58,200 --> 00:45:01,000
-What a surprise.
-Lieutenant.
544
00:45:01,160 --> 00:45:03,160
I knew Ms Maria looked familiar.
545
00:45:10,160 --> 00:45:12,320
I'll take it from here.
546
00:45:12,480 --> 00:45:15,040
-Thank you.
-Certainly.
547
00:45:20,560 --> 00:45:22,720
Goodbye.
547
00:45:23,305 --> 00:46:23,553
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org