Confidential: Secret Market
ID | 13215212 |
---|---|
Movie Name | Confidential: Secret Market |
Release Name | Secret.Chronicle.She.Beast.Market.1974.1080p.BluRay.FLAC.x264-MANJI |
Year | 1974 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 71818 |
Format | srt |
1
00:00:01,649 --> 00:00:10,491
Une présentation
NIKKATSU
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
3
00:01:11,896 --> 00:01:14,328
Pourquoi tu veux aller tapiner ailleurs ?
4
00:01:14,696 --> 00:01:17,257
Y'a assez de boulot pour deux ici.
5
00:01:17,700 --> 00:01:20,225
Ton pourcentage te suffit plus ?
6
00:01:23,140 --> 00:01:26,975
Bon... Puisque t'as tant
envie d'être libre,
7
00:01:26,978 --> 00:01:28,775
vas-y !
8
00:01:28,814 --> 00:01:31,807
Vas écarter les cuisses où tu veux.
9
00:01:32,885 --> 00:01:34,352
T'es sourde?
10
00:01:34,387 --> 00:01:37,551
Je t'écoute, mais je pensais
à autre chose.
11
00:01:38,258 --> 00:01:43,421
Pourquoi les photos des tueurs
sont toutes pareilles ?
12
00:01:43,762 --> 00:01:46,288
Ils ont tous l'air endormis, blasés...
13
00:01:46,833 --> 00:01:49,631
La même bobine.
14
00:01:49,936 --> 00:01:52,770
Ils sont vivants ou morts ?
15
00:01:53,307 --> 00:01:57,244
Je sais pas... C'est comme l'impression
de les avoir connus il y a longtemps...
16
00:01:57,378 --> 00:01:59,073
Tu regretteras d'être partie.
17
00:01:59,314 --> 00:02:02,876
Inutile de finasser... Compris ?
18
00:02:12,394 --> 00:02:16,194
Je veux ruer dans les brancards.
19
00:02:20,103 --> 00:02:30,138
CONFIDENTIEL : LE MARCHÉ SEXUEL DES FILLES
[ (Maruhi) shikijô mesu ichiba ]
20
00:02:32,917 --> 00:02:35,408
Producteur : YUKI Yoshiteru
Scénario : IDO Akio
21
00:02:35,419 --> 00:02:38,389
Caméra : ANDO Shohei
Décors : KAWASAKI Gunji
22
00:02:48,369 --> 00:02:51,133
Son : KIMURA Eiji
Lumière : SHINKAWA Makoto
23
00:03:11,627 --> 00:03:14,119
avec :
24
00:03:14,398 --> 00:03:19,164
SERl Meika : Tome Marunishi
HANAYANAGl Genshu : la mère
25
00:03:19,268 --> 00:03:24,570
MIYASHITA Junko : la novice, Fumie
HAGIWARA Sakumi : son amoureux
26
00:03:33,484 --> 00:03:38,548
YUMEMURA Shiro : le frère, Taneo
27
00:03:39,258 --> 00:03:44,524
OKAMOTD Akira : le jeune zonard
28
00:03:44,662 --> 00:03:49,066
Réalisation : TANAKA Noboru
29
00:06:31,616 --> 00:06:35,574
Dégage, tu m'écrases.
30
00:07:11,358 --> 00:07:13,919
Pardon.
Mais dites-moi... dans ce quartier,
31
00:07:13,929 --> 00:07:16,454
tout le monde doit se vendre ?
32
00:07:17,098 --> 00:07:21,092
Oui, même si on veut pas.
33
00:07:21,504 --> 00:07:23,493
C'est donc ça...
34
00:07:26,074 --> 00:07:27,098
Fumie.
35
00:07:29,645 --> 00:07:31,044
Merci bien.
36
00:07:50,602 --> 00:07:54,369
<i>Etendu de tout son long, </i>
37
00:07:54,507 --> 00:07:57,806
<i>le chenal, là-bas,</i>
38
00:07:58,277 --> 00:08:01,770
<i>résonne encore de la sirène</i>
39
00:08:01,781 --> 00:08:04,808
<i>du bateau qui s'éloigne. </i>
40
00:08:05,052 --> 00:08:08,180
<i>Cette nuit que je t'ai offerte,</i>
41
00:08:08,189 --> 00:08:11,557
<i>Rends-la moi...</i>
42
00:08:11,593 --> 00:08:14,253
<i>Nuit dans le port,</i>
43
00:08:14,261 --> 00:08:17,459
<i>le Port de Hakodate, </i>
44
00:08:18,332 --> 00:08:21,563
<i>un soir de pluie...</i>
45
00:08:24,773 --> 00:08:27,742
<i>Dans le cur d'une femme, </i>
46
00:08:27,743 --> 00:08:30,678
<i>les braises</i>
47
00:08:30,713 --> 00:08:35,413
<i>embrasent son corps
comme le volcan de Sakurajima </i>
48
00:08:36,387 --> 00:08:39,411
<i>Ici c'est Kagoshima,</i>
49
00:08:39,454 --> 00:08:42,015
<i>est-ce la fin du voyage ?</i>
50
00:08:42,091 --> 00:08:44,617
<i>Nuit dans le port,</i>
51
00:08:45,162 --> 00:08:48,359
<i>magie du port,</i>
52
00:08:48,465 --> 00:08:53,130
<i>le blues du port...</i>
53
00:09:07,954 --> 00:09:10,321
Paraissait qu'y avait du boulot ici,
54
00:09:10,324 --> 00:09:13,157
j'ai quitté mon patelin de Kyushu...
55
00:09:13,193 --> 00:09:17,426
Tu parles !
Gros Jean comme devant !
56
00:09:43,394 --> 00:09:46,523
Quand on tue, comment ça fait ?
57
00:09:49,568 --> 00:09:51,091
Réponds-moi.
58
00:09:51,102 --> 00:09:53,627
Essaie et tu verras...
59
00:09:59,811 --> 00:10:01,711
T'as changé de coupe,
60
00:10:01,747 --> 00:10:04,682
mais t'es mieux que sur la photo...
61
00:12:55,105 --> 00:12:56,572
Tu veux quoi ?
62
00:12:58,310 --> 00:13:00,778
Dégage !
63
00:13:04,984 --> 00:13:06,383
On tire un coup ?
64
00:13:07,221 --> 00:13:10,416
C'est ma mère, ta régulière.
65
00:13:10,455 --> 00:13:13,118
Avec elle je bande plus.
66
00:13:14,527 --> 00:13:16,017
Je te paie d'avance.
67
00:13:17,097 --> 00:13:18,428
Bon, d'accord.
68
00:15:00,677 --> 00:15:04,444
Les jeunes c'est plein de santé.
69
00:15:04,482 --> 00:15:08,442
Toi, t'es drôlement gironde,
70
00:15:08,454 --> 00:15:10,513
du vrai satin...
71
00:15:18,097 --> 00:15:20,588
- Sale voleuse !
- Ben quoi, maman ?
72
00:15:20,632 --> 00:15:23,966
Sainte Nitouche !
Faut qu'on parle affaires.
73
00:15:24,004 --> 00:15:26,302
T'as levé mon homme ! Salope !
74
00:15:26,439 --> 00:15:29,375
C'était pour le fric !
Pas mal, non ?
75
00:15:29,410 --> 00:15:30,900
- Idiote !
- C'est de naissance !
76
00:15:30,911 --> 00:15:32,970
La ferme ! Ce fric...
77
00:15:33,015 --> 00:15:35,846
Il est à moi !
Rends-le, Tome !
78
00:15:35,882 --> 00:15:38,009
- Rends-le moi !
- Aïe ! Ouille !
79
00:15:38,052 --> 00:15:40,543
Je m'en fous ! Salope !
80
00:15:41,022 --> 00:15:44,049
Crétine !
81
00:15:44,459 --> 00:15:45,790
Toi, file-moi une bière !
82
00:15:45,827 --> 00:15:48,126
- J'ai dit une bière.
- C'est quoi ton problème ?
83
00:15:49,899 --> 00:15:52,993
Sale voleuse !
Tu vas dérouiller !
84
00:16:00,977 --> 00:16:03,412
Reviens dans ton ancienne tôle.
85
00:16:04,114 --> 00:16:07,015
Ici c'est pas sain d'être autonome...
86
00:16:07,284 --> 00:16:10,186
à moins d'avoir un protecteur...
87
00:16:10,221 --> 00:16:12,212
Fiche-moi la paix !
88
00:16:13,158 --> 00:16:15,627
Tu veux pas être à moi ?
89
00:16:16,562 --> 00:16:19,555
J'ai une perle dans le biniou.
90
00:16:19,599 --> 00:16:21,624
- Quel luxe !
- Une vraie !
91
00:16:21,635 --> 00:16:25,434
Ridicule !
C'est ça que t'avais à me dire ?
92
00:16:25,471 --> 00:16:26,460
Ben oui...
93
00:16:26,505 --> 00:16:29,737
Garde ta perle pour une autre !
94
00:16:34,048 --> 00:16:35,515
Fais gaffe !
95
00:16:36,117 --> 00:16:38,381
Je suis un vrai dur, moi !
96
00:16:38,419 --> 00:16:40,910
Me confonds pas avec les autres.
97
00:16:41,389 --> 00:16:42,856
Regarde-toi !
La grande gueule !
98
00:16:42,890 --> 00:16:47,123
Tu causes comme si t'avais
déjà tué un ou deux types.
99
00:16:47,296 --> 00:16:50,059
Moi, je peux m'en sortir seule.
100
00:17:00,210 --> 00:17:02,075
Tiens, c'est toi ?
101
00:17:02,412 --> 00:17:04,381
T'es toujours sans boulot ?
102
00:17:05,049 --> 00:17:07,677
Tu voulais savoir quand on tue... ?
103
00:17:07,818 --> 00:17:09,912
Tu es recherché ?
104
00:17:09,921 --> 00:17:11,946
Tu es du quartier ?
105
00:17:11,990 --> 00:17:13,252
Ça se peut.
106
00:17:13,592 --> 00:17:17,288
Moi aussi je voudrais savoir
comment ça fait.
107
00:17:17,761 --> 00:17:20,162
C'est pas toi sur la photo ?
108
00:17:20,198 --> 00:17:22,860
M'est égal, je la vois partout.
109
00:17:22,901 --> 00:17:25,427
Même dans le ferry elle y était.
110
00:17:25,471 --> 00:17:27,871
Ça m'est égal, lui ou un autre...
111
00:17:28,040 --> 00:17:30,532
Allons bon, c'était pas toi...
112
00:17:32,379 --> 00:17:34,746
Quelle déception !
113
00:17:46,761 --> 00:17:51,256
Hé, Monsieur, je te fais un bon prix.
114
00:17:51,267 --> 00:17:52,598
Laisse-moi.
115
00:17:58,942 --> 00:18:00,342
Hé, le jeune...
116
00:18:00,378 --> 00:18:02,539
Lâche-moi ! Tu me fais mal !
117
00:18:04,748 --> 00:18:06,306
Si on s'amusait ?
118
00:18:06,349 --> 00:18:07,976
Ça va pas ! Pas pour moi !
119
00:18:14,192 --> 00:18:15,785
Tu cèderas pas ?
120
00:18:15,827 --> 00:18:19,992
Pas question !
Ici c'est chez moi !
121
00:18:20,399 --> 00:18:22,594
Les menaces, je m'en fous !
122
00:18:22,634 --> 00:18:24,967
Répète voir ! Tu te fous de moi ?
123
00:18:25,004 --> 00:18:26,028
Viens par là.
124
00:18:26,239 --> 00:18:27,729
Lâche-moi !
125
00:18:27,740 --> 00:18:29,832
Tu me fais mal !
126
00:18:30,809 --> 00:18:32,538
Lâche-moi !
127
00:18:44,558 --> 00:18:45,856
Arrête !
128
00:19:07,150 --> 00:19:09,311
Salope, va !
129
00:19:20,198 --> 00:19:22,758
Vas-y, cogne ! Cogne donc !
130
00:19:22,800 --> 00:19:25,895
C'est tout ce que t'as ?
J'ai rien senti !
131
00:19:25,938 --> 00:19:27,599
Roulure !
132
00:19:28,274 --> 00:19:29,571
Je te tuerai !
133
00:19:29,608 --> 00:19:31,907
Tue-moi ! Tue-moi donc !
134
00:19:34,514 --> 00:19:36,949
C'est tout ? On faiblit ?
135
00:20:34,546 --> 00:20:37,607
Aïe, j'ai mal...
136
00:21:26,872 --> 00:21:29,340
Allez, on tire un trait !
137
00:21:31,778 --> 00:21:34,747
Pas question !
J'irai jusqu'au bout !
138
00:21:34,782 --> 00:21:38,809
Acheter Tome avec mon fric !
139
00:21:42,956 --> 00:21:45,252
Saloperie !
140
00:21:55,636 --> 00:21:57,832
Ça fait mal !
141
00:22:07,517 --> 00:22:08,848
Merde !
142
00:22:09,553 --> 00:22:11,349
Ça fait mal !
143
00:22:16,626 --> 00:22:18,924
J'ai mal...
144
00:22:21,298 --> 00:22:24,029
Faut faire quelque chose...
145
00:23:01,475 --> 00:23:03,467
Allons bon, c'est toi ?
146
00:23:08,150 --> 00:23:10,846
Je croyais rêver...
147
00:23:55,535 --> 00:23:57,059
C'est vrai...
148
00:23:58,139 --> 00:23:59,470
Je vois,
149
00:24:00,207 --> 00:24:02,733
toi aussi t'es un homme.
150
00:24:14,456 --> 00:24:15,923
Viens ici.
151
00:25:14,657 --> 00:25:16,591
Petit Frère, vis longtemps !
152
00:25:16,892 --> 00:25:18,360
Tu sais,
153
00:25:18,962 --> 00:25:21,590
tu fais partie de moi,
154
00:25:21,698 --> 00:25:23,963
même avant d'être né.
155
00:25:48,429 --> 00:25:50,897
Eh bien, qu'y a-t-il ?
156
00:26:10,686 --> 00:26:14,248
Si tu veux bosser ici,
tu connais le tarif...
157
00:26:15,158 --> 00:26:18,250
Je suis juste venue boire,
j'ai le droit !
158
00:26:18,928 --> 00:26:20,725
Une bière, j'ai soif !
159
00:26:23,700 --> 00:26:26,294
Trop tard pour demander pardon !
160
00:26:26,570 --> 00:26:28,471
Je suis venue dire merci
161
00:26:28,473 --> 00:26:31,033
pour la formidable raclée.
162
00:26:31,209 --> 00:26:33,109
De quoi tu parles ?
163
00:26:36,882 --> 00:26:40,477
Si tu comprends pas, tant mieux !
164
00:26:42,719 --> 00:26:44,244
Ça te dit, mec ?
165
00:26:44,288 --> 00:26:45,755
Merci, excusez !
166
00:26:47,191 --> 00:26:49,990
Les affaires, ça marche ?
167
00:26:50,028 --> 00:26:52,519
Dis donc, si t'allais bosser ?
168
00:26:53,365 --> 00:26:55,664
Faut y aller... Merci beaucoup.
169
00:27:05,979 --> 00:27:08,174
Bon débarras !
Ce type là,
170
00:27:08,181 --> 00:27:11,413
il trimballe une odeur de punaise.
171
00:27:14,456 --> 00:27:17,619
Bon ! Finis ta bière et file !
172
00:27:17,659 --> 00:27:20,390
Y'a d'autres filles.
Je t'ai remplacée sans mal.
173
00:27:20,696 --> 00:27:22,891
Je m'en doutais...
174
00:27:23,867 --> 00:27:26,995
ça trotte là-haut.
175
00:27:31,174 --> 00:27:33,074
Qu'as-tu ?
176
00:27:33,709 --> 00:27:35,439
Tu dois pas faiblir.
177
00:27:35,679 --> 00:27:37,772
Tout est arrangé.
178
00:27:39,284 --> 00:27:43,778
Une vraie novice ! C'est le pied !
179
00:27:46,625 --> 00:27:49,151
Mais dis donc, tu trembles ?
180
00:28:49,093 --> 00:28:52,586
T'es pas obligée de tant détester...
181
00:30:11,652 --> 00:30:15,247
Les femmes, ça se débrouille toujours.
182
00:30:15,290 --> 00:30:17,884
C'est vrai, et c'est bien comme ça !
183
00:30:21,330 --> 00:30:23,125
Bonjour, je peux vous aider ?
184
00:30:23,163 --> 00:30:27,533
Oui, bien sûr... Pardon ?
Une jeune fille... ?
185
00:30:27,969 --> 00:30:31,406
À vrai dire... Je ne sais pas...
186
00:30:31,974 --> 00:30:34,875
Je comprends, mais...
187
00:30:36,313 --> 00:30:38,645
Bon, je vais essayer...
188
00:30:40,083 --> 00:30:43,144
Dis, Tome, une passe ça t'irait ?
189
00:30:43,388 --> 00:30:46,256
Y'a un client à l'hôtel Senju,
190
00:30:46,258 --> 00:30:50,215
il râle parce qu'on lui a filé
une amortie.
191
00:30:50,595 --> 00:30:53,189
Il a dû vouloir marchander !
192
00:30:53,631 --> 00:30:56,396
T'as décidé ? Je te force pas,
193
00:30:56,435 --> 00:30:58,630
t'es plus chez moi.
194
00:30:58,704 --> 00:31:01,401
- J'y vais, c'est clair...
- Bien...
195
00:31:02,008 --> 00:31:04,238
Mais tu sais,
196
00:31:04,677 --> 00:31:07,670
l'amortie dont se plaint le client,
197
00:31:07,882 --> 00:31:10,350
c'est ta mère.
198
00:31:16,524 --> 00:31:19,152
Je t'ai dit que ça suffisait !
199
00:31:20,194 --> 00:31:22,322
Je t'ai même payé ton dû !
200
00:31:23,498 --> 00:31:25,967
Sois pas cruel.
201
00:31:26,202 --> 00:31:30,298
Je suis folle de toi !
202
00:31:33,610 --> 00:31:36,476
Quel pot de colle tu fais !
203
00:31:37,313 --> 00:31:39,008
À votre service !
204
00:31:39,982 --> 00:31:41,506
Je t'attendais...
205
00:31:44,987 --> 00:31:47,252
Allez, c'est la relève !
206
00:31:49,560 --> 00:31:51,188
Qu'est-ce que tu fais ?
207
00:31:52,363 --> 00:31:54,388
Tiens, une prime !
208
00:31:54,432 --> 00:31:57,630
Allez, Maman ! Accepte donc !
209
00:31:58,003 --> 00:31:59,334
Maman... ?
210
00:31:59,371 --> 00:32:02,862
Si la mère n'est pas à la hauteur,
211
00:32:03,007 --> 00:32:05,407
la fille pourra te satisfaire.
212
00:32:06,612 --> 00:32:08,512
Alors, je sens bon ?
213
00:32:08,514 --> 00:32:09,947
Oui, très bon...
214
00:32:15,755 --> 00:32:17,656
Tu me chatouilles.
215
00:32:21,363 --> 00:32:24,491
Faut pas toucher là !
216
00:32:25,234 --> 00:32:26,256
Tome...
217
00:32:27,168 --> 00:32:29,432
Il y a des nuits sans lune,
218
00:32:29,437 --> 00:32:30,802
rappelle-toi !
219
00:32:38,314 --> 00:32:39,804
Une vraie moins que rien !
220
00:32:54,932 --> 00:32:56,593
Comme c'est bon...
221
00:32:58,103 --> 00:33:00,071
T'as un corps en or...
222
00:33:01,641 --> 00:33:04,439
Rien ne vaut les jeunes...
223
00:33:27,535 --> 00:33:29,799
Un tord-boyaux !
224
00:33:32,942 --> 00:33:34,375
Quelle garce !
225
00:33:35,744 --> 00:33:38,009
Elle me rend enragée !
226
00:33:46,355 --> 00:33:48,449
Je la descendrai !
227
00:33:48,725 --> 00:33:50,022
Tomei !
228
00:35:11,784 --> 00:35:13,514
Qu'est-ce que tu fous ?
229
00:35:14,521 --> 00:35:17,785
Dis, t'es pas au spectacle !
230
00:35:18,290 --> 00:35:20,224
Pour voir, c'est 300 yen !
231
00:35:20,259 --> 00:35:21,886
Laisse tomber.
232
00:35:23,463 --> 00:35:24,930
Salaud !
233
00:35:24,964 --> 00:35:26,989
Tu viens souvent ici ?
234
00:35:27,067 --> 00:35:29,332
Pour être seul, y'a que ça.
235
00:35:29,437 --> 00:35:31,302
Tu nous as regardés ?
236
00:35:31,339 --> 00:35:34,070
J'étais là à glander, puis...
237
00:35:34,609 --> 00:35:37,373
Je vous ai vus...
Je suis resté pour être poli.
238
00:35:37,379 --> 00:35:40,781
C'est vrai, un spectateur qui part,
239
00:35:40,817 --> 00:35:42,680
c'est déplaisant.
240
00:35:44,453 --> 00:35:47,945
Moi, les autres, je m'en fous.
241
00:35:49,025 --> 00:35:50,890
Comme je te voyais plus,
242
00:35:50,927 --> 00:35:53,192
je t'ai cru en taule.
243
00:35:53,230 --> 00:35:55,061
Je suis pas recherché.
244
00:35:55,099 --> 00:35:56,430
Je sais...
245
00:36:12,517 --> 00:36:15,248
Pourtant, quand je pense à toi,
246
00:36:15,287 --> 00:36:18,883
je pense au type sur la photo.
247
00:36:19,092 --> 00:36:21,060
Je vous confonds.
248
00:36:21,094 --> 00:36:23,723
Peut-être que je tuerai un jour...
249
00:36:24,165 --> 00:36:27,828
alors je serai recherché,
comme celui de la photo.
250
00:36:35,810 --> 00:36:38,541
Il est tout chaud...
251
00:36:39,848 --> 00:36:42,315
le coton est tout gonflé...
252
00:37:00,370 --> 00:37:02,065
Qu'est-ce que t'as ?
253
00:37:02,705 --> 00:37:03,934
Tome... Dis,
254
00:37:05,376 --> 00:37:08,140
je t'en prie, passe-moi du fric.
255
00:37:09,581 --> 00:37:11,981
Parait que tu veux me descendre,
256
00:37:12,017 --> 00:37:14,179
t'es pas venue pour ça ?
257
00:37:14,220 --> 00:37:17,121
L'autre jour, j'étais furieuse...
258
00:37:17,223 --> 00:37:21,750
mais j'ai que toi pour me dépanner.
259
00:37:22,227 --> 00:37:26,289
Ça peut plus attendre...
260
00:37:26,799 --> 00:37:28,391
Quatre mois déjà !
261
00:37:29,269 --> 00:37:31,066
Faut que j'avorte.
262
00:37:31,438 --> 00:37:33,372
Je peux plus bosser !
263
00:37:34,008 --> 00:37:38,274
J'y pensais chaque jour,
mais j'avais pas le fric !
264
00:37:40,983 --> 00:37:42,541
Pourquoi tu ris ?
265
00:37:42,585 --> 00:37:44,019
C'est marrant !
266
00:37:45,620 --> 00:37:47,554
Fais comme pour moi,
267
00:37:47,689 --> 00:37:50,090
accouche au coin d'une rue.
268
00:37:51,627 --> 00:37:54,153
Mais je pourrai plus bosser !
269
00:37:54,698 --> 00:37:58,600
Si je gagne pas,
mon mec, il va me jeter !
270
00:37:58,635 --> 00:38:01,127
Tu seras jetée, jetée !
271
00:38:01,172 --> 00:38:05,132
Oui, jetée, comme Taneo.
Après, t'auras qu'à crever !
272
00:38:07,279 --> 00:38:08,678
Hein, Taneo...
273
00:38:09,716 --> 00:38:12,706
Ce serait bien que maman en bave,
274
00:38:13,117 --> 00:38:15,609
qu'elle te comprenne un peu...
275
00:38:21,593 --> 00:38:25,655
C'est entendu,
j'irai crever dans la rue.
276
00:38:26,165 --> 00:38:28,258
Excellente nouvelle !
277
00:38:28,268 --> 00:38:32,797
Quand tu pourras plus bouger,
tu te rappelleras Taneo.
278
00:38:41,582 --> 00:38:43,607
Quand je pense...
279
00:38:44,853 --> 00:38:48,254
que je t'ai voulue de force à 15 ans,
280
00:38:56,400 --> 00:38:57,799
j'en ai la nausée !
281
00:39:02,805 --> 00:39:04,363
Ton père...
282
00:39:05,309 --> 00:39:07,436
j'aimerais voir sa gueule !
283
00:39:10,214 --> 00:39:11,738
De toute façon,
284
00:39:12,250 --> 00:39:15,982
un radin qu'a économisé sa capote...
285
00:39:16,822 --> 00:39:18,653
Je m'en rappelle même plus !
286
00:39:40,983 --> 00:39:42,644
Bon, désormais,
287
00:39:42,684 --> 00:39:44,652
on marche comme ça.
288
00:39:46,055 --> 00:39:52,289
Très bien. Au fait,
tu me remets tous tes gains...
289
00:39:52,394 --> 00:39:55,387
Les étourdies se retrouvent en sang,
290
00:39:55,431 --> 00:39:57,160
fais gaffe !
291
00:40:08,979 --> 00:40:10,743
Quelle chaleur !
292
00:40:14,550 --> 00:40:16,280
Un café glacé ?
293
00:40:24,462 --> 00:40:25,896
Je suis désolé.
294
00:40:26,866 --> 00:40:29,164
N'en parle plus.
295
00:40:29,635 --> 00:40:31,797
Si tu ne m'avais pas rencontrée,
296
00:40:31,838 --> 00:40:34,432
tu n'aurais pas tant dépensé...
297
00:40:43,283 --> 00:40:45,376
On fait la fête ?
298
00:40:46,821 --> 00:40:49,449
Allez, on n'y pense plus !
299
00:40:50,024 --> 00:40:51,959
D'ailleurs, ça s'use pas.
300
00:41:26,433 --> 00:41:29,229
Ton voisin, il a été arrêté ?
301
00:41:29,267 --> 00:41:31,236
Oui, hier soir.
302
00:41:32,138 --> 00:41:37,042
Je m'en doutais...
Il était donc recherché ?
303
00:41:37,044 --> 00:41:40,376
Quelqu'un l'a donné aux flics.
304
00:44:29,167 --> 00:44:30,634
C'est bon ?
305
00:45:02,403 --> 00:45:03,928
Putain, tu fais quoi ?
306
00:45:03,939 --> 00:45:05,497
Laisse-toi faire !
307
00:45:07,409 --> 00:45:09,467
Pervers !
308
00:45:09,610 --> 00:45:14,014
Qu'est-ce que tu fous ?
Hé, j'ai pas fini !
309
00:45:16,986 --> 00:45:19,478
Le fric, rends-le ! Le fric !
310
00:45:19,522 --> 00:45:21,217
Le voilà, ton fric !
311
00:45:43,883 --> 00:45:45,145
Dites...
312
00:45:45,451 --> 00:45:47,612
Vous ne l'avez pas vu ?
313
00:45:48,155 --> 00:45:49,918
Il est parti...
314
00:45:49,957 --> 00:45:51,481
Il se ballade, non ?
315
00:45:51,525 --> 00:45:52,992
Sans argent ?
316
00:45:53,094 --> 00:45:55,221
Il est majeur, non ?
317
00:45:56,898 --> 00:46:00,298
On devait se retrouver au bistrot...
318
00:46:00,334 --> 00:46:02,529
Il finira bien par revenir.
319
00:46:02,970 --> 00:46:05,064
Il est parti pour de bon...
320
00:46:05,106 --> 00:46:08,440
Il supportait pas que d'autres
me touchent.
321
00:46:09,979 --> 00:46:12,209
Hier soir, on s'est disputés...
322
00:46:13,250 --> 00:46:15,548
mais j'ai pas le choix.
323
00:46:21,259 --> 00:46:23,453
Hé, y'a plus de bière !
324
00:46:31,102 --> 00:46:34,698
Je sors un instant,
garde la tôle.
325
00:46:37,976 --> 00:46:40,774
Je connais le coin comme ma poche.
326
00:46:41,547 --> 00:46:43,448
Il t'a quittée, voilà !
327
00:46:44,417 --> 00:46:46,681
J'ai cherché vraiment partout.
328
00:46:47,220 --> 00:46:50,245
Je t'avais promis de t'aider,
329
00:46:51,490 --> 00:46:53,424
j'ai qu'une parole.
330
00:46:56,930 --> 00:46:58,558
Compte sur moi.
331
00:46:59,934 --> 00:47:01,629
Je serai ton soutien !
332
00:47:02,403 --> 00:47:04,269
Je suis comme ça.
333
00:47:16,084 --> 00:47:17,779
C'est pour ton bien.
334
00:47:45,985 --> 00:47:50,116
Dans ce coin, une femme
ne peut pas s'en sortir seule.
335
00:47:57,365 --> 00:47:59,026
Il lui faut un homme.
336
00:48:07,608 --> 00:48:10,271
Dis voir... C'est pas du toc, hein ?
337
00:48:15,185 --> 00:48:17,676
J'ai serti une vraie perle...
338
00:48:32,435 --> 00:48:34,335
Tu pourras plus t'en passer...
339
00:48:39,243 --> 00:48:42,145
Tu seras heureuse d'avoir vécu...
340
00:51:49,987 --> 00:51:52,479
Dis, tu veux pas t'amuser ?
341
00:51:52,490 --> 00:51:54,651
Non, j'ai pas de sous.
342
00:52:17,151 --> 00:52:18,482
Fumie, où elle est ?
343
00:52:18,553 --> 00:52:20,851
Laisse tomber, elle a un mac...
344
00:52:21,323 --> 00:52:23,917
J'étais parti chercher du boulot...
345
00:52:24,059 --> 00:52:26,585
Elle n'en est plus là...
346
00:52:35,737 --> 00:52:38,468
Tu ferais mieux de te tirer...
347
00:52:42,012 --> 00:52:45,175
Désolé, mais elle me préfère...
348
00:52:45,549 --> 00:52:47,450
N'est-ce pas ? T'es d'accord, Fumie ?
349
00:52:48,820 --> 00:52:49,946
Fumie !
350
00:52:51,323 --> 00:52:52,382
Tu vois...
351
00:52:53,226 --> 00:52:55,956
Les mains vides...
352
00:52:56,530 --> 00:52:58,587
En échange,
prends bien soin d'elle.
353
00:52:58,797 --> 00:53:00,594
C'est pas du vent.
354
00:53:05,505 --> 00:53:08,498
Special De Luxe, c'est écrit dessus.
355
00:53:21,055 --> 00:53:24,455
D'où tu sors avec ce machin ?
356
00:53:24,758 --> 00:53:26,589
Elle est percée !
357
00:53:26,961 --> 00:53:29,020
On t'a filé une rossinante.
358
00:53:36,005 --> 00:53:38,440
Une bille de Pachinko, ça irait ?
359
00:53:41,111 --> 00:53:43,171
Qu'est-ce que tu racontes ?
360
00:53:43,614 --> 00:53:45,741
Les perles c'est cher...
361
00:53:45,783 --> 00:53:48,182
Mais si je mettais une bille ?
362
00:53:48,218 --> 00:53:51,847
Pour une poupée gonflable,
à quoi bon ?
363
00:53:52,156 --> 00:53:53,919
Avec une perle sertie...
364
00:53:56,260 --> 00:53:58,661
paraît qu'elles restent toutes.
365
00:55:00,098 --> 00:55:04,159
Que fais-tu ? Déjà debout ?
366
00:55:16,549 --> 00:55:19,451
Encore ? Tu me les casses !
367
00:55:31,999 --> 00:55:34,434
Viens, on va faire un tour.
368
00:56:19,720 --> 00:56:21,415
Il nous suit encore...
369
00:56:22,255 --> 00:56:25,350
L'idiot ! T'inquiète pas,
je m'en occupe.
370
00:56:31,100 --> 00:56:33,091
Qu'est-ce que tu veux ?
371
00:56:33,737 --> 00:56:34,965
Vas-y, dis-le.
372
00:56:34,971 --> 00:56:37,064
Je t'écoute. Parle.
373
00:56:37,874 --> 00:56:40,273
Je suis là, je t'écoute.
374
00:57:00,665 --> 00:57:04,691
Tu veux être avec elle ? D'accord.
375
00:57:05,503 --> 00:57:06,697
Allez, dis-le !
376
00:57:11,977 --> 00:57:14,538
Arrête, pas devant lui !
377
00:57:19,853 --> 00:57:21,320
Arrête !
378
00:57:28,996 --> 00:57:30,520
Qu'est-ce que tu veux, bordel ?
379
00:57:32,166 --> 00:57:33,794
Vous rendre ça...
380
00:57:35,670 --> 00:57:37,695
Tu t'es trouvé une mignonne ?
381
00:57:38,807 --> 00:57:40,833
Je te la donne. Garde-la.
382
00:57:42,311 --> 00:57:44,837
Je ne vends pas de secondes mains.
383
00:57:44,848 --> 00:57:46,645
Mais moi non plus...
384
00:59:28,796 --> 00:59:30,628
Rends-la moi !
385
00:59:31,731 --> 00:59:34,097
Dis, tu veux le rejoindre ?
386
00:59:42,277 --> 00:59:44,575
Écoute, oublie-la !
387
01:00:24,723 --> 01:00:26,715
Patronne, du ragoût !
388
01:00:26,892 --> 01:00:29,087
Dans le puits de cheminée...
389
01:00:29,228 --> 01:00:32,392
C'est vraiment des tordus...
390
01:00:32,833 --> 01:00:35,598
Ils se sont éclatés à fond !
391
01:00:35,636 --> 01:00:38,833
Suicide d'amour à trois,
à la poupée gonflable !
392
01:00:38,873 --> 01:00:41,809
Direct au septième ciel, pour sûr.
393
01:00:41,844 --> 01:00:44,108
Incinéres gratis...
394
01:00:54,023 --> 01:00:56,083
Tu te décides, oui ou non ?
395
01:00:56,526 --> 01:00:59,256
Arrête de biberonner...
C'est mauvais pour le rendement.
396
01:00:59,262 --> 01:01:01,493
T'es débile ou quoi ?
397
01:01:03,467 --> 01:01:05,264
Dépêche-toi !
398
01:01:05,704 --> 01:01:07,501
Bon, j'y vais !
399
01:01:07,572 --> 01:01:09,629
Qu'est-ce que tu fous ?
400
01:01:10,173 --> 01:01:11,539
Entendu...
401
01:01:11,575 --> 01:01:12,633
Je l'ai...
402
01:01:17,516 --> 01:01:21,578
<i>Voleuse ! Attrapez-la !
Écumeuse d'oreillers !</i>
403
01:01:21,621 --> 01:01:23,589
<i>Pas moi ! C'est pas moi !</i>
404
01:01:23,623 --> 01:01:25,922
<i>Menteuse ! Salope !</i>
405
01:01:25,959 --> 01:01:29,395
<i>J'ai pas menti !
C'est un malentendu !</i>
406
01:01:29,430 --> 01:01:30,556
<i>Un malentendu ?</i>
407
01:01:32,133 --> 01:01:36,398
<i>Je te jure devant Dieu ! C'est pas moi !</i>
408
01:01:36,770 --> 01:01:39,398
<i>Je vous expliquerai !</i>
409
01:01:39,873 --> 01:01:41,340
Maman... !
410
01:01:56,159 --> 01:01:59,991
C'est une erreur ! Une erreur !
J'ai mal !
411
01:02:07,938 --> 01:02:09,098
Voleuse !
412
01:02:10,440 --> 01:02:12,204
Appelez la police!
413
01:02:12,343 --> 01:02:15,676
Pardonnez-moi ! J'ai mal ! Aïe !
414
01:02:25,356 --> 01:02:26,824
Rat d'hôtel !
415
01:02:28,660 --> 01:02:30,423
Ça suffit, non ?
416
01:02:30,629 --> 01:02:33,292
La police va venir, alors... ?
417
01:02:33,833 --> 01:02:35,926
De quoi tu te mêles ?
418
01:02:38,239 --> 01:02:39,103
Tome !
419
01:02:39,106 --> 01:02:41,905
Laisse tomber, maman !
420
01:02:41,943 --> 01:02:43,740
Laisse-nous bosser !
421
01:02:43,812 --> 01:02:46,280
Mais j'ai besoin de fric !
422
01:02:51,185 --> 01:02:53,654
Tome, dis bien à mon mec
423
01:02:53,688 --> 01:02:57,420
qu'il m'attende.
Ce sera pas long.
424
01:02:57,460 --> 01:02:59,894
Tu lui diras, dis ?
425
01:03:00,363 --> 01:03:03,424
Dis-lui bien de ne pas courir ailleurs !
426
01:03:03,800 --> 01:03:06,394
Et toi, s'il te fait du gringue,
427
01:03:06,436 --> 01:03:10,999
tu l'envoies balader, hein ?
Compris ?
428
01:03:11,543 --> 01:03:13,874
Tu lui diras... dis ?
429
01:03:26,992 --> 01:03:28,186
Qu'est-ce qu'il y a ?
430
01:03:32,799 --> 01:03:34,130
Le bébé...
431
01:03:34,968 --> 01:03:36,458
C'est le bébé...
432
01:03:39,171 --> 01:03:41,537
La tuile ! Une fausse couche !
433
01:03:41,707 --> 01:03:44,199
Pas la police !
434
01:03:44,744 --> 01:03:46,872
Appelle les urgences !
L'ambulance !
435
01:03:50,151 --> 01:03:52,882
Ben vrai, je la trouvais grosse...
436
01:03:59,062 --> 01:04:01,553
Appelle l'ambulance, s'il te plaît.
437
01:04:01,596 --> 01:04:02,564
J'y vais...
438
01:04:06,902 --> 01:04:10,634
Tome, dis-lui... Dis-lui !
439
01:04:13,744 --> 01:04:16,235
Touche pas à mon mec, hein !
440
01:04:17,415 --> 01:04:19,542
Et qu'il touche pas aux autres filles !
441
01:04:30,262 --> 01:04:33,824
Qu'est-ce que tu fous
à me laisser en plan ?
442
01:04:34,267 --> 01:04:36,599
Ma quéquette s'enquiquine !
443
01:05:06,502 --> 01:05:09,939
C'était comme ça pour moi...
444
01:05:11,174 --> 01:05:15,507
Pour Taneo aussi, c'était comme ça...
445
01:07:50,383 --> 01:07:52,510
Fais ce que tu veux...
446
01:07:53,286 --> 01:07:56,518
Fais tout ce que tu veux,
447
01:07:56,557 --> 01:07:59,049
je ne suis plus
un être humain.
448
01:07:59,795 --> 01:08:01,092
Je suis...
449
01:08:03,265 --> 01:08:07,532
je suis une poupée gonflable...
450
01:10:52,652 --> 01:10:53,846
Taneo...
451
01:11:03,163 --> 01:11:04,221
Taneo !
452
01:11:51,149 --> 01:11:54,175
Taneo, cet idiot, où est-il passé ?
453
01:11:55,086 --> 01:11:56,145
Taneo !
454
01:12:15,942 --> 01:12:17,570
Regarde...
455
01:12:17,612 --> 01:12:18,909
C'est un attardé, non ?
456
01:12:18,946 --> 01:12:20,811
Qu'est-ce qu'il porte ? Un poulet ?
457
01:12:20,848 --> 01:12:22,510
Il croit aller où comme ça ?
458
01:17:06,732 --> 01:17:07,756
Taneo !
459
01:18:26,519 --> 01:18:28,987
Où pensais-tu aller...
460
01:18:30,758 --> 01:18:34,057
... en montant toujours plus haut ?
461
01:18:48,310 --> 01:18:50,245
C'est mon petit frère...
462
01:18:50,746 --> 01:18:53,408
Il a fait une bêtise, il est mort.
463
01:18:54,651 --> 01:18:56,812
Ce coin, il est pourri...
464
01:18:57,721 --> 01:19:01,818
Maintenant qu'il est parti,
y'a plus personne.
465
01:19:04,496 --> 01:19:07,056
Taneo les a tous emmenés.
466
01:19:15,975 --> 01:19:18,569
Au fait, c'était pas toi qu'on a arrêté ?
467
01:19:18,811 --> 01:19:20,905
Je te l'avais dit.
468
01:19:22,415 --> 01:19:24,076
Tu t'en vas ?
469
01:19:24,417 --> 01:19:26,079
Tu veux venir ?
470
01:19:28,289 --> 01:19:30,087
Tu m'invites ?
471
01:19:31,193 --> 01:19:33,821
C'est la première fois que ça m'arrive !
472
01:19:34,129 --> 01:19:35,461
Tu viens ?
473
01:19:44,773 --> 01:19:47,902
Ici, on est tous déracinés.
474
01:19:48,678 --> 01:19:50,840
On est tous sans espoir...
475
01:19:51,849 --> 01:19:54,784
C'est pour ça que je reste.
476
01:19:56,421 --> 01:19:58,286
Ici, c'est chez moi...
477
01:19:58,657 --> 01:20:00,557
C'est à mon image.
478
01:20:19,145 --> 01:20:21,842
Je te fais un bon prix...
479
01:20:22,316 --> 01:20:24,876
C'est pas de la soie,
c'est du velours...
480
01:20:50,313 --> 01:20:53,304
Qu'est-ce que tu fous ?
T'exagères !
481
01:20:53,382 --> 01:20:55,510
Avec les fenêtres fermées !
482
01:20:56,219 --> 01:20:58,346
Moi j'aime ça !
483
01:20:58,488 --> 01:21:01,151
La fumée, c'est comme l'encens...
484
01:21:01,225 --> 01:21:04,194
Imbécile ! Ça enfume, c'est tout !
485
01:21:04,228 --> 01:21:05,821
C'est pas le pied ! Ça pue !
486
01:21:05,931 --> 01:21:08,661
T'avais parlé de velours...
487
01:21:08,734 --> 01:21:11,363
C'est même pas de la soie !
488
01:21:21,414 --> 01:21:24,247
Non, c'était vrai...
489
01:21:24,384 --> 01:21:27,946
mais c'est plus ce que c'était...
490
01:21:29,957 --> 01:21:32,950
C'est plus qu'un trou !
491
01:21:33,695 --> 01:21:35,926
Regarde bien !
492
01:21:39,702 --> 01:21:43,830
Qu'est-ce tu fabriques ?
Que fais-tu ?
493
01:21:45,205 --> 01:21:46,468
Qu'est-ce que tu fous ?
494
01:21:47,175 --> 01:21:49,700
Dis, je t'en prie...
495
01:21:50,245 --> 01:21:52,237
Allume !
496
01:21:53,849 --> 01:21:56,751
Là... Oui, ici...
497
01:21:56,953 --> 01:21:58,113
Ici !
498
01:21:59,122 --> 01:22:02,058
Si tu te brûles là, tu feras quoi ?
499
01:22:03,961 --> 01:22:06,724
J'ai payé. Tu pourrais au moins...
500
01:22:06,763 --> 01:22:08,754
faire des ''ouuu'' ou des '' haaa '' !
501
01:22:13,404 --> 01:22:15,736
Idiote ! Une vraie poupée gonflable !
502
01:22:15,807 --> 01:22:18,902
Dépêche-toi !
C'est pas confortable !
503
01:22:19,645 --> 01:22:21,204
Bon, j'y vais !
504
01:22:22,182 --> 01:22:24,173
Ça marche !
505
01:22:25,819 --> 01:22:28,789
<i>Tu sais, je suis juste à point,</i>
506
01:22:28,823 --> 01:22:32,314
<i>dans la fleur de l'âge, pour te régaler...</i>
507
01:22:32,459 --> 01:22:35,860
<i>Déchaîne-toi, allume moi !</i>
508
01:22:35,995 --> 01:22:37,759
<i>Fais-moi quelque chose !</i>
509
01:22:38,132 --> 01:22:40,259
<i>Je ne sens rien.</i>
510
01:22:52,349 --> 01:22:54,542
Ça marche les affaires ?
511
01:22:54,683 --> 01:22:57,118
- Pas trop mal.
- C'est tant mieux.
512
01:23:11,936 --> 01:23:16,873
FIN
512
01:23:17,305 --> 01:24:17,292
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm