"Georgie & Mandy's First Marriage" Ladies Love Brunch
ID | 13215093 |
---|---|
Movie Name | "Georgie & Mandy's First Marriage" Ladies Love Brunch |
Release Name | Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E20.Ladies.Love.Brunch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 34381119 |
Format | srt |
1
00:00:01,482 --> 00:00:03,674
Wat voorafging...
2
00:00:03,799 --> 00:00:05,227
Er is een meisje.
- Oké.
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,050
Ze werkt in de muziekwinkel.
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,704
Knap.
- Ja.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,894
Dit is Chloe.
- Hoi.
6
00:00:11,020 --> 00:00:13,425
Ik ben Connors vader.
- Aangenaam, Connors vader.
7
00:00:13,551 --> 00:00:15,852
Is ze hier?
- Ja.
8
00:00:15,978 --> 00:00:18,322
Dus jij hebt haar ontmoet en ik niet?
9
00:00:18,453 --> 00:00:19,962
Zo is het gegaan.
10
00:00:25,095 --> 00:00:27,556
Verdorie.
- Laat mij maar. Daar ben ik goed in.
11
00:00:27,806 --> 00:00:30,726
Ik heb gezien hoe je m'n beha
met één hand uitdoet.
12
00:00:30,976 --> 00:00:33,812
Als iets belangrijk is,
doe je moeite.
13
00:00:34,062 --> 00:00:36,440
Dank je.
14
00:00:36,690 --> 00:00:38,859
Moederdag komt eraan.
15
00:00:39,109 --> 00:00:41,486
Ik weet het.
Je hoeft niets voor me te kopen.
16
00:00:41,737 --> 00:00:45,115
Zeker weten? Is dit zo'n moment
dat je zegt dat je niets wil...
17
00:00:45,365 --> 00:00:48,785
maar eigenlijk wil dat ik je verras
met precies wat je wil?
18
00:00:49,036 --> 00:00:50,620
Wat? Nee, waarom denk je dat?
19
00:00:50,871 --> 00:00:55,042
Ik heb het weleens op tv gezien
en het leidt vaak tot fratsen.
20
00:00:56,209 --> 00:01:00,297
Ik beloof het. Ik wil geen gedoe.
Alleen 'n dag vrij met jou en CeeCee.
21
00:01:00,547 --> 00:01:04,134
Wat dacht je hiervan? Ik sta op
met CeeCee en laat jou uitslapen.
22
00:01:04,384 --> 00:01:07,679
Klinkt goed.
- Dan gaan we picknicken in het park.
23
00:01:07,929 --> 00:01:10,807
Leuk.
- Dan gaat CeeCee naar je ouders.
24
00:01:11,058 --> 00:01:13,060
En dan gaan wij naar een hotel.
25
00:01:13,310 --> 00:01:15,479
En dan laat je mij daar slapen?
26
00:01:15,729 --> 00:01:18,106
Uiteindelijk wel.
- Je bent geweldig.
27
00:01:20,776 --> 00:01:25,322
Doe je iets voor jouw moeder?
- Ik speel met een idee.
28
00:01:25,572 --> 00:01:28,617
Ik doe niets voor die psychopaat.
29
00:01:28,867 --> 00:01:31,036
Kom op, het is Moederdag.
30
00:01:31,286 --> 00:01:34,331
Op Psychopatendag
bak ik een taart voor haar.
31
00:01:34,581 --> 00:01:37,125
Waar maken jullie nu weer ruzie over?
- Huisarrest.
32
00:01:37,376 --> 00:01:39,461
Omdat je wegliep naar Mexico?
33
00:01:39,711 --> 00:01:42,839
Dat huisarrest zit erop.
Dit is een nieuwe.
34
00:01:43,090 --> 00:01:47,344
Voor hoelang?
- Tot de duivel m'n lichaam verlaat.
35
00:01:47,594 --> 00:01:49,763
Dan heb je tot zondag.
Haal hem eruit.
36
00:01:50,013 --> 00:01:51,431
Tegen wie heb je het?
37
00:01:51,681 --> 00:01:55,268
Geen telefoons, je hebt huisarrest.
- Heil Satan.
38
00:01:57,062 --> 00:01:59,898
Ik ben het maar, mam.
- O, hoi.
39
00:02:00,148 --> 00:02:04,486
Ik had het met haar over Moederdag.
- Ik wil alleen van Missy af.
40
00:02:04,736 --> 00:02:08,532
Maar ik kijk ernaar uit om jou
en m'n kleindochter te zien.
41
00:02:11,910 --> 00:02:16,373
Ik zie je toch wel?
- Ik had al plannen.
42
00:02:17,582 --> 00:02:21,461
Maar ik kan wel wat regelen.
- Nee, doe geen moeite.
43
00:02:21,711 --> 00:02:23,839
Het is geen moeite. Ik wil het.
44
00:02:24,089 --> 00:02:27,175
Geweldig.
We kunnen samen naar de kerk.
45
00:02:27,426 --> 00:02:28,969
Gaaf.
46
00:02:29,219 --> 00:02:31,638
Ik zorg dat dominee Jeff
een stoel vrijhoudt.
47
00:02:31,888 --> 00:02:35,016
Het wordt steeds gaver.
48
00:02:37,477 --> 00:02:39,312
Hoe ging het met je moeder?
49
00:02:39,563 --> 00:02:42,691
Goed, goed. Ik heb een leuk idee
voor Moederdag.
50
00:02:44,000 --> 00:02:50,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
51
00:03:11,678 --> 00:03:14,181
Ik ga niet naar de kerk op Moederdag.
52
00:03:14,431 --> 00:03:20,020
Kom op, het is maar een paar uur.
- Maar het is mijn speciale dag.
53
00:03:20,270 --> 00:03:24,941
Blijf hier en vier het met je moeder.
- Maar het is mijn speciale dag.
54
00:03:28,153 --> 00:03:30,614
Brengen jullie Moederdag
echt niet met mij door?
55
00:03:30,864 --> 00:03:33,617
Dat willen we wel,
maar het is ingewikkeld.
56
00:03:33,867 --> 00:03:36,870
Jouw heerschappij is voorbij.
Wen er maar aan.
57
00:03:37,120 --> 00:03:41,416
Connor is er toch wel?
- Een voordeel van werkloosheid.
58
00:03:42,918 --> 00:03:44,544
Ja, hoor.
59
00:03:44,794 --> 00:03:47,297
Je brengt de dag door
met je lievelingskind.
60
00:03:47,547 --> 00:03:51,593
Ik heb geen lievelingskind.
- Hou toch op. Iedereen weet het.
61
00:03:51,843 --> 00:03:56,097
Ik maak het speciaal voor je, mam.
Bloemen, snoep, ontbijt op bed.
62
00:03:56,348 --> 00:03:58,183
Ik wil je vriendin ontmoeten.
63
00:03:58,433 --> 00:04:00,769
Ik weet dat je van chocolade houdt.
64
00:04:01,019 --> 00:04:03,480
Kom op. Je vader en Georgie
kennen haar al.
65
00:04:03,730 --> 00:04:08,360
Dit is het enige wat ik vraag.
- Prima. Ik neem haar mee.
66
00:04:08,610 --> 00:04:11,738
Weet je dat zeker?
- Hij kan niet terug.
67
00:04:26,336 --> 00:04:28,088
Hoelang speel je al doedelzak?
68
00:04:28,338 --> 00:04:31,925
Ik weet niet of ik het speel,
maar wie zal het zeggen?
69
00:04:32,175 --> 00:04:35,554
Heb je zondag iets te doen?
- Ik denk 't niet. Hoezo?
70
00:04:35,845 --> 00:04:38,473
M'n moeder wil je ontmoeten.
- Geweldig.
71
00:04:38,723 --> 00:04:44,271
Waarom doe je zo moeilijk?
- Nee, serieus. Ik wil haar ontmoeten.
72
00:04:44,521 --> 00:04:47,983
Oké. Maar ik waarschuw je,
ze kan beschermend zijn.
73
00:04:48,233 --> 00:04:50,527
Het komt goed. Moeders mogen me.
74
00:04:50,777 --> 00:04:53,363
Misschien baalt ze
dat je mij leuk vindt.
75
00:04:53,613 --> 00:04:56,908
Denk je dat ik je leuk vind?
76
00:04:57,158 --> 00:05:00,537
Natuurlijk vind je me leuk.
Ik speel doedelzak.
77
00:05:08,670 --> 00:05:10,839
Heb je alleen de deken erop gegooid?
78
00:05:11,089 --> 00:05:14,342
Ik had moeten wachten
tot je weg was.
79
00:05:16,052 --> 00:05:18,555
Stoor ik?
- Ik ben het bed aan het verschonen.
80
00:05:18,805 --> 00:05:21,308
Ja, hoor.
81
00:05:21,558 --> 00:05:23,435
Wat is er?
- Ik heb hulp nodig.
82
00:05:23,685 --> 00:05:26,563
Blijf met Moederdag hier.
- Sorry, we hebben plannen.
83
00:05:26,813 --> 00:05:28,857
Mam wil Chloe zien.
Ik heb steun nodig.
84
00:05:29,107 --> 00:05:32,652
Ik snap het. Ik heb deze
zo lang mogelijk verborgen gehouden.
85
00:05:32,902 --> 00:05:36,990
Maar nu is je moeder dol op me.
- Je bent zo schattig.
86
00:05:37,240 --> 00:05:40,619
Alsjeblieft, dit moet goed gaan.
- Het komt wel goed.
87
00:05:40,869 --> 00:05:44,164
Je moeder wil dat je gelukkig bent.
Chloe is niet zwanger.
88
00:05:44,414 --> 00:05:48,460
Wacht. Nee, toch?
- Nee, we zijn niet achterlijk.
89
00:05:48,710 --> 00:05:50,545
Gast.
90
00:05:50,795 --> 00:05:53,465
Pap is er.
Hij kan mam in toom houden.
91
00:05:53,715 --> 00:05:55,634
Absoluut.
92
00:05:55,884 --> 00:05:57,385
Echt? Want meestal...
93
00:05:58,803 --> 00:06:01,556
Wat is dat?
- Hou je mond, mond, mond.
94
00:06:04,267 --> 00:06:08,063
Het verbaast me dat Chloe
niet bij haar moeder is op Moederdag.
95
00:06:08,313 --> 00:06:10,023
Misschien woont ze hier niet.
96
00:06:10,273 --> 00:06:13,735
Of ze spreken elkaar niet meer.
97
00:06:13,985 --> 00:06:16,029
Ik zoek dit tot de bodem uit.
98
00:06:16,279 --> 00:06:18,239
Ga niet graven.
99
00:06:18,490 --> 00:06:24,245
Wat als ze hem gebruikt?
- Waarvoor? Hij heeft niets.
100
00:06:24,496 --> 00:06:26,289
Dus je geeft toe dat het raar is.
101
00:06:28,958 --> 00:06:30,710
We moeten er voor Connor zijn.
102
00:06:30,960 --> 00:06:32,754
En mijn moeder dan?
103
00:06:33,004 --> 00:06:37,467
Dit is m'n slechtste idee ooit.
Neem haar mee hierheen.
104
00:06:37,717 --> 00:06:39,678
Wat zeg je me daarvan?
105
00:06:39,928 --> 00:06:44,099
Denk erover na. M'n moeder
moet zich gedragen waar Chloe bij is.
106
00:06:44,349 --> 00:06:47,477
Dan kan ze niet gemeen doen.
- Klopt.
107
00:06:47,727 --> 00:06:52,148
En we noemen het een brunch,
want daar zijn dames dol op.
108
00:06:52,399 --> 00:06:56,236
Ik wil zeggen dat het stom is,
maar het is echt zo.
109
00:06:59,280 --> 00:07:01,574
Hallo?
- Hoi, mam.
110
00:07:01,825 --> 00:07:05,036
Ik dacht aan zondag
en had een leuk idee.
111
00:07:05,286 --> 00:07:09,165
Zolang ik de dag met jou en CeeCee
kan doorbrengen, vind ik alles goed.
112
00:07:09,416 --> 00:07:14,421
Geweldig. Zullen we met z'n allen
naar de McAllisters gaan?
113
00:07:14,671 --> 00:07:19,843
Wil je dat ik m'n Moederdag doorbreng
met jouw schoonmoeder?
114
00:07:20,093 --> 00:07:24,139
Het is gewoon een brunch.
- Ik ben wel dol op brunchen.
115
00:07:33,189 --> 00:07:35,442
Ik kan je nu zo erg kietelen.
116
00:07:36,609 --> 00:07:41,322
Ik kan je nu zo erg ontslaan.
- Je hebt geen vrolijke inborst.
117
00:07:41,573 --> 00:07:44,117
Mr McAllister, kunnen we even praten?
118
00:07:44,367 --> 00:07:48,079
Wat is er?
- M'n moeder wil komen op Moederdag.
119
00:07:48,329 --> 00:07:53,209
Echt? Wil je deze auto
even op me laten vallen?
120
00:07:53,460 --> 00:07:56,212
Kom op. Connor wil dat we er
voor hem en Chloe zijn.
121
00:07:56,463 --> 00:08:00,133
Op deze manier is iedereen blij.
- Denk je dat ze blij zullen zijn?
122
00:08:00,383 --> 00:08:04,679
We gaan er iets moois van maken.
Wie houdt daar nou niet van?
123
00:08:04,929 --> 00:08:06,681
Wat doe je voor jouw moeder?
124
00:08:06,931 --> 00:08:09,184
M'n moeder is dood.
- Het spijt me.
125
00:08:10,477 --> 00:08:12,854
Niet waar.
126
00:08:13,104 --> 00:08:17,400
Mag ik m'n lolletje hebben?
Vrolijke inborst.
127
00:08:22,906 --> 00:08:25,033
Hoi.
- Hallo.
128
00:08:25,283 --> 00:08:30,038
Ik dacht dat het specialer is
als ik Moederdag met jou doorbreng.
129
00:08:31,414 --> 00:08:32,749
Echt?
- Ja.
130
00:08:32,999 --> 00:08:36,294
Dan kan CeeCee bij haar oma zijn.
- Dat zou ik geweldig vinden.
131
00:08:36,544 --> 00:08:37,844
En haar andere oma.
132
00:08:39,756 --> 00:08:43,051
Ik weet dat je hier niet op hoopte,
maar ze wil echt komen.
133
00:08:43,301 --> 00:08:47,347
Natuurlijk. Als ze mijn Moederdag
maar kan verpesten.
134
00:08:47,597 --> 00:08:51,309
Misschien is dit een kans
om het goed te maken.
135
00:08:51,559 --> 00:08:55,855
Ik ga Connors vriendin ontmoeten.
Mary mag me niet voor schut zetten.
136
00:08:56,105 --> 00:09:01,694
Of je komt heel goed over, want
van jullie twee ben jij de coole.
137
00:09:03,655 --> 00:09:07,075
Het meisje bij de kapper
zei dat ik op Meg Ryan leek.
138
00:09:07,325 --> 00:09:11,037
Dat zie ik helemaal.
- Prima. Ze mag komen.
139
00:09:11,287 --> 00:09:14,249
Maar ik breng wel een groot offer.
140
00:09:14,499 --> 00:09:18,044
Ja, maar je lijdt in stilte
en daar gaat het om.
141
00:09:31,474 --> 00:09:32,774
Wat is dit allemaal?
142
00:09:32,976 --> 00:09:36,312
Ik wilde iets voor je achterlaten
voor ik m'n moeder ophaal.
143
00:09:36,563 --> 00:09:40,441
Ik zei dat je niets hoefde te doen.
- Alleen koffie en een kaartje.
144
00:09:40,692 --> 00:09:42,735
Bedankt.
145
00:09:42,986 --> 00:09:46,406
Mag ik het nu openmaken?
- Natuurlijk, ga je gang.
146
00:09:48,074 --> 00:09:51,828
Ik heb een gedicht geschreven.
- Mijn hemel.
147
00:09:53,454 --> 00:09:56,541
'Aan m'n mooie vrouw,
waar ik zo van hou.' Goed begin.
148
00:09:56,791 --> 00:10:00,295
'Fijn dat je CeeCee's moeder bent,
je bent de leukste die ze kent.'
149
00:10:00,545 --> 00:10:02,213
Daar was ik even mee bezig.
150
00:10:04,090 --> 00:10:09,554
'Ik wens je een fijne Moederdag,
al is het met je ma die je niet mag.'
151
00:10:09,762 --> 00:10:13,683
Dit is de leukste kaart ooit.
- Daar ben ik blij om.
152
00:10:15,310 --> 00:10:19,355
Wat vond je van de preek?
- Heel krachtig.
153
00:10:19,606 --> 00:10:24,569
Je sliep.
- Ik was aan het bidden.
154
00:10:26,779 --> 00:10:30,450
Ik hoef dit vast niet te zeggen...
- Doe dat dan ook niet.
155
00:10:30,700 --> 00:10:34,287
Doe wel aardig tegen Mrs McAllister.
- Ik kan aardig zijn.
156
00:10:34,537 --> 00:10:39,709
Dat weet ik, maar ga je dat ook doen?
- Ja.
157
00:10:39,959 --> 00:10:43,588
Zolang dat T-woord geen ruzie zoekt.
158
00:10:43,838 --> 00:10:46,090
We zijn er bijna,
dus gooi het er nu uit.
159
00:10:46,341 --> 00:10:48,426
Dat hoeft niet.
160
00:10:48,676 --> 00:10:51,387
Ik vind het alleen irritant
dat ze doet alsof ze...
161
00:10:51,638 --> 00:10:53,640
Ik keer hier wel.
162
00:10:53,890 --> 00:10:56,851
Dan staat haar nog
wat te wachten, want...
163
00:10:58,645 --> 00:11:01,105
O, god.
164
00:11:01,356 --> 00:11:05,151
Relax, ik ben hier goed in. De moeder
van m'n andere vriend is dol op me.
165
00:11:05,401 --> 00:11:07,820
Grappig.
Doe dat niet waar m'n moeder bij is.
166
00:11:09,697 --> 00:11:10,997
Meer valkuilen?
167
00:11:11,199 --> 00:11:15,036
Praat niet over politiek, religie
of dat je me naakt hebt gezien.
168
00:11:15,286 --> 00:11:18,331
Ik heb zo'n leuk verhaal
over die moedervlek op je kont.
169
00:11:18,581 --> 00:11:21,167
Ook grappig. Hou alsjeblieft op.
170
00:11:21,417 --> 00:11:24,879
Wil ze niet horen wat voor attente
minnaar ze heeft grootgebracht?
171
00:11:25,129 --> 00:11:28,716
O, god. O, god.
172
00:11:28,967 --> 00:11:34,055
Oké. Ik wilde jou hier neerzetten
en CeeCee naast je.
173
00:11:34,305 --> 00:11:37,141
Geweldig.
- En dan ik.
174
00:11:37,392 --> 00:11:40,520
Waar is Mary?
- Daar.
175
00:11:40,770 --> 00:11:43,982
Ver weg van de baby. Perfect.
176
00:11:44,232 --> 00:11:49,028
En Georgie, pap, Connor,
en Chloe aan het hoofd.
177
00:11:49,278 --> 00:11:52,156
Als Chloe daar zit,
hoe moet ik dan met haar praten?
178
00:11:52,407 --> 00:11:54,867
Nou ja, dat is de tafelschikking.
179
00:11:55,118 --> 00:11:57,704
Het gaat erom
dat ik haar leer kennen.
180
00:11:57,954 --> 00:12:00,123
Dat gebeurt ook, van een afstandje.
181
00:12:00,373 --> 00:12:03,126
Zoals die dame
die naar de gorilla's kijkt.
182
00:12:03,376 --> 00:12:05,962
Ik weet hoe ik me moet gedragen.
183
00:12:07,547 --> 00:12:10,925
Connor vindt haar echt leuk.
Zet hem alsjeblieft niet voor schut.
184
00:12:11,175 --> 00:12:14,679
Zette ik jou voor schut
toen ik Georgie ontmoette?
185
00:12:14,887 --> 00:12:16,514
Heel erg, ja.
186
00:12:16,764 --> 00:12:18,808
Dat was anders.
Hij verpestte je leven.
187
00:12:19,058 --> 00:12:22,687
Dat is goed. Concentreer je
op Georgie. Stoute Georgie.
188
00:12:29,527 --> 00:12:32,697
Fijne Moederdag.
- Fijne Moederdag, allebei.
189
00:12:32,947 --> 00:12:35,908
Welkom. Fijn dat ik mijn dag
met jullie kan delen.
190
00:12:36,159 --> 00:12:38,828
Jouw dag?
- Ja, het is jouw dag, haar dag...
191
00:12:39,078 --> 00:12:42,123
Mandy's dag, de dag van de Heer,
grote dag.
192
00:12:42,373 --> 00:12:44,751
Ik heb mimosa's voor de moeders.
- Ja, graag.
193
00:12:45,001 --> 00:12:46,794
Bedankt.
- Ik hoef niet.
194
00:12:47,045 --> 00:12:50,840
Weet je het zeker? Het is feest.
- Baptisten drinken niet, Jim.
195
00:12:51,090 --> 00:12:52,759
En het is elf uur 's ochtends.
196
00:12:54,343 --> 00:12:57,638
Veroordeel je ons?
- Ik niet. Hij.
197
00:12:59,015 --> 00:13:01,434
We gaan naar je kleindochter.
- Ze slaapt.
198
00:13:01,684 --> 00:13:03,770
Dan maken we haar wakker.
199
00:13:04,020 --> 00:13:07,899
Neem de tijd. Wij wachten hier
terwijl we overdag drinken.
200
00:13:11,652 --> 00:13:14,030
Pap, je kent Chloe nog wel.
201
00:13:14,280 --> 00:13:16,449
Natuurlijk. Leuk je weer te zien.
- Jou ook.
202
00:13:16,699 --> 00:13:18,701
Hoe gaat het met alle moeders?
203
00:13:20,161 --> 00:13:21,537
Jij wilde dit.
204
00:13:23,998 --> 00:13:27,668
Mam, dit is Chloe.
205
00:13:27,919 --> 00:13:31,089
Fijne Moederdag, Mrs McAllister.
Deze zijn voor u.
206
00:13:31,339 --> 00:13:35,426
Dat is heel attent.
Leuk je eindelijk te ontmoeten.
207
00:13:35,676 --> 00:13:39,639
Insgelijks.
- Chloe. Wat een mooie naam.
208
00:13:39,889 --> 00:13:42,517
Bedankt.
- Wat is je achternaam?
209
00:13:42,767 --> 00:13:46,104
Misschien is het alleen Chloe,
net als Cher of Prince.
210
00:13:46,354 --> 00:13:48,481
Costa.
- Dat eindigt op een klinker.
211
00:13:48,731 --> 00:13:52,401
Ben je katholiek?
- Mam, je kent haar net.
212
00:13:52,652 --> 00:13:55,696
Zullen we niet over religie praten?
- O, sorry.
213
00:13:55,947 --> 00:13:57,615
Ben je Republikein?
214
00:14:00,618 --> 00:14:05,373
Ik ben zo blij dat ik hier ben met
m'n moeder, vrouw en schoonmoeder.
215
00:14:05,623 --> 00:14:08,709
Bij haar staat moeder in de naam.
216
00:14:08,960 --> 00:14:11,838
Bedankt voor alles wat jullie doen,
vooral het baren.
217
00:14:12,088 --> 00:14:15,716
Ik was erbij met CeeCee en jullie
hebben deze brunch verdiend.
218
00:14:17,218 --> 00:14:19,554
Daarom deden we het.
219
00:14:19,804 --> 00:14:22,473
Op de moeders.
- Proost.
220
00:14:22,723 --> 00:14:27,311
En op Chloe, die geen moeder is?
- Niet dat ik weet.
221
00:14:27,562 --> 00:14:32,108
Je kunt het niet laten, hè?
- Kom op, een klein hapje.
222
00:14:32,358 --> 00:14:35,611
Praat ze al?
- Ja, ze noemde me oma.
223
00:14:35,862 --> 00:14:39,407
Ze wilde 'banaan' zeggen.
- Dat kwam er niet uit.
224
00:14:40,825 --> 00:14:44,662
Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?
- Ik werk in een muziekwinkel en...
225
00:14:44,912 --> 00:14:47,331
Pardon, ik wil het verhaal
graag horen.
226
00:14:47,582 --> 00:14:51,169
Ik werk in een muziekwinkel
en Connor was daar klant.
227
00:14:51,419 --> 00:14:54,172
Ik kocht steeds dingen
om met haar te kunnen praten.
228
00:14:54,422 --> 00:14:57,466
Dus we moeten jou bedanken
voor de doedelzak?
229
00:14:57,717 --> 00:15:00,428
Die vond ik bij de kringloop.
Kun je het geloven?
230
00:15:00,678 --> 00:15:02,638
Reken maar.
231
00:15:02,889 --> 00:15:06,559
Kom je uit de buurt?
- Ik ben hier zomaar beland.
232
00:15:06,809 --> 00:15:09,353
Ik zat met m'n vorige vriend
in een band...
233
00:15:09,604 --> 00:15:12,523
Jim, ruil met me.
- Ik zit te eten.
234
00:15:12,773 --> 00:15:15,610
Het is Moederdag. Opschieten.
235
00:15:15,860 --> 00:15:19,572
Ik werd wakker en hij was weg, samen
met het busje en onze instrumenten.
236
00:15:19,822 --> 00:15:22,742
En hier ben ik.
- Wacht. Wat gebeurde er?
237
00:15:22,992 --> 00:15:26,704
Ze zaten in een band en haar vriend
nam haar spullen mee en dumpte haar.
238
00:15:26,954 --> 00:15:30,124
Ik wilde het van Chloe horen.
239
00:15:31,751 --> 00:15:35,046
Iemand heeft een schone luier nodig.
- Ik doe het wel.
240
00:15:35,296 --> 00:15:37,506
Zeker weten?
- Zo zeker als maar kan.
241
00:15:41,219 --> 00:15:44,305
Je bent zo lief.
Welke jongen dumpt jou nou?
242
00:15:44,555 --> 00:15:46,307
Bedankt. Jij bent ook lief.
243
00:15:47,558 --> 00:15:49,810
Connor, ruil met me.
- Nee, dank je.
244
00:15:51,145 --> 00:15:53,731
Mam, doe rustig.
- Ik ben rustig.
245
00:15:53,981 --> 00:15:58,319
Ik probeer met Chloe te praten
en sommige mensen geven me geen kans.
246
00:15:58,569 --> 00:16:00,321
Ik doe gewoon aardig.
247
00:16:00,571 --> 00:16:04,742
Ik weet wat je doet.
- O, ja?
248
00:16:04,992 --> 00:16:08,537
Je zet me voor schut
bij de vriendin van m'n zoon.
249
00:16:08,788 --> 00:16:12,375
Hoe dan? Door te laten zien
hoe normale mensen zijn?
250
00:16:13,459 --> 00:16:15,544
Connor, speel eens wat
op je doedelzak.
251
00:16:15,795 --> 00:16:18,589
Oké.
- Laat me niet alleen.
252
00:16:18,839 --> 00:16:21,008
Oké. Iedereen moet rustig worden.
253
00:16:21,259 --> 00:16:25,012
Het is Moederdag en jullie zijn de
drie belangrijkste moeders voor mij.
254
00:16:25,263 --> 00:16:28,724
Al dat geruzie maakt me kapot.
- Ga toch zitten.
255
00:16:31,769 --> 00:16:37,191
Mary, waar is jouw lieve dochter?
- Waag het niet.
256
00:16:37,441 --> 00:16:40,695
Ik waag het wel. Ik waag het echt.
257
00:16:47,693 --> 00:16:51,238
Ik weet het. Ik wil ook niet terug,
maar het moet.
258
00:16:51,489 --> 00:16:53,741
Daarom wilde ik jullie
niet zien vandaag.
259
00:16:53,991 --> 00:16:55,493
Daar is de deur.
260
00:16:55,743 --> 00:16:58,662
Waarom mag zij weg
en moet ik blijven?
261
00:17:00,331 --> 00:17:03,792
Je moet weten dat Vaderdag
niet zo is.
262
00:17:08,339 --> 00:17:10,132
Dat had beter gekund.
263
00:17:10,382 --> 00:17:14,220
Een sprinkhanenplaag
was beter geweest.
264
00:17:14,470 --> 00:17:16,514
Maar iedereen mocht Chloe.
265
00:17:16,764 --> 00:17:19,767
Klopt. Jammer dat we haar
nooit meer zien.
266
00:17:20,017 --> 00:17:23,229
Ik denk het niet.
Ze is echt gek op je broer.
267
00:17:23,479 --> 00:17:26,023
Op elke ezel past een zadel.
268
00:17:31,028 --> 00:17:34,114
Ik heb nog één laatste cadeau
voor je.
269
00:17:34,365 --> 00:17:37,243
Waarom voelt dit meer
als een cadeau voor jou?
270
00:17:37,493 --> 00:17:39,870
Nee, het is Moederdag.
Jij mag blijven liggen.
271
00:17:45,793 --> 00:17:49,171
O, god.
- Doe alsof we het in Schotland doen.
272
00:17:56,262 --> 00:18:00,182
Vertaling: Jasper Vreugdenhil
Iyuno
273
00:18:01,305 --> 00:19:01,881
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog